Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,213 --> 00:00:52,213
LIMITE DEL SEXO
VERTICAL
2
00:02:27,214 --> 00:02:29,911
- hola! Derek! - hola!
3
00:02:38,292 --> 00:02:41,318
Hola, me alegro de verte.
4
00:02:42,963 --> 00:02:44,328
Hola chico.
5
00:02:48,902 --> 00:02:51,564
Hola hombre, es un buen día
para escalar rocas, ¿no?
6
00:02:51,738 --> 00:02:54,673
Sí. Buen momento, ¿verdad?
Estamos de suerte
7
00:02:55,409 --> 00:02:58,709
Este chico rompedor se ve
guapo esta mañana. Al parecer.
8
00:02:59,913 --> 00:03:04,282
Sí, te lo dije antes. Escalar este
muro recompensa todo el viaje.
9
00:03:05,185 --> 00:03:08,416
Era más interesante si nuestras
novias estuvieran aquí.
10
00:03:10,424 --> 00:03:13,587
Sí, pero tres personas
escalando podrían ser riesgosas.
11
00:03:13,994 --> 00:03:16,088
Tienes que tener mucho
cuidado, hombre.
12
00:03:17,231 --> 00:03:20,292
En caso de problemas,
mi esposa será advertida.
13
00:03:20,501 --> 00:03:22,902
Esta semana ella está
trabajando en una presa.
14
00:03:23,470 --> 00:03:26,701
¿No sería divertido si la esposa de
Derek hubiera venido a rescatarnos?
15
00:03:28,175 --> 00:03:30,473
Ok chicos Es hora de irnos.
16
00:03:30,677 --> 00:03:32,008
Hola chris
17
00:03:33,180 --> 00:03:36,878
El otro día alguien me habló de tu
amigo, Saul Boboski.
18
00:03:37,217 --> 00:03:39,151
Boboski? Déjame pensar.
19
00:03:40,821 --> 00:03:44,485
Saul es gracioso. Fue mi primer
instructor de escalada en roca.
20
00:03:44,758 --> 00:03:48,888
Es el único hombre que pude
ver mirando hacia el norte.
21
00:03:50,364 --> 00:03:52,458
Sí. Un jodido accidente.
Pobre chico.
22
00:03:57,337 --> 00:04:01,296
Sí, me dijiste que
sucedió por tu esposa.
23
00:04:02,509 --> 00:04:06,207
Llama a Melanie algo así...
- Sí, tienes razón, fue Melanie.
24
00:04:06,547 --> 00:04:08,345
Chicos, quiero decir.
25
00:04:08,515 --> 00:04:12,076
Los conocí en mi primer año en
una escuela de escalada Saul,
26
00:04:12,686 --> 00:04:15,212
y Melanie fue la mejor estudiante.
27
00:04:16,023 --> 00:04:20,119
Bueno, su atractivo químico
era claro en cada uno.
28
00:04:32,906 --> 00:04:36,365
Qué bueno que haces, Melanie.
Estás haciendo lo mejor.
29
00:04:36,610 --> 00:04:38,669
Gracias, señor Boboski.
30
00:04:39,479 --> 00:04:43,382
Eso es suficiente por hoy.
La próxima vez te enseñaré un nudo ciego.
31
00:04:45,018 --> 00:04:46,884
Por qué Que paso
32
00:04:47,688 --> 00:04:52,091
No te preocupes Puedes
imaginarte anudando su coño.
33
00:04:54,495 --> 00:04:57,726
Veo que no solo es tan hermosa,
sino que también le gustan los chistes.
34
00:04:58,165 --> 00:05:00,862
- ¿En serio? - Pues si.
35
00:05:01,201 --> 00:05:02,761
Ella es una de mis mejores estudiantes.
36
00:05:02,870 --> 00:05:06,966
¿Crees que estoy listo para
escalar polluelos grandes?
37
00:05:08,175 --> 00:05:10,872
No sé.
Tengo que probarte primero.
38
00:06:43,704 --> 00:06:45,468
Levántame esto.
39
00:07:42,496 --> 00:07:45,522
Sí, te gusta esto, ¿no?
40
00:07:46,166 --> 00:07:48,965
Te enseñaré algo que
nunca has probado antes.
41
00:07:50,137 --> 00:07:52,401
Soy un experto en
esto, ya sabes.
42
00:07:53,140 --> 00:07:55,734
Subir es bajar,
subir es bajar en esto, bebé.
43
00:07:55,909 --> 00:07:58,003
Sí, arriba y abajo.
44
00:09:37,911 --> 00:09:39,777
Lluvia para aprender.
45
00:09:41,215 --> 00:09:42,979
Te voy a enseñar muchas cosas.
46
00:09:43,150 --> 00:09:47,883
- ¿Te gusta esto?
Poner así? - si
47
00:21:15,342 --> 00:21:17,674
"Melanie, ¿estás
buena, así?" - si
48
00:21:17,911 --> 00:21:20,573
Entiendo por qué Boboski
perdió la cabeza.
49
00:21:21,548 --> 00:21:24,279
Sí, incluso olvidé la regla
de escalada más importante,
50
00:21:24,418 --> 00:21:26,318
sosteniendo tus manos
y la pared jodida.
51
00:21:26,487 --> 00:21:29,422
Supongo que intentaste tocarte
el culo con ambas manos.
52
00:21:29,823 --> 00:21:32,292
Sí, la caída fue terrible.
53
00:21:34,795 --> 00:21:37,856
Pero como dijo el poeta:
"Demasiado amor te matará".
54
00:21:38,732 --> 00:21:39,961
Si colega.
55
00:21:45,572 --> 00:21:50,373
Es el diablo, Janet. Desde que te
casaste con Derek, ya no me miras.
56
00:21:51,078 --> 00:21:54,605
No me lo puedo creer.
Eres emocionante
57
00:21:55,349 --> 00:21:59,217
Creo que hemos resuelto claramente
las cosas desde el principio.
58
00:21:59,920 --> 00:22:02,548
Sí, sí, tienes razón.
59
00:22:04,191 --> 00:22:06,421
Pero, no puedo controlar.
60
00:22:06,827 --> 00:22:09,762
Pronto pienso rodearte
en tus brazos...
61
00:22:11,932 --> 00:22:14,162
¡Te lo juro,
no puedo hacerlo en absoluto!
62
00:22:15,202 --> 00:22:17,000
Pero no sé.
63
00:22:17,538 --> 00:22:20,803
No se que hacer. No tengo idea
64
00:22:27,715 --> 00:22:29,080
Novia
65
00:22:30,384 --> 00:22:31,874
- Es algo especial para mi.
- si?
66
00:22:32,019 --> 00:22:33,509
¿Si es?
67
00:23:05,085 --> 00:23:08,077
- Te extraño mucho.
- Yo también.
68
00:33:51,732 --> 00:33:55,259
¿Sabes eso, Derek? Me gusta tener
a alguien como Janet contigo.
69
00:33:55,736 --> 00:33:57,704
- Si, lo sé. - Lo digo en serio.
70
00:33:58,505 --> 00:34:00,735
Un hombre siempre
cuenta consigo mismo.
71
00:34:01,308 --> 00:34:03,276
- ¿Estás bromeando? - no
72
00:34:04,478 --> 00:34:07,106
Sabes, esta vida que tengo es...
73
00:34:08,382 --> 00:34:10,282
Porque no piensas en subir.
74
00:34:13,120 --> 00:34:15,282
La historia que estaba contando.
75
00:34:15,522 --> 00:34:17,923
Vamos, levántate. Vamos
76
00:34:51,825 --> 00:34:55,921
- Qué linda ventana, ¿eh?
- Tienes razon.
77
00:34:57,030 --> 00:34:58,088
¿Lo sabes?
78
00:34:58,265 --> 00:35:02,998
Cuando mi coño está en la
silla, me prende fuego.
79
00:35:12,579 --> 00:35:15,412
- Justo lo que estás buscando.
- Oh si.
80
00:49:56,730 --> 00:49:59,859
- Que perro.
- Sí, es una chica muy sexy.
81
00:50:01,001 --> 00:50:05,063
Bueno, aquí estamos, caballero.
"Hombre rompedor".
82
00:50:07,007 --> 00:50:09,499
¡Uy! Este muro es
emocionante, Derek.
83
00:50:11,478 --> 00:50:13,537
Calienta 3 Nora, no está aquí.
84
00:50:13,714 --> 00:50:17,275
Sí, pero ella no lo haría.
Y solo otra historia.
85
00:50:17,418 --> 00:50:19,887
Sí, como el que me dijiste el otro
día, ¿no, amigo?
86
00:50:20,020 --> 00:50:21,715
Sí, está atrapado. Si
87
00:50:23,290 --> 00:50:24,883
No entiendo de qué
estás hablando.
88
00:50:25,025 --> 00:50:26,618
Vamos, Derek,
cuenta toda la historia.
89
00:50:26,794 --> 00:50:29,161
No creo que quieras escuchar.
90
00:50:29,797 --> 00:50:31,322
- Vamos - Vamos vamos.
91
00:50:31,498 --> 00:50:33,057
Ok, ahí lo tienes.
92
00:50:55,823 --> 00:50:58,485
Buen clima hoy.
Estás de suerte, hombre.
93
00:50:59,093 --> 00:51:02,222
- Los últimos días han
estado lloviendo. - si
94
00:51:03,330 --> 00:51:06,698
Nos vemos con esta perspectiva, ¿verdad?
Le gusta la zona.
95
00:51:37,664 --> 00:51:39,996
Como dijiste Como verme
96
00:51:44,471 --> 00:51:46,872
¡Oh Dios mio! ¿De donde es?
97
00:51:47,608 --> 00:51:49,076
Parece que estás solo.
98
00:51:52,813 --> 00:51:55,305
- Creo...
- Sé lo que piensas, mi amigo.
99
00:51:55,482 --> 00:51:57,348
- ¿Piensas en mí...? - si
100
00:53:32,346 --> 00:53:36,283
Hola señorita ¿No conoces
las normas de montaña?
101
00:53:37,084 --> 00:53:39,712
Está totalmente prohibido
masturbarse las suelas.
102
00:53:41,755 --> 00:53:43,814
No deberías estar en suelas.
103
00:53:43,991 --> 00:53:47,894
Especialmente en caso de que
seas ardiente, como ahora.
104
00:53:52,733 --> 00:53:57,330
¿Saben eso, chicos?
Hoy es tu día de suerte.
105
01:07:14,201 --> 01:07:16,363
¿Qué tipo de historia es
esta, Derek?
106
01:07:17,171 --> 01:07:20,334
Una chica desnuda en el bosque.
107
01:07:20,541 --> 01:07:21,940
Yo estuve ahi.
108
01:07:22,910 --> 01:07:24,776
"Hoy es nuestro día de suerte".
109
01:07:25,479 --> 01:07:29,882
- Bueno, que pasó.
- Estás bromeando, ¿qué?
110
01:07:30,017 --> 01:07:32,213
Dejemos de hablar,
paguen su tensión.
111
01:08:40,120 --> 01:08:42,020
Derek, Derek, ¡cuidado!
112
01:08:47,494 --> 01:08:48,928
Derek, espera!
113
01:08:49,563 --> 01:08:51,088
¿Estás bien?
114
01:08:52,533 --> 01:08:56,128
Si si. Es solo una pequeña
mancha púrpura, nada más.
115
01:08:56,937 --> 01:08:59,304
Deberíamos llamar a la esposa
de Derek para su rescate.
116
01:08:59,873 --> 01:09:02,103
¿De verdad crees que es necesario?
117
01:09:03,944 --> 01:09:06,106
No quiero molestar.
118
01:09:06,313 --> 01:09:09,749
Es importante, créeme.
Esto es lo mejor que podemos hacer.
119
01:09:10,818 --> 01:09:13,753
Bien, llámala,
pero no te asustes.
120
01:09:16,190 --> 01:09:18,818
Janet, Janet, ¿puedes oír? Si
121
01:09:25,799 --> 01:09:29,099
Chris, ¿eres tú?
Te escucho fuerte y claro.
122
01:09:29,336 --> 01:09:33,705
Si, soy yo. Escucha, no enfurece a
tu marido si se lastimó la pierna.
123
01:09:33,874 --> 01:09:36,138
Será mejor que
vengas a rescatarnos.
124
01:09:36,310 --> 01:09:38,904
¿Que pasó? Enserio?
125
01:09:39,747 --> 01:09:43,377
No, no te preocupes por eso.
Nada serio, pero mejor que tú.
126
01:09:44,785 --> 01:09:46,310
- Sí, lo haremos. - ¿Qué tal?
127
01:09:46,487 --> 01:09:48,012
Derek, lo necesitamos.
128
01:10:35,369 --> 01:10:39,704
- Te llevaré al médico.
- Nada, cariño. No duele
129
01:10:40,274 --> 01:10:43,608
¿No es nada? Debería ir al
médico ahora para un chequeo.
130
01:10:45,479 --> 01:10:47,345
Derek,
creo que tu esposa tiene razón.
131
01:10:47,882 --> 01:10:50,783
No te preocupes,
llevaremos tu material al pueblo.
132
01:10:50,984 --> 01:10:53,351
- Ayuda a meterlo en el auto.
- Seguro
133
01:11:12,940 --> 01:11:15,466
- ¿Vamos vamos? - No no no.
134
01:11:15,809 --> 01:11:17,903
Me quedaré aquí y ayudaré.
135
01:11:20,214 --> 01:11:21,214
Ok
136
01:11:51,545 --> 01:11:56,210
"¿Eres amigo de Derek?"
- Si somos.
137
01:11:57,351 --> 01:12:01,913
- Es un buen tipo, creo.
- Sí, ese es un buen tipo.
138
01:12:03,557 --> 01:12:05,821
Y te ves bien también.
139
01:12:08,329 --> 01:12:12,732
- No estamos mal, parece.
- Y que piensas de mi?
140
01:12:13,334 --> 01:12:16,793
Eres una mujer que
necesita mucho amor.
141
01:12:17,972 --> 01:12:20,202
Si, si, justo.
142
01:12:21,175 --> 01:12:23,109
Quizás me lo puedas dar. Si
143
01:26:26,187 --> 01:26:30,124
Ahora Derek.
Espero que me escuches.
144
01:26:31,192 --> 01:26:32,421
Si querido.
145
01:26:33,694 --> 01:26:35,719
Esta vez tendrás suerte.
146
01:26:36,330 --> 01:26:39,595
¿Pero te das cuenta de
lo que podría pasar?
147
01:26:40,901 --> 01:26:42,528
Sí, cariño, me doy cuenta.
148
01:26:44,405 --> 01:26:46,533
Entonces,
si realmente me quieres,
149
01:26:46,707 --> 01:26:50,405
¿Prometes que dejarás de
escalar esas malditas paredes?
150
01:26:51,579 --> 01:26:53,946
Bien mi amor,
estoy de acuerdo contigo.
151
01:26:54,315 --> 01:26:57,774
Y dejaré de escalar.
Ya terminado, ok?
152
01:26:58,352 --> 01:27:00,218
Si Si
153
01:27:01,322 --> 01:27:02,380
Si
154
01:27:04,191 --> 01:27:06,888
Ven y dame un beso?
155
01:41:32,593 --> 01:41:34,527
Hola Chris, soy yo, Derek.
156
01:41:35,162 --> 01:41:37,392
Me comentó sobre su nuevo viaje.
157
01:41:37,598 --> 01:41:39,464
Sí. Puedes decirme.
158
01:41:41,202 --> 01:41:42,397
Hasta luego.
12135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.