All language subtitles for Private Gold 21 Hawaiian Ecstasy (1997)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,401 --> 00:00:36,137 "¡EL PARAÍSO ANAL PERDIDO!" 2 00:00:58,597 --> 00:01:01,396 "Aloha. Bienvenido a Hawai". 3 00:01:01,633 --> 00:01:04,227 Eso es lo que escuché al llegar a Kauai. 4 00:01:04,436 --> 00:01:06,200 Todo parecía tan idílico... 5 00:01:06,405 --> 00:01:09,864 Tan maravilloso cuando me bajé del avión. 6 00:01:10,142 --> 00:01:13,134 No tenía idea de cuánta energía sentiría... 7 00:01:13,345 --> 00:01:17,680 ni de las pasiones más primitivas que brotarían de mi cuerpo. 8 00:01:18,283 --> 00:01:21,048 Pero creo que me estoy adelantando demasiado. 9 00:01:21,253 --> 00:01:23,017 Me llamo Tatiana 10 00:01:23,222 --> 00:01:27,591 Soy ruso, pero esta es la historia de mis aventuras en Hawái. 11 00:01:27,860 --> 00:01:30,557 El sol brillaba cuando llegué allí. 12 00:01:30,763 --> 00:01:33,198 Cómo brilla todos los días del año. 13 00:01:33,398 --> 00:01:37,631 Estudio idiomas y fui recibido allí por Michael y Diana Cook... 14 00:01:37,836 --> 00:01:41,830 la pareja que aceptó permitirme ir a los Estados Unidos. 15 00:01:42,040 --> 00:01:44,566 Enseñó idiomas en la universidad... 16 00:01:44,776 --> 00:01:49,543 y fui un afortunado estudiante de inglés del frío Moscú. 17 00:02:08,800 --> 00:02:11,531 En los primeros días, salí a caminar. 18 00:02:11,737 --> 00:02:14,604 Kauai es una de las siete islas de Hawai. 19 00:02:14,807 --> 00:02:18,744 Su impresionante vegetación es única en el mundo. 20 00:02:19,178 --> 00:02:23,172 Para muchos, la isla tiene magia y atracción fantásticas. 21 00:02:23,649 --> 00:02:27,085 Aquí se hicieron muchas películas, como "Jurassic Park". 22 00:02:28,153 --> 00:02:32,852 Tiene montañas imponentes y playas muy románticas. 23 00:02:33,292 --> 00:02:36,592 Exploradores rusos entre los primeros blancos en visitar Kauai. 24 00:02:37,262 --> 00:02:40,926 Pero lo que más recuerdo es la magia de la costa norte... 25 00:02:41,133 --> 00:02:43,568 con sus enormes valles y picos. 26 00:02:43,769 --> 00:02:46,534 Un lugar que parece ser de otro mundo... 27 00:02:46,738 --> 00:02:49,867 Una tierra olvidada desde el principio. 28 00:02:50,075 --> 00:02:52,635 Para los antiguos residentes de Kauai... 29 00:02:52,845 --> 00:02:57,078 cada una de estas montañas tenía un nombre, y eran "Keika o ka"... 30 00:02:57,282 --> 00:03:00,081 lo que significa hijas de la tierra. 31 00:03:48,200 --> 00:03:51,431 Esa noche decidí vivir la vida... 32 00:03:51,637 --> 00:03:55,767 sin preocuparse por el futuro. Hombres, ¿quién los necesita? 33 00:05:25,864 --> 00:05:27,832 ¡Tómalo! 34 00:06:36,802 --> 00:06:38,634 Eso mismo. 35 00:06:38,837 --> 00:06:42,398 Esto... mantén la espalda. 36 00:06:46,645 --> 00:06:49,444 ¿Quieres comer Tatiana? 37 00:06:52,918 --> 00:06:56,047 ¡No oí! 38 00:06:58,123 --> 00:07:01,889 Revuelve como si te estuvieras metiendo en eso. 39 00:07:02,828 --> 00:07:05,297 Cierre los ojos. 40 00:07:05,764 --> 00:07:10,497 Imagina tu polla entrando y saliendo de su coño. 41 00:07:22,748 --> 00:07:26,480 Te lo pondré en el culo. 42 00:07:26,718 --> 00:07:30,052 - Joder! - Qué delicia. 43 00:07:34,259 --> 00:07:37,388 Joder, te gusta, ¿no? 44 00:07:38,630 --> 00:07:41,099 Qué delicia. 45 00:07:55,647 --> 00:07:58,241 Que bolsa tan grande. 46 00:08:19,538 --> 00:08:22,098 Es sabroso? 47 00:08:30,883 --> 00:08:33,409 Apretado! 48 00:08:48,901 --> 00:08:52,337 Eliminar la suciedad de mi talón. 49 00:08:54,139 --> 00:08:56,403 Lamerlo todo. 50 00:08:58,010 --> 00:09:00,035 Eso mismo. 51 00:09:00,646 --> 00:09:02,978 Muy bien. 52 00:09:24,937 --> 00:09:26,735 Córnea 53 00:09:27,139 --> 00:09:29,904 Chúpame la polla. 54 00:09:50,596 --> 00:09:52,997 Pégalo en tu boca. 55 00:10:43,449 --> 00:10:46,009 Quiero follarte 56 00:11:10,976 --> 00:11:12,944 Eso mismo. 57 00:11:13,145 --> 00:11:15,614 Esto apesta! 58 00:11:21,353 --> 00:11:23,720 Wow! 59 00:11:38,437 --> 00:11:41,964 Esto... apesta. 60 00:11:56,422 --> 00:11:58,390 Joder 61 00:12:06,632 --> 00:12:10,591 Dar la vuelta. Eso. 62 00:12:10,836 --> 00:12:12,998 Joder 63 00:12:14,606 --> 00:12:17,541 Amigo! ¿Quieres entrar? 64 00:12:39,264 --> 00:12:41,733 Mierda! 65 00:12:42,334 --> 00:12:44,826 Golpeame 66 00:12:46,939 --> 00:12:48,964 Eso mismo. 67 00:12:50,309 --> 00:12:52,368 Eso mismo. 68 00:13:27,446 --> 00:13:29,710 Escupir en mi culo. 69 00:13:29,948 --> 00:13:32,178 Escúpelo. 70 00:13:35,587 --> 00:13:37,521 Escúpelo. 71 00:14:02,381 --> 00:14:06,875 Escupir en mi culo. Lo deja mojado. 72 00:14:11,323 --> 00:14:16,352 Eso. Mete tu dedo en mi coño 73 00:14:40,052 --> 00:14:42,282 Pegarlo 74 00:14:47,793 --> 00:14:50,091 ¿A ti te gusta así? 75 00:14:59,772 --> 00:15:02,070 ¡Entra, entra! 76 00:15:08,514 --> 00:15:10,608 ¿Te gusta? 77 00:15:23,262 --> 00:15:25,458 Joder 78 00:15:26,832 --> 00:15:29,130 Adelante 79 00:15:40,145 --> 00:15:43,809 Córnea En el culo y el coño! 80 00:15:44,116 --> 00:15:46,346 Ponlo todo adentro. 81 00:15:46,552 --> 00:15:49,522 Justo ahí, vete! 82 00:15:53,592 --> 00:15:55,924 Delicioso 83 00:16:11,310 --> 00:16:13,711 Súbete a mi. 84 00:16:16,582 --> 00:16:18,607 Joder 85 00:16:53,419 --> 00:16:56,389 Que cachonda 86 00:17:07,299 --> 00:17:09,495 Joder 87 00:17:15,340 --> 00:17:17,832 ¿Esta gustando? 88 00:17:19,345 --> 00:17:21,507 Que cachondo 89 00:17:32,024 --> 00:17:34,220 ¡Que me jodan! 90 00:17:35,160 --> 00:17:38,653 Esto me atrapa por el pelo. ¡Tómalo, tómalo! 91 00:17:38,864 --> 00:17:41,128 Amigo! 92 00:17:56,815 --> 00:17:59,113 Disfrútalo. 93 00:18:02,888 --> 00:18:04,879 Chupa 94 00:18:05,891 --> 00:18:08,087 Joder 95 00:18:27,579 --> 00:18:29,445 Delicioso 96 00:18:29,682 --> 00:18:33,277 Michael y Diana parecían ser una pareja amorosa. 97 00:18:33,485 --> 00:18:37,046 No fue una sorpresa descubrir que les encantaba el sexo. 98 00:18:37,256 --> 00:18:41,489 ¡Cómo los envidiaba esa noche! ¡Qué frustrado me sentía! 99 00:18:42,227 --> 00:18:46,425 Admito que me sentí culpable por espiarlos desde el corredor, pero... 100 00:18:46,632 --> 00:18:49,567 A decir verdad, a veces solo sigue buscando... 101 00:18:49,768 --> 00:18:52,066 dale una perra cachonda 102 00:23:28,380 --> 00:23:32,317 Al día siguiente salí a caminar. ¡El mar era tan hermoso! 103 00:23:32,518 --> 00:23:36,455 Estaba agradecido de estar en ese maravilloso paraíso. 104 00:23:36,722 --> 00:23:39,589 Un lugar donde puede pasar cualquier cosa. 105 00:23:39,892 --> 00:23:43,920 Y luego sucedió. Parecía no ser nada al principio. 106 00:23:44,129 --> 00:23:47,622 Una figura fea, tal vez muy vieja. 107 00:23:48,000 --> 00:23:52,164 "¿Es un presagio?" Pensé "¿Cambiará mi suerte?" 108 00:25:18,290 --> 00:25:20,452 Lamerlo todo. 109 00:25:24,797 --> 00:25:28,233 Pasar la lengua Quiero que apesta. 110 00:25:28,434 --> 00:25:30,664 Chúpalo todo. 111 00:25:32,404 --> 00:25:34,873 Lo deja mojado. 112 00:25:36,442 --> 00:25:39,605 Me gustan mis botas mojadas. 113 00:25:43,715 --> 00:25:45,513 A la mierda 114 00:25:57,062 --> 00:25:59,656 Lame toda la bota. 115 00:26:01,834 --> 00:26:03,632 Joder 116 00:26:03,836 --> 00:26:05,736 Escupe sobre ella! 117 00:26:07,005 --> 00:26:09,235 Que cachondo 118 00:26:22,488 --> 00:26:25,082 Chúpame, chúpame. 119 00:26:26,859 --> 00:26:29,385 Chupa más en la parte superior. 120 00:26:37,569 --> 00:26:39,628 Joder 121 00:26:46,712 --> 00:26:49,181 Tómalo con tus dientes. 122 00:26:56,488 --> 00:26:58,786 No pares, es sabroso. 123 00:26:58,991 --> 00:27:00,982 Lamer mi coño 124 00:27:01,193 --> 00:27:03,821 Deslizarlo. 125 00:27:04,163 --> 00:27:06,257 Lamerlo todo. 126 00:27:25,751 --> 00:27:28,118 Lamer mi culo 127 00:27:56,048 --> 00:27:59,074 Mete la lengua en el culo. 128 00:28:02,221 --> 00:28:04,656 Fóllame con la lengua. 129 00:28:13,398 --> 00:28:15,366 Joder 130 00:28:37,456 --> 00:28:39,720 Joder 131 00:28:57,409 --> 00:28:59,571 Chúpame la polla. 132 00:29:14,193 --> 00:29:16,389 ¡Qué polla tan sabrosa! 133 00:29:19,531 --> 00:29:21,431 Qué delicia. 134 00:30:01,340 --> 00:30:03,172 Córnea 135 00:30:44,450 --> 00:30:47,147 Siento tu bolso en mi trasero. 136 00:31:51,517 --> 00:31:55,283 - Quiero meterte en el culo. - ¿Vienes por detrás? 137 00:32:24,316 --> 00:32:26,284 Mete! 138 00:32:26,485 --> 00:32:29,182 Fóllame con tu enorme polla. 139 00:32:29,388 --> 00:32:32,380 Quiero correrse en la cabeza de tu polla. 140 00:32:32,591 --> 00:32:34,923 Me voy a correr sobre él. 141 00:32:35,127 --> 00:32:38,222 Y quiero sentirte jodidamente caliente conmigo. 142 00:32:41,533 --> 00:32:45,026 ¡Que me jodan bebé! ¡Fóllame con ganas! 143 00:32:46,205 --> 00:32:48,902 ¡Fóllame con tu polla! 144 00:33:17,369 --> 00:33:19,303 Córnea 145 00:33:24,743 --> 00:33:26,711 Joder 146 00:33:31,517 --> 00:33:33,383 Córnea 147 00:33:39,225 --> 00:33:41,091 Córnea 148 00:33:53,238 --> 00:33:56,105 Eso, golpea fuerte. 149 00:33:58,177 --> 00:34:00,236 Me encanta dar culo. 150 00:34:10,722 --> 00:34:12,656 Joder 151 00:34:12,891 --> 00:34:15,223 Este bebe 152 00:34:15,427 --> 00:34:17,691 Métete en mi trasero. 153 00:34:20,432 --> 00:34:22,799 Métete en mi trasero, eso. 154 00:34:39,718 --> 00:34:43,746 Eso, ponlo. Vamos, no te detengas. 155 00:34:44,390 --> 00:34:46,916 Qué delicia. 156 00:35:20,793 --> 00:35:23,694 Mete Métete en mi trasero. 157 00:35:23,896 --> 00:35:26,763 Consigue esta gran polla. 158 00:35:41,046 --> 00:35:44,505 Dos palos entrando, qué delicioso. 159 00:35:44,750 --> 00:35:46,684 Mete 160 00:35:51,156 --> 00:35:52,920 Córnea 161 00:35:53,159 --> 00:35:55,253 Que cachondo 162 00:35:56,495 --> 00:35:58,589 Que cachonda 163 00:36:00,766 --> 00:36:03,633 Fóllame duro, cariño. 164 00:36:04,937 --> 00:36:06,962 Que me jodan 165 00:36:31,430 --> 00:36:33,421 Qué delicia. 166 00:36:33,732 --> 00:36:36,463 "Mete. - ¿Tu quieres más? 167 00:36:42,207 --> 00:36:44,039 Joder 168 00:37:21,113 --> 00:37:23,309 Abre la boca 169 00:37:44,503 --> 00:37:48,235 - Se me viene a la cara. - Voy a acabar. Estas listo 170 00:39:02,381 --> 00:39:04,907 Que habia pasado No tenía idea 171 00:39:05,117 --> 00:39:08,280 ¿Una alucinación? No tenía sentido. 172 00:41:39,305 --> 00:41:41,239 Chupa 173 00:41:59,558 --> 00:42:01,583 Chúpame la polla. 174 00:42:02,194 --> 00:42:04,128 Córnea 175 00:42:07,166 --> 00:42:09,032 Córnea 176 00:42:44,036 --> 00:42:46,368 Joder 177 00:42:49,441 --> 00:42:52,411 Esto, ponlo duro! 178 00:42:58,784 --> 00:43:00,809 Dios mio! 179 00:43:08,761 --> 00:43:10,786 Dios mio! 180 00:43:47,132 --> 00:43:49,396 Mete el dedo en el culo. 181 00:44:07,186 --> 00:44:09,484 Esto, ponlo! 182 00:44:10,923 --> 00:44:13,187 ¡Ponte duro! 183 00:44:13,392 --> 00:44:15,417 Dios mio! 184 00:44:17,096 --> 00:44:19,428 - Adelante "¿Quieres? 185 00:44:25,371 --> 00:44:27,362 Que cachonda 186 00:44:33,312 --> 00:44:35,280 Mete! 187 00:44:42,154 --> 00:44:43,952 Joder 188 00:44:53,032 --> 00:44:55,467 Que culo tan apretado. 189 00:45:28,200 --> 00:45:30,430 No pares. 190 00:45:47,119 --> 00:45:48,917 Wow 191 00:45:53,292 --> 00:45:55,522 ¡Que me jodan! 192 00:45:56,061 --> 00:45:58,587 ¿Te gusta dar culo? 193 00:45:58,797 --> 00:46:01,061 ¡Qué delicia! 194 00:46:03,369 --> 00:46:06,361 ¡Siéntate en mi polla! 195 00:46:13,112 --> 00:46:15,240 Córnea 196 00:47:18,510 --> 00:47:20,535 Wow 197 00:47:35,027 --> 00:47:37,223 Wow! 198 00:47:37,463 --> 00:47:39,795 ¿Vendrás? 199 00:47:46,539 --> 00:47:48,701 Qué delicia. 200 00:47:59,718 --> 00:48:01,982 Delicioso 201 00:48:14,099 --> 00:48:15,931 Allá viene. 202 00:48:59,244 --> 00:49:01,235 Joder 203 00:49:54,199 --> 00:49:56,964 Ponlo en mi trasero con ganas. 204 00:49:57,470 --> 00:49:59,370 Joder 205 00:50:02,174 --> 00:50:03,903 Mete 206 00:50:06,345 --> 00:50:08,370 Córnea 207 00:50:15,254 --> 00:50:17,382 Córnea 208 00:50:18,624 --> 00:50:20,524 Córnea 209 00:50:21,160 --> 00:50:25,495 Qué delicia. Amo tu trasero en mi trasero. 210 00:50:31,370 --> 00:50:33,464 Que cachonda 211 00:50:38,077 --> 00:50:39,943 Mete! 212 00:50:43,315 --> 00:50:46,876 Mi culo ¡Consíguelo, consíguelo en mi culo! 213 00:50:47,086 --> 00:50:49,384 ¡Hazte más fuerte! Más! 214 00:50:49,588 --> 00:50:52,250 Mete ¡Hazte más fuerte! 215 00:51:07,139 --> 00:51:08,937 ¡Que locura! 216 00:51:09,141 --> 00:51:10,973 Córnea 217 00:51:11,177 --> 00:51:14,044 Delicia! ¡Métete en mi culo! 218 00:51:14,647 --> 00:51:16,547 Que cachonda 219 00:51:17,483 --> 00:51:20,453 ¡Métete en mi culo! 220 00:51:21,420 --> 00:51:24,412 ¿Te gusta poner esta polla en mi culo? 221 00:51:24,623 --> 00:51:26,887 ¿Te gusta? 222 00:51:33,632 --> 00:51:35,930 Comer su coño 223 00:51:42,508 --> 00:51:44,602 Es sabroso? 224 00:51:45,544 --> 00:51:47,876 Lo estoy amando 225 00:53:27,713 --> 00:53:29,738 Joder 226 00:53:31,851 --> 00:53:33,979 Lame mi polla. 227 00:53:49,335 --> 00:53:52,635 Lo pondré en tu coño y te volveré loco. 228 00:53:53,138 --> 00:53:56,768 Quiero verte correrte en mi consolador. 229 00:54:06,685 --> 00:54:08,585 Córnea 230 00:54:14,994 --> 00:54:17,895 Esa mañana le conté a Diana sobre los sueños... 231 00:54:18,097 --> 00:54:20,828 y dijo que desconfiaba de la estatua. 232 00:54:21,033 --> 00:54:24,901 No podía creerlo cuando dije que tenía la misma experiencia. 233 00:54:25,537 --> 00:54:28,563 Tenemos un problema, tenemos que hablar. 234 00:54:29,542 --> 00:54:33,410 No puedo darte más dinero, lo siento. 235 00:54:33,645 --> 00:54:36,342 No hablé de dinero, idiota. 236 00:54:36,916 --> 00:54:38,850 Perdon. Puedes hablar. 237 00:54:39,218 --> 00:54:42,654 ¿Viste esa estatua que Tatiana encontró en la playa? 238 00:54:44,623 --> 00:54:47,092 Qué cosita fea, ¿no? 239 00:54:47,293 --> 00:54:48,920 Bueno... 240 00:54:49,128 --> 00:54:52,325 Tatiana y yo pensamos que está encantada. 241 00:54:52,798 --> 00:54:54,789 Hechizo o algo? 242 00:54:55,434 --> 00:54:59,268 Ambos tuvimos sueños eróticos después de tocarla. 243 00:54:59,472 --> 00:55:02,669 ¿Como asi? Orgía... 244 00:55:03,309 --> 00:55:05,539 hombres con palos gigantes? 245 00:55:05,744 --> 00:55:08,611 Michael, lo digo en serio. ¿Quiere oír? 246 00:55:08,814 --> 00:55:11,579 Perdon. Yo creo en ti. 247 00:55:12,451 --> 00:55:17,150 Estamos asustados y quiero que la lleves, te deshagas de ella. 248 00:55:17,356 --> 00:55:19,688 - Por favor. - Todo bien. 249 00:55:19,892 --> 00:55:23,795 ¿Pero no crees que será mejor que lo veamos primero? 250 00:55:24,330 --> 00:55:28,164 - Descubre qué es. - ¿Para que? ¡Llévala de aquí! 251 00:55:28,534 --> 00:55:31,868 Bueno, si es un mal presagio, como dices... 252 00:55:32,238 --> 00:55:35,401 Puedes ser un antiguo dios hawaiano. 253 00:55:35,841 --> 00:55:37,935 Puede ser una maldición. 254 00:55:38,744 --> 00:55:43,045 Tiene razón, es viejo. Tal vez deberíamos llevarlo a un museo. 255 00:55:43,749 --> 00:55:46,650 Conozco a una persona en la universidad. 256 00:55:46,852 --> 00:55:51,517 Profesor Duncan, experto en antropología. Le mostraré 257 00:55:51,724 --> 00:55:53,852 Entonces lo hicimos. 258 00:55:54,059 --> 00:55:58,257 Le contamos a la maestra lo sucedido y le mostramos la estatua. 259 00:55:58,597 --> 00:56:01,692 ¡Es absolutamente fascinante! 260 00:56:03,702 --> 00:56:06,933 Bueno... ella es muy vieja. 261 00:56:07,139 --> 00:56:10,006 Claro, es hawaiano y... 262 00:56:13,445 --> 00:56:15,379 bueno... 263 00:56:15,614 --> 00:56:18,515 podría ser el "Kalimakotu"... 264 00:56:18,717 --> 00:56:22,210 un antiguo dios de la guerra hawaiana, pero... 265 00:56:23,189 --> 00:56:25,453 Nunca lo vi así. 266 00:56:25,691 --> 00:56:29,355 “¿Pero es malvado? - Esto es solo superstición. 267 00:56:29,762 --> 00:56:32,424 Después de todo, es solo un pedazo de madera. 268 00:56:33,632 --> 00:56:35,828 Esto no es todo, pero... 269 00:56:36,035 --> 00:56:40,802 Las chicas quieren deshacerse de ella, ponerle fin. ¿Tienes alguna sugerencia? 270 00:56:43,742 --> 00:56:47,440 Claro Tienes un mapa de Hawai, ¿no? 271 00:56:47,813 --> 00:56:50,680 Ve en jeep al interior de la isla y... 272 00:56:51,050 --> 00:56:54,042 Encontrarás una cascada, Atananapi. 273 00:56:54,520 --> 00:56:59,117 Bueno, lleva a este chico contigo 274 00:56:59,492 --> 00:57:02,723 y frente a la cascada, frente al lago... 275 00:57:02,928 --> 00:57:05,693 Ella era sagrada para los hawaianos. 276 00:57:05,898 --> 00:57:09,596 Pon a nuestro amigo allí, di una oración y... 277 00:57:10,736 --> 00:57:13,467 - ¡hecho! - Es simple. 278 00:57:43,102 --> 00:57:47,300 Aquí es donde nos dijeron que viniéramos. Esta debe ser la cascada sagrada. 279 00:57:47,606 --> 00:57:49,370 Vamos allá. 280 00:57:56,048 --> 00:57:58,346 ¿Está la estatua allí? 281 01:02:23,882 --> 01:02:25,873 Que cachonda 282 01:02:26,085 --> 01:02:28,952 Pegarlo en mi coño. 283 01:04:48,460 --> 01:04:51,122 Pegarlo en su coño. 284 01:05:39,144 --> 01:05:43,809 Ese día llevamos la estatua al maestro y le contamos todo. 285 01:05:44,016 --> 01:05:45,882 No creo que lo creyera. 286 01:05:46,085 --> 01:05:50,215 Pero cuando repetimos lo que habían dicho, "Kahuna anana"... 287 01:05:50,422 --> 01:05:54,620 "Kapu" y "Tarariki", estaba bastante entusiasmado. 288 01:05:54,927 --> 01:05:58,488 Lo dejamos con él y salimos pensativamente. 289 01:05:58,698 --> 01:06:01,668 ¿Quiénes eran esas chicas? Si fueran espíritus... 290 01:06:01,867 --> 01:06:04,268 HOMBRES, DIOSES Y NATURALEZA 291 01:06:04,470 --> 01:06:07,667 O estábamos locos, alucinando. 292 01:06:07,906 --> 01:06:10,568 "Pelé, el guerrero". 293 01:06:11,777 --> 01:06:13,711 Claro 294 01:06:23,022 --> 01:06:26,515 Mitología hawaiana 295 01:06:27,293 --> 01:06:31,127 "... Y los Kahuna-ananas, los grandes magos... 296 01:06:31,330 --> 01:06:35,699 cada vez tenían más sed de sangre y poder. 297 01:06:36,836 --> 01:06:39,362 Y el peor de ellos fue Tarariki... 298 01:06:39,705 --> 01:06:43,573 quien mató, violó y tuvo mil esposas. 299 01:06:44,543 --> 01:06:48,605 Los jefes decidieron que debía morir. 300 01:06:49,048 --> 01:06:53,110 Pero antes de que pudieran capturarlo, Tarariki lo hizo... 301 01:06:53,486 --> 01:06:58,014 una imagen tallada... y hechizada. 302 01:06:58,224 --> 01:07:02,661 Todos los que la tocaron y la miraron... sufrirían ". 303 01:07:04,930 --> 01:07:06,420 Pero... 304 01:07:06,632 --> 01:07:09,067 Eso no es posible. 305 01:07:09,268 --> 01:07:11,327 Va a ser? 306 01:07:22,314 --> 01:07:24,442 Dios mio. 307 01:07:24,750 --> 01:07:26,445 ¡Es verdad! 308 01:07:45,270 --> 01:07:47,796 Qué... 309 01:07:48,107 --> 01:07:52,169 No! ¡No te vayas! 310 01:07:55,614 --> 01:07:57,309 ¡Sueltame! 311 01:08:25,411 --> 01:08:27,345 Dios mio! 312 01:10:13,953 --> 01:10:16,718 Pon esta gran polla en mi culo. 313 01:10:19,825 --> 01:10:22,055 A la mierda mi culo 314 01:10:22,895 --> 01:10:25,125 Métete en mi trasero. 315 01:12:10,803 --> 01:12:12,635 Dios mio. 316 01:12:14,039 --> 01:12:16,030 Dios mio. 317 01:12:22,314 --> 01:12:25,579 "Y fue quemado vivo... 318 01:12:26,252 --> 01:12:30,246 durante las fiestas de mayo ". 319 01:12:30,756 --> 01:12:33,555 Primero de mayo... es hoy! 320 01:12:34,893 --> 01:12:37,021 Dios mio! 321 01:12:38,530 --> 01:12:41,124 ¡No tenemos tiempo que perder! 322 01:13:03,189 --> 01:13:04,884 Córnea 323 01:13:05,091 --> 01:13:06,889 Córnea 324 01:13:10,896 --> 01:13:12,557 Wow! 325 01:13:40,426 --> 01:13:42,724 Esto apesta. 326 01:13:44,897 --> 01:13:46,797 Joder 327 01:13:51,937 --> 01:13:54,304 Adelante 328 01:13:55,941 --> 01:13:58,273 Chupa mi COÑO 329 01:14:02,614 --> 01:14:04,514 Delicioso 330 01:14:17,229 --> 01:14:19,220 Wow 331 01:14:54,066 --> 01:14:56,728 Comete este coño, vete. 332 01:14:58,637 --> 01:15:01,106 Poner en el coño de este bastardo. 333 01:15:01,307 --> 01:15:03,139 Eres un bastardo! 334 01:15:03,342 --> 01:15:06,039 Maldición, qué delicioso. 335 01:15:09,916 --> 01:15:12,977 Entra, entra en ese coño. 336 01:15:17,189 --> 01:15:19,180 Mete 337 01:15:29,502 --> 01:15:31,402 Mete 338 01:16:48,647 --> 01:16:50,308 Golpeame 339 01:16:50,516 --> 01:16:52,507 Golpeame 340 01:17:33,992 --> 01:17:35,926 Ponla en eso. 341 01:19:49,461 --> 01:19:51,691 Dios mio. 342 01:20:12,851 --> 01:20:14,979 Córnea 343 01:20:27,433 --> 01:20:29,197 Qué delicia. 344 01:20:29,402 --> 01:20:31,370 Córnea 345 01:21:08,140 --> 01:21:10,507 A la mierda mi culo! 346 01:21:14,247 --> 01:21:16,147 Mete! 347 01:21:25,491 --> 01:21:28,119 ¡Métete en mi trasero, métete! 348 01:21:36,702 --> 01:21:38,534 Mete! 349 01:22:02,761 --> 01:22:04,525 Ponla en eso. 350 01:22:05,498 --> 01:22:07,728 Poner en su coño 351 01:22:07,933 --> 01:22:10,561 Hace que se corra en tu polla. Yo quiero ver. 352 01:22:10,769 --> 01:22:13,261 Pon esa gran polla. 353 01:22:55,381 --> 01:23:00,683 Qué delicia. Me encanta esta polla entrando en mi culo apretado. 354 01:23:04,757 --> 01:23:06,953 Él va profundo. 355 01:24:29,775 --> 01:24:31,573 Escupe sobre eso. 356 01:25:20,960 --> 01:25:23,327 ¿Quieres las dos pollas? 357 01:25:23,529 --> 01:25:25,429 Lo amas, ¿no? 358 01:25:25,631 --> 01:25:27,565 Todos son tuyos. 359 01:25:33,672 --> 01:25:35,401 Mete 360 01:25:44,050 --> 01:25:46,212 - Se me viene a la cara. - Voy a acabar. 361 01:25:58,063 --> 01:26:00,225 Joder 362 01:26:34,167 --> 01:26:35,896 Estas listo 363 01:27:03,395 --> 01:27:06,421 No me puedo quejar de falta de palo. 364 01:27:27,353 --> 01:27:28,912 Córnea 365 01:27:53,512 --> 01:27:55,981 Joder 366 01:28:17,003 --> 01:28:19,802 ¡No te muevas, no te muevas! 367 01:28:53,773 --> 01:28:57,937 “Tamala watikana tomaku! Tamala watikana tomaku! 368 01:28:58,177 --> 01:29:00,805 Tamala watikana tomaku! " 369 01:29:03,082 --> 01:29:05,915 Tatiana? 370 01:29:13,726 --> 01:29:18,186 El profesor explicó cómo la estatua fue hecha por un mago... 371 01:29:18,397 --> 01:29:21,526 llamó Tarariki, quien la hechizó. 372 01:29:21,734 --> 01:29:26,103 El maestro descubrió las palabras mágicas que rompieron el hechizo. 373 01:29:27,172 --> 01:29:30,938 La arrojé de vuelta al mar donde la había encontrado. 374 01:29:48,260 --> 01:29:50,194 Buen viaje. 375 01:29:59,371 --> 01:30:01,703 Pronto llegó el momento de salir de Hawai... 376 01:30:01,907 --> 01:30:04,774 Es una aventura que nunca olvidaré. 377 01:30:05,044 --> 01:30:08,503 Las islas del Pacífico son realmente hermosas y mágicas. 378 01:30:08,848 --> 01:30:12,375 Visitarlos es estar completamente hechizado. 379 01:30:24,496 --> 01:30:27,466 Oye, ¿qué es eso en la arena? 24569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.