Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:15,895 --> 00:03:17,954
- Llegaste tarde.
- Tuve algunos contratiempos.
2
00:03:18,598 --> 00:03:20,576
- ¿Has pensado en mi propuesta?
- No hay negociación.
3
00:03:20,600 --> 00:03:23,865
Mi esposo y Mike se
conocieron por última vez.
4
00:03:24,070 --> 00:03:27,836
Mike admite que no me mató
la última vez como suponía.
5
00:03:28,074 --> 00:03:32,773
Tengo la intención de
usar lo que está aquí.
6
00:03:33,012 --> 00:03:37,677
El día que Hubert ofreció el
servicio, Mike registró.
7
00:03:38,051 --> 00:03:40,884
Amenazó con contarle
a la policía todo.
8
00:03:41,387 --> 00:03:43,856
- Te asustaste.
- Y tú que lo sabes.
9
00:03:48,895 --> 00:03:50,886
¿Qué es lo qué quieres?
10
00:03:51,397 --> 00:03:55,834
Mike quiere $ 2 millones en
cuenta bancaria suiza...
11
00:03:56,069 --> 00:03:59,801
- Tómalo o déjalo.
- Terminemos con esto.
12
00:04:00,073 --> 00:04:02,974
Hubert es rico y no
quiere ir a la cárcel...
13
00:04:03,409 --> 00:04:05,309
entonces acepta la oferta.
14
00:04:06,012 --> 00:04:08,811
Te doy 24 horas.
15
00:04:09,282 --> 00:04:11,842
Tiene 24 horas para
transferir dinero...
16
00:04:12,352 --> 00:04:16,846
y mientras tanto, Lady St.
James está en la lujosa villa.
17
00:04:47,654 --> 00:04:51,557
EXTENSIÓN ANAL
18
00:04:56,062 --> 00:04:58,360
Es inútil mirarme así.
19
00:04:58,598 --> 00:05:01,898
Sentirás este sabor.
20
00:05:02,368 --> 00:05:04,962
Te lo ruego,
mi religión lo prohíbe.
21
00:05:08,007 --> 00:05:12,001
He esperado este momento
durante mucho tiempo.
22
00:05:12,412 --> 00:05:14,972
Obedecer mis órdenes.
23
00:05:40,006 --> 00:05:41,872
Te gusta
24
00:05:45,011 --> 00:05:47,605
Me gusta eso. Es muy bueno.
25
00:05:54,387 --> 00:05:59,848
- Si, yo adoro. - ¿Así?
26
00:06:04,063 --> 00:06:06,361
Mas rapido
27
00:06:08,368 --> 00:06:10,393
Quiero meterte en el culo.
28
00:06:38,064 --> 00:06:40,897
Así que apesta sabroso.
29
00:07:55,375 --> 00:07:57,070
Lo meteré todo adentro
30
00:07:57,610 --> 00:08:00,272
Eso, empuja más.
31
00:08:40,286 --> 00:08:42,482
Quiero comerte el culo.
32
00:09:48,354 --> 00:09:53,053
Basta de estas cosas.
Ahora es mi turno.
33
00:09:53,493 --> 00:09:56,292
- Sal de ahí. - Ven conmigo.
34
00:11:09,502 --> 00:11:11,368
¿Qué será eso?
35
00:11:19,412 --> 00:11:21,744
Annals Sandertain?
36
00:11:52,579 --> 00:11:54,411
¡Dios mio!
37
00:12:02,555 --> 00:12:04,455
Perra caliente
38
00:12:13,633 --> 00:12:15,465
Chupa, chupa.
39
00:12:45,632 --> 00:12:48,567
Tan sabroso...
40
00:12:52,605 --> 00:12:54,505
Pegar más.
41
00:12:57,610 --> 00:12:59,669
¡Mierda más fuerte!
42
00:13:02,649 --> 00:13:05,550
Entonces, hijo de
puta, muy fuerte.
43
00:13:07,587 --> 00:13:09,749
Ven a abrazar a tu
amante, abrázame a mí.
44
00:13:20,900 --> 00:13:24,564
Vale, quiero que me asalten.
45
00:13:28,608 --> 00:13:31,600
Muy duro
46
00:13:43,623 --> 00:13:46,558
¡Consigue esta mordida más difícil!
47
00:14:10,684 --> 00:14:13,654
Realmente lo estaba disfrutando.
48
00:14:17,690 --> 00:14:19,590
¡Qué amante!
49
00:14:28,701 --> 00:14:31,636
Me siento muy honrado
de que me hayas elegido.
50
00:14:35,675 --> 00:14:37,666
Me golpea con esta mierda!
51
00:14:54,794 --> 00:14:56,660
Esta vaca está dando sus frutos.
52
00:15:30,797 --> 00:15:34,597
- ¿Esta gustando? - ¡Si si si!
53
00:15:34,634 --> 00:15:37,660
- ¿Quiere más? - Si si si.
54
00:15:44,811 --> 00:15:50,750
Más rápido ahora
que quiero correrme.
55
00:15:53,787 --> 00:15:55,653
¡Así! ¡Así!
56
00:16:21,681 --> 00:16:25,481
Eso, más rápido. Eso.
57
00:16:28,688 --> 00:16:31,749
¡Como es bueno! ¡Voy a acabar!
¡Voy a acabar!
58
00:16:31,991 --> 00:16:33,857
- ¡Me correré contigo! - si!
59
00:16:51,678 --> 00:16:53,772
Chúpalo aquí.
60
00:17:09,696 --> 00:17:12,666
Así es como me gusta,
lo están haciendo bien.
61
00:17:54,774 --> 00:17:56,640
¡Es muy difícil!
62
00:18:24,804 --> 00:18:28,798
¡Tú eres malo!
Se merece un castigo.
63
00:18:29,809 --> 00:18:32,471
¿Quieres recibir un castigo?
64
00:18:43,056 --> 00:18:45,787
¡Ahora te quiero despierto!
65
00:18:56,603 --> 00:18:58,628
Voy a chuparte la polla.
66
00:19:28,668 --> 00:19:31,603
Eres mi esclavo.
- Gracias, maestro.
67
00:19:52,359 --> 00:19:56,455
Eso, se lo traga bien, perra.
68
00:20:01,668 --> 00:20:04,638
Estaba tan feliz de ser follada.
69
00:20:05,605 --> 00:20:09,473
Probablemente no
sería la última vez.
70
00:20:17,584 --> 00:20:19,416
Lamerlo, cariño.
71
00:20:29,462 --> 00:20:37,461
- Esta perra lame las bolas.
- Y ella es asombrosa.
72
00:21:00,460 --> 00:21:03,452
Esto... lo disfrutaré...
73
00:21:32,592 --> 00:21:34,424
Ven aquí.
74
00:21:34,661 --> 00:21:37,562
Ven a besarme, cariño.
75
00:21:38,665 --> 00:21:41,464
Muchas gracias.
76
00:21:41,701 --> 00:21:44,466
Me siento honrado por la
atención que me diste.
77
00:21:55,648 --> 00:21:57,548
Gracias
78
00:22:34,621 --> 00:22:36,680
EL DIA ANTERIOR
79
00:22:38,792 --> 00:22:43,593
¿Puedes ir más rápido, conductor?
Tengo que conseguir un avión.
80
00:22:43,630 --> 00:22:47,777
Está la mujer con la que
mi esposo quiere casarse.
81
00:22:47,801 --> 00:22:49,667
Ella está en camino
al aeropuerto.
82
00:22:49,803 --> 00:22:53,433
Hubert cree que es virgen,
pero en realidad...
83
00:22:53,640 --> 00:22:56,302
Es la reina del pene.
84
00:22:56,576 --> 00:22:59,443
Y ahora, ella quiere tener
sexo con el conductor.
85
00:22:59,779 --> 00:23:01,440
Ella no tiene clase.
86
00:23:01,681 --> 00:23:04,446
Sé una manera maravillosa
de excitar a los hombres.
87
00:23:04,684 --> 00:23:08,382
Ningún hombre puede resistir.
Algunos lo encuentran muy audaz.
88
00:23:08,588 --> 00:23:11,387
- ¿No quieres que nos veamos?
- Con mucho gusto, señora.
89
00:23:59,406 --> 00:24:01,500
Espera en el auto y
disfruta del espectáculo.
90
00:25:21,588 --> 00:25:23,386
Me está animando.
91
00:25:24,591 --> 00:25:26,582
Perra ¡Que belleza!
92
00:25:26,626 --> 00:25:30,460
Ve a ver qué te traeré.
93
00:25:34,601 --> 00:25:39,630
Necesitas una gran polla.
Todo bien.
94
00:25:43,643 --> 00:25:45,509
Está aquí, el champán.
95
00:25:50,383 --> 00:25:52,613
Seamos pacientes, querida.
96
00:26:01,394 --> 00:26:03,795
Te daré esto...
97
00:26:03,830 --> 00:26:05,628
pero con bebida Amo el champagne
98
00:26:30,657 --> 00:26:31,783
La nuestra.
99
00:26:33,560 --> 00:26:36,552
Ahora puedes beber
desde aquí si quieres.
100
00:26:39,633 --> 00:26:42,568
Vamos, ensuciémonos.
101
00:26:44,404 --> 00:26:45,633
Perra
102
00:26:46,806 --> 00:26:51,471
Estás lejos de ser
una virgen inocente.
103
00:26:51,711 --> 00:26:54,271
Quiere dar al conductor.
104
00:26:56,616 --> 00:26:59,415
Sigue así, querido?
105
00:27:03,757 --> 00:27:06,454
No creo. Es muy bueno.
106
00:27:08,595 --> 00:27:11,462
Sigue así.
107
00:27:12,799 --> 00:27:15,496
¿Querías tu conductor?
108
00:27:15,635 --> 00:27:18,502
Hoy está emocionado.
109
00:27:21,675 --> 00:27:23,666
Así que es mejor.
110
00:27:27,580 --> 00:27:29,571
Bravo!
¿Aprendiste eso en la escuela?
111
00:27:47,567 --> 00:27:50,502
Levántate
112
00:28:02,582 --> 00:28:05,608
Vete sucio. Deja el champán.
113
00:28:05,652 --> 00:28:07,484
Me excita.
114
00:28:26,673 --> 00:28:28,573
Te lo permito.
115
00:29:42,449 --> 00:29:44,440
Que demonios Que demonios
116
00:29:46,486 --> 00:29:48,545
Toma esto
117
00:29:54,794 --> 00:29:57,661
Es sabroso, ¿no es así?
118
00:29:57,764 --> 00:29:59,664
Te gusta, ¿no, puta?
119
00:30:02,802 --> 00:30:04,634
Vamos, que demonios!
120
00:30:10,644 --> 00:30:12,635
Este culo es muy bueno.
121
00:33:02,615 --> 00:33:04,606
Que coño tan caliente.
122
00:34:13,687 --> 00:34:16,679
- ¡Más fuerte!
- Se hará más fuerte.
123
00:34:19,993 --> 00:34:22,792
Vamos, burguesía. Me excita.
124
00:34:29,035 --> 00:34:33,666
- ¿Ahora lo pones ahí?
- Puede dejar.
125
00:34:41,681 --> 00:34:44,651
Caminar Cómeme como
si fuera un animal.
126
00:34:44,951 --> 00:34:46,646
Déjalo, querida.
127
00:34:52,759 --> 00:34:55,694
Te comeré sabroso.
128
00:34:57,898 --> 00:34:59,764
Tu eres muy bonita.
129
00:35:01,835 --> 00:35:03,701
Perra, eso me excita.
130
00:35:11,878 --> 00:35:13,642
Seguiré así.
131
00:35:16,783 --> 00:35:19,650
Quiero violarte.
132
00:35:39,806 --> 00:35:41,706
Entonces eso es sabroso.
133
00:35:44,711 --> 00:35:47,806
- ¿Ya estás cansado? - no
134
00:35:49,049 --> 00:35:51,814
Te daré más.
135
00:35:55,822 --> 00:35:59,816
Vamos, perrito.
Está bien lubricado.
136
00:36:01,828 --> 00:36:04,798
Continúa, no se detiene.
137
00:36:23,950 --> 00:36:25,782
Vamos a seguir.
138
00:36:34,828 --> 00:36:36,762
¡Qué demonios, qué demonios!
139
00:36:38,865 --> 00:36:40,799
Disfruta, delicioso.
140
00:36:44,004 --> 00:36:45,904
Ya casi me corro.
141
00:37:09,896 --> 00:37:11,887
Me meteré en el culo.
142
00:37:12,399 --> 00:37:16,563
Agujero pequeño
pero muy lubricado.
143
00:37:24,978 --> 00:37:28,380
- Está bien. - Gracias señora.
144
00:37:34,988 --> 00:37:36,820
¡Más rápido, más rápido!
145
00:37:38,825 --> 00:37:41,795
Este culo es muy sabroso.
146
00:37:45,865 --> 00:37:47,890
Sigue así, constante.
147
00:38:06,986 --> 00:38:08,852
¡Disfruta, disfruta!
148
00:38:25,305 --> 00:38:26,864
Ahora dame mi postre...
149
00:38:27,374 --> 00:38:29,706
Después de que tomé el champán.
150
00:38:30,009 --> 00:38:31,773
La señora es codiciosa.
151
00:38:38,485 --> 00:38:42,649
Me levantaré un poco.
152
00:38:42,989 --> 00:38:44,616
Lanza un poco más de champán.
153
00:38:45,758 --> 00:38:48,352
Hace mucho frio.
154
00:38:48,795 --> 00:38:50,695
Lamer un poco
155
00:38:55,802 --> 00:38:58,703
¡Más champán!
156
00:39:03,810 --> 00:39:06,745
Esto es para aliviar la tensión.
157
00:39:06,813 --> 00:39:10,681
Sabía bien que eras una perra.
158
00:39:17,790 --> 00:39:19,758
Me hará correrme.
159
00:39:28,802 --> 00:39:30,463
Cum en mi boca
160
00:39:35,809 --> 00:39:37,675
En mi boca.
161
00:39:38,711 --> 00:39:40,645
Voy a estallar
162
00:39:46,619 --> 00:39:49,748
Ahora! Ahora!
163
00:39:49,789 --> 00:39:51,757
¡Eso! ¡Eso!
164
00:39:53,793 --> 00:39:56,626
¡Fue demasiado! No lo creería
165
00:39:56,830 --> 00:39:59,697
Que sucio
166
00:40:01,801 --> 00:40:03,633
Vamos, está bien
167
00:40:06,806 --> 00:40:08,774
Esto es genial
168
00:40:09,809 --> 00:40:11,004
Me enciendes
169
00:40:14,647 --> 00:40:17,844
Eso es, superputer.
170
00:40:22,389 --> 00:40:26,553
- ¿Te gusta la boca grande?
- Me gusta mucho.
171
00:40:26,793 --> 00:40:31,697
Me excita, pequeña perra.
172
00:40:44,310 --> 00:40:46,176
Quiero hablar con la persona a cargo...
173
00:40:46,412 --> 00:40:49,279
Esta es la mujer que
encontró la cadena de oro...
174
00:40:49,516 --> 00:40:51,280
que mi esposo me
dio para casarme.
175
00:40:51,518 --> 00:40:53,316
Ella fue a la policía.
176
00:40:55,522 --> 00:40:57,354
Pero estaban muy ocupados.
177
00:40:57,424 --> 00:41:01,292
Es muy importante,
tengo que hablar.
178
00:41:01,528 --> 00:41:04,190
Es un caso de vida o muerte.
179
00:41:04,397 --> 00:41:09,198
Ella trata de decirte que
estoy en peligro y...
180
00:41:09,402 --> 00:41:12,372
Finalmente,
el policía la lleva a su jefe.
181
00:41:16,142 --> 00:41:20,170
- Disculpe, señor Comisario.
- ¿Cuál es el problema?
182
00:41:20,380 --> 00:41:24,180
Es esta mujer,
ella dice que es importante...
183
00:41:24,417 --> 00:41:26,181
Ponla dentro.
184
00:41:28,355 --> 00:41:29,618
Gracias
185
00:41:30,724 --> 00:41:33,284
- Soy el comisario Spacks.
- Cristina
186
00:41:33,526 --> 00:41:35,290
Se llama Detective Spacks.
187
00:41:36,296 --> 00:41:38,196
¿Que fué que sucedió?
188
00:41:38,398 --> 00:41:43,302
Vine a traer algo.
Esta mañana fui a dejar un...
189
00:41:43,503 --> 00:41:46,200
Ella explica lo que pasó.
190
00:41:46,406 --> 00:41:53,005
... y acabo de encontrarlo.
Compruébelo usted mismo.
191
00:41:55,381 --> 00:41:57,349
Es una hermosa corriente.
192
00:42:01,387 --> 00:42:04,220
Annals Sandertain?
Donde lo encontraste
193
00:42:04,491 --> 00:42:06,323
Fuera de la casa.
194
00:42:06,359 --> 00:42:09,420
Estaba tirado en el piso
sin nadie alrededor.
195
00:42:11,231 --> 00:42:13,342
Es bueno saber.
Llamaré a mi compañero.
196
00:42:13,366 --> 00:42:15,391
Finalmente llama a su compañero.
197
00:42:15,435 --> 00:42:17,426
Ven a mi oficina de inmediato.
198
00:42:21,374 --> 00:42:23,352
¿Qué está pasando?
199
00:42:23,376 --> 00:42:26,175
Vea eso. La corriente de Anais.
200
00:42:26,413 --> 00:42:29,314
- Y que haces aqui?
- Ella lo encontró.
201
00:42:29,516 --> 00:42:31,382
¿Y a dónde fue?
202
00:42:31,584 --> 00:42:33,348
Y ella cuenta lo que pasó...
203
00:42:33,486 --> 00:42:39,391
pero no tienen prisa. Y ella se muestra
a sí misma. Antes de la diversion.
204
00:42:40,527 --> 00:42:42,222
¡Que rica!
205
00:42:46,533 --> 00:42:49,400
Ve despacio, así que date prisa?
206
00:42:51,538 --> 00:42:56,442
Y para ti, querida,
una cosa deliciosa.
207
00:42:59,279 --> 00:43:03,182
Hoy me llevaré bien.
¿No es así, amigo?
208
00:43:03,383 --> 00:43:08,378
¿No le hace cosquillas la barba?
209
00:43:10,423 --> 00:43:13,393
El detective siguió
hablando detrás de ella.
210
00:43:13,493 --> 00:43:15,484
Eso suena emocionante.
211
00:43:15,528 --> 00:43:17,553
Ponlo todo en tu boca.
212
00:43:24,404 --> 00:43:28,705
Quiero que lo chupes
hasta el final.
213
00:43:32,479 --> 00:43:33,503
Eso es muy bueno.
214
00:44:02,442 --> 00:44:05,434
Entonces Cris, ¿está sabroso allí?
215
00:44:05,512 --> 00:44:08,413
Tienes que disfrutarlo
mientras puedas...
216
00:44:09,349 --> 00:44:11,374
Esta perra apesta sabrosa.
217
00:44:17,524 --> 00:44:18,787
Ven aquí.
218
00:44:19,526 --> 00:44:21,585
Vamos,
ahora es el momento de chuparlo.
219
00:44:25,365 --> 00:44:27,493
Me quitaré las bragas.
220
00:44:29,536 --> 00:44:31,436
Esto es bueno aquí.
221
00:45:48,515 --> 00:45:51,507
Ella es muy caliente,
me pone cachonda.
222
00:45:54,354 --> 00:45:56,413
Vamos a quitarnos
este vestido también.
223
00:46:19,412 --> 00:46:22,780
Ponla sobre la mesa.
224
00:46:26,419 --> 00:46:28,353
Me la voy a comer.
225
00:46:28,521 --> 00:46:30,353
Qué caliente es ella.
226
00:46:30,523 --> 00:46:33,515
Vale la pena comer este.
227
00:47:19,539 --> 00:47:22,509
Ella realmente puede chupar.
228
00:47:24,411 --> 00:47:26,402
Apesta de verdad.
229
00:47:31,751 --> 00:47:34,379
¿Te está gustando mi polla?
230
00:48:10,557 --> 00:48:13,356
Voy a practicar tiro al blanco.
231
00:48:13,593 --> 00:48:16,756
No hay forma de salir mal.
232
00:48:17,630 --> 00:48:19,530
Ella estaba muy feliz.
233
00:48:20,133 --> 00:48:24,400
Su coño estaba tan
mojado que quería más.
234
00:48:32,546 --> 00:48:35,413
Entonces sigue así.
235
00:49:10,517 --> 00:49:12,383
Muéstrale lo que es bueno.
236
00:49:29,436 --> 00:49:31,234
Te gusta atrapar
237
00:50:00,500 --> 00:50:02,730
Qué boca tan sabrosa.
238
00:50:03,537 --> 00:50:06,370
¿Quieres variar un poco?
239
00:50:06,640 --> 00:50:08,039
¿Que quieres?
240
00:50:08,341 --> 00:50:10,105
¿Quieres meterte por el culo?
241
00:50:21,521 --> 00:50:23,512
¡Ay mi Dios!
242
00:50:23,723 --> 00:50:25,350
¡Es muy grande!
243
00:50:27,527 --> 00:50:32,488
No es muy grueso.
Tu culo está apretado.
244
00:50:32,732 --> 00:50:34,496
¡Con cariño!
245
00:50:34,734 --> 00:50:36,498
Lentamente!
246
00:50:39,339 --> 00:50:43,537
Que culo tan sabroso.
Lo haré con cariño.
247
00:52:41,528 --> 00:52:43,519
Ella apesta como una diosa.
248
00:52:50,737 --> 00:52:56,301
Me gusta verla chupar.
Me pongo cachondo
249
00:53:07,087 --> 00:53:09,317
Ahora me la comeré.
250
00:53:11,358 --> 00:53:12,358
¡Así!
251
00:53:19,332 --> 00:53:21,391
Romperé en tu gilipollas.
252
00:53:26,373 --> 00:53:28,205
Ven aquí.
253
00:53:42,022 --> 00:53:45,720
Ahora es mi turno de comerte.
254
00:53:46,159 --> 00:53:48,025
Verás lo que es bueno.
255
00:54:07,080 --> 00:54:11,017
Es agradable sentir que ustedes
dos entran al mismo tiempo.
256
00:55:21,088 --> 00:55:25,025
Voy a acabar. Abre la boca
257
00:55:32,132 --> 00:55:34,794
Chupa, chupa, lame todo.
258
00:55:38,238 --> 00:55:40,104
¡Eso es muy bueno!
259
00:56:34,194 --> 00:56:35,753
Me estoy corriendo.
260
00:56:48,208 --> 00:56:51,200
Ahora, señorita,
veremos qué podemos hacer.
261
00:56:51,444 --> 00:56:55,176
Ahora podemos
resolver tu problema.
262
00:57:02,155 --> 00:57:04,214
Chupa un poco más.
263
00:57:04,491 --> 00:57:06,084
Chúpalo todo.
264
00:57:12,432 --> 00:57:15,026
Nada como un poco de diversión.
265
00:57:15,302 --> 00:57:18,101
Ahora vamos a trabajar.
266
00:57:18,338 --> 00:57:20,807
¿Entendido, cariño?
267
00:57:21,241 --> 00:57:24,541
Ahora nos dirá dónde
está Anais Sandertain.
268
00:57:25,112 --> 00:57:28,013
Ahora pueden volver a trabajar.
269
00:57:34,387 --> 00:57:37,186
- Buenas noches, señora.
- Buenas noches, Carmelle.
270
00:58:01,181 --> 00:58:03,775
¿Quieres que te traiga algo más?
271
00:58:04,217 --> 00:58:06,362
Esta noche,
en lugar de un esclavo...
272
00:58:06,386 --> 00:58:09,499
Lady St.
James quiere jugar conmigo.
273
00:58:09,523 --> 00:58:12,015
Nada,
solo trae mi pequeño juguete.
274
00:58:14,160 --> 00:58:15,753
Muy bien, señora.
275
00:58:43,790 --> 00:58:49,729
Princesa buenas noches.
Tu príncipe no está aquí.
276
00:58:50,130 --> 00:58:52,758
Ciertamente no tengo
cita con el príncipe.
277
00:58:53,166 --> 00:58:56,033
- Aquí está, señora.
Gracias Carmelle.
278
00:58:56,303 --> 00:58:58,795
¿Desea alguna otra cosa?
279
00:58:59,306 --> 00:59:01,798
- Puedes quitar esa bandeja.
- Sí señora.
280
00:59:13,320 --> 00:59:16,017
Qué vas a hacer? Yo no...
281
00:59:16,289 --> 00:59:17,688
Tranquilo, cariño.
282
00:59:18,091 --> 00:59:20,423
Tengo mucho miedo de esta mujer.
283
00:59:22,796 --> 00:59:24,195
Ven aquí.
284
00:59:26,132 --> 00:59:27,793
Quedate tranquila.
285
00:59:30,136 --> 00:59:33,800
Ah, pequeña tigresa.
Salvaje pero muy hermoso.
286
00:59:37,110 --> 00:59:41,479
Estoy muy emocionado
de tenerte para mí.
287
00:59:42,115 --> 00:59:44,777
Ella está encantada
de verme a su merced.
288
00:59:45,552 --> 00:59:48,021
Ven aquí. Juguemos un poco.
289
01:00:06,139 --> 01:00:09,439
Tienes una boca muy caliente.
290
01:00:11,111 --> 01:00:13,011
¡Como es bueno!
291
01:01:08,168 --> 01:01:10,102
Sigue chupando.
292
01:01:10,337 --> 01:01:12,135
Puedes azotar más...
293
01:01:12,439 --> 01:01:15,033
Ella quiere que lo
haga mejor que eso...
294
01:01:15,342 --> 01:01:17,140
pero yo no sé.
295
01:01:17,377 --> 01:01:19,141
Tengo miedo.
296
01:01:20,347 --> 01:01:22,281
Ella esta loca
297
01:01:24,217 --> 01:01:27,084
Deja de llorar, ven aquí!
298
01:01:27,287 --> 01:01:30,120
- Mike, cariño...
- ¿Qué está pasando?
299
01:01:30,357 --> 01:01:32,155
¿Por qué está llorando?
300
01:01:32,392 --> 01:01:34,087
¿La golpeaste?
301
01:01:34,294 --> 01:01:38,162
¡Yo no creo!
Mike está enojado con ella.
302
01:01:38,398 --> 01:01:41,197
¡Me salvará de esta
horrible mujer!
303
01:01:44,137 --> 01:01:46,105
¡Nunca lo vuelvas a hacer!
304
01:01:46,339 --> 01:01:48,205
Quédate ahí!
305
01:01:49,743 --> 01:01:53,077
Te dejaré ir Ya no
estarás con ella.
306
01:01:53,313 --> 01:01:55,008
¡No te equivoques,
maldito gigoló!
307
01:01:55,315 --> 01:01:57,545
Aún no lo entiendo?
308
01:01:58,084 --> 01:02:00,018
Dejaré este lugar con vida.
309
01:02:00,220 --> 01:02:01,688
No me provoques.
310
01:02:02,155 --> 01:02:06,023
Si te entrometes,
verás lo que es bueno.
311
01:02:08,028 --> 01:02:12,090
Te lleno de plomo.
Ve a ponerte la ropa...
312
01:02:12,332 --> 01:02:15,632
Él quiere que se ponga
mis joyas y mi ropa.
313
01:02:18,138 --> 01:02:22,769
- ¿Porque estas haciendo eso?
- Tienes que entender algo...
314
01:02:23,143 --> 01:02:25,771
la esclavitud terminó
hace mucho tiempo...
315
01:02:31,318 --> 01:02:35,016
También te está diciendo
que liberó a los esclavos.
316
01:02:38,124 --> 01:02:39,751
Vamos luego.
317
01:02:42,128 --> 01:02:44,756
Ponte esta ropa.
318
01:02:50,036 --> 01:02:51,765
Lo lamentarás, Mike.
319
01:02:52,138 --> 01:02:54,732
Cállate,
no tienes que decir nada.
320
01:02:58,178 --> 01:02:59,407
Rápido.
321
01:03:00,013 --> 01:03:02,675
Rápido, tengo prisa. Vamos!
322
01:03:04,017 --> 01:03:06,577
Ahora ponte las joyas.
323
01:03:10,123 --> 01:03:11,784
Ponte ese arete, por favor.
324
01:03:17,764 --> 01:03:19,732
¿Dónde están las otras joyas?
325
01:03:20,133 --> 01:03:21,760
Están en el cajón de la cómoda.
326
01:03:22,169 --> 01:03:24,695
Bien, levántate y tómalos.
327
01:03:32,712 --> 01:03:34,612
Vamos, tómalo.
328
01:03:40,720 --> 01:03:42,586
Ahora póntelos.
329
01:03:43,023 --> 01:03:44,752
Quiero hacer algo
330
01:03:45,158 --> 01:03:47,786
Hizo nuevos planes. Pero cuales?
331
01:03:49,796 --> 01:03:51,696
¿Qué pretendías?
332
01:03:52,132 --> 01:03:54,726
¿Creías que te saldrías con la tuya?
333
01:03:55,135 --> 01:03:57,035
Esposas, por favor.
334
01:04:04,811 --> 01:04:06,711
Es difícil, ¿no es así?
335
01:04:08,715 --> 01:04:12,709
Pronto entenderás lo que
tengo la intención de hacer.
336
01:04:13,186 --> 01:04:15,018
Yo ya se.
Ve a quedarte con ella.
337
01:04:16,023 --> 01:04:17,718
Ahora llega.
338
01:04:18,125 --> 01:04:19,684
Pongámonos las esposas.
339
01:04:20,160 --> 01:04:22,686
Pon tus manos detrás de ti.
Vamos!
340
01:04:23,096 --> 01:04:25,690
- Dámelo aquí. - ¡Bastardo!
341
01:04:27,768 --> 01:04:29,600
Tranquilo! Tranquilo!
342
01:04:32,806 --> 01:04:36,606
¿Crees que te saldrás con la tuya?
343
01:04:36,810 --> 01:04:40,713
Antes de sentir en la
piel lo que es bueno.
344
01:04:41,114 --> 01:04:44,607
Quiero que me obedezcas.
Ven conmigo.
345
01:04:45,118 --> 01:04:48,679
Vamos, señora,
tengo algunas cosas que decir.
346
01:04:49,122 --> 01:04:51,090
Dice que tiene cosas
que decirme...
347
01:04:51,291 --> 01:04:53,760
pero primero tendremos
una barbacoa.
348
01:05:23,156 --> 01:05:24,749
Flores?
349
01:05:25,158 --> 01:05:27,718
¿Quién envió flores?
350
01:05:30,030 --> 01:05:32,192
"Con los cumplidos
de la gerencia".
351
01:05:32,499 --> 01:05:33,728
Muy gentil.
352
01:05:45,045 --> 01:05:48,015
Buenos días, quiero hablar
con Madame Claude, por favor.
353
01:05:48,215 --> 01:05:49,410
Muy bien.
354
01:05:50,784 --> 01:05:54,778
Buen día. Llegué de París
y me gustaría compañía.
355
01:05:55,222 --> 01:05:58,123
Estoy buscando algunas
prostitutas pero son...
356
01:05:58,358 --> 01:06:01,191
difícil en este momento
Estoy en el hotel Napoleón.
357
01:06:02,595 --> 01:06:06,429
No...
es solo un poco divertido.
358
01:06:07,200 --> 01:06:11,103
Hubert llama a Madame Claude y
le pregunta a 2 prostitutas...
359
01:06:11,338 --> 01:06:14,171
quiere celebrar el fin
de nuestro matrimonio.
360
01:06:15,041 --> 01:06:17,032
Esta satisfecho
361
01:06:17,344 --> 01:06:20,006
Muy bien. Hasta luego.
362
01:06:27,087 --> 01:06:29,021
Mejor me cambio.
363
01:06:33,193 --> 01:06:35,025
Siéntate, por favor.
364
01:06:37,130 --> 01:06:38,564
Por favor.
365
01:06:42,302 --> 01:06:44,134
Voy a servir champán.
366
01:06:44,404 --> 01:06:46,099
Es la bebida del amor.
367
01:06:50,210 --> 01:06:52,144
- ¿Como se llama? - Lorrie
368
01:06:52,312 --> 01:06:54,144
- Soy Hubert. - Y yo a Suzy.
369
01:06:56,383 --> 01:06:58,181
Es un poco difícil de abrir.
370
01:07:02,155 --> 01:07:03,281
Ahí está.
371
01:07:07,093 --> 01:07:11,155
- Lo serviré hasta la mitad.
Gracias, mi señor.
372
01:07:13,200 --> 01:07:18,297
- Es para ti. - Ya esta bien.
373
01:07:18,538 --> 01:07:20,165
Una deliciosa bebida
374
01:07:20,440 --> 01:07:23,137
Y un poco para mí también.
375
01:07:29,316 --> 01:07:32,149
Y ahora brindemos.
376
01:07:32,385 --> 01:07:35,116
Pensé que (nos desvestiríamos.
377
01:07:35,589 --> 01:07:37,557
¿Y por qué el champán?
378
01:07:38,191 --> 01:07:41,126
¿No puede un hombre
celebrar nuestra compañía?
379
01:07:41,328 --> 01:07:43,092
¿Cuál es la gran razón?
380
01:07:43,363 --> 01:07:46,196
¿El motivo?
Celebremos una gran victoria.
381
01:07:46,433 --> 01:07:48,162
El divorcio de mi esposa.
382
01:07:48,535 --> 01:07:51,197
Él les dice que están
celebrando su divorcio.
383
01:07:51,404 --> 01:07:52,428
Bastardo
384
01:08:02,749 --> 01:08:05,081
De todos modos, cariño.
385
01:08:05,285 --> 01:08:09,279
No necesito enseñarte.
Lo sabes todo
386
01:08:09,489 --> 01:08:14,791
Eso apesta como
solo tú lo sabes.
387
01:08:16,496 --> 01:08:19,193
Eso es muy bueno.
388
01:08:19,433 --> 01:08:23,028
Sigue así.
389
01:08:23,436 --> 01:08:28,135
Realmente sabes lo que haces.
390
01:08:29,342 --> 01:08:32,107
Puedes comerciar ahora.
391
01:08:32,312 --> 01:08:33,336
Eso.
392
01:08:37,217 --> 01:08:40,118
Los dos juntos es muy bueno.
393
01:08:40,320 --> 01:08:43,153
Será la mierda del siglo.
394
01:08:46,192 --> 01:08:48,286
Ese lenguaje es candente.
395
01:08:48,361 --> 01:08:51,092
Me estoy poniendo muy cachonda.
396
01:08:51,331 --> 01:08:56,132
Te daré a ambos el
tratamiento que te mereces.
397
01:09:03,376 --> 01:09:07,108
Esto es muy sabroso.
398
01:09:09,282 --> 01:09:11,410
Sabes lo que haces
399
01:09:13,353 --> 01:09:17,085
Pon todo dentro, cariño.
Se pega a la garganta.
400
01:09:19,426 --> 01:09:24,387
Chupa,
sigue chupando eso es muy bueno.
401
01:09:29,236 --> 01:09:34,197
Vamos, chúpalo.
Apesta que es muy sabroso.
402
01:09:34,374 --> 01:09:37,207
Tengo leche para los dos.
403
01:09:49,489 --> 01:09:52,151
Eres linda, cariño.
404
01:09:54,294 --> 01:09:56,194
Ven aquí, caliente.
405
01:10:12,312 --> 01:10:14,178
Qué piel más suave.
406
01:10:18,218 --> 01:10:21,188
Déjame sentir tu trasero.
407
01:10:47,280 --> 01:10:49,305
Estiramientos hasta el final.
408
01:10:53,320 --> 01:10:56,221
Lubricar con la boca.
Lubricar el condón.
409
01:10:56,489 --> 01:11:00,187
Me lubrica bien para poner
mi gran polla en su coño.
410
01:11:01,394 --> 01:11:03,294
¿Quieres sentir dentro de
ti, quieres?
411
01:11:03,363 --> 01:11:05,297
Va a ser muy bueno.
412
01:11:05,532 --> 01:11:07,364
Entonces ven aquí.
413
01:11:12,305 --> 01:11:14,296
No, ven del frente.
414
01:11:17,410 --> 01:11:20,209
Te comeré sabroso.
415
01:11:36,329 --> 01:11:38,297
Entonces esto.
416
01:11:42,369 --> 01:11:45,304
Sigue así, es muy bueno.
417
01:11:48,541 --> 01:11:50,373
Veo este culo
418
01:11:52,345 --> 01:11:55,371
- Disfrutando, no? - si
419
01:11:57,417 --> 01:11:59,545
Sigue, sigue así.
420
01:12:03,390 --> 01:12:05,324
Grita más.
421
01:12:18,405 --> 01:12:22,740
¡Que fiesta! Una belleza!
422
01:12:33,120 --> 01:12:36,385
- Quiero que vengas a mi cara.
- Obtendrás lo que quieres, cariño.
423
01:12:40,527 --> 01:12:42,393
Ahora mas rapido.
424
01:12:56,376 --> 01:12:58,401
De esa manera
también me emociono.
425
01:13:27,440 --> 01:13:30,432
Ahora es su turno.
426
01:13:30,510 --> 01:13:32,376
Ven aquí, ven.
427
01:13:38,518 --> 01:13:40,384
Que coño tan caliente.
428
01:13:46,493 --> 01:13:49,485
- ¿Quieres sentir mi polla?
- Sí, ¡mételo todo!
429
01:14:12,485 --> 01:14:14,476
¿Como esta?
430
01:14:14,521 --> 01:14:17,491
Esto, esto, puede lamer.
431
01:14:21,528 --> 01:14:23,519
Es agradable ser
absorbido mientras entro.
432
01:14:27,534 --> 01:14:29,434
Chupa las bolas.
433
01:14:32,439 --> 01:14:34,430
A ella le gusta, ¿no?
434
01:15:34,534 --> 01:15:37,526
Este coño es el más
grande del mundo.
435
01:15:41,374 --> 01:15:44,537
Sigue moviendo tu trasero.
436
01:16:03,497 --> 01:16:05,397
Eso es muy bueno.
437
01:16:43,503 --> 01:16:45,403
Qué pechuga tan sabrosa.
438
01:17:01,388 --> 01:17:03,584
Te estoy metiendo el
dedo en el culo también.
439
01:17:04,190 --> 01:17:05,487
Que delicioso culo.
440
01:17:37,791 --> 01:17:42,194
"¿No vas a meterte conmigo?"
- Con mucho gusto.
441
01:17:44,498 --> 01:17:48,298
- Estoy yendo.
- Estoy esperando.
442
01:17:48,435 --> 01:17:50,369
Lo siento cariño.
443
01:17:57,777 --> 01:18:00,178
Ahora es su turno.
444
01:18:01,214 --> 01:18:03,512
Eso es muy bueno.
445
01:18:20,433 --> 01:18:23,368
Eres muy buena, perra.
446
01:20:02,336 --> 01:20:04,236
Volteemos un poco.
447
01:20:09,342 --> 01:20:11,333
Quiero meterme en ese culo.
448
01:20:16,416 --> 01:20:18,384
A ver si es realmente bueno.
449
01:20:21,488 --> 01:20:23,388
Es muy apretado
450
01:20:28,362 --> 01:20:30,490
Pero es muy bueno.
451
01:20:47,514 --> 01:20:49,505
Lo meteré todo adentro
452
01:21:02,529 --> 01:21:04,429
Este culo es muy bueno.
453
01:21:44,537 --> 01:21:46,403
El es muy apretado.
454
01:21:46,440 --> 01:21:49,410
Hace mucho calor en el culo.
455
01:22:01,354 --> 01:22:03,345
Entonces él se allanó.
456
01:22:23,410 --> 01:22:25,538
Es muy bueno.
457
01:23:25,372 --> 01:23:29,400
Me gusta meter mi mano aquí.
Me excita.
458
01:23:41,421 --> 01:23:43,389
Sigue así, estoy emocionado.
459
01:24:02,408 --> 01:24:05,503
Me encanta meter mi
mano en tu coño...
460
01:24:05,712 --> 01:24:08,409
mientras te metes
461
01:24:16,356 --> 01:24:19,417
Estás muy cachonda, ¿no?
462
01:24:19,693 --> 01:24:23,527
Te haré correrte.
Ve a disfrutar.
463
01:24:46,519 --> 01:24:49,614
Ahora es tu turno de
probarlo por el culo.
464
01:26:51,544 --> 01:26:53,478
Te gusta llevarlo por el culo.
465
01:26:56,716 --> 01:26:59,378
¡Qué culo tan caliente!
466
01:27:06,726 --> 01:27:09,491
Estoy yendo profundo
467
01:27:59,279 --> 01:28:01,338
Viene en mi boca.
468
01:28:06,286 --> 01:28:08,380
Prepara tus bocas.
469
01:28:08,488 --> 01:28:10,422
Me correré sobre ti.
470
01:28:25,305 --> 01:28:28,172
Ve, apesta.
471
01:28:30,243 --> 01:28:33,144
Sabes lo que haces
472
01:28:47,293 --> 01:28:50,228
Madame Claude no podría
tener mejores hijas.
473
01:28:50,530 --> 01:28:53,192
Ama a las putas de
Madame Claude...
474
01:28:53,500 --> 01:28:55,491
Él dice que son los
mejores amantes del mundo.
475
01:29:00,440 --> 01:29:06,106
- ¿Estuvo bien, Sr. Sandertain?
- Fue formidable.
476
01:29:06,346 --> 01:29:08,178
Amo estas celebraciones.
477
01:29:23,630 --> 01:29:26,190
Salón a Central.
Salón a Central.
478
01:29:26,500 --> 01:29:28,764
Vamos a la residencia de Lady St.
James.
479
01:29:32,539 --> 01:29:36,203
Los dos detectives van al
pueblo de Lady St. James.
480
01:29:50,223 --> 01:29:53,853
La marquesa viene a visitar a
su mejor amiga, Lady St. James.
481
01:29:55,529 --> 01:29:59,193
Vine a visitar a mi amigo.
¿Sabes dónde está ella?
482
01:29:59,633 --> 01:30:04,298
No sé. Ella estaba en
el palacio esta mañana.
483
01:30:04,738 --> 01:30:06,570
Entonces ya no la vi, señora.
484
01:30:06,907 --> 01:30:09,308
¿Quieres que te sirva algo?
485
01:30:10,511 --> 01:30:12,309
Sí, un té, por favor.
486
01:30:34,567 --> 01:30:35,932
Permiso.
487
01:30:44,811 --> 01:30:48,179
- policía. - Ya adentro.
488
01:30:49,750 --> 01:30:51,309
¿Quiénes son ustedes?
489
01:30:52,619 --> 01:30:54,610
Policia ¿Y tu?
490
01:30:54,821 --> 01:30:58,189
- Soy una marquesa '- Genial.
Siéntate ahí.
491
01:30:59,193 --> 01:31:00,922
Dime dónde está Lady St. James.
492
01:31:01,295 --> 01:31:03,730
Yo no sé.
Empecé a trabajar y...
493
01:31:03,930 --> 01:31:07,798
La policía me está buscando,
pero Carmelle, la criada...
494
01:31:08,034 --> 01:31:09,832
Di que no sabes dónde estoy.
495
01:31:10,036 --> 01:31:12,733
No, ella no me dice nada.
Yo no sé.
496
01:31:15,742 --> 01:31:17,335
Está mintiendo.
497
01:31:18,011 --> 01:31:19,706
Ellos no creen
498
01:31:20,180 --> 01:31:22,740
Esto está bien aquí.
Ella no está aquí.
499
01:31:22,983 --> 01:31:24,144
Ve a verlo.
500
01:31:25,785 --> 01:31:28,720
No estoy aquí para ser engañado.
501
01:31:29,823 --> 01:31:32,815
De lo contrario, habla por el bien...
502
01:31:33,026 --> 01:31:34,892
hablará por mal.
503
01:31:35,028 --> 01:31:37,554
Explicaré más a fondo.
504
01:31:37,764 --> 01:31:40,631
Si nos está engañando,
se equivocará.
505
01:31:40,834 --> 01:31:43,633
¿Quieres ir a prisión?
506
01:31:43,837 --> 01:31:47,933
¿Es eso lo que quieres?
507
01:31:48,141 --> 01:31:50,633
¿No vas a hablar?
508
01:31:50,844 --> 01:31:53,609
Él sigue preguntando,
pero ella no quiere responder.
509
01:31:53,814 --> 01:31:55,714
- ¿Que es eso? - Equipo para...
510
01:31:55,916 --> 01:31:59,875
- esclavizar a una persona.
"Y estas cosas, ¿cómo explicas?"
511
01:32:00,020 --> 01:32:01,715
¿Quién los usó?
512
01:32:03,823 --> 01:32:05,757
No me pegues por favor...
513
01:32:05,959 --> 01:32:07,552
Ella empieza a hablar.
514
01:32:07,761 --> 01:32:11,720
... anoche me llamó
a su habitación...
515
01:32:11,898 --> 01:32:14,560
y llevé a esa mujer con ella.
516
01:32:14,768 --> 01:32:17,635
Luego me fui de allí
y no vi nada más.
517
01:32:17,837 --> 01:32:20,704
Fue lo último que vi. Sólo eso.
518
01:32:20,840 --> 01:32:22,740
Ella explica que anoche
vi a Lady James...
519
01:32:22,943 --> 01:32:25,776
por la última vez...
520
01:32:25,979 --> 01:32:29,916
y que un auto entraba
cuando ella se iba.
521
01:32:30,383 --> 01:32:32,181
Hola, central, esto es Spacks.
522
01:32:32,385 --> 01:32:34,183
Tenemos una informacion.
523
01:32:34,354 --> 01:32:37,289
Se fueron en coche, con...
524
01:32:37,490 --> 01:32:42,155
con tres ocupantes
en su interior.
525
01:32:42,329 --> 01:32:45,196
Ella fue víctima de secuestro.
Lo tengo?
526
01:32:45,398 --> 01:32:47,162
- Entendido.
- Intercambio final.
527
01:32:47,534 --> 01:32:49,229
Mi amiga, esta hermosa mujer...
528
01:32:49,435 --> 01:32:51,301
¿Qué haremos con ella?
529
01:32:51,505 --> 01:32:54,202
Por complicidad,
ella recibe 10 años en la cárcel.
530
01:32:54,374 --> 01:32:57,254
Le dijeron al ama de llaves que ella
podría estar 10 años en la cárcel...
531
01:32:57,411 --> 01:33:00,176
- Por complicidad.
- ¿Qué prefieres?
532
01:33:00,347 --> 01:33:04,181
Jode con nosotros,
hermosa como es...
533
01:33:04,384 --> 01:33:08,082
o ir a la cárcel. ¿Y entonces?
534
01:33:08,555 --> 01:33:14,221
El trato es sexo o cárcel.
Ella prefiere el sexo.
535
01:33:14,427 --> 01:33:18,557
Como caballeros, invitan a la
marquesa a participar con ellos.
536
01:33:19,533 --> 01:33:22,161
Vamos, chúpalo aquí.
537
01:34:06,346 --> 01:34:09,316
Está muy bien, ¿no?
538
01:34:11,518 --> 01:34:19,518
Parece que lo estás disfrutando.
539
01:34:39,346 --> 01:34:42,316
¿Y tú no?
540
01:34:42,415 --> 01:34:44,315
¿No tiene la boca caliente?
541
01:34:44,551 --> 01:34:47,316
¿Quieres ver el coño de este?
542
01:34:47,521 --> 01:34:48,682
Ven aquí.
543
01:34:49,522 --> 01:34:51,217
Levántate
544
01:34:52,525 --> 01:34:54,186
Levanta la falda.
545
01:34:59,533 --> 01:35:02,195
Es muy apetitoso.
546
01:35:02,402 --> 01:35:05,428
Siéntate aquí y
abre bien la pierna.
547
01:35:09,443 --> 01:35:12,310
Quiero que te sumerjas aquí.
548
01:35:12,479 --> 01:35:14,504
Entonces, muestra lo que sabes.
549
01:35:16,349 --> 01:35:20,286
¡Qué cosa tan deliciosa!
550
01:37:40,360 --> 01:37:42,226
Estas caliente
551
01:37:43,363 --> 01:37:45,297
Eso vale la pena.
552
01:37:52,606 --> 01:37:54,404
Está todo mojado.
553
01:39:54,361 --> 01:39:57,387
- ¿Tu quieres más?
- Quiero, más fuerte!
554
01:40:37,537 --> 01:40:39,369
¿Quieres que me golpee el culo?
555
01:40:39,539 --> 01:40:41,530
- ¿Eso te excita? - si!
556
01:40:50,617 --> 01:40:53,518
¿Está bien? ¿Quiere más?
557
01:40:59,626 --> 01:41:01,492
Es sabroso!
558
01:42:25,712 --> 01:42:28,477
- Hola, Ballou. - ¿Que pasó?
559
01:42:28,682 --> 01:42:30,616
Echa un vistazo a esta mujer.
560
01:42:31,018 --> 01:42:32,543
La marchesa
561
01:42:32,719 --> 01:42:35,586
- Mira su trasero. - Hermosa...
562
01:42:35,789 --> 01:42:38,224
Una verdadera obra maestra.
563
01:42:44,130 --> 01:42:45,689
Muy sabroso
564
01:42:49,736 --> 01:42:53,695
Me comeré este culo.
565
01:42:54,107 --> 01:42:57,168
Ahí va. Entrando lentamente.
566
01:43:02,782 --> 01:43:04,614
Es apretado
567
01:43:19,099 --> 01:43:20,589
Disminuya la velocidad por favor.
568
01:43:20,800 --> 01:43:23,030
Soy muy lento
569
01:43:24,771 --> 01:43:29,299
- Duele...
- Está terminando... Está terminando...
570
01:43:35,015 --> 01:43:38,212
Eso, cariño, delicioso.
571
01:43:41,388 --> 01:43:49,388
Disminuya la velocidad, por favor.
572
01:44:31,137 --> 01:44:33,765
Pongámoslo en el otro hoyo.
573
01:44:35,141 --> 01:44:37,041
¿Cómo será tu trasero?
574
01:45:41,175 --> 01:45:42,643
Mira el tamaño de este agujero.
575
01:45:43,043 --> 01:45:45,034
Se puso enorme.
576
01:46:09,135 --> 01:46:10,796
Ahora en el coño.
577
01:46:25,152 --> 01:46:26,313
Cambiemos de nuevo...
578
01:46:33,193 --> 01:46:35,161
Esta es una verdadera fiesta!
579
01:46:42,335 --> 01:46:43,803
¿Quieres que haga lo mismo?
580
01:46:44,171 --> 01:46:46,299
¡Continúa, es sabroso!
581
01:46:51,244 --> 01:46:52,244
Que demonios
582
01:47:10,163 --> 01:47:12,131
Vamos, quítate el corpiño.
583
01:47:12,332 --> 01:47:14,164
Te quiero con nada
584
01:47:20,340 --> 01:47:22,206
¡Qué pechuga tan sabrosa!
585
01:47:43,329 --> 01:47:46,026
¿Qué tal si hacemos
una doble penetración?
586
01:47:46,233 --> 01:47:48,133
Todo bien.
587
01:47:53,239 --> 01:47:55,173
Ella es insaciable.
588
01:48:04,284 --> 01:48:06,116
Este culo es apretado.
589
01:50:32,299 --> 01:50:35,166
- ¿Cómo es su trasero?
- Es una maravilla.
590
01:50:35,335 --> 01:50:39,238
También lo intentaré un poco.
591
01:50:39,439 --> 01:50:43,342
Vamos cariño.
Tendrá un palo real.
592
01:50:48,381 --> 01:50:50,281
Es tan grande!
593
01:50:57,424 --> 01:50:59,290
¡És muy sabroso!
594
01:53:06,753 --> 01:53:08,187
Yo vendré!
595
01:53:12,726 --> 01:53:15,718
¡En su boca! ¡En su boca!
596
01:54:31,138 --> 01:54:33,129
Ahora es mi turno.
597
01:54:35,141 --> 01:54:38,111
Quiero correrte en tu boca.
598
01:55:12,345 --> 01:55:14,279
La próxima vez que preguntes...
599
01:55:14,481 --> 01:55:18,213
lo que haga la policía
sabrá qué responder.
600
01:55:23,323 --> 01:55:25,018
Esta vez valió la pena.
601
01:55:25,225 --> 01:55:27,023
Son muy buenos!
602
01:55:27,227 --> 01:55:29,195
No se puede decir
que no cooperaron.
603
01:55:29,362 --> 01:55:31,091
Recibieron el mensaje.
604
01:55:31,298 --> 01:55:34,097
Lo que no hacen para
no ir a prisión...
605
01:55:34,301 --> 01:55:36,360
¡Lo dieron todo!
606
01:55:38,405 --> 01:55:41,033
Estaba muy sabroso.
607
01:55:42,042 --> 01:55:44,101
Los policías se divierten...
608
01:55:44,310 --> 01:55:47,473
y la criada no va a la cárcel.
609
01:55:49,316 --> 01:55:52,183
Aquí está la central.
Responde por favor.
610
01:55:52,352 --> 01:55:53,581
¿No responderá?
611
01:55:54,487 --> 01:55:56,148
Este es el inspector Spacks.
612
01:55:56,323 --> 01:55:59,190
Inspector,
es mejor que venga de inmediato...
613
01:55:59,359 --> 01:56:03,193
Me informaron a la policía
que encontraron mi cuerpo...
614
01:56:03,363 --> 01:56:05,331
Dijeron carbonizados.
615
01:56:08,368 --> 01:56:10,200
Mejor nos vamos.
616
01:56:11,304 --> 01:56:15,207
Me tengo que ir.
El trabajo me llama.
617
01:56:15,542 --> 01:56:17,306
Hasta luego.
618
01:56:37,397 --> 01:56:40,162
Hola Central,
estamos respondiendo la llamada.
619
01:56:55,348 --> 01:56:57,316
Señor, su correspondencia hoy.
620
01:56:57,517 --> 01:56:59,315
Gracias, déjalo aquí.
621
01:56:59,519 --> 01:57:00,519
Aquí está.
622
01:57:00,687 --> 01:57:04,180
Es hora de la bolsa.
Te gustaria mirar
623
01:57:04,391 --> 01:57:06,189
Llamame por favor
624
01:57:11,531 --> 01:57:15,195
- ¿Desea alguna otra cosa?
- Más tarde.
625
01:57:15,535 --> 01:57:18,596
Hubert está en su oficina,
ocupándose de los negocios.
626
01:57:21,542 --> 01:57:24,239
Al mismo tiempo,
vigile el mercado de valores.
627
01:57:30,484 --> 01:57:33,317
Pero no le interesa el
pronóstico del tiempo.
628
01:57:34,521 --> 01:57:36,148
¡Qué fragante!
629
01:57:46,700 --> 01:57:49,761
Querida, te quiero mucho...
630
01:57:53,507 --> 01:57:55,566
Pero de repente
hablan de mi muerte.
631
01:57:58,612 --> 01:58:00,603
Hubert es un famoso
empresario...
632
01:58:01,014 --> 01:58:02,709
entonces yo también soy conocido.
633
01:58:03,116 --> 01:58:07,019
Los periodistas de televisión dicen
que puede no haber sido un accidente.
634
01:58:13,493 --> 01:58:15,393
Ella dice que le
dijo a la prensa...
635
01:58:15,595 --> 01:58:18,621
que fui secuestrado
¡Qué mentiroso!
636
01:58:20,801 --> 01:58:22,701
Veamos que muestran.
637
01:58:26,773 --> 01:58:30,732
Un auto rentado. No hubo dudas.
638
01:58:32,712 --> 01:58:35,579
Me identificaron por las joyas.
639
01:58:48,628 --> 01:58:51,495
Hola buenos días Mike.
Ya puedo escuchar las noticias.
640
01:58:51,698 --> 01:58:55,498
Mike llama a Hubert en el aeropuerto
para averiguar si escucha las noticias.
641
01:58:55,702 --> 01:58:58,694
Más tarde conversamos.
Todo salió a la perfección.
642
01:58:59,105 --> 01:59:02,803
Gracias Buen servicio, Mike.
643
01:59:03,176 --> 01:59:05,702
Ahora mi vida cambiará.
644
01:59:06,112 --> 01:59:08,774
Eso hace que mi esposo
sea un hombre feliz.
645
01:59:10,683 --> 01:59:12,674
Un abrazo. Adios
646
01:59:16,756 --> 01:59:18,724
Ahora nada nos separará.
647
01:59:30,203 --> 01:59:32,729
Funcionó, se tragó la historia.
648
01:59:33,140 --> 01:59:35,541
- ¿No hay ningún problema? - no
649
01:59:41,781 --> 01:59:45,740
Ahora, gratis,
vamos a Ginebra, Suiza.
650
02:00:26,693 --> 02:00:29,390
¿Qué opinas sobre
este tipo de servicio?
651
02:00:29,595 --> 02:00:31,715
Simplemente no me gusta esta parte.
Buenos días señor.
652
02:00:32,098 --> 02:00:35,432
- Comisario Spacks.
- Inspector Ballou.
653
02:00:35,635 --> 02:00:38,570
- ¿Está tu jefe? - Sí señor.
654
02:00:38,738 --> 02:00:40,763
Llévanos con él
655
02:00:41,140 --> 02:00:44,599
Los 2 detectives vinieron a advertirle
a mi esposo que estaba muerto.
656
02:00:44,778 --> 02:00:46,712
Están muy avergonzados.
657
02:01:03,196 --> 02:01:05,631
Vuelo a Ginebra... 18:05.
658
02:01:08,735 --> 02:01:10,601
Estas listo
659
02:01:11,137 --> 02:01:14,732
Me siento muy mal y nervioso.
Tenemos pasaportes falsos.
660
02:01:15,141 --> 02:01:17,341
Tenga la seguridad,
los pasaportes son de primera clase.
661
02:01:22,716 --> 02:01:24,548
Entra, por favor.
662
02:01:24,784 --> 02:01:26,718
El jefe está en la oficina.
663
02:01:27,120 --> 02:01:28,747
Disculpe, ya vuelvo.
664
02:01:34,794 --> 02:01:36,626
Señor, es la policía.
665
02:01:38,131 --> 02:01:39,530
Señor?
666
02:01:39,732 --> 02:01:41,325
¿Que pasó?
667
02:01:42,536 --> 02:01:43,731
¡Dios mio!
668
02:01:45,372 --> 02:01:48,535
- Está muerto.
- Mi esposo tuvo un ataque al corazón.
669
02:01:48,742 --> 02:01:52,303
Eso fue una sorpresa.
670
02:01:52,746 --> 02:01:54,407
¿Qué sucedió?
671
02:01:54,614 --> 02:01:57,481
¿Qué sucedió?
Entregué las cartas y...
672
02:01:57,684 --> 02:02:00,483
Encendí el televisor y luego me fui...
673
02:02:00,687 --> 02:02:03,418
Sólo eso. Qué sucedió...
674
02:02:03,623 --> 02:02:09,392
Escuchó la noticia de la muerte
en la televisión y tuvo un ataque.
675
02:02:09,562 --> 02:02:13,590
Creen que murió cuando escuchó
en la televisión que me mataron.
676
02:02:13,800 --> 02:02:15,700
Hola Y Comisario Spacks.
677
02:02:16,102 --> 02:02:18,594
Tenemos a Sandertain.
Tuvo un ataque al corazón.
678
02:02:18,805 --> 02:02:22,503
Quiero que mandes un forense.
Quiero una autopsia
679
02:02:22,709 --> 02:02:25,576
Quiero asegurarme de
la causa de la muerte.
680
02:02:25,712 --> 02:02:30,513
Creo que murió hace unas horas.
681
02:02:30,717 --> 02:02:33,584
La autopsia revelará
la causa exacta.
682
02:02:33,753 --> 02:02:35,744
Así es, muchas gracias.
683
02:02:36,122 --> 02:02:37,681
¿Qué quieres que haga ahora?
684
02:02:38,091 --> 02:02:39,581
Harán una autopsia.
685
02:02:39,760 --> 02:02:42,320
Preservemos el lugar.
686
02:03:00,780 --> 02:03:03,681
Aquí está la carta
de Helena a Hubert.
687
02:03:04,084 --> 02:03:06,553
Mi querido Hubert,
esta es la vida.
688
02:03:06,719 --> 02:03:10,553
A veces cometemos errores.
Y hice uno contigo.
689
02:03:10,723 --> 02:03:15,285
No tienes lo que se
necesita para ser tuyo.
690
02:03:17,030 --> 02:03:21,627
Resulta que conocí a una
hermosa italiana caliente.
691
02:03:22,035 --> 02:03:24,629
No tanto dinero como tú...
692
02:03:25,038 --> 02:03:29,600
Pero es mucho más emocionante que tú.
Corona!
693
02:03:29,776 --> 02:03:33,508
No te divorcies,
quédate con tu esposa...
694
02:03:33,713 --> 02:03:36,683
y espero que sigas con
ella tanto como yo con él.
695
02:03:37,083 --> 02:03:38,175
Adios
696
02:03:49,028 --> 02:03:50,792
GINEBRA
697
02:04:00,139 --> 02:04:01,607
Está todo terminado.
698
02:04:01,808 --> 02:04:05,210
- ¿Estás feliz muerto? - Estoy.
699
02:04:07,113 --> 02:04:08,774
Tengo una sensación
de seguridad.
700
02:04:09,148 --> 02:04:11,173
Eso es, estoy aquí con Mike.
701
02:04:12,018 --> 02:04:14,612
... empezar desde cero.
702
02:04:15,021 --> 02:04:19,185
Comencemos una
nueva vida juntos.
703
02:04:21,328 --> 02:04:22,768
- ¿Te sientes seguro conmigo?
- Mucho
704
02:04:23,096 --> 02:04:25,087
- Antes de que tuvieras todo.
- No es lo mismo.
705
02:04:25,298 --> 02:04:29,599
No había necesidad,
tenía todo lo que quería.
706
02:04:29,769 --> 02:04:31,703
Tu esposo dio cosas
que yo no puedo dar...
707
02:04:32,105 --> 02:04:33,766
Solo puedo darte amor.
708
02:04:34,140 --> 02:04:36,802
Mike está enamorado de mí.
709
02:04:37,177 --> 02:04:40,010
No entiende por qué
me casé con Hubert...
710
02:04:40,180 --> 02:04:42,342
y por qué no me divorcié de él.
711
02:04:45,185 --> 02:04:48,018
Traté de explicarte
que era ingenuo...
712
02:04:48,188 --> 02:04:50,714
y que estaba fascinado por él.
713
02:04:51,124 --> 02:04:55,789
Pero hoy, se acabó,
ya no siento nada por él.
714
02:04:56,162 --> 02:05:01,191
Y no me compadezco de esa
perra que murió en mi lugar.
715
02:05:04,137 --> 02:05:05,730
Vamos, relájate ahora. Se acabo
716
02:05:06,139 --> 02:05:08,301
Es facil hablar.
717
02:05:11,444 --> 02:05:13,071
Pero estoy nervioso
718
02:05:17,150 --> 02:05:20,085
El es una gracia. Pero me amas
719
02:05:20,287 --> 02:05:23,222
¿Quién realmente me ama?
720
02:05:26,126 --> 02:05:29,152
Él dice que sí,
pero todos los hombres dicen eso.
721
02:05:31,130 --> 02:05:33,189
Dice que se enamoró
a primera vista...
722
02:05:34,367 --> 02:05:36,165
e imaginé salvarme...
723
02:05:38,238 --> 02:05:42,106
porque no podía matar a la
mujer de la que se enamoró.
724
02:05:46,279 --> 02:05:51,012
La pasé mal,
pero él mostrará cuánto me ama.
725
02:05:51,518 --> 02:05:53,282
Estoy de acuerdo -
Estas de acuerdo?
726
02:05:53,486 --> 02:05:56,148
Quiero hacer el amor
con la mujer que amo.
727
02:05:56,322 --> 02:05:58,188
Mi esposa
728
02:07:08,127 --> 02:07:09,185
Eres dulce
729
02:07:13,133 --> 02:07:15,101
Déjame chuparte.
730
02:07:24,410 --> 02:07:26,174
Mi amor... esto es bueno.
731
02:07:41,328 --> 02:07:43,296
Adelante
732
02:07:45,231 --> 02:07:47,222
Tu eres muy bonita.
733
02:08:29,309 --> 02:08:30,333
Tú sabes hacer.
734
02:08:35,315 --> 02:08:37,215
Me pone cachonda.
735
02:08:48,328 --> 02:08:50,296
¿Cómo puedes complacerme?
736
02:09:00,373 --> 02:09:02,341
Esto es una belleza
737
02:09:14,220 --> 02:09:16,279
Yo se tu secreto
738
02:09:19,325 --> 02:09:20,588
Que eres hermosa
739
02:09:23,363 --> 02:09:25,195
Si, bésame.
740
02:09:25,432 --> 02:09:27,196
Es solo para ti.
741
02:09:29,336 --> 02:09:32,328
Y para ti lo esperaba.
742
02:09:36,509 --> 02:09:38,307
Lo chupas sabroso.
743
02:09:45,385 --> 02:09:47,217
Esto continúa
744
02:09:50,323 --> 02:09:52,155
Déjame quitarte las bragas.
745
02:10:04,304 --> 02:10:06,204
Voy por encima
746
02:10:08,374 --> 02:10:09,398
Caliente!
747
02:10:22,388 --> 02:10:23,388
¡Yo te amo!
748
02:10:48,348 --> 02:10:50,146
Me emociono
749
02:11:03,330 --> 02:11:05,298
¡Eres una diosa!
750
02:11:15,308 --> 02:11:16,707
Ah, eso es muy bueno!
751
02:11:19,379 --> 02:11:22,144
"¿Crees que eres bueno?"
- Estoy.
752
02:11:34,394 --> 02:11:36,192
¡Más fuerte, más fuerte!
753
02:11:36,396 --> 02:11:38,160
- ¿Asi esta bueno? - Si si.
754
02:11:40,367 --> 02:11:42,335
Tu coño es grande.
755
02:11:42,402 --> 02:11:44,166
Te pones sabroso.
756
02:11:46,406 --> 02:11:51,173
- te gusto? - Sí, te amo.
757
02:11:55,348 --> 02:11:57,214
Quiero romperlos a todos.
758
02:12:11,331 --> 02:12:13,322
Entonces, ¡adelante!
759
02:12:13,367 --> 02:12:15,199
¿Te gusta cuando va rápido?
760
02:12:31,384 --> 02:12:33,148
¡Me encanta eso!
761
02:13:33,413 --> 02:13:35,381
Aquí hace mucho calor.
762
02:16:39,366 --> 02:16:41,300
- ¡Voy a acabar!
- ¡Disfruta, disfruta!
763
02:16:41,501 --> 02:16:43,230
Quiero correrse de nuevo!
764
02:18:27,540 --> 02:18:29,531
- ¿Quieres venir ahora?
- Lo quiero
765
02:18:37,484 --> 02:18:39,475
En tu culo
766
02:18:46,626 --> 02:18:50,563
- ¿Está mal? - ¡No esta bueno!
767
02:19:14,687 --> 02:19:16,519
¡Mi amor!
768
02:19:18,625 --> 02:19:20,593
Así es como se hace.
769
02:20:19,552 --> 02:20:23,546
- Pégalo en mi trasero otra vez.
- Con todo placer.
770
02:20:36,603 --> 02:20:38,503
¡Como es bueno!
771
02:20:38,705 --> 02:20:41,640
¡Sigue, sigue, está bien!
772
02:20:51,751 --> 02:20:53,617
¡Es muy bueno!
773
02:20:56,723 --> 02:20:58,623
¡Más fuerte!
774
02:22:39,759 --> 02:22:41,591
Voy a acabar...
775
02:22:42,028 --> 02:22:43,154
¡en su boca!
776
02:22:46,132 --> 02:22:47,691
Abierto de par en par!
777
02:22:51,137 --> 02:22:52,696
¡Mi amor!
778
02:23:22,135 --> 02:23:24,604
Tuvo un gran orgasmo.
779
02:23:24,804 --> 02:23:30,641
El esta loco por mi.
Quiere protegerme, mantenerme y amarme.
780
02:23:31,044 --> 02:23:34,173
Tendré una vida hermosa con él.
53828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.