All language subtitles for Pivot.Point.2011.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,033 --> 00:00:47,633 How can we trace the path that leads to tragedy? 2 00:00:47,633 --> 00:00:51,767 [Piano music] 3 00:00:51,767 --> 00:00:55,067 Is it just a linear sequence of events 4 00:00:55,067 --> 00:00:57,233 only leading to one possible conclusion... 5 00:00:57,233 --> 00:01:00,533 [Crash sound] 6 00:01:01,300 --> 00:01:04,567 ...or is it something more? 7 00:01:04,567 --> 00:01:07,467 An infinite number of seemingly random circumstances 8 00:01:07,467 --> 00:01:11,500 come together to form the fabric of our lives. 9 00:01:12,600 --> 00:01:15,633 [Piano music] 10 00:01:17,833 --> 00:01:21,667 A fabric threaded by choices we make every day. 11 00:01:23,233 --> 00:01:27,267 [Piano music] 12 00:01:28,100 --> 00:01:32,167 But choice, it seems, is blind. 13 00:01:34,500 --> 00:01:37,800 Blind to the consequences. 14 00:01:37,800 --> 00:01:41,300 [Instrumental music] 15 00:01:42,067 --> 00:01:45,567 Blind to the pain. 16 00:01:45,567 --> 00:01:47,933 Where is justice? 17 00:01:47,933 --> 00:01:50,533 [Instrumental music] 18 00:01:52,567 --> 00:01:56,067 We all ask that question. 19 00:01:56,067 --> 00:01:59,067 [Instrumental music] 20 00:02:00,600 --> 00:02:04,233 A friend of mine thought he knew the answer. 21 00:02:04,233 --> 00:02:07,667 But for the victims of chaos, there exists only tragedy. 22 00:02:13,100 --> 00:02:17,133 [Instrumental music] 23 00:02:31,067 --> 00:02:35,067 [Piano music] 24 00:02:39,433 --> 00:02:45,200 [Piano music] 25 00:02:51,800 --> 00:02:55,633 Landon, Olivia, Candace, Mr. wasner, and Sam. 26 00:03:02,967 --> 00:03:06,733 Finish it off and justice will finally be served. 27 00:03:07,933 --> 00:03:10,767 [Transformer humming] 28 00:03:11,500 --> 00:03:14,533 [Cocking gun] 29 00:03:15,567 --> 00:03:17,733 [Instrumental music] 30 00:03:24,100 --> 00:03:29,767 [Instrumental music] 31 00:03:39,133 --> 00:03:43,167 [Screams and gunshots] 32 00:03:47,700 --> 00:03:53,233 [Screams and gunshots] 33 00:04:06,467 --> 00:04:10,500 [Eerie quietness] 34 00:04:15,300 --> 00:04:19,133 [Emergency sirens] 35 00:04:21,067 --> 00:04:23,767 (Dispatcher) ...High school, possible mass casualties. 36 00:04:23,767 --> 00:04:25,633 We have multiple calls, multiple victims. 37 00:04:25,633 --> 00:04:27,600 Radio 232. 38 00:04:27,600 --> 00:04:29,900 232, put me on scene. 39 00:04:29,900 --> 00:04:31,567 I've got dozens of kids running out of the school. 40 00:04:31,567 --> 00:04:33,467 (Dispatcher) 232, stand by for additional units. 41 00:04:33,467 --> 00:04:35,067 Negative, radio. I've got a son in there. 42 00:04:35,067 --> 00:04:38,067 I'm going in. 43 00:04:38,067 --> 00:04:39,100 (On cb) 235, advise, I am still two minutes out. 44 00:04:40,100 --> 00:04:42,533 (On cb) 240. I'm on my way. 45 00:04:43,667 --> 00:04:47,300 [Instrumental music] 46 00:04:51,833 --> 00:04:57,367 [Instrumental music] 47 00:05:17,833 --> 00:05:21,667 [Transformer humming] 48 00:05:28,267 --> 00:05:32,100 Police! 49 00:05:32,100 --> 00:05:35,767 Lucas.... what? What have you done? 50 00:05:38,900 --> 00:05:42,733 Lucas, no... son, we can, we can fix this. 51 00:05:46,933 --> 00:05:50,767 Just, just, just put down the gun, Lucas. 52 00:05:52,600 --> 00:05:54,100 Just put down the gun. 53 00:05:54,100 --> 00:05:55,633 You made me do this! 54 00:05:55,633 --> 00:05:58,667 Noo! (Gunshot) 55 00:06:01,300 --> 00:06:01,667 [Piano music] 56 00:06:09,667 --> 00:06:15,333 [Piano music] 57 00:06:39,633 --> 00:06:43,433 Oh goodness. 58 00:06:43,433 --> 00:06:44,433 Bye mom. The bus is here. 59 00:06:44,433 --> 00:06:46,300 Okay. Bye honey. 60 00:06:47,500 --> 00:06:48,667 Sam, you want any breakfast? 61 00:06:49,833 --> 00:06:51,600 No thanks. No time. 62 00:06:51,600 --> 00:06:53,200 As usual, you're always pushing things to the last minute. 63 00:06:53,200 --> 00:06:55,600 It's called being efficient, mom. 64 00:06:55,600 --> 00:06:57,733 Or lazy. 65 00:06:57,733 --> 00:06:59,700 Sam, have you got your lunch? 66 00:06:59,700 --> 00:07:00,933 Got it. 67 00:07:00,933 --> 00:07:03,933 Hey, hey, hold on. 68 00:07:03,933 --> 00:07:05,833 Um, remember I told you I had to help Karen today? So I need you to come home after school 69 00:07:05,833 --> 00:07:07,867 and let the dog out. 70 00:07:07,867 --> 00:07:09,467 - Okay, I'll be here. - You'll fix dinner? 71 00:07:09,467 --> 00:07:11,233 - Love you! - Love you. 72 00:07:11,233 --> 00:07:12,767 [Door closes] 73 00:07:14,433 --> 00:07:14,633 Sam! How are you? 74 00:07:18,433 --> 00:07:21,100 Good morning. 75 00:07:21,100 --> 00:07:22,367 [Car door closes, car beeping] 76 00:07:24,333 --> 00:07:27,767 [Car radio playing] 77 00:07:37,267 --> 00:07:41,333 (Sam thinking)Come on, Sam. We're gonna have fun. 78 00:07:43,933 --> 00:07:44,400 [Thundering] 79 00:07:48,767 --> 00:07:53,067 [Piano music] 80 00:07:57,200 --> 00:08:01,100 [Raining] 81 00:08:11,267 --> 00:08:14,867 Hey, you want a lift to school? 82 00:08:14,867 --> 00:08:17,067 No man. I'm, I'm fine. 83 00:08:17,067 --> 00:08:18,267 I'll, I'll just walk. I'll be okay. 84 00:08:18,267 --> 00:08:19,567 It's... it's... 85 00:08:19,567 --> 00:08:21,067 Come on man, don't be a tool, get in the car. 86 00:08:25,400 --> 00:08:29,133 [Car door closes] 87 00:08:29,133 --> 00:08:31,467 So, um, what was your name again? 88 00:08:31,467 --> 00:08:33,233 I'm, uh, Lucas. 89 00:08:33,233 --> 00:08:35,900 Cool. I'm Sam. 90 00:08:35,900 --> 00:08:39,467 So, um, do you live around here? 91 00:08:39,467 --> 00:08:43,067 Yeah, I, uh, uh, live two blocks down that way. 92 00:08:44,767 --> 00:08:46,333 Uh, second house on the right. 93 00:08:46,333 --> 00:08:47,433 That's cool. 94 00:08:47,433 --> 00:08:49,700 Well, if you want, um, 95 00:08:49,700 --> 00:08:52,367 I can pick you up for school whenever. 96 00:08:52,367 --> 00:08:55,067 It's no big deal. 97 00:08:55,067 --> 00:08:58,867 This is fine. 98 00:08:58,867 --> 00:09:00,633 Dude, I mean, it's nice, but don't feel like you have to. No, it's cool. I, I want to. 99 00:09:00,633 --> 00:09:02,700 It's cool. 100 00:09:04,267 --> 00:09:05,533 Well, I better get to class. 101 00:09:07,267 --> 00:09:08,167 Wait, aren't we in psychology together? 102 00:09:08,167 --> 00:09:10,767 Uh, yeah. First period, right? 103 00:09:10,767 --> 00:09:13,067 Yeah, yeah. That's cool. 104 00:09:13,067 --> 00:09:14,767 I knew I'd always seen you in my classes. 105 00:09:14,767 --> 00:09:16,067 Well it's finally good to finally meet ya. 106 00:09:16,067 --> 00:09:19,733 Uh, yeah, yeah. 107 00:09:19,733 --> 00:09:22,133 Well, uh, I gotta go to my locker. 108 00:09:22,133 --> 00:09:23,433 I'll see ya in class. 109 00:09:23,433 --> 00:09:24,733 All right. See ya. 110 00:09:24,733 --> 00:09:28,300 [Piano music] 111 00:09:35,067 --> 00:09:38,867 So, any pop quizzes or anything you wanna tell 112 00:09:38,867 --> 00:09:40,700 your daughter about before class? 113 00:09:40,700 --> 00:09:43,367 I don't know, Olivia. 114 00:09:43,367 --> 00:09:44,300 You did forget fathers day that one year. 115 00:09:44,300 --> 00:09:47,333 I was eight. 116 00:09:47,333 --> 00:09:48,733 I'm just sayin' maybe if I felt a little bit more appreciated, 117 00:09:48,733 --> 00:09:51,267 I could help you out with some of life's greatest mysteries. 118 00:09:51,267 --> 00:09:54,700 Like what? 119 00:09:54,700 --> 00:09:56,367 You know, the big stuff... 120 00:09:56,367 --> 00:09:57,667 Life, love, the answer to next week's essay question. 121 00:09:59,300 --> 00:10:03,200 [Bell ringing] 122 00:10:03,200 --> 00:10:05,667 35% of teenagers nationwide have considered suicide. 123 00:10:09,100 --> 00:10:12,333 The results in this class were the same. 124 00:10:12,333 --> 00:10:15,933 35%. 125 00:10:15,933 --> 00:10:18,133 Nationwide, the average student has been introduced 126 00:10:19,867 --> 00:10:22,633 to pornography by the age of 11. 127 00:10:22,633 --> 00:10:26,700 And 90% of boys from 11 to 17 128 00:10:28,133 --> 00:10:31,167 have privately viewed porn on a regular basis. 129 00:10:32,667 --> 00:10:35,867 And it may surprise some of you to know 1/6 of women 130 00:10:35,867 --> 00:10:39,133 in this country are also addicted to pornography. 131 00:10:40,000 --> 00:10:42,333 What is this, religion class? 132 00:10:42,333 --> 00:10:45,133 [Laughter] 133 00:10:45,133 --> 00:10:48,000 While I may not believe in a higher power, 134 00:10:48,000 --> 00:10:51,900 I do believe that our world needs to come together 135 00:10:51,900 --> 00:10:55,633 and fix the mess that we're in right now. 136 00:10:56,567 --> 00:10:59,633 In primitive cultures, 137 00:10:59,633 --> 00:11:01,500 people used to struggle just to meet common needs. 138 00:11:04,133 --> 00:11:08,100 Now that our society has evolved, shelter, food, 139 00:11:09,567 --> 00:11:13,800 is just casual commodities. 140 00:11:13,800 --> 00:11:16,333 It seems like we, we spend all our free time looking for ways 141 00:11:17,667 --> 00:11:21,700 to completely destroy what our ancestors have built up. 142 00:11:23,300 --> 00:11:26,800 And none of this surprises you? 143 00:11:26,800 --> 00:11:29,667 I blame the hippi... 144 00:11:29,667 --> 00:11:31,133 So, do you or do you not believe in good and evil? 145 00:11:32,633 --> 00:11:35,767 I mean, you just said a second ago 146 00:11:35,767 --> 00:11:38,500 that you don't believe in god, but, I mean, 147 00:11:38,500 --> 00:11:42,067 your standards for good and evil had to come from somewhere. 148 00:11:43,933 --> 00:11:47,767 The world is just so frickin' jacked up. 149 00:11:49,333 --> 00:11:52,267 So there has to be evil. We all know that. 150 00:11:52,267 --> 00:11:55,633 But, I mean, and yet if, if there was like a, 151 00:11:57,633 --> 00:11:59,833 a good higher power or whatever, 152 00:11:59,833 --> 00:12:01,767 why doesn't it just notice that evil and like strike it down 153 00:12:01,767 --> 00:12:04,900 or smite it or whatever? 154 00:12:04,900 --> 00:12:07,400 I mean, where is justice? 155 00:12:07,400 --> 00:12:11,300 There is so much darkness in this world, 156 00:12:11,300 --> 00:12:13,967 and yet no one is doing anything about it 157 00:12:13,967 --> 00:12:16,567 to try to stop it or prevent it or, 158 00:12:16,567 --> 00:12:18,700 or just destroy it completely. 159 00:12:18,700 --> 00:12:21,900 Isn't it time that someone is actually a man and steps up 160 00:12:21,900 --> 00:12:25,500 and try to like deliver this justice that the world 161 00:12:26,300 --> 00:12:29,867 actually deserves? 162 00:12:29,867 --> 00:12:32,100 And thus, "super Lucas" was born. 163 00:12:32,100 --> 00:12:34,467 The savior of all humanity. 164 00:12:34,467 --> 00:12:37,900 [Laughter] 165 00:12:37,900 --> 00:12:39,600 No, he's right. Change has to start somewhere. 166 00:12:41,467 --> 00:12:42,500 Those are some really good questions, Lucas, 167 00:12:45,533 --> 00:12:47,567 but I gotta remind you this is a psychology class, 168 00:12:47,567 --> 00:12:51,667 so I can't answer those here. 169 00:12:51,667 --> 00:12:54,500 Some things you just, you just have to figure out on your own. 170 00:12:54,500 --> 00:12:58,433 Now whether you believe in right and wrong or not, 171 00:13:00,700 --> 00:13:04,667 the decisions we make create a pivot point in our life. 172 00:13:06,500 --> 00:13:10,567 The one good choice you make can cause a ripple effect 173 00:13:10,567 --> 00:13:14,300 that can change the outcomes of events drastically 174 00:13:14,300 --> 00:13:17,900 in ways that, that we don't even know, 175 00:13:17,900 --> 00:13:20,733 and beyond tragedy that we can't comprehend. 176 00:13:23,067 --> 00:13:26,667 If you don't hear anything else I say today, hear that. 177 00:13:29,567 --> 00:13:33,333 Yes Candace? 178 00:13:33,333 --> 00:13:34,367 Can I please go to the bathroom? 179 00:13:34,367 --> 00:13:37,433 Yes. 180 00:13:39,067 --> 00:13:41,800 Hey, uh, can I go to the bathroom? 181 00:13:41,800 --> 00:13:45,133 No. 182 00:13:45,900 --> 00:13:47,067 [Instrumental music] 183 00:13:54,433 --> 00:14:00,067 [Instrumental music] 184 00:14:29,400 --> 00:14:33,400 [Bell ringing] 185 00:14:33,400 --> 00:14:34,500 All right, you all enjoy the rest of your day. 186 00:14:34,500 --> 00:14:36,633 We'll see you tomorrow. 187 00:14:38,100 --> 00:14:39,400 [Students all talking in the hall] 188 00:14:40,400 --> 00:14:44,100 What? 189 00:14:44,100 --> 00:14:45,400 [Students all talking in the hall] 190 00:14:51,267 --> 00:14:56,533 [Students all talking in the hall] 191 00:15:09,067 --> 00:15:10,533 Hey Mark, look what I confiscated 192 00:15:12,567 --> 00:15:14,233 in my 9:00 o'clock. 193 00:15:14,233 --> 00:15:16,400 Does it have any good songs on it? 194 00:15:16,400 --> 00:15:19,900 Oh yeah. 195 00:15:19,900 --> 00:15:21,367 It's got some old heavy metal stuff. 196 00:15:21,367 --> 00:15:23,767 It's funny how these kids listen to our music 30 years later. 197 00:15:26,400 --> 00:15:30,433 Hey Ralph, um, do you think we really make a difference 198 00:15:31,967 --> 00:15:33,867 in what we do here? 199 00:15:33,867 --> 00:15:36,633 I mean, some kids just, just don't get it. 200 00:15:38,133 --> 00:15:41,133 They, they just don't care. 201 00:15:41,133 --> 00:15:44,633 I just, I just wanna do more for the students. 202 00:15:44,633 --> 00:15:47,767 There's so many of 'em that can do so much with their life. 203 00:15:47,767 --> 00:15:51,067 If, if only they knew they were supported. 204 00:15:51,067 --> 00:15:53,800 If only they knew they had friends. 205 00:15:53,800 --> 00:15:56,767 (Singing) * oh no, you can't love me. * 206 00:15:56,767 --> 00:15:59,533 * not like that, don't baby. 207 00:16:03,200 --> 00:16:06,600 Ow! 208 00:16:06,600 --> 00:16:08,767 [Students talking in cafeteria] 209 00:16:13,633 --> 00:16:19,133 [Students talking in cafeteria] 210 00:16:20,900 --> 00:16:24,733 [Bell ringing] 211 00:16:26,067 --> 00:16:29,300 [Instrumental music] 212 00:16:32,067 --> 00:16:35,667 You all ready to tear it up out there tonight? 213 00:16:35,667 --> 00:16:37,767 - Yeah, buddy. - Like always. 214 00:16:48,633 --> 00:16:52,267 Hey Jenny, you wanna go with me 215 00:16:52,267 --> 00:16:54,133 to the big basketball game tonight? 216 00:16:54,133 --> 00:16:57,100 Where? 217 00:16:57,100 --> 00:16:58,633 Oh, it's at my school and, uh, I was going. 218 00:16:58,633 --> 00:17:00,567 So, you wanna go? 219 00:17:00,567 --> 00:17:03,667 Can I get some popcorn there? 220 00:17:04,667 --> 00:17:05,667 I don't know. 221 00:17:07,800 --> 00:17:08,733 We'll just have to wait and see, all right? 222 00:17:08,733 --> 00:17:11,267 Come on, let's go. 223 00:17:13,333 --> 00:17:16,400 (On TV) More religious controversy today as a group of lutheran churches 224 00:17:16,400 --> 00:17:20,167 on the east coast have decided to lift previous bands 225 00:17:20,167 --> 00:17:24,067 on having homosexual clergy members. 226 00:17:24,067 --> 00:17:26,533 While many are applauding the decision... 227 00:17:26,533 --> 00:17:28,267 Dinner's almost ready. 228 00:17:28,267 --> 00:17:29,900 Boy, it's a screwed up world. 229 00:17:29,900 --> 00:17:33,167 What is it? 230 00:17:33,167 --> 00:17:34,333 Oh, don't worry about it. You don't wanna know. 231 00:17:34,333 --> 00:17:37,900 Oh, probably. 232 00:17:37,900 --> 00:17:39,633 You know, I had to turn off Joe what's his name 233 00:17:39,633 --> 00:17:42,400 on the radio today. 234 00:17:42,400 --> 00:17:43,567 He had people calling in airing their opinions 235 00:17:43,567 --> 00:17:45,633 on allowing gay men in the... 236 00:17:45,633 --> 00:17:48,067 In the, in the clergy? 237 00:17:48,067 --> 00:17:49,633 I know. That's absolutely ridiculous. 238 00:17:49,633 --> 00:17:51,700 Hey, sorry, I'm gonna cut out and go to the game. 239 00:17:52,933 --> 00:17:56,067 What game? 240 00:17:56,067 --> 00:17:57,500 There's a big basketball game at school right now. I'm already running a little late. 241 00:17:57,500 --> 00:17:59,067 Hey, how you doing on gas? 242 00:17:59,067 --> 00:18:00,833 Uh, I just filled up. 243 00:18:00,833 --> 00:18:02,533 - All right, see ya later. - See ya. 244 00:18:03,133 --> 00:18:05,933 Where's he going? 245 00:18:05,933 --> 00:18:09,067 - Basketball game? - A basketball game? 246 00:18:09,067 --> 00:18:11,367 He's probably going to hang out with a girl or something. 247 00:18:11,367 --> 00:18:14,100 A girl? 248 00:18:14,100 --> 00:18:15,400 He needs to get a job first. 249 00:18:15,400 --> 00:18:18,600 [Crowd cheering] 250 00:18:23,067 --> 00:18:28,667 [Crowd cheering] 251 00:18:41,933 --> 00:18:45,767 What's going on? 252 00:18:51,667 --> 00:18:55,133 Are you, are you okay? 253 00:18:55,133 --> 00:18:56,867 Fine. 254 00:18:56,867 --> 00:18:59,067 Oh my god. I'm so sorry. 255 00:19:05,633 --> 00:19:09,400 Front, second row, right? 256 00:19:09,400 --> 00:19:12,367 Thank you. Come on, let's go home. 257 00:19:12,367 --> 00:19:15,500 [Crowd cheering] 258 00:19:19,967 --> 00:19:25,567 [Crowd cheering] 259 00:19:54,067 --> 00:19:58,067 Did you see that game? 260 00:19:58,067 --> 00:19:59,700 Wasn't that third quarter awesome? 261 00:19:59,700 --> 00:20:01,067 How many points did you make overall? 262 00:20:01,067 --> 00:20:02,867 It seems like you did great. 263 00:20:02,867 --> 00:20:03,400 I thought you'd never ask. 28 points, 9 assists. 264 00:20:03,400 --> 00:20:06,333 - Wow. - Yeah. 265 00:20:06,333 --> 00:20:08,433 So, I've been meaning to ask you... 266 00:20:08,433 --> 00:20:09,967 I know it's a little late notice, but, uh, 267 00:20:09,967 --> 00:20:11,167 what are you doing Wednesday night? 268 00:20:11,167 --> 00:20:13,333 Well... 269 00:20:13,333 --> 00:20:15,700 I was hoping we could go out to eat 270 00:20:15,700 --> 00:20:16,900 and maybe go to the park afterwards. 271 00:20:16,900 --> 00:20:19,333 Wednesday? 272 00:20:19,333 --> 00:20:20,533 Hmm, well I'm a busy girl and it's already Monday. 273 00:20:20,533 --> 00:20:23,933 I think I can make myself available though. 274 00:20:23,933 --> 00:20:26,467 Great. Sounds good. 275 00:20:26,467 --> 00:20:28,500 Oh, and hey, great game. 276 00:20:28,500 --> 00:20:30,167 Thanks. See ya tomorrow. 277 00:20:30,167 --> 00:20:31,267 Bye. 278 00:20:31,267 --> 00:20:33,233 Good game. 279 00:20:33,233 --> 00:20:34,533 What do you mean good game? That was an air ball. 280 00:20:34,533 --> 00:20:35,967 For a second, I thought it was gonna hit the backboard. 281 00:20:35,967 --> 00:20:38,200 Hey Olivia. 282 00:20:39,433 --> 00:20:40,467 Hey Sam. How are ya? 283 00:20:40,467 --> 00:20:42,233 Good. I'm good. Did you like the game? 284 00:20:42,233 --> 00:20:44,133 Yeah, it was a really good game. 285 00:20:44,133 --> 00:20:46,367 Yeah. 286 00:20:46,367 --> 00:20:47,400 I don't, I don't know much about basketball, 287 00:20:47,400 --> 00:20:48,733 but the way everybody was cheering 288 00:20:48,733 --> 00:20:50,067 I could tell it was intense. 289 00:20:50,067 --> 00:20:53,000 Yeah, yeah, it was a sweet game. 290 00:20:53,000 --> 00:20:54,167 Um, I'm glad I came to it. A little bit of it... so... 291 00:20:54,167 --> 00:20:57,200 Yeah. 292 00:20:57,200 --> 00:20:58,900 Well hey, um, I've been meaning to ask you... 293 00:20:58,900 --> 00:21:02,300 Well, I mean, I wanted to ask if... 294 00:21:02,300 --> 00:21:05,233 My youth group's putting this thing on Wednesday night 295 00:21:05,233 --> 00:21:08,267 and it's gonna be an arcade, 296 00:21:08,267 --> 00:21:09,567 and they're gonna have laser tag and go-carts 297 00:21:09,567 --> 00:21:11,067 and all kinds of cool stuff. 298 00:21:11,067 --> 00:21:12,567 You should come. 299 00:21:12,567 --> 00:21:14,267 Oh, well I'm pretty busy at school this week, 300 00:21:14,267 --> 00:21:17,067 and my dad has stuff for me to do, 301 00:21:17,067 --> 00:21:19,233 but it sounds really fun, I'll try to make it. 302 00:21:19,233 --> 00:21:22,067 Okay. 303 00:21:22,067 --> 00:21:24,233 Well, um, you can bring a friend too if you want. 304 00:21:24,233 --> 00:21:26,767 I guess I've just really missed you since you moved. 305 00:21:29,300 --> 00:21:32,733 Since your mom... 306 00:21:32,733 --> 00:21:34,567 - We gotta go. - Olivia? 307 00:21:34,567 --> 00:21:36,367 - I'll see you later. - Wait. 308 00:21:36,367 --> 00:21:39,767 [Instrumental music] 309 00:21:48,100 --> 00:21:51,967 God, where are you? 310 00:21:51,967 --> 00:21:54,067 What in the world am I supposed to do? 311 00:21:54,067 --> 00:21:57,367 Sam? 312 00:21:57,367 --> 00:22:00,333 You stay away from me. 313 00:22:00,333 --> 00:22:02,733 No, Sam. It's fine. I just wanna talk. 314 00:22:04,167 --> 00:22:07,100 You know, I really feel bad about this and, 315 00:22:07,100 --> 00:22:09,800 and I know it's hard for you being my neighbor. 316 00:22:09,800 --> 00:22:12,667 Listen, why can't we just go back to the way it used to be? 317 00:22:14,600 --> 00:22:16,333 You ruined my life, you freak! 318 00:22:16,333 --> 00:22:19,167 Do you have any idea what you did to me? 319 00:22:19,167 --> 00:22:21,933 How it has affected the rest of my life? 320 00:22:21,933 --> 00:22:24,500 Sam, I'm sorry. We were just fooling around. 321 00:22:24,500 --> 00:22:27,667 Whatever. You're sick, man. 322 00:22:27,667 --> 00:22:29,767 You stay away from me and my family! 323 00:22:29,767 --> 00:22:33,600 [Instrumental music] 324 00:22:38,133 --> 00:22:43,667 [Instrumental music] 325 00:23:16,067 --> 00:23:19,533 (Thinking and writing) So much evil. 326 00:23:19,533 --> 00:23:21,400 So much hate. 327 00:23:21,400 --> 00:23:23,900 Why is it here? 328 00:23:23,900 --> 00:23:26,267 It's dark, depressing, and overbearing. 329 00:23:28,233 --> 00:23:32,233 Their words cut like a knife. 330 00:23:32,233 --> 00:23:35,767 And the worst part is they never even know it. 331 00:23:37,633 --> 00:23:41,067 They just laugh about it. 332 00:23:41,067 --> 00:23:43,433 They never realize who they hurt with their words. 333 00:23:44,967 --> 00:23:49,067 We live in a world that holds high justice, 334 00:23:50,233 --> 00:23:53,467 but their justice is a facade. 335 00:23:54,700 --> 00:23:57,900 Who will make these people pay? 336 00:23:57,900 --> 00:24:01,433 Who will stop their hypocrisy and hate? 337 00:24:02,300 --> 00:24:06,467 [Parents arguing in background] 338 00:24:15,233 --> 00:24:18,267 [Car idling] 339 00:24:24,467 --> 00:24:28,133 Morning. 340 00:24:28,133 --> 00:24:29,833 What are you doing here, man? 341 00:24:29,833 --> 00:24:31,067 I told you yesterday I'd come and pick you up. 342 00:24:31,067 --> 00:24:33,533 I figured since we live so close and all. 343 00:24:34,967 --> 00:24:38,067 Well thanks man. 344 00:24:40,233 --> 00:24:44,300 - Appreciate it, man. - Yeah. 345 00:24:45,600 --> 00:24:46,633 [Bell ringing] 346 00:24:49,133 --> 00:24:53,100 [Kids talking in hall] 347 00:24:57,633 --> 00:25:03,233 [Kids talking in hall] 348 00:25:33,500 --> 00:25:37,533 [Kids in cafeteria] 349 00:25:42,067 --> 00:25:47,700 [Kids in cafeteria] 350 00:25:57,500 --> 00:26:01,600 So yeah, me and Brian had a fabulous night last night. 351 00:26:03,067 --> 00:26:05,967 Yeah, he's been talking about it all day. 352 00:26:05,967 --> 00:26:08,333 They always have to talk about their trophies. 353 00:26:08,333 --> 00:26:10,700 That's so true. 354 00:26:10,700 --> 00:26:12,567 They do that all the time. 355 00:26:12,567 --> 00:26:14,700 So, how are things with you and Landon going? 356 00:26:16,333 --> 00:26:19,100 That's the thing... 357 00:26:19,100 --> 00:26:21,067 Um, you guys remember that party a month ago 358 00:26:22,400 --> 00:26:25,733 and you guys asked me where I went to? 359 00:26:25,733 --> 00:26:28,100 I was so convinced you guys were off having some fun. 360 00:26:29,100 --> 00:26:33,333 Yeah, you were right. 361 00:26:34,300 --> 00:26:37,433 We... did... it. 362 00:26:37,433 --> 00:26:40,733 Seriously? 363 00:26:40,733 --> 00:26:42,433 Why didn't you just tell us? 364 00:26:42,433 --> 00:26:45,567 Well I was nervous. 365 00:26:45,567 --> 00:26:48,167 It was my first time and I didn't know what to do. 366 00:26:49,633 --> 00:26:52,500 I thought I was pregnant at first. 367 00:26:52,500 --> 00:26:54,367 - But it was a false alarm. - Wait...Are you sure? 368 00:26:56,167 --> 00:26:59,100 The party was a month ago and I took a test yesterday at school 369 00:26:59,100 --> 00:27:02,400 and it came up negative, but I was so nervous. 370 00:27:02,400 --> 00:27:06,067 I was really paranoid my first time too. 371 00:27:06,067 --> 00:27:08,600 Yeah, so then even though I like Landon, 372 00:27:09,967 --> 00:27:12,767 I'm not really comfortable going out with him 373 00:27:12,767 --> 00:27:15,900 'cause I don't wanna do that again. 374 00:27:15,900 --> 00:27:19,767 Candace, come on, grow up. 375 00:27:19,767 --> 00:27:21,467 Landon is the greatest guy in school 376 00:27:21,467 --> 00:27:24,433 and he's interested in you. 377 00:27:24,433 --> 00:27:27,867 If you're gonna keep him, 378 00:27:27,867 --> 00:27:31,067 you need to do whatever it takes to make that happen. So you guys think I should do it? 379 00:27:31,067 --> 00:27:34,967 - I don't know. - Heck yes! 380 00:27:34,967 --> 00:27:36,333 This is a once in a lifetime opportunity. 381 00:27:36,333 --> 00:27:38,400 Yeah totally. 382 00:27:38,400 --> 00:27:39,533 For sure. 383 00:27:39,533 --> 00:27:41,567 [Radio music] 384 00:27:41,567 --> 00:27:44,500 Well, I think I gotta go. 385 00:27:44,500 --> 00:27:47,567 Yeah, I gotta go too. 386 00:27:47,567 --> 00:27:51,433 - Bye. - Okay, good luck. 387 00:27:52,833 --> 00:27:54,533 Well, I'm gotta go home and study 388 00:27:55,500 --> 00:27:57,533 for your dad's test tomorrow. 389 00:27:57,533 --> 00:27:59,067 Yeah, I get to work on it plenty at home... 390 00:27:59,067 --> 00:28:01,100 I study it if I were you. 391 00:28:01,100 --> 00:28:02,467 Trust me, I will. Well, I 'll see you tomorrow. 392 00:28:02,467 --> 00:28:04,767 See ya. Hey Candace? 393 00:28:04,767 --> 00:28:08,367 Yeah? 394 00:28:08,367 --> 00:28:10,067 I'm sorry, I just feel like I need to say something. 395 00:28:10,067 --> 00:28:12,133 I mean, I don't know if you want my opinion or not, 396 00:28:12,133 --> 00:28:14,100 but I'll give you my opinion anyway. 397 00:28:14,800 --> 00:28:17,700 Yeah, that's fine. 398 00:28:17,700 --> 00:28:20,533 It's about what you all were talking about up there. 399 00:28:20,533 --> 00:28:23,900 I may not say much, but it doesn't mean I'm dumb. 400 00:28:23,900 --> 00:28:26,600 I pay attention. 401 00:28:26,600 --> 00:28:28,967 Landon may look good and he may be the one guy in school 402 00:28:28,967 --> 00:28:32,100 that almost every girl wants to be with, but I mean, 403 00:28:32,100 --> 00:28:35,233 you said so yourself that he's just trying to get to you 404 00:28:35,233 --> 00:28:38,400 for your body. 405 00:28:38,400 --> 00:28:39,667 I mean, he already almost got you pregnant. 406 00:28:39,667 --> 00:28:42,933 And Landon's a jerk to most of the kids in school. 407 00:28:42,933 --> 00:28:45,400 I mean, do you know Sam Hamilton? 408 00:28:45,400 --> 00:28:46,800 Yeah, he hangs out with Landon sometimes I think. 409 00:28:46,800 --> 00:28:50,467 Yeah, that's him. 410 00:28:50,467 --> 00:28:52,400 Sam considers Landon to be one of his best friends, 411 00:28:52,400 --> 00:28:55,367 and have you seen how Landon treats him? 412 00:28:55,367 --> 00:28:58,433 - That's just Landon. - Exactly. 413 00:28:58,433 --> 00:29:01,533 Is that the kind of person you wanna be with? 414 00:29:01,533 --> 00:29:03,400 I mean, don't you wanna be with someone who will respect 415 00:29:03,400 --> 00:29:06,267 and Cherish you? 416 00:29:06,267 --> 00:29:07,500 Not just someone who sees you as a sex object. 417 00:29:07,500 --> 00:29:10,067 Okay, shut up! That's enough. 418 00:29:10,067 --> 00:29:13,333 I can make my own decisions. 419 00:29:15,567 --> 00:29:17,600 Look, you worry about your life and I'll worry about mine. 420 00:29:27,433 --> 00:29:31,467 [Water running] 421 00:29:35,867 --> 00:29:41,633 [Water running] 422 00:29:44,567 --> 00:29:48,600 Mom? 423 00:29:50,267 --> 00:29:50,733 [Knock at door] 424 00:29:52,300 --> 00:29:54,400 Mom? 425 00:29:54,400 --> 00:29:57,067 [Knock at door] 426 00:29:57,067 --> 00:29:58,333 Hey Olivia, how long you gonna be in there? 427 00:29:59,067 --> 00:30:01,367 I'm taking a shower. 428 00:30:01,367 --> 00:30:03,667 Oh, okay. 429 00:30:03,667 --> 00:30:05,200 I need your help with something whenever you get out. 430 00:30:05,200 --> 00:30:07,000 Okay. 431 00:30:07,800 --> 00:30:08,733 [Crying] 432 00:30:21,333 --> 00:30:25,367 Mom? 433 00:30:30,867 --> 00:30:35,100 [Crying] 434 00:30:45,300 --> 00:30:49,167 Hey mom, I'm going to work now. 435 00:30:49,167 --> 00:30:51,533 I'll, I'll see you later, okay? 436 00:30:51,533 --> 00:30:52,900 Jenny, where did you get that? 437 00:30:52,900 --> 00:30:56,100 I just had this room cleaned. 438 00:30:56,100 --> 00:30:58,767 Bye. 439 00:31:01,167 --> 00:31:01,667 [Door opens and closes] 440 00:31:08,567 --> 00:31:12,433 [Music playing in store] 441 00:31:19,533 --> 00:31:23,367 Gonna have some fun tonight. 442 00:31:25,067 --> 00:31:28,100 Although you've probably never experienced it, have ya buddy? 443 00:31:29,200 --> 00:31:33,433 Your total's gonna be $4.78. 444 00:31:35,067 --> 00:31:36,067 It's okay. Even dorks get laid, eventually. 445 00:31:40,333 --> 00:31:44,167 Your time will come. 446 00:31:45,100 --> 00:31:49,167 Do you want a bag with that? 447 00:31:49,167 --> 00:31:52,133 Wow. You really never have been laid, have you? 448 00:31:52,900 --> 00:31:55,733 See ya later, buddy. 449 00:32:00,400 --> 00:32:04,367 Wow, that spaghetti restaurant hits the spot every time. 450 00:32:05,433 --> 00:32:07,867 Yeah, that place is good. 451 00:32:07,867 --> 00:32:10,733 Hundreds of calories though. 452 00:32:10,733 --> 00:32:13,700 Don't even go there. 453 00:32:13,700 --> 00:32:15,567 You see, I've figured out the secret. 454 00:32:15,567 --> 00:32:18,633 If you don't think about it, it doesn't affect you. Really? 455 00:32:18,633 --> 00:32:19,767 Okay, well when you're old and fat, 456 00:32:19,767 --> 00:32:21,733 you can remember that one. 457 00:32:22,733 --> 00:32:23,633 Well thanks for everything. 458 00:32:25,767 --> 00:32:28,933 I've had a really good time tonight. 459 00:32:28,933 --> 00:32:31,867 Don't you mean we've had a really good time tonight 460 00:32:31,867 --> 00:32:35,333 so far? 461 00:32:36,533 --> 00:32:39,367 Candace, I'm crazy about you. 462 00:32:41,100 --> 00:32:42,633 You aren't like the other girls. 463 00:32:42,633 --> 00:32:44,833 You are so beautiful. 464 00:32:44,833 --> 00:32:47,833 Ever since that party a couple months ago, 465 00:32:47,833 --> 00:32:50,533 I can't stop thinking about you. 466 00:32:50,533 --> 00:32:53,567 - Candace, will you go. - Yeah, the party. 467 00:32:53,567 --> 00:32:55,733 - I remember that. - What? Oh. 468 00:32:57,200 --> 00:33:00,333 I've spent every night crying, 469 00:33:00,333 --> 00:33:01,633 scared to death thinking I'm pregnant. 470 00:33:01,633 --> 00:33:06,067 So... 471 00:33:06,067 --> 00:33:07,433 And I've taken tons of pregnancy tests. - Wait...Are you? - No, no. Praise god. 472 00:33:07,433 --> 00:33:10,633 But Landon, I can't live like this. 473 00:33:10,633 --> 00:33:13,367 I've been so scared. 474 00:33:13,367 --> 00:33:14,600 What are you scared of? I'll keep you safe. 475 00:33:14,600 --> 00:33:17,333 Is it your parents? 476 00:33:17,333 --> 00:33:20,133 Uh, well partially. 477 00:33:20,133 --> 00:33:23,067 Candace, they're crazy. 478 00:33:23,067 --> 00:33:25,767 Nobody waits till they get married anymore. 479 00:33:25,767 --> 00:33:27,600 Hey, don't talk about my parents like that. 480 00:33:27,600 --> 00:33:29,700 They were right. 481 00:33:29,700 --> 00:33:31,467 I wish I would have waited. 482 00:33:31,467 --> 00:33:35,433 I can't believe this. 483 00:33:35,433 --> 00:33:37,500 Candace, we love each other. That is all that matters. 484 00:33:39,067 --> 00:33:41,067 I don't love you! 485 00:33:42,100 --> 00:33:42,733 I can't believe this. 486 00:33:46,167 --> 00:33:50,200 Back off! 487 00:33:55,500 --> 00:33:59,333 [Arcade game sounds and music] 488 00:34:04,067 --> 00:34:09,500 [Arcade game sounds and music] 489 00:34:11,400 --> 00:34:15,367 If I can get everybody's attention. 490 00:34:15,367 --> 00:34:16,867 If you're with fishback Christian youth group. 491 00:34:16,867 --> 00:34:18,333 We're gonna play laser tag in five minutes. 492 00:34:18,333 --> 00:34:21,633 [Music on radio] 493 00:34:21,633 --> 00:34:24,133 You guys are gonna play, right? 494 00:34:24,133 --> 00:34:25,400 Oh yeah. 495 00:34:25,400 --> 00:34:26,733 You wanna play? 496 00:34:26,733 --> 00:34:27,733 - So you guys gonna play? - Yeah... 497 00:34:27,733 --> 00:34:29,067 Oh, by the way, I'm Steve. 498 00:34:29,067 --> 00:34:31,067 Sam's youth pastor. 499 00:34:31,067 --> 00:34:32,467 I'm Olivia, nice to meet you. 500 00:34:32,467 --> 00:34:34,067 You guys playing? 501 00:34:34,067 --> 00:34:34,867 - Yep. - Oh, yeah. 502 00:34:34,867 --> 00:34:38,200 [Instrumental music] 503 00:34:42,733 --> 00:34:48,267 [Instrumental music] 504 00:35:07,600 --> 00:35:11,567 Oh, aren't you two cute. 505 00:35:11,567 --> 00:35:14,700 Sam, look, I know girls are hard to deal with, 506 00:35:14,700 --> 00:35:16,467 but I don't think Scott's the answer to your prayers. 507 00:35:16,467 --> 00:35:19,433 Hey, is that really needed? 508 00:35:19,433 --> 00:35:21,633 Look what the fag drug in. 509 00:35:22,633 --> 00:35:25,533 Look man, I'm just kidding. 510 00:35:25,533 --> 00:35:27,767 Both of you need to lighten up. 511 00:35:28,667 --> 00:35:29,767 Sam, come on. 512 00:35:34,300 --> 00:35:34,767 Sam, don't pay attention to those guys. 513 00:35:39,133 --> 00:35:42,767 Sam? 514 00:35:42,767 --> 00:35:45,067 [Car door opens and closes] 515 00:35:46,200 --> 00:35:49,267 Sam, they're just making jokes. 516 00:35:49,267 --> 00:35:52,067 No one actually thinks that about you. 517 00:35:53,567 --> 00:35:55,600 I know, it's just... 518 00:35:57,233 --> 00:35:59,067 That was totally an accident. 519 00:36:01,067 --> 00:36:03,600 What if they're right about me? 520 00:36:03,600 --> 00:36:07,067 What do you mean? 521 00:36:10,533 --> 00:36:14,533 Do you, do you remember our old spot back by those trees 522 00:36:15,667 --> 00:36:19,333 at your old house? 523 00:36:19,333 --> 00:36:21,900 Yeah, I remember. 524 00:36:21,900 --> 00:36:23,633 We used to drink lemonade and eat cookies. 525 00:36:25,733 --> 00:36:29,767 We spent hours back there. 526 00:36:32,833 --> 00:36:36,067 Well ever since you all moved, I've, I've really missed you. 527 00:36:41,933 --> 00:36:46,067 Yeah, that reminds me. 528 00:36:46,067 --> 00:36:47,700 I wanted to apologize the other night at the game. 529 00:36:47,700 --> 00:36:50,600 I know you were just trying to be nice. 530 00:36:50,600 --> 00:36:53,800 I was just in a weird mood. 531 00:36:53,800 --> 00:36:56,633 Believe it or not, I really miss you too. 532 00:37:02,333 --> 00:37:06,300 I used to, I used to sit and watch as people would come 533 00:37:08,133 --> 00:37:12,200 and look at your old house. 534 00:37:12,200 --> 00:37:15,400 The old house that my best friend used to live in. 535 00:37:15,400 --> 00:37:18,767 I used to always, always go back to our old spot 536 00:37:18,767 --> 00:37:21,767 and just sit there. 537 00:37:23,700 --> 00:37:27,200 And one day a new guy moved in. 538 00:37:28,067 --> 00:37:32,267 He was a single guy. 539 00:37:33,633 --> 00:37:36,667 I'd never seen him before. 540 00:37:38,100 --> 00:37:41,733 I was back in our spot and all of a sudden 541 00:37:41,733 --> 00:37:45,467 he just appeared next to me. 542 00:37:45,467 --> 00:37:47,267 He scared me, but he didn't seem to mind me being there. 543 00:37:48,767 --> 00:37:53,067 Then he came and sat down, 544 00:37:55,100 --> 00:37:59,133 and then he started to slide his arm around me. 545 00:38:01,733 --> 00:38:05,500 I was just a kid. 546 00:38:05,500 --> 00:38:09,167 How was I supposed to know? 547 00:38:10,433 --> 00:38:11,067 What did he do to you? 548 00:38:22,633 --> 00:38:26,600 He raped me. 549 00:38:26,600 --> 00:38:30,433 Time and time again he raped me. 550 00:38:31,933 --> 00:38:35,767 He took me into your old house, your old room, 551 00:38:40,100 --> 00:38:44,167 the house that was filled with so many good memories, 552 00:38:45,900 --> 00:38:48,733 and turned it into my worst nightmare. 553 00:38:51,067 --> 00:38:51,633 Sam, I'm so sorry. 554 00:38:55,733 --> 00:38:57,100 Have you ever told anyone? 555 00:38:59,300 --> 00:39:02,433 Not really. 556 00:39:03,667 --> 00:39:04,267 It's just so hard. 557 00:39:09,633 --> 00:39:13,667 That's why that pissed me off so much in there. 558 00:39:15,433 --> 00:39:18,467 This crap has caused so many problems in my life. 559 00:39:25,133 --> 00:39:26,533 Since then, since then I have started struggling with... 560 00:39:36,267 --> 00:39:40,300 Struggling with homosexuality. 561 00:39:49,100 --> 00:39:53,333 I don't know what to do. 562 00:39:54,100 --> 00:39:57,133 I wanna get out so bad. 563 00:39:58,633 --> 00:40:00,033 How can anyone ever forgive me? 564 00:40:04,233 --> 00:40:07,267 How can anyone ever love me? 565 00:40:11,767 --> 00:40:16,000 What Jason said in there, it's true. 566 00:40:16,967 --> 00:40:19,567 No it's not. 567 00:40:19,567 --> 00:40:22,467 It's not your fault, Sam. 568 00:40:22,467 --> 00:40:25,100 What Jason said was stupid. 569 00:40:26,433 --> 00:40:30,667 And what that other creep did to you... 570 00:40:32,867 --> 00:40:34,700 Both of those things are anything but your fault. 571 00:40:36,433 --> 00:40:40,667 You need to do something about that neighbor. 572 00:40:42,300 --> 00:40:44,333 Is he still there? 573 00:40:45,100 --> 00:40:48,133 I see him every day. 574 00:40:50,600 --> 00:40:54,200 What'd I do to deserve this? 575 00:40:56,067 --> 00:40:58,100 I never had any idea. I'm so sorry. 576 00:41:02,633 --> 00:41:06,733 [Instrumental music] 577 00:41:06,733 --> 00:41:08,767 You know I, I sorta know how you feel in my own weird way 578 00:41:12,667 --> 00:41:16,500 and I don't know what the answer is. 579 00:41:18,733 --> 00:41:20,767 I've been asking myself that question every day since, 580 00:41:21,900 --> 00:41:24,700 since my mom died. 581 00:41:24,700 --> 00:41:28,067 What if I'd been a better daughter? 582 00:41:29,400 --> 00:41:32,433 Why did she do it? Was it my fault? 583 00:41:34,100 --> 00:41:37,133 My life just sucks sometimes. 584 00:41:38,733 --> 00:41:40,067 I can't even talk to my dad about it. 585 00:41:42,467 --> 00:41:45,900 I know he's hurt too. 586 00:41:45,900 --> 00:41:48,633 Sometimes it seems like we just avoid each other. 587 00:41:50,167 --> 00:41:53,200 I don't know what to do about it either. 588 00:41:53,967 --> 00:41:57,767 I love him so much I, 589 00:41:57,767 --> 00:42:00,400 I just don't know how to show it. 590 00:42:04,467 --> 00:42:08,500 [Door opening and closing] 591 00:42:12,667 --> 00:42:16,700 [Footsteps] 592 00:42:23,100 --> 00:42:27,133 Now Jenny did you happen to lose something? 593 00:42:28,933 --> 00:42:33,067 Like what? 594 00:42:33,067 --> 00:42:34,067 Like the directions to your own room. 595 00:42:34,067 --> 00:42:38,133 No. 596 00:42:38,133 --> 00:42:40,600 Jenny you can't spend the whole night here again, okay? 597 00:42:41,800 --> 00:42:44,867 Lucas? 598 00:42:44,867 --> 00:42:46,733 Yeah. 599 00:42:52,067 --> 00:42:56,100 Why does daddy always él at mommy and hurt her? 600 00:42:56,967 --> 00:43:00,067 (Sighs)jenny I don't know. 601 00:43:04,333 --> 00:43:05,667 Sometimes people just get mad 602 00:43:09,900 --> 00:43:12,733 and when they get mad they do things. 603 00:43:18,367 --> 00:43:20,800 Would daddy ever hurt me like that? 604 00:43:20,800 --> 00:43:23,367 No! 605 00:43:23,367 --> 00:43:24,667 No, 'cause Jenny I'm going to protect you, okay? 606 00:43:26,400 --> 00:43:27,900 I'll always be here. 607 00:43:27,900 --> 00:43:31,267 What if you're gone? 608 00:43:37,567 --> 00:43:40,900 Here, Jenny I'm going to show you something okay? 609 00:43:40,900 --> 00:43:44,433 Come here. 610 00:43:54,267 --> 00:43:58,300 Okay, Jenny I'm gonna teach you how to use this. 611 00:44:01,500 --> 00:44:05,067 Why? 612 00:44:05,067 --> 00:44:07,167 Just in case, just in case. 613 00:44:07,167 --> 00:44:09,367 Uh, in case you ever need protection 614 00:44:10,567 --> 00:44:13,067 and I'm not here, okay? 615 00:44:13,067 --> 00:44:16,067 Here, come here. 616 00:44:17,400 --> 00:44:18,067 All right, now hold it. 617 00:44:19,933 --> 00:44:23,533 You're in there, good. 618 00:44:23,533 --> 00:44:25,200 Okay now, see that white notch right there? 619 00:44:25,200 --> 00:44:28,267 You're gonna aim white dot 620 00:44:28,267 --> 00:44:31,067 with this black notch right here, all right? 621 00:44:31,067 --> 00:44:32,700 Then hold it very steady and look straight down the barrel. 622 00:44:32,700 --> 00:44:35,733 All right, be very careful. 623 00:44:35,733 --> 00:44:38,400 All right, you're gonna aim, 624 00:44:38,400 --> 00:44:41,500 now you're gonna pull the trig... 625 00:44:41,500 --> 00:44:43,100 Where are you? 626 00:44:43,100 --> 00:44:43,933 Oh my, what are you doing? 627 00:44:43,933 --> 00:44:46,300 Come here. Are you okay? 628 00:44:46,300 --> 00:44:49,433 Mom I didn't do anything to her. 629 00:44:49,433 --> 00:44:51,067 I was just teaching her how to protect herself and... 630 00:44:51,067 --> 00:44:52,633 Stop it, just stop it. 631 00:44:52,633 --> 00:44:53,767 I don't know why you bring her up here every night and I, 632 00:44:53,767 --> 00:44:55,167 and I don't think I want to know. 633 00:44:55,167 --> 00:44:56,700 I don't bring her in here. 634 00:44:56,700 --> 00:44:57,833 She comes in on her own. 635 00:44:57,833 --> 00:44:59,600 I like it in here, it feels safe. 636 00:44:59,600 --> 00:45:01,533 Safe, do you call this safe? 637 00:45:01,533 --> 00:45:02,467 You are teaching a ten year old to shoot a gun. 638 00:45:02,467 --> 00:45:05,733 Oh, you are just like your father. 639 00:45:05,733 --> 00:45:07,267 No, I am nothing like my father! 640 00:45:07,267 --> 00:45:10,267 Oh yes you are, 641 00:45:10,267 --> 00:45:11,933 thinking violence is the answer to every problem. Well I am not putting up with you two forever. 642 00:45:11,933 --> 00:45:15,200 [Door slams] 643 00:45:18,833 --> 00:45:22,667 [Instrumental music] 644 00:45:27,167 --> 00:45:30,833 Come on Sam, right in here. 645 00:45:30,833 --> 00:45:34,600 We're gonna have so much fun. 646 00:45:34,600 --> 00:45:37,367 Right in here. Right over there. 647 00:45:39,167 --> 00:45:42,667 Just let me get this door here Sam. 648 00:45:42,667 --> 00:45:45,467 Where is this place? 649 00:45:45,467 --> 00:45:48,367 [Instrumental music] 650 00:45:58,300 --> 00:46:02,600 [Pages turning, laptop closing] 651 00:46:09,767 --> 00:46:13,733 What about this one here? 652 00:46:13,733 --> 00:46:14,600 Well I was thinkin' about that. 653 00:46:14,600 --> 00:46:16,433 Mom, dad? 654 00:46:16,433 --> 00:46:19,067 Yeah, what is it? 655 00:46:19,067 --> 00:46:20,833 I, I need to talk to y'all about somethin'. 656 00:46:20,833 --> 00:46:23,967 Now? 657 00:46:23,967 --> 00:46:25,833 It's all right honey. What is it Sam? 658 00:46:25,833 --> 00:46:28,433 Um, well I been thinkin' a lot and there's, 659 00:46:33,167 --> 00:46:37,333 I feel like I need to tell y'all something. 660 00:46:37,333 --> 00:46:39,933 I probably should have told y'all this a long time ago, 661 00:46:39,933 --> 00:46:42,500 but I just, (sighs)... 662 00:46:44,700 --> 00:46:47,800 Mom could I please go over to danl's house tomorrow? 663 00:46:47,800 --> 00:46:50,833 Um, we'll talk about that in the morning 664 00:46:50,833 --> 00:46:53,300 before we go to school, okay? 665 00:46:53,300 --> 00:46:54,200 You get off the phone and get ready for bed. 666 00:46:54,200 --> 00:46:56,967 Okay. 667 00:46:56,967 --> 00:46:58,433 She said maybe. Okay, talk to you later, bye. 668 00:46:59,400 --> 00:47:02,633 I'm sorry Sam, what were you sayin'? 669 00:47:02,633 --> 00:47:05,767 Ever since I was little I, well, recently I've, 670 00:47:10,733 --> 00:47:14,467 I've been lookin' at stuff online. 671 00:47:14,467 --> 00:47:17,067 What? What do you mean? 672 00:47:17,067 --> 00:47:20,633 (Sighs)i don't know, I, I've just been confused lately. 673 00:47:22,667 --> 00:47:26,700 I, it started along time ago, but I've been tryin' to stop... 674 00:47:29,133 --> 00:47:33,167 Look, of course, we're mad, 675 00:47:35,133 --> 00:47:36,900 really appreciate you tellin' us this. 676 00:47:36,900 --> 00:47:39,067 We'll get through this together. 677 00:47:39,067 --> 00:47:41,067 Wait dad. Dad, there's more. 678 00:47:41,767 --> 00:47:46,067 It's not just porn. 679 00:47:46,500 --> 00:47:49,533 I've been... 680 00:47:52,267 --> 00:47:55,767 I've been struggling with homosexuality. 681 00:47:57,867 --> 00:48:01,433 Wait a minute, you're telling me you're gay? 682 00:48:01,433 --> 00:48:04,633 No, no, it's just... 683 00:48:04,633 --> 00:48:06,633 Sam I, I, I cannot believe this. 684 00:48:09,067 --> 00:48:12,633 (Sighs)I'm sorry I, you just totally caught us off guard. 685 00:48:14,100 --> 00:48:18,133 Uh, I mean, we knew, we knew all along that, 686 00:48:19,367 --> 00:48:22,967 you know, you're not the perfect kid, 687 00:48:22,967 --> 00:48:25,167 but gay porn? 688 00:48:25,167 --> 00:48:28,333 I mean, you just totally confuse me. 689 00:48:29,500 --> 00:48:32,367 Did I do something wrong? 690 00:48:32,367 --> 00:48:34,967 All right, okay, I'm sorry, I'm sorry. 691 00:48:34,967 --> 00:48:38,933 It's not like I just woke up one day and was like, 692 00:48:38,933 --> 00:48:40,667 "hmm, I'm gonna do the whole gay thing today." 693 00:48:48,800 --> 00:48:52,633 [Footsteps] 694 00:48:56,433 --> 00:49:00,300 [Instrumental music] 695 00:49:00,300 --> 00:49:03,667 What's going on? What's wrong, Sam? 696 00:49:03,667 --> 00:49:07,100 I'll be okay Rachel. 697 00:49:07,100 --> 00:49:10,367 [Instrumental music] 698 00:49:10,367 --> 00:49:13,200 [Footsteps] 699 00:49:13,200 --> 00:49:15,667 [Crickets] 700 00:49:18,567 --> 00:49:19,533 [Kitchen sounds] 701 00:49:33,400 --> 00:49:36,733 Oh, are you okay? 702 00:49:36,733 --> 00:49:38,900 I'm fine. 703 00:49:38,900 --> 00:49:40,067 Here I'll get it. It, it's no big deal. 704 00:49:40,067 --> 00:49:43,267 - Olivia! - Just leave me alone. 705 00:49:43,267 --> 00:49:46,067 It's fine. 706 00:49:52,067 --> 00:49:56,067 [Instrumental music] 707 00:50:00,533 --> 00:50:06,100 [Instrumental music] 708 00:50:41,300 --> 00:50:45,333 [Family arguing] 709 00:50:48,833 --> 00:50:52,333 [Car door opening] 710 00:50:52,333 --> 00:50:55,700 Is everything okay? 711 00:50:55,700 --> 00:50:58,367 Yeah, everything is fine. 712 00:50:58,367 --> 00:51:00,300 Are you sure? 713 00:51:00,300 --> 00:51:02,900 Is your family always like... 714 00:51:02,900 --> 00:51:04,267 Just shut up I don't wanna talk about it. 715 00:51:04,733 --> 00:51:07,767 Okay. 716 00:51:09,300 --> 00:51:09,667 Just I'm...I'm sorry dude, just...Let's just go. 717 00:51:13,633 --> 00:51:17,467 Okay. 718 00:51:17,467 --> 00:51:19,067 (Car starts, seat belt bell] 719 00:51:21,933 --> 00:51:25,433 [School bell] 720 00:51:25,433 --> 00:51:29,467 [Background voices] 721 00:51:33,967 --> 00:51:39,633 [Background voices] 722 00:51:45,200 --> 00:51:48,500 You freak! 723 00:51:48,500 --> 00:51:52,467 [Background voices] 724 00:51:54,267 --> 00:51:56,600 Oh geeze, sorry, sorry about that. 725 00:51:56,600 --> 00:51:59,867 So sorry. 726 00:51:59,867 --> 00:52:01,267 No, it's fine, uh, listen, uh, how, how are you? 727 00:52:04,100 --> 00:52:07,667 I mean, we're in chemistry class together and psychology 728 00:52:11,467 --> 00:52:14,833 and a lot of other classes. 729 00:52:14,833 --> 00:52:17,867 Yeah I know. 730 00:52:17,867 --> 00:52:19,767 I'm Olivia, by the way. 731 00:52:19,767 --> 00:52:21,333 Oh I now, er, I mean I'm Lucas. 732 00:52:22,667 --> 00:52:26,067 Yeah, I know. 733 00:52:26,067 --> 00:52:29,900 Well, um, I'm glad that we could, uh, finally got to, 734 00:52:29,900 --> 00:52:33,633 uh, I don't know, officially meet, er, whatever. 735 00:52:35,833 --> 00:52:38,367 Yeah, um, best be, guess I better get to class. 736 00:52:38,367 --> 00:52:41,433 I don't wanna be late. 737 00:52:41,433 --> 00:52:42,767 Yeah, uh, all right, let's, let's go. 738 00:52:42,767 --> 00:52:45,600 All right everybody take your cylinders 739 00:52:45,600 --> 00:52:47,500 and add five milliliters of sodium bicarbonate. 740 00:52:48,500 --> 00:52:52,333 (Tapping bottles, stirring) 741 00:52:56,800 --> 00:53:00,700 Put in one top half of acetone. 742 00:53:02,233 --> 00:53:05,100 All right now, take three drops of chlorine 743 00:53:05,100 --> 00:53:07,667 and carefully drop that into your cylinder. 744 00:53:08,967 --> 00:53:12,067 [Stirring] 745 00:53:13,200 --> 00:53:17,433 - Sorry. - Come on, clumsy. 746 00:53:18,267 --> 00:53:20,433 Thanks. 747 00:53:21,533 --> 00:53:23,700 [Giggle] 748 00:53:25,433 --> 00:53:27,333 [Stirring, paper shuffle] 749 00:53:30,467 --> 00:53:34,500 [Instrumental music] 750 00:53:39,067 --> 00:53:44,567 [Instrumental music] 751 00:54:42,633 --> 00:54:46,600 Oh come on, do you have any idea how hard I've worked today? 752 00:54:46,600 --> 00:54:50,067 I mean, between your laundry, paying bills, 753 00:54:50,067 --> 00:54:52,633 getting the groceries, it's really shocking to me 754 00:54:52,633 --> 00:54:55,700 that no one in this family can for one moment 755 00:54:55,700 --> 00:54:57,833 appreciate what I do. 756 00:54:57,833 --> 00:55:00,067 Why are you so defensive? 757 00:55:00,067 --> 00:55:01,200 You act like you're the only one that's working, 758 00:55:01,200 --> 00:55:03,400 you're not the only provider for this family. 759 00:55:03,400 --> 00:55:06,300 Your argument doesn't even make sense. 760 00:55:06,300 --> 00:55:08,133 Why don't you learn how to articulate 761 00:55:08,133 --> 00:55:09,700 what you're trying to say? 762 00:55:09,700 --> 00:55:13,067 Where'd it go? 763 00:55:13,067 --> 00:55:14,633 Where did that even come from? What are you talking about? You're like some spoiled Princess that thinks 764 00:55:14,633 --> 00:55:16,900 she gets whatever she wants. 765 00:55:16,900 --> 00:55:19,267 [Mocking laugh] 766 00:55:19,267 --> 00:55:20,867 Jenny, I need you to go up to your room right now. 767 00:55:20,867 --> 00:55:22,267 Is everything okay? 768 00:55:22,267 --> 00:55:24,433 Of course, yes, everything's fine, 769 00:55:24,433 --> 00:55:25,867 don't worry all right? 770 00:55:25,867 --> 00:55:26,733 Just go up to your room. 771 00:55:26,733 --> 00:55:30,100 [Éling in background] 772 00:55:32,833 --> 00:55:36,567 You are the most selfish person in history. 773 00:55:36,567 --> 00:55:39,433 That's it, I am done! 774 00:55:39,433 --> 00:55:40,233 I, I'm just ready to pack up and leave you! 775 00:55:40,233 --> 00:55:42,067 Leave me! 776 00:55:42,067 --> 00:55:43,900 That's enough! 777 00:55:43,900 --> 00:55:45,100 Stay away from her. 778 00:55:45,100 --> 00:55:45,767 Lucas, what are you doing? 779 00:55:45,767 --> 00:55:47,700 Protecting you. 780 00:55:47,700 --> 00:55:49,567 [Face thumping wall] 781 00:55:49,567 --> 00:55:51,867 Just keep struggling, it's gonna hurt that much more. 782 00:55:51,867 --> 00:55:55,067 Greg, stop it, he is still your son. 783 00:55:55,067 --> 00:55:57,467 This is not my son! 784 00:55:57,467 --> 00:56:00,767 [Instrumental music] 785 00:56:05,500 --> 00:56:10,767 [Instrumental music] 786 00:56:24,433 --> 00:56:28,500 (Thinking to self) To whom it may concern. 787 00:56:29,867 --> 00:56:33,700 My father is destroying my family. 788 00:56:39,567 --> 00:56:43,600 [Éling in background] 789 00:56:44,967 --> 00:56:47,800 [Instrumental music] 790 00:56:49,300 --> 00:56:52,867 I'm leaving. 791 00:56:52,867 --> 00:56:55,533 [Instrumental music] 792 00:56:55,533 --> 00:56:58,167 I'm leaving for work. 793 00:56:59,500 --> 00:57:03,100 Jenny, let go of her. 794 00:57:03,100 --> 00:57:06,067 What were you thinking? 795 00:57:06,067 --> 00:57:07,700 What's happening? 796 00:57:07,700 --> 00:57:10,067 We are leaving. 797 00:57:10,067 --> 00:57:11,233 Jenny go to your room and pack your things. What do you mean you are leaving? 798 00:57:11,233 --> 00:57:12,800 Mom, what are you doing? 799 00:57:12,800 --> 00:57:14,200 Mom come on, what are you doing? 800 00:57:14,200 --> 00:57:16,667 [Sobs] 801 00:57:16,667 --> 00:57:18,300 Mom, talk to me please. 802 00:57:18,300 --> 00:57:19,500 Mom come on, you can't do this to me. 803 00:57:21,133 --> 00:57:23,067 Mom what are you doing? 804 00:57:23,067 --> 00:57:25,533 I'm taking Jenny and I'm leaving. 805 00:57:25,533 --> 00:57:28,333 I'm sorry Lucas, I can't put up with this anymore. 806 00:57:28,333 --> 00:57:31,233 What, what, you are leaving and you're not even taking me? 807 00:57:31,233 --> 00:57:34,733 This is your fault Lucas. You made me do this. 808 00:57:36,200 --> 00:57:39,467 How can you say that? 809 00:57:39,467 --> 00:57:41,333 You think that I am so weak, both you and your dad. 810 00:57:41,333 --> 00:57:43,967 You think that I need this protection 811 00:57:43,967 --> 00:57:46,067 that I can't take care of myself. 812 00:57:46,067 --> 00:57:47,867 You put your own limitations on me just so you can 813 00:57:47,867 --> 00:57:50,367 come down and rescue me. 814 00:57:50,367 --> 00:57:51,500 Well I wouldn't even need rescuing if it wasn't for you. 815 00:57:51,500 --> 00:57:54,733 Mom you, you're not even talking about me, 816 00:57:54,733 --> 00:57:56,700 you're talking about him. 817 00:57:56,700 --> 00:57:59,267 You're both the same, Lucas. 818 00:57:59,267 --> 00:58:01,700 You'll find that out when it's just the two of you together. 819 00:58:01,700 --> 00:58:03,867 I can't live with that monster. 820 00:58:03,867 --> 00:58:06,667 Well I think you'll get along just fine. 821 00:58:06,667 --> 00:58:08,500 Wait, you wanna teach Jenny how to make bombs, 822 00:58:08,500 --> 00:58:11,567 I mean that would be fun? 823 00:58:12,733 --> 00:58:15,767 Mom, please don't do this. 824 00:58:15,767 --> 00:58:18,200 I cannot trust you with my daughter. 825 00:58:18,200 --> 00:58:20,367 I have to protect Jenny, from her dad and from you. 826 00:58:20,367 --> 00:58:23,833 Come on, you don't, you don't mean that. 827 00:58:23,833 --> 00:58:25,933 Don't say that, please. 828 00:58:25,933 --> 00:58:26,967 I wish it weren't true Lucas, but it is. 829 00:58:26,967 --> 00:58:29,267 You don't even know who I am! 830 00:58:29,267 --> 00:58:30,433 - Exactly! - What I'm tryin' to do. 831 00:58:30,433 --> 00:58:33,800 Exactly. 832 00:58:33,800 --> 00:58:35,533 That's why I'm leaving you here. 833 00:58:35,533 --> 00:58:38,967 [Footsteps] 834 00:58:38,967 --> 00:58:42,533 [Instrumental music] 835 00:58:42,533 --> 00:58:45,867 Mom please, is there anything I can do? 836 00:58:45,867 --> 00:58:47,733 Lucas I'm sorry, I truly am. 837 00:58:47,733 --> 00:58:50,067 Come on Jenny. 838 00:58:50,067 --> 00:58:52,500 Good-bye Lucas I love you. 839 00:58:52,500 --> 00:58:54,367 I love you too. 840 00:58:54,367 --> 00:58:56,067 Come on Jenny. 841 00:58:56,067 --> 00:58:58,200 [Crying] 842 00:58:58,200 --> 00:58:59,767 I wanna stay with Lucas. 843 00:58:59,767 --> 00:59:01,333 Come on Jenny. 844 00:59:01,333 --> 00:59:04,133 Mom please, why are we leaving? 845 00:59:04,133 --> 00:59:05,400 It's okay honey, it's okay, just get in the car. 846 00:59:05,400 --> 00:59:08,067 Mom we don't... 847 00:59:08,067 --> 00:59:08,967 Come on. Come on honey get in the car. 848 00:59:08,967 --> 00:59:12,067 (Car door slamming) 849 00:59:12,067 --> 00:59:14,200 Mom, you can't leave like this, please come on, 850 00:59:14,200 --> 00:59:17,600 don't leave me, please. 851 00:59:17,600 --> 00:59:18,967 Please don't leave me here. 852 00:59:18,967 --> 00:59:21,400 Mom, mom come on. 853 00:59:26,267 --> 00:59:29,533 [Door slam] 854 00:59:29,533 --> 00:59:31,700 [Screams, sobbing] 855 00:59:37,633 --> 00:59:41,133 Mom why are we leaving Lucas? 856 00:59:41,133 --> 00:59:43,567 I love him mom, mom? 857 00:59:45,300 --> 00:59:48,933 What are you two? Jenny stop it! 858 00:59:48,933 --> 00:59:51,233 [Truck horn, scraping metal] 859 01:00:07,800 --> 01:00:11,833 [Sirens] 860 01:00:13,333 --> 01:00:16,367 You don't have presses to you know, stop. 861 01:00:17,833 --> 01:00:21,000 [Laughter] 862 01:00:21,000 --> 01:00:21,967 But, but if it would make you feel better 863 01:00:21,967 --> 01:00:25,867 I could stop talking. 864 01:00:25,867 --> 01:00:27,700 Actually that would make me feel better. 865 01:00:27,700 --> 01:00:29,767 - Okay. - Thanks. 866 01:00:29,767 --> 01:00:32,267 [Laughter] 867 01:00:32,267 --> 01:00:34,067 So what's your huge breaking story? 868 01:00:35,400 --> 01:00:36,667 [Instrumental music] 869 01:00:43,733 --> 01:00:49,300 [Instrumental music] 870 01:01:06,467 --> 01:01:08,567 [Crowd noises] 871 01:01:16,433 --> 01:01:20,267 [Children laughing] 872 01:01:21,667 --> 01:01:24,833 [Intercom beep] 873 01:01:24,833 --> 01:01:26,133 Lucas brown please report to the office, 874 01:01:26,133 --> 01:01:27,400 Lucas brown please report to the office. 875 01:01:27,400 --> 01:01:30,533 [Laughter] 876 01:01:30,533 --> 01:01:32,400 [Television in background] 877 01:01:32,400 --> 01:01:35,867 [Knocking] 878 01:01:35,867 --> 01:01:38,400 Hi Lucas, have a seat. 879 01:01:38,400 --> 01:01:41,300 Close the door. 880 01:01:41,300 --> 01:01:44,433 I was just looking over your records. 881 01:01:44,433 --> 01:01:48,067 You know, you've been a good student Lucas, 882 01:01:48,067 --> 01:01:49,800 we're really glad that you're here. 883 01:01:49,800 --> 01:01:52,433 I heard about your mom and your sister. 884 01:01:53,733 --> 01:01:56,767 Are you okay? 885 01:01:58,367 --> 01:02:00,900 I just want you to know that you really don't need 886 01:02:00,900 --> 01:02:03,267 to be here Lucas. 887 01:02:03,267 --> 01:02:05,967 You need some time to grieve. 888 01:02:05,967 --> 01:02:08,067 Maybe spend some time with your dad. 889 01:02:08,067 --> 01:02:09,700 I don't wanna miss any school. 890 01:02:13,467 --> 01:02:16,367 I'm fine really. I... 891 01:02:16,367 --> 01:02:19,233 My dad just has to figure his stuff out. 892 01:02:22,167 --> 01:02:26,200 I just get in the way, you know. 893 01:02:26,867 --> 01:02:29,833 I need to be at school. 894 01:02:29,833 --> 01:02:32,367 Lucas I know this must be incredibly difficult for you. 895 01:02:33,867 --> 01:02:37,600 I understand what you're going through. 896 01:02:37,600 --> 01:02:39,233 No, you have no idea what I'm going through. 897 01:02:40,567 --> 01:02:43,600 I need to be here. 898 01:02:46,967 --> 01:02:50,700 Can I get back to class now? 899 01:02:52,333 --> 01:02:55,167 Yeah, yeah you can go back to class, Lucas 900 01:02:55,167 --> 01:02:58,833 and I hope you have a good day, son. 901 01:03:01,800 --> 01:03:05,233 [Crowd sounds] 902 01:03:05,233 --> 01:03:08,100 Oh no. 903 01:03:08,100 --> 01:03:11,333 [Crowd sounds] 904 01:03:15,733 --> 01:03:21,500 [Crowd sounds] 905 01:03:23,567 --> 01:03:27,333 Hey, you okay? 906 01:03:27,333 --> 01:03:29,500 Uh, yeah, yeah now, I, I'm fine. 907 01:03:29,500 --> 01:03:33,167 Hey, uh, we should hang out some time. 908 01:03:33,167 --> 01:03:34,967 You wanna come to my house after school today? 909 01:03:34,967 --> 01:03:36,800 Oh, yeah, I'm just I'm, I'm super busy and, uh,... 910 01:03:37,667 --> 01:03:41,300 Okay. 911 01:03:41,300 --> 01:03:43,467 Uh, oh, another time though. 912 01:03:43,467 --> 01:03:44,800 Okay well, well you're welcome in my house anytime all right? 913 01:03:44,800 --> 01:03:47,500 All right, uh, I'll let you know if anything changes, 914 01:03:47,500 --> 01:03:50,467 um, I may stop by. 915 01:03:50,467 --> 01:03:52,333 Okay, all right, I'll see ya later. 916 01:03:52,333 --> 01:03:55,133 [Kids laughing in background] 917 01:03:55,133 --> 01:03:57,567 - Hey mom. - Hi Sam. 918 01:03:57,567 --> 01:04:00,067 [Squeaking door closes] 919 01:04:00,067 --> 01:04:01,300 So, Waldo ran away, but Mr. hoskins. 920 01:04:01,300 --> 01:04:04,633 Sam, how have you been? 921 01:04:04,633 --> 01:04:07,367 It's been a long time. 922 01:04:07,367 --> 01:04:08,833 Sam you remember Mr. Hoskins, right? 923 01:04:08,833 --> 01:04:10,833 How could I forget? 924 01:04:10,833 --> 01:04:13,200 What's he doing here? 925 01:04:13,200 --> 01:04:14,800 Well, that's what I'm saying, 926 01:04:14,800 --> 01:04:15,700 he found Waldo and brought him back. 927 01:04:15,700 --> 01:04:17,533 He practically ran into me. 928 01:04:17,533 --> 01:04:18,867 It was the least I could do was bring him back. 929 01:04:18,867 --> 01:04:21,133 Well, it was very noble of you. 930 01:04:21,133 --> 01:04:23,400 Well, I guess I better be going. 931 01:04:23,400 --> 01:04:25,400 Oh, if you don't have any plans would you stay? 932 01:04:25,400 --> 01:04:28,600 Mom! 933 01:04:28,600 --> 01:04:29,633 I don't want to intrude, but if you insist. 934 01:04:29,633 --> 01:04:32,200 Don't pay attention to Sam. 935 01:04:32,200 --> 01:04:33,600 We'd love to have you stay for dinner. 936 01:04:33,600 --> 01:04:35,867 I think I'm gonna be sick. 937 01:04:35,867 --> 01:04:37,600 Sam, Sam. 938 01:04:37,600 --> 01:04:41,333 [Footsteps, door closing] 939 01:04:43,533 --> 01:04:43,800 Sam, what's wrong with you? 940 01:04:47,433 --> 01:04:50,333 Your mother said you were completely rude 941 01:04:50,333 --> 01:04:51,633 to Mr. Hoskins. 942 01:04:51,633 --> 01:04:53,667 What is goin' on? 943 01:04:53,667 --> 01:04:55,533 Get out here and eat dinner with us right now! 944 01:04:55,533 --> 01:04:57,067 No dad, I don't want to! 945 01:04:57,067 --> 01:04:59,267 You don't have a choice. 946 01:04:59,267 --> 01:05:01,133 I can't trust you to stay in here. 947 01:05:01,133 --> 01:05:03,367 I've already taken your Internet away. 948 01:05:03,367 --> 01:05:04,667 I'll take this door off the hinges if I need to. 949 01:05:04,667 --> 01:05:07,067 Now get out here and eat with us as a family, 950 01:05:07,067 --> 01:05:10,200 we've got company. 951 01:05:22,500 --> 01:05:26,533 Hey mom, anything I can do to help? 952 01:05:26,533 --> 01:05:28,833 No, just sit down and wait. 953 01:05:33,467 --> 01:05:37,067 So Sam how is school? 954 01:05:37,067 --> 01:05:39,900 It's fine, it's school. 955 01:05:39,900 --> 01:05:43,200 [Footsteps] 956 01:05:51,700 --> 01:05:55,667 Well, let's pray. 957 01:05:55,667 --> 01:05:58,600 Lord we thank you for this food, 958 01:05:58,600 --> 01:06:00,433 we pray that it would nourish our bodies. 959 01:06:00,433 --> 01:06:02,200 We thank you for blessing us with a guest tonight. 960 01:06:02,200 --> 01:06:04,533 We pray that you would bless him and that our family 961 01:06:04,533 --> 01:06:07,067 would be a blessing to him as well. 962 01:06:07,067 --> 01:06:08,267 And we pray that you, uh, just keep us all safe. 963 01:06:08,267 --> 01:06:11,833 Amen. 964 01:06:14,633 --> 01:06:18,667 [Dishes clattering] 965 01:06:23,167 --> 01:06:28,833 [Dishes clattering] 966 01:06:34,700 --> 01:06:38,267 Hello? 967 01:06:38,267 --> 01:06:40,733 Oh hey Mike. 968 01:06:40,733 --> 01:06:42,700 Yeah, yeah sure. I'll be right there. 969 01:06:44,333 --> 01:06:47,500 I'm sorry, that was my friend Mike. 970 01:06:47,500 --> 01:06:48,600 I forgot we had to do this project, it's due on Tuesday. 971 01:06:48,600 --> 01:06:52,667 I got to go. 972 01:06:53,367 --> 01:06:53,767 Wait a second. 973 01:06:56,900 --> 01:06:59,333 What are you doing man? 974 01:07:09,500 --> 01:07:13,533 [Instrumental music] 975 01:07:18,067 --> 01:07:23,700 [Instrumental music] 976 01:07:33,433 --> 01:07:37,667 I wish I could be with you again. 977 01:07:41,500 --> 01:07:45,533 [Birds tweeting] 978 01:07:47,967 --> 01:07:51,967 - Mr. Hoskins? - Howdy Sam. 979 01:07:51,967 --> 01:07:54,767 I want to make something explicitly clear to you. 980 01:07:54,767 --> 01:07:58,433 I don't want you to bother me anymore. 981 01:07:58,433 --> 01:08:00,900 I want you out of this house in a month 982 01:08:00,900 --> 01:08:02,400 or I'm calling the police. 983 01:08:02,400 --> 01:08:04,633 What? Sam you don't mean that. 984 01:08:04,633 --> 01:08:07,167 You better believe I mean it. 985 01:08:07,167 --> 01:08:08,900 You put a for sale sign in your house by tomorrow, 986 01:08:08,900 --> 01:08:11,233 by tomorrow and you're moved out in a month 987 01:08:11,233 --> 01:08:13,567 or I will all the police. 988 01:08:13,567 --> 01:08:16,267 Sam, come on. 989 01:08:16,267 --> 01:08:18,267 I'll will tell them everything. All those disgusting details. 990 01:08:19,067 --> 01:08:22,233 Like that one time, 991 01:08:22,233 --> 01:08:25,067 how old was I eight, nine when you... Sam I'm sorry. 992 01:08:25,067 --> 01:08:26,167 Come on let's go in the house and talk this over. 993 01:08:26,167 --> 01:08:27,867 - No. - We can work this out. 994 01:08:27,867 --> 01:08:29,600 No. One month. 995 01:08:29,600 --> 01:08:31,800 Sam, you don't wanna do this. 996 01:08:33,867 --> 01:08:35,733 [Instrumental music] 997 01:08:42,400 --> 01:08:47,767 [Instrumental music] 998 01:09:39,367 --> 01:09:43,200 [Water running] 999 01:09:47,600 --> 01:09:53,267 [Water running] 1000 01:10:11,400 --> 01:10:15,433 [Crying] 1001 01:10:19,700 --> 01:10:25,600 [Crying] 1002 01:10:37,800 --> 01:10:41,833 Yes, Jim, I know. 1003 01:10:43,500 --> 01:10:45,100 I realize that. 1004 01:10:45,100 --> 01:10:47,333 No, you don't understand. 1005 01:10:47,333 --> 01:10:49,733 I, I need to get out of this house. 1006 01:10:51,633 --> 01:10:53,633 I, I can't take it anymore. 1007 01:10:53,633 --> 01:10:56,333 I know, I've been sitting on my butt all day. 1008 01:10:57,867 --> 01:11:01,400 I, I can't, I can't do it anymore. 1009 01:11:01,400 --> 01:11:04,800 I, I want to go back to work. 1010 01:11:04,800 --> 01:11:06,167 I, I, I need to get back out there. 1011 01:11:06,167 --> 01:11:09,300 Yeah I, I'm sure. 1012 01:11:09,300 --> 01:11:11,700 No, no, no, because all they do is offer abstract advice 1013 01:11:12,667 --> 01:11:16,733 and just listen. 1014 01:11:16,733 --> 01:11:17,833 I, I don't need some counselor prying into my life. 1015 01:11:19,733 --> 01:11:22,467 I've got too many problems as it is. 1016 01:11:22,467 --> 01:11:24,800 [Door opens, footsteps] 1017 01:11:29,867 --> 01:11:33,700 [Instrumental music] 1018 01:11:41,900 --> 01:11:45,733 He's not my son! 1019 01:11:47,433 --> 01:11:50,267 [Instrumental music] 1020 01:11:55,433 --> 01:11:59,267 Ahhhhh... agggghhhh! 1021 01:12:00,133 --> 01:12:03,800 I wanna stay with Lucas. 1022 01:12:03,800 --> 01:12:06,067 Mom, I wanna stay with Lucas. 1023 01:12:06,067 --> 01:12:08,567 [Crashing sound] 1024 01:12:08,567 --> 01:12:11,700 [Instrumental music] 1025 01:12:13,200 --> 01:12:17,233 [Crying] 1026 01:12:27,167 --> 01:12:28,767 (Thinking and writing) Throughout my whole life, 1027 01:12:31,133 --> 01:12:33,067 I've just wanted to do something great. 1028 01:12:33,067 --> 01:12:36,167 I want to make a difference. 1029 01:12:36,167 --> 01:12:39,933 As I have watched each day, 1030 01:12:39,933 --> 01:12:41,833 I've given up more and more on the hope 1031 01:12:41,833 --> 01:12:43,833 that people are inherently good. 1032 01:12:43,833 --> 01:12:47,433 People are evil. 1033 01:12:47,433 --> 01:12:49,800 There is no justice, but I will become justice 1034 01:12:51,133 --> 01:12:55,467 where there is none. 1035 01:12:55,467 --> 01:12:57,267 I will take out vengeance since no one else will. 1036 01:12:58,100 --> 01:13:02,367 I will be strong. 1037 01:13:02,367 --> 01:13:04,100 I'm sorry for the suffering I will cause, 1038 01:13:04,100 --> 01:13:07,733 but I am just doing my part. 1039 01:13:09,667 --> 01:13:11,067 I'm fighting for justice when no one else will. 1040 01:13:13,467 --> 01:13:16,500 [Crowd roars] 1041 01:13:23,800 --> 01:13:27,567 - Hey Sam. - Hey. 1042 01:13:27,567 --> 01:13:29,100 Can I ask you something? 1043 01:13:29,100 --> 01:13:30,433 Yeah sure, what's up? 1044 01:13:30,433 --> 01:13:33,233 I's about Lucas, I mean, since you all are friends, 1045 01:13:34,533 --> 01:13:38,567 [suspenseful sfx] 1046 01:13:40,200 --> 01:13:41,467 Sam, did you see that? 1047 01:13:42,733 --> 01:13:44,700 See what? 1048 01:13:44,700 --> 01:13:46,967 Lucas just went into that closet. 1049 01:13:46,967 --> 01:13:50,967 I think he had a gun with him. 1050 01:13:50,967 --> 01:13:52,500 Oh wait, whoa, whoa, whoa, are you serious? 1051 01:13:52,900 --> 01:13:55,633 Yes. 1052 01:13:55,633 --> 01:13:56,667 We have to stop him. I should tell somebody. 1053 01:13:56,667 --> 01:14:00,600 [Drums] 1054 01:14:05,833 --> 01:14:09,400 Please help! Lucas brown has a gun! 1055 01:14:09,400 --> 01:14:11,433 I don't know. Just stop him, please. 1056 01:14:13,067 --> 01:14:14,833 [Instrumental music] 1057 01:14:19,533 --> 01:14:25,100 [Instrumental music] 1058 01:14:37,067 --> 01:14:40,833 [Cocking pistol] 1059 01:14:42,400 --> 01:14:45,433 [Intercom alarm] 1060 01:14:52,567 --> 01:14:56,333 Uhh, hey, hey, hey. I need you to move this way. 1061 01:14:56,333 --> 01:14:59,700 Hey, hey, hey, let's go this way. 1062 01:14:59,700 --> 01:15:02,067 Come on, let's go! 1063 01:15:02,067 --> 01:15:04,900 [Alarm sounding] 1064 01:15:06,200 --> 01:15:09,067 Sam, get back here! 1065 01:15:09,067 --> 01:15:10,600 Where do you think you're going? 1066 01:15:10,600 --> 01:15:13,200 [Car driving] 1067 01:15:13,200 --> 01:15:14,567 Attention all units! Copy on a male with a gun. 1068 01:15:14,567 --> 01:15:16,767 6432 Joseph boulevard donelson high school 1069 01:15:16,767 --> 01:15:18,867 have reports of a student inside the school with a gun. 1070 01:15:18,867 --> 01:15:21,200 232 radio I'm not far from it. Put me on it. 1071 01:15:21,200 --> 01:15:24,733 [Sirens] 1072 01:15:29,667 --> 01:15:33,700 [Transformer hum & alarm] 1073 01:15:40,733 --> 01:15:44,200 Lucas? 1074 01:15:44,200 --> 01:15:47,100 [Sirens] 1075 01:15:50,133 --> 01:15:54,167 [Instrumental music] 1076 01:15:55,167 --> 01:15:59,400 Okay, let's go, come on. 1077 01:16:03,300 --> 01:16:07,133 Hey, hey, the shooter may have a hostage. 1078 01:16:07,133 --> 01:16:09,967 There is just one kid, Sam Hamilton. 1079 01:16:09,967 --> 01:16:12,833 He ran to stop or, or, or, find the shooter. 1080 01:16:12,833 --> 01:16:15,400 I don't, I don't know. You gotta stop him! 1081 01:16:15,400 --> 01:16:18,933 [Crowd noise] 1082 01:16:18,933 --> 01:16:21,367 He's a friend of the family. 1083 01:16:22,467 --> 01:16:23,433 I'm, I'm just gonna sit right here, okay? 1084 01:16:26,067 --> 01:16:28,933 Sit right there okay? 1085 01:16:28,933 --> 01:16:31,833 All right, easy. 1086 01:16:33,633 --> 01:16:36,133 What are you doing man? 1087 01:16:36,133 --> 01:16:37,933 What are you doin'? 1088 01:16:37,933 --> 01:16:40,600 Sam come on, just, just leave me alone 1089 01:16:42,267 --> 01:16:44,500 and just stay out of this. 1090 01:16:45,400 --> 01:16:47,733 No, leave come on! 1091 01:16:47,733 --> 01:16:49,267 I can't let you do this! 1092 01:16:49,267 --> 01:16:52,100 I have to finish this off!!! 1093 01:16:52,867 --> 01:16:54,167 Justice has to be served. 1094 01:16:57,867 --> 01:17:00,767 I have to finish this. 1095 01:17:01,800 --> 01:17:05,833 Justice... 1096 01:17:07,067 --> 01:17:09,833 Come on man. 1097 01:17:09,833 --> 01:17:10,700 This, there's a better way to do this. 1098 01:17:10,700 --> 01:17:12,567 I have to be strong!!! 1099 01:17:12,567 --> 01:17:14,100 You shut up; I have to be strong, okay? 1100 01:17:16,100 --> 01:17:18,733 If you shoot me I'll never pick you up for school again. 1101 01:17:19,667 --> 01:17:24,100 What? 1102 01:17:24,100 --> 01:17:25,867 I mean man, rain, blizzard, whatever, you're walkin'. 1103 01:17:25,867 --> 01:17:29,700 [Laughter] 1104 01:17:33,433 --> 01:17:36,600 Just take it nice and easy here. 1105 01:17:36,600 --> 01:17:40,500 There ya go, there ya go, there ya go, easy. 1106 01:17:42,300 --> 01:17:46,333 Police! 1107 01:17:47,400 --> 01:17:50,433 Lucas, so what, what are you doin'? 1108 01:17:52,900 --> 01:17:56,400 I'm not your son remember? 1109 01:17:56,400 --> 01:17:59,333 You made me do this! 1110 01:17:59,333 --> 01:18:02,133 Lucas, I, I'm so sorry for everything. 1111 01:18:06,067 --> 01:18:09,833 I know, I, I screwed up so much, but please don't, 1112 01:18:13,733 --> 01:18:17,067 don't ruin your life because of me, 1113 01:18:17,067 --> 01:18:19,267 because of my mistakes. 1114 01:18:21,067 --> 01:18:23,700 Lucas please, put down the gun. 1115 01:18:23,700 --> 01:18:26,733 You haven't killed anyone yet. 1116 01:18:27,667 --> 01:18:30,200 Put the gun down. 1117 01:18:30,200 --> 01:18:32,333 We can work this out. 1118 01:18:32,333 --> 01:18:35,500 Put the gun down Lucas, please. 1119 01:18:39,100 --> 01:18:43,333 I love you, son. 1120 01:18:48,833 --> 01:18:53,067 [Instrumental music] 1121 01:18:57,200 --> 01:19:02,800 [Instrumental music] 1122 01:19:53,900 --> 01:19:57,933 We only have one life to live and in that one life 1123 01:19:59,700 --> 01:20:03,733 there are no second chances, no do overs. 1124 01:20:05,400 --> 01:20:08,100 Once we make a choice we will have to live with that choice. 1125 01:20:08,100 --> 01:20:11,967 It's part of our history forever, unchanged. 1126 01:20:13,067 --> 01:20:16,167 Each choice is a pivot point, 1127 01:20:16,167 --> 01:20:19,033 it can swing different ways in the fulcrum of time, 1128 01:20:19,033 --> 01:20:22,933 but once that decision is made, 1129 01:20:22,933 --> 01:20:25,000 the pivot point is stuck in that position forever. 1130 01:20:25,000 --> 01:20:28,700 That is why we always try our best to make the right choice. 1131 01:20:30,433 --> 01:20:33,433 I learned a lot from that day forward, 1132 01:20:33,433 --> 01:20:35,700 that hope is never lost and change is possible. 1133 01:20:37,367 --> 01:20:40,400 I've learned that we can each make a difference, every day. 1134 01:20:41,533 --> 01:20:44,767 You know, it's funny, I always wondered 1135 01:20:44,767 --> 01:20:46,667 how things would have turned out different if when I saw Lucas 1136 01:20:46,667 --> 01:20:49,800 standing there alone on that street corner, 1137 01:20:49,800 --> 01:20:52,600 what would have happened, 1138 01:20:52,600 --> 01:20:55,000 how would have life been different, 1139 01:20:55,000 --> 01:20:57,200 if I had just driven past leaving him 1140 01:20:57,200 --> 01:21:00,333 on the side of the road... Alone? 1141 01:21:03,733 --> 01:21:04,767 [Instrumental music] 1142 01:21:12,233 --> 01:21:17,767 [Instrumental music] 1143 01:26:02,400 --> 01:26:06,433 Closed captions by captionlink www.Captionlink.Com 76254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.