Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,033 --> 00:00:47,633
How can we trace the path that
leads to tragedy?
2
00:00:47,633 --> 00:00:51,767
[Piano music]
3
00:00:51,767 --> 00:00:55,067
Is it just a linear sequence
of events
4
00:00:55,067 --> 00:00:57,233
only leading to one possible
conclusion...
5
00:00:57,233 --> 00:01:00,533
[Crash sound]
6
00:01:01,300 --> 00:01:04,567
...or is it something more?
7
00:01:04,567 --> 00:01:07,467
An infinite number of
seemingly random circumstances
8
00:01:07,467 --> 00:01:11,500
come together to form the
fabric of our lives.
9
00:01:12,600 --> 00:01:15,633
[Piano music]
10
00:01:17,833 --> 00:01:21,667
A fabric threaded by choices
we make every day.
11
00:01:23,233 --> 00:01:27,267
[Piano music]
12
00:01:28,100 --> 00:01:32,167
But choice, it seems, is blind.
13
00:01:34,500 --> 00:01:37,800
Blind to the consequences.
14
00:01:37,800 --> 00:01:41,300
[Instrumental music]
15
00:01:42,067 --> 00:01:45,567
Blind to the pain.
16
00:01:45,567 --> 00:01:47,933
Where is justice?
17
00:01:47,933 --> 00:01:50,533
[Instrumental music]
18
00:01:52,567 --> 00:01:56,067
We all ask that question.
19
00:01:56,067 --> 00:01:59,067
[Instrumental music]
20
00:02:00,600 --> 00:02:04,233
A friend of mine thought he
knew the answer.
21
00:02:04,233 --> 00:02:07,667
But for the victims of chaos,
there exists only tragedy.
22
00:02:13,100 --> 00:02:17,133
[Instrumental music]
23
00:02:31,067 --> 00:02:35,067
[Piano music]
24
00:02:39,433 --> 00:02:45,200
[Piano music]
25
00:02:51,800 --> 00:02:55,633
Landon, Olivia, Candace, Mr.
wasner, and Sam.
26
00:03:02,967 --> 00:03:06,733
Finish it off and justice will
finally be served.
27
00:03:07,933 --> 00:03:10,767
[Transformer humming]
28
00:03:11,500 --> 00:03:14,533
[Cocking gun]
29
00:03:15,567 --> 00:03:17,733
[Instrumental music]
30
00:03:24,100 --> 00:03:29,767
[Instrumental music]
31
00:03:39,133 --> 00:03:43,167
[Screams and gunshots]
32
00:03:47,700 --> 00:03:53,233
[Screams and gunshots]
33
00:04:06,467 --> 00:04:10,500
[Eerie quietness]
34
00:04:15,300 --> 00:04:19,133
[Emergency sirens]
35
00:04:21,067 --> 00:04:23,767
(Dispatcher) ...High school,
possible mass casualties.
36
00:04:23,767 --> 00:04:25,633
We have multiple calls,
multiple victims.
37
00:04:25,633 --> 00:04:27,600
Radio 232.
38
00:04:27,600 --> 00:04:29,900
232, put me on scene.
39
00:04:29,900 --> 00:04:31,567
I've got dozens of kids
running out of the school.
40
00:04:31,567 --> 00:04:33,467
(Dispatcher) 232, stand by for
additional units.
41
00:04:33,467 --> 00:04:35,067
Negative, radio. I've got a
son in there.
42
00:04:35,067 --> 00:04:38,067
I'm going in.
43
00:04:38,067 --> 00:04:39,100
(On cb) 235, advise, I am
still two minutes out.
44
00:04:40,100 --> 00:04:42,533
(On cb) 240. I'm on my way.
45
00:04:43,667 --> 00:04:47,300
[Instrumental music]
46
00:04:51,833 --> 00:04:57,367
[Instrumental music]
47
00:05:17,833 --> 00:05:21,667
[Transformer humming]
48
00:05:28,267 --> 00:05:32,100
Police!
49
00:05:32,100 --> 00:05:35,767
Lucas.... what? What have you
done?
50
00:05:38,900 --> 00:05:42,733
Lucas, no... son, we can, we
can fix this.
51
00:05:46,933 --> 00:05:50,767
Just, just, just put down the
gun, Lucas.
52
00:05:52,600 --> 00:05:54,100
Just put down the gun.
53
00:05:54,100 --> 00:05:55,633
You made me do this!
54
00:05:55,633 --> 00:05:58,667
Noo! (Gunshot)
55
00:06:01,300 --> 00:06:01,667
[Piano music]
56
00:06:09,667 --> 00:06:15,333
[Piano music]
57
00:06:39,633 --> 00:06:43,433
Oh goodness.
58
00:06:43,433 --> 00:06:44,433
Bye mom. The bus is here.
59
00:06:44,433 --> 00:06:46,300
Okay. Bye honey.
60
00:06:47,500 --> 00:06:48,667
Sam, you want any breakfast?
61
00:06:49,833 --> 00:06:51,600
No thanks. No time.
62
00:06:51,600 --> 00:06:53,200
As usual, you're always
pushing things to the last
minute.
63
00:06:53,200 --> 00:06:55,600
It's called being efficient,
mom.
64
00:06:55,600 --> 00:06:57,733
Or lazy.
65
00:06:57,733 --> 00:06:59,700
Sam, have you got your lunch?
66
00:06:59,700 --> 00:07:00,933
Got it.
67
00:07:00,933 --> 00:07:03,933
Hey, hey, hold on.
68
00:07:03,933 --> 00:07:05,833
Um, remember I told you I had
to help Karen today? So I need
you to come home after school
69
00:07:05,833 --> 00:07:07,867
and let the dog out.
70
00:07:07,867 --> 00:07:09,467
- Okay, I'll be here. - You'll
fix dinner?
71
00:07:09,467 --> 00:07:11,233
- Love you! - Love you.
72
00:07:11,233 --> 00:07:12,767
[Door closes]
73
00:07:14,433 --> 00:07:14,633
Sam! How are you?
74
00:07:18,433 --> 00:07:21,100
Good morning.
75
00:07:21,100 --> 00:07:22,367
[Car door closes, car beeping]
76
00:07:24,333 --> 00:07:27,767
[Car radio playing]
77
00:07:37,267 --> 00:07:41,333
(Sam thinking)Come on, Sam.
We're gonna have fun.
78
00:07:43,933 --> 00:07:44,400
[Thundering]
79
00:07:48,767 --> 00:07:53,067
[Piano music]
80
00:07:57,200 --> 00:08:01,100
[Raining]
81
00:08:11,267 --> 00:08:14,867
Hey, you want a lift to school?
82
00:08:14,867 --> 00:08:17,067
No man. I'm, I'm fine.
83
00:08:17,067 --> 00:08:18,267
I'll, I'll just walk. I'll be
okay.
84
00:08:18,267 --> 00:08:19,567
It's... it's...
85
00:08:19,567 --> 00:08:21,067
Come on man, don't be a tool,
get in the car.
86
00:08:25,400 --> 00:08:29,133
[Car door closes]
87
00:08:29,133 --> 00:08:31,467
So, um, what was your name
again?
88
00:08:31,467 --> 00:08:33,233
I'm, uh, Lucas.
89
00:08:33,233 --> 00:08:35,900
Cool. I'm Sam.
90
00:08:35,900 --> 00:08:39,467
So, um, do you live around
here?
91
00:08:39,467 --> 00:08:43,067
Yeah, I, uh, uh, live two
blocks down that way.
92
00:08:44,767 --> 00:08:46,333
Uh, second house on the right.
93
00:08:46,333 --> 00:08:47,433
That's cool.
94
00:08:47,433 --> 00:08:49,700
Well, if you want, um,
95
00:08:49,700 --> 00:08:52,367
I can pick you up for school
whenever.
96
00:08:52,367 --> 00:08:55,067
It's no big deal.
97
00:08:55,067 --> 00:08:58,867
This is fine.
98
00:08:58,867 --> 00:09:00,633
Dude, I mean, it's nice, but
don't feel like you have to.
No, it's cool. I, I want to.
99
00:09:00,633 --> 00:09:02,700
It's cool.
100
00:09:04,267 --> 00:09:05,533
Well, I better get to class.
101
00:09:07,267 --> 00:09:08,167
Wait, aren't we in psychology
together?
102
00:09:08,167 --> 00:09:10,767
Uh, yeah. First period, right?
103
00:09:10,767 --> 00:09:13,067
Yeah, yeah. That's cool.
104
00:09:13,067 --> 00:09:14,767
I knew I'd always seen you in
my classes.
105
00:09:14,767 --> 00:09:16,067
Well it's finally good to
finally meet ya.
106
00:09:16,067 --> 00:09:19,733
Uh, yeah, yeah.
107
00:09:19,733 --> 00:09:22,133
Well, uh, I gotta go to my
locker.
108
00:09:22,133 --> 00:09:23,433
I'll see ya in class.
109
00:09:23,433 --> 00:09:24,733
All right. See ya.
110
00:09:24,733 --> 00:09:28,300
[Piano music]
111
00:09:35,067 --> 00:09:38,867
So, any pop quizzes or
anything you wanna tell
112
00:09:38,867 --> 00:09:40,700
your daughter about before
class?
113
00:09:40,700 --> 00:09:43,367
I don't know, Olivia.
114
00:09:43,367 --> 00:09:44,300
You did forget fathers day
that one year.
115
00:09:44,300 --> 00:09:47,333
I was eight.
116
00:09:47,333 --> 00:09:48,733
I'm just sayin' maybe if I
felt a little bit more
appreciated,
117
00:09:48,733 --> 00:09:51,267
I could help you out with some
of life's greatest mysteries.
118
00:09:51,267 --> 00:09:54,700
Like what?
119
00:09:54,700 --> 00:09:56,367
You know, the big stuff...
120
00:09:56,367 --> 00:09:57,667
Life, love, the answer to next
week's essay question.
121
00:09:59,300 --> 00:10:03,200
[Bell ringing]
122
00:10:03,200 --> 00:10:05,667
35% of teenagers nationwide
have considered suicide.
123
00:10:09,100 --> 00:10:12,333
The results in this class were
the same.
124
00:10:12,333 --> 00:10:15,933
35%.
125
00:10:15,933 --> 00:10:18,133
Nationwide, the average
student has been introduced
126
00:10:19,867 --> 00:10:22,633
to pornography by the age of
11.
127
00:10:22,633 --> 00:10:26,700
And 90% of boys from 11 to 17
128
00:10:28,133 --> 00:10:31,167
have privately viewed porn on
a regular basis.
129
00:10:32,667 --> 00:10:35,867
And it may surprise some of
you to know 1/6 of women
130
00:10:35,867 --> 00:10:39,133
in this country are also
addicted to pornography.
131
00:10:40,000 --> 00:10:42,333
What is this, religion class?
132
00:10:42,333 --> 00:10:45,133
[Laughter]
133
00:10:45,133 --> 00:10:48,000
While I may not believe in a
higher power,
134
00:10:48,000 --> 00:10:51,900
I do believe that our world
needs to come together
135
00:10:51,900 --> 00:10:55,633
and fix the mess that we're in
right now.
136
00:10:56,567 --> 00:10:59,633
In primitive cultures,
137
00:10:59,633 --> 00:11:01,500
people used to struggle just
to meet common needs.
138
00:11:04,133 --> 00:11:08,100
Now that our society has
evolved, shelter, food,
139
00:11:09,567 --> 00:11:13,800
is just casual commodities.
140
00:11:13,800 --> 00:11:16,333
It seems like we, we spend all
our free time looking for ways
141
00:11:17,667 --> 00:11:21,700
to completely destroy what our
ancestors have built up.
142
00:11:23,300 --> 00:11:26,800
And none of this surprises you?
143
00:11:26,800 --> 00:11:29,667
I blame the hippi...
144
00:11:29,667 --> 00:11:31,133
So, do you or do you not
believe in good and evil?
145
00:11:32,633 --> 00:11:35,767
I mean, you just said a second
ago
146
00:11:35,767 --> 00:11:38,500
that you don't believe in god,
but, I mean,
147
00:11:38,500 --> 00:11:42,067
your standards for good and
evil had to come from somewhere.
148
00:11:43,933 --> 00:11:47,767
The world is just so frickin'
jacked up.
149
00:11:49,333 --> 00:11:52,267
So there has to be evil. We
all know that.
150
00:11:52,267 --> 00:11:55,633
But, I mean, and yet if, if
there was like a,
151
00:11:57,633 --> 00:11:59,833
a good higher power or
whatever,
152
00:11:59,833 --> 00:12:01,767
why doesn't it just notice
that evil and like strike it
down
153
00:12:01,767 --> 00:12:04,900
or smite it or whatever?
154
00:12:04,900 --> 00:12:07,400
I mean, where is justice?
155
00:12:07,400 --> 00:12:11,300
There is so much darkness in
this world,
156
00:12:11,300 --> 00:12:13,967
and yet no one is doing
anything about it
157
00:12:13,967 --> 00:12:16,567
to try to stop it or prevent
it or,
158
00:12:16,567 --> 00:12:18,700
or just destroy it completely.
159
00:12:18,700 --> 00:12:21,900
Isn't it time that someone is
actually a man and steps up
160
00:12:21,900 --> 00:12:25,500
and try to like deliver this
justice that the world
161
00:12:26,300 --> 00:12:29,867
actually deserves?
162
00:12:29,867 --> 00:12:32,100
And thus, "super Lucas" was
born.
163
00:12:32,100 --> 00:12:34,467
The savior of all humanity.
164
00:12:34,467 --> 00:12:37,900
[Laughter]
165
00:12:37,900 --> 00:12:39,600
No, he's right. Change has to
start somewhere.
166
00:12:41,467 --> 00:12:42,500
Those are some really good
questions, Lucas,
167
00:12:45,533 --> 00:12:47,567
but I gotta remind you this is
a psychology class,
168
00:12:47,567 --> 00:12:51,667
so I can't answer those here.
169
00:12:51,667 --> 00:12:54,500
Some things you just, you just
have to figure out on your own.
170
00:12:54,500 --> 00:12:58,433
Now whether you believe in
right and wrong or not,
171
00:13:00,700 --> 00:13:04,667
the decisions we make create a
pivot point in our life.
172
00:13:06,500 --> 00:13:10,567
The one good choice you make
can cause a ripple effect
173
00:13:10,567 --> 00:13:14,300
that can change the outcomes
of events drastically
174
00:13:14,300 --> 00:13:17,900
in ways that, that we don't
even know,
175
00:13:17,900 --> 00:13:20,733
and beyond tragedy that we
can't comprehend.
176
00:13:23,067 --> 00:13:26,667
If you don't hear anything
else I say today, hear that.
177
00:13:29,567 --> 00:13:33,333
Yes Candace?
178
00:13:33,333 --> 00:13:34,367
Can I please go to the
bathroom?
179
00:13:34,367 --> 00:13:37,433
Yes.
180
00:13:39,067 --> 00:13:41,800
Hey, uh, can I go to the
bathroom?
181
00:13:41,800 --> 00:13:45,133
No.
182
00:13:45,900 --> 00:13:47,067
[Instrumental music]
183
00:13:54,433 --> 00:14:00,067
[Instrumental music]
184
00:14:29,400 --> 00:14:33,400
[Bell ringing]
185
00:14:33,400 --> 00:14:34,500
All right, you all enjoy the
rest of your day.
186
00:14:34,500 --> 00:14:36,633
We'll see you tomorrow.
187
00:14:38,100 --> 00:14:39,400
[Students all talking in the
hall]
188
00:14:40,400 --> 00:14:44,100
What?
189
00:14:44,100 --> 00:14:45,400
[Students all talking in the
hall]
190
00:14:51,267 --> 00:14:56,533
[Students all talking in the
hall]
191
00:15:09,067 --> 00:15:10,533
Hey Mark, look what I
confiscated
192
00:15:12,567 --> 00:15:14,233
in my 9:00 o'clock.
193
00:15:14,233 --> 00:15:16,400
Does it have any good songs on
it?
194
00:15:16,400 --> 00:15:19,900
Oh yeah.
195
00:15:19,900 --> 00:15:21,367
It's got some old heavy metal
stuff.
196
00:15:21,367 --> 00:15:23,767
It's funny how these kids
listen to our music 30 years
later.
197
00:15:26,400 --> 00:15:30,433
Hey Ralph, um, do you think we
really make a difference
198
00:15:31,967 --> 00:15:33,867
in what we do here?
199
00:15:33,867 --> 00:15:36,633
I mean, some kids just, just
don't get it.
200
00:15:38,133 --> 00:15:41,133
They, they just don't care.
201
00:15:41,133 --> 00:15:44,633
I just, I just wanna do more
for the students.
202
00:15:44,633 --> 00:15:47,767
There's so many of 'em that
can do so much with their life.
203
00:15:47,767 --> 00:15:51,067
If, if only they knew they
were supported.
204
00:15:51,067 --> 00:15:53,800
If only they knew they had
friends.
205
00:15:53,800 --> 00:15:56,767
(Singing) * oh no, you can't
love me. *
206
00:15:56,767 --> 00:15:59,533
* not like that, don't baby.
207
00:16:03,200 --> 00:16:06,600
Ow!
208
00:16:06,600 --> 00:16:08,767
[Students talking in cafeteria]
209
00:16:13,633 --> 00:16:19,133
[Students talking in cafeteria]
210
00:16:20,900 --> 00:16:24,733
[Bell ringing]
211
00:16:26,067 --> 00:16:29,300
[Instrumental music]
212
00:16:32,067 --> 00:16:35,667
You all ready to tear it up
out there tonight?
213
00:16:35,667 --> 00:16:37,767
- Yeah, buddy. - Like always.
214
00:16:48,633 --> 00:16:52,267
Hey Jenny, you wanna go with me
215
00:16:52,267 --> 00:16:54,133
to the big basketball game
tonight?
216
00:16:54,133 --> 00:16:57,100
Where?
217
00:16:57,100 --> 00:16:58,633
Oh, it's at my school and, uh,
I was going.
218
00:16:58,633 --> 00:17:00,567
So, you wanna go?
219
00:17:00,567 --> 00:17:03,667
Can I get some popcorn there?
220
00:17:04,667 --> 00:17:05,667
I don't know.
221
00:17:07,800 --> 00:17:08,733
We'll just have to wait and
see, all right?
222
00:17:08,733 --> 00:17:11,267
Come on, let's go.
223
00:17:13,333 --> 00:17:16,400
(On TV) More religious
controversy today as a group of
lutheran churches
224
00:17:16,400 --> 00:17:20,167
on the east coast have decided
to lift previous bands
225
00:17:20,167 --> 00:17:24,067
on having homosexual clergy
members.
226
00:17:24,067 --> 00:17:26,533
While many are applauding the
decision...
227
00:17:26,533 --> 00:17:28,267
Dinner's almost ready.
228
00:17:28,267 --> 00:17:29,900
Boy, it's a screwed up world.
229
00:17:29,900 --> 00:17:33,167
What is it?
230
00:17:33,167 --> 00:17:34,333
Oh, don't worry about it. You
don't wanna know.
231
00:17:34,333 --> 00:17:37,900
Oh, probably.
232
00:17:37,900 --> 00:17:39,633
You know, I had to turn off
Joe what's his name
233
00:17:39,633 --> 00:17:42,400
on the radio today.
234
00:17:42,400 --> 00:17:43,567
He had people calling in
airing their opinions
235
00:17:43,567 --> 00:17:45,633
on allowing gay men in the...
236
00:17:45,633 --> 00:17:48,067
In the, in the clergy?
237
00:17:48,067 --> 00:17:49,633
I know. That's absolutely
ridiculous.
238
00:17:49,633 --> 00:17:51,700
Hey, sorry, I'm gonna cut out
and go to the game.
239
00:17:52,933 --> 00:17:56,067
What game?
240
00:17:56,067 --> 00:17:57,500
There's a big basketball game
at school right now. I'm
already running a little late.
241
00:17:57,500 --> 00:17:59,067
Hey, how you doing on gas?
242
00:17:59,067 --> 00:18:00,833
Uh, I just filled up.
243
00:18:00,833 --> 00:18:02,533
- All right, see ya later. -
See ya.
244
00:18:03,133 --> 00:18:05,933
Where's he going?
245
00:18:05,933 --> 00:18:09,067
- Basketball game? - A
basketball game?
246
00:18:09,067 --> 00:18:11,367
He's probably going to hang
out with a girl or something.
247
00:18:11,367 --> 00:18:14,100
A girl?
248
00:18:14,100 --> 00:18:15,400
He needs to get a job first.
249
00:18:15,400 --> 00:18:18,600
[Crowd cheering]
250
00:18:23,067 --> 00:18:28,667
[Crowd cheering]
251
00:18:41,933 --> 00:18:45,767
What's going on?
252
00:18:51,667 --> 00:18:55,133
Are you, are you okay?
253
00:18:55,133 --> 00:18:56,867
Fine.
254
00:18:56,867 --> 00:18:59,067
Oh my god. I'm so sorry.
255
00:19:05,633 --> 00:19:09,400
Front, second row, right?
256
00:19:09,400 --> 00:19:12,367
Thank you. Come on, let's go
home.
257
00:19:12,367 --> 00:19:15,500
[Crowd cheering]
258
00:19:19,967 --> 00:19:25,567
[Crowd cheering]
259
00:19:54,067 --> 00:19:58,067
Did you see that game?
260
00:19:58,067 --> 00:19:59,700
Wasn't that third quarter
awesome?
261
00:19:59,700 --> 00:20:01,067
How many points did you make
overall?
262
00:20:01,067 --> 00:20:02,867
It seems like you did great.
263
00:20:02,867 --> 00:20:03,400
I thought you'd never ask. 28
points, 9 assists.
264
00:20:03,400 --> 00:20:06,333
- Wow. - Yeah.
265
00:20:06,333 --> 00:20:08,433
So, I've been meaning to ask
you...
266
00:20:08,433 --> 00:20:09,967
I know it's a little late
notice, but, uh,
267
00:20:09,967 --> 00:20:11,167
what are you doing Wednesday
night?
268
00:20:11,167 --> 00:20:13,333
Well...
269
00:20:13,333 --> 00:20:15,700
I was hoping we could go out
to eat
270
00:20:15,700 --> 00:20:16,900
and maybe go to the park
afterwards.
271
00:20:16,900 --> 00:20:19,333
Wednesday?
272
00:20:19,333 --> 00:20:20,533
Hmm, well I'm a busy girl and
it's already Monday.
273
00:20:20,533 --> 00:20:23,933
I think I can make myself
available though.
274
00:20:23,933 --> 00:20:26,467
Great. Sounds good.
275
00:20:26,467 --> 00:20:28,500
Oh, and hey, great game.
276
00:20:28,500 --> 00:20:30,167
Thanks. See ya tomorrow.
277
00:20:30,167 --> 00:20:31,267
Bye.
278
00:20:31,267 --> 00:20:33,233
Good game.
279
00:20:33,233 --> 00:20:34,533
What do you mean good game?
That was an air ball.
280
00:20:34,533 --> 00:20:35,967
For a second, I thought it was
gonna hit the backboard.
281
00:20:35,967 --> 00:20:38,200
Hey Olivia.
282
00:20:39,433 --> 00:20:40,467
Hey Sam. How are ya?
283
00:20:40,467 --> 00:20:42,233
Good. I'm good. Did you like
the game?
284
00:20:42,233 --> 00:20:44,133
Yeah, it was a really good
game.
285
00:20:44,133 --> 00:20:46,367
Yeah.
286
00:20:46,367 --> 00:20:47,400
I don't, I don't know much
about basketball,
287
00:20:47,400 --> 00:20:48,733
but the way everybody was
cheering
288
00:20:48,733 --> 00:20:50,067
I could tell it was intense.
289
00:20:50,067 --> 00:20:53,000
Yeah, yeah, it was a sweet
game.
290
00:20:53,000 --> 00:20:54,167
Um, I'm glad I came to it. A
little bit of it... so...
291
00:20:54,167 --> 00:20:57,200
Yeah.
292
00:20:57,200 --> 00:20:58,900
Well hey, um, I've been
meaning to ask you...
293
00:20:58,900 --> 00:21:02,300
Well, I mean, I wanted to ask
if...
294
00:21:02,300 --> 00:21:05,233
My youth group's putting this
thing on Wednesday night
295
00:21:05,233 --> 00:21:08,267
and it's gonna be an arcade,
296
00:21:08,267 --> 00:21:09,567
and they're gonna have laser
tag and go-carts
297
00:21:09,567 --> 00:21:11,067
and all kinds of cool stuff.
298
00:21:11,067 --> 00:21:12,567
You should come.
299
00:21:12,567 --> 00:21:14,267
Oh, well I'm pretty busy at
school this week,
300
00:21:14,267 --> 00:21:17,067
and my dad has stuff for me to
do,
301
00:21:17,067 --> 00:21:19,233
but it sounds really fun, I'll
try to make it.
302
00:21:19,233 --> 00:21:22,067
Okay.
303
00:21:22,067 --> 00:21:24,233
Well, um, you can bring a
friend too if you want.
304
00:21:24,233 --> 00:21:26,767
I guess I've just really
missed you since you moved.
305
00:21:29,300 --> 00:21:32,733
Since your mom...
306
00:21:32,733 --> 00:21:34,567
- We gotta go. - Olivia?
307
00:21:34,567 --> 00:21:36,367
- I'll see you later. - Wait.
308
00:21:36,367 --> 00:21:39,767
[Instrumental music]
309
00:21:48,100 --> 00:21:51,967
God, where are you?
310
00:21:51,967 --> 00:21:54,067
What in the world am I
supposed to do?
311
00:21:54,067 --> 00:21:57,367
Sam?
312
00:21:57,367 --> 00:22:00,333
You stay away from me.
313
00:22:00,333 --> 00:22:02,733
No, Sam. It's fine. I just
wanna talk.
314
00:22:04,167 --> 00:22:07,100
You know, I really feel bad
about this and,
315
00:22:07,100 --> 00:22:09,800
and I know it's hard for you
being my neighbor.
316
00:22:09,800 --> 00:22:12,667
Listen, why can't we just go
back to the way it used to be?
317
00:22:14,600 --> 00:22:16,333
You ruined my life, you freak!
318
00:22:16,333 --> 00:22:19,167
Do you have any idea what you
did to me?
319
00:22:19,167 --> 00:22:21,933
How it has affected the rest
of my life?
320
00:22:21,933 --> 00:22:24,500
Sam, I'm sorry. We were just
fooling around.
321
00:22:24,500 --> 00:22:27,667
Whatever. You're sick, man.
322
00:22:27,667 --> 00:22:29,767
You stay away from me and my
family!
323
00:22:29,767 --> 00:22:33,600
[Instrumental music]
324
00:22:38,133 --> 00:22:43,667
[Instrumental music]
325
00:23:16,067 --> 00:23:19,533
(Thinking and writing) So much
evil.
326
00:23:19,533 --> 00:23:21,400
So much hate.
327
00:23:21,400 --> 00:23:23,900
Why is it here?
328
00:23:23,900 --> 00:23:26,267
It's dark, depressing, and
overbearing.
329
00:23:28,233 --> 00:23:32,233
Their words cut like a knife.
330
00:23:32,233 --> 00:23:35,767
And the worst part is they
never even know it.
331
00:23:37,633 --> 00:23:41,067
They just laugh about it.
332
00:23:41,067 --> 00:23:43,433
They never realize who they
hurt with their words.
333
00:23:44,967 --> 00:23:49,067
We live in a world that holds
high justice,
334
00:23:50,233 --> 00:23:53,467
but their justice is a facade.
335
00:23:54,700 --> 00:23:57,900
Who will make these people pay?
336
00:23:57,900 --> 00:24:01,433
Who will stop their hypocrisy
and hate?
337
00:24:02,300 --> 00:24:06,467
[Parents arguing in background]
338
00:24:15,233 --> 00:24:18,267
[Car idling]
339
00:24:24,467 --> 00:24:28,133
Morning.
340
00:24:28,133 --> 00:24:29,833
What are you doing here, man?
341
00:24:29,833 --> 00:24:31,067
I told you yesterday I'd come
and pick you up.
342
00:24:31,067 --> 00:24:33,533
I figured since we live so
close and all.
343
00:24:34,967 --> 00:24:38,067
Well thanks man.
344
00:24:40,233 --> 00:24:44,300
- Appreciate it, man. - Yeah.
345
00:24:45,600 --> 00:24:46,633
[Bell ringing]
346
00:24:49,133 --> 00:24:53,100
[Kids talking in hall]
347
00:24:57,633 --> 00:25:03,233
[Kids talking in hall]
348
00:25:33,500 --> 00:25:37,533
[Kids in cafeteria]
349
00:25:42,067 --> 00:25:47,700
[Kids in cafeteria]
350
00:25:57,500 --> 00:26:01,600
So yeah, me and Brian had a
fabulous night last night.
351
00:26:03,067 --> 00:26:05,967
Yeah, he's been talking about
it all day.
352
00:26:05,967 --> 00:26:08,333
They always have to talk about
their trophies.
353
00:26:08,333 --> 00:26:10,700
That's so true.
354
00:26:10,700 --> 00:26:12,567
They do that all the time.
355
00:26:12,567 --> 00:26:14,700
So, how are things with you
and Landon going?
356
00:26:16,333 --> 00:26:19,100
That's the thing...
357
00:26:19,100 --> 00:26:21,067
Um, you guys remember that
party a month ago
358
00:26:22,400 --> 00:26:25,733
and you guys asked me where I
went to?
359
00:26:25,733 --> 00:26:28,100
I was so convinced you guys
were off having some fun.
360
00:26:29,100 --> 00:26:33,333
Yeah, you were right.
361
00:26:34,300 --> 00:26:37,433
We... did... it.
362
00:26:37,433 --> 00:26:40,733
Seriously?
363
00:26:40,733 --> 00:26:42,433
Why didn't you just tell us?
364
00:26:42,433 --> 00:26:45,567
Well I was nervous.
365
00:26:45,567 --> 00:26:48,167
It was my first time and I
didn't know what to do.
366
00:26:49,633 --> 00:26:52,500
I thought I was pregnant at
first.
367
00:26:52,500 --> 00:26:54,367
- But it was a false alarm. -
Wait...Are you sure?
368
00:26:56,167 --> 00:26:59,100
The party was a month ago and
I took a test yesterday at
school
369
00:26:59,100 --> 00:27:02,400
and it came up negative, but I
was so nervous.
370
00:27:02,400 --> 00:27:06,067
I was really paranoid my first
time too.
371
00:27:06,067 --> 00:27:08,600
Yeah, so then even though I
like Landon,
372
00:27:09,967 --> 00:27:12,767
I'm not really comfortable
going out with him
373
00:27:12,767 --> 00:27:15,900
'cause I don't wanna do that
again.
374
00:27:15,900 --> 00:27:19,767
Candace, come on, grow up.
375
00:27:19,767 --> 00:27:21,467
Landon is the greatest guy in
school
376
00:27:21,467 --> 00:27:24,433
and he's interested in you.
377
00:27:24,433 --> 00:27:27,867
If you're gonna keep him,
378
00:27:27,867 --> 00:27:31,067
you need to do whatever it
takes to make that happen. So
you guys think I should do it?
379
00:27:31,067 --> 00:27:34,967
- I don't know. - Heck yes!
380
00:27:34,967 --> 00:27:36,333
This is a once in a lifetime
opportunity.
381
00:27:36,333 --> 00:27:38,400
Yeah totally.
382
00:27:38,400 --> 00:27:39,533
For sure.
383
00:27:39,533 --> 00:27:41,567
[Radio music]
384
00:27:41,567 --> 00:27:44,500
Well, I think I gotta go.
385
00:27:44,500 --> 00:27:47,567
Yeah, I gotta go too.
386
00:27:47,567 --> 00:27:51,433
- Bye. - Okay, good luck.
387
00:27:52,833 --> 00:27:54,533
Well, I'm gotta go home and
study
388
00:27:55,500 --> 00:27:57,533
for your dad's test tomorrow.
389
00:27:57,533 --> 00:27:59,067
Yeah, I get to work on it
plenty at home...
390
00:27:59,067 --> 00:28:01,100
I study it if I were you.
391
00:28:01,100 --> 00:28:02,467
Trust me, I will. Well, I 'll
see you tomorrow.
392
00:28:02,467 --> 00:28:04,767
See ya. Hey Candace?
393
00:28:04,767 --> 00:28:08,367
Yeah?
394
00:28:08,367 --> 00:28:10,067
I'm sorry, I just feel like I
need to say something.
395
00:28:10,067 --> 00:28:12,133
I mean, I don't know if you
want my opinion or not,
396
00:28:12,133 --> 00:28:14,100
but I'll give you my opinion
anyway.
397
00:28:14,800 --> 00:28:17,700
Yeah, that's fine.
398
00:28:17,700 --> 00:28:20,533
It's about what you all were
talking about up there.
399
00:28:20,533 --> 00:28:23,900
I may not say much, but it
doesn't mean I'm dumb.
400
00:28:23,900 --> 00:28:26,600
I pay attention.
401
00:28:26,600 --> 00:28:28,967
Landon may look good and he
may be the one guy in school
402
00:28:28,967 --> 00:28:32,100
that almost every girl wants
to be with, but I mean,
403
00:28:32,100 --> 00:28:35,233
you said so yourself that he's
just trying to get to you
404
00:28:35,233 --> 00:28:38,400
for your body.
405
00:28:38,400 --> 00:28:39,667
I mean, he already almost got
you pregnant.
406
00:28:39,667 --> 00:28:42,933
And Landon's a jerk to most of
the kids in school.
407
00:28:42,933 --> 00:28:45,400
I mean, do you know Sam
Hamilton?
408
00:28:45,400 --> 00:28:46,800
Yeah, he hangs out with Landon
sometimes I think.
409
00:28:46,800 --> 00:28:50,467
Yeah, that's him.
410
00:28:50,467 --> 00:28:52,400
Sam considers Landon to be one
of his best friends,
411
00:28:52,400 --> 00:28:55,367
and have you seen how Landon
treats him?
412
00:28:55,367 --> 00:28:58,433
- That's just Landon. -
Exactly.
413
00:28:58,433 --> 00:29:01,533
Is that the kind of person you
wanna be with?
414
00:29:01,533 --> 00:29:03,400
I mean, don't you wanna be
with someone who will respect
415
00:29:03,400 --> 00:29:06,267
and Cherish you?
416
00:29:06,267 --> 00:29:07,500
Not just someone who sees you
as a sex object.
417
00:29:07,500 --> 00:29:10,067
Okay, shut up! That's enough.
418
00:29:10,067 --> 00:29:13,333
I can make my own decisions.
419
00:29:15,567 --> 00:29:17,600
Look, you worry about your
life and I'll worry about mine.
420
00:29:27,433 --> 00:29:31,467
[Water running]
421
00:29:35,867 --> 00:29:41,633
[Water running]
422
00:29:44,567 --> 00:29:48,600
Mom?
423
00:29:50,267 --> 00:29:50,733
[Knock at door]
424
00:29:52,300 --> 00:29:54,400
Mom?
425
00:29:54,400 --> 00:29:57,067
[Knock at door]
426
00:29:57,067 --> 00:29:58,333
Hey Olivia, how long you gonna
be in there?
427
00:29:59,067 --> 00:30:01,367
I'm taking a shower.
428
00:30:01,367 --> 00:30:03,667
Oh, okay.
429
00:30:03,667 --> 00:30:05,200
I need your help with
something whenever you get out.
430
00:30:05,200 --> 00:30:07,000
Okay.
431
00:30:07,800 --> 00:30:08,733
[Crying]
432
00:30:21,333 --> 00:30:25,367
Mom?
433
00:30:30,867 --> 00:30:35,100
[Crying]
434
00:30:45,300 --> 00:30:49,167
Hey mom, I'm going to work now.
435
00:30:49,167 --> 00:30:51,533
I'll, I'll see you later, okay?
436
00:30:51,533 --> 00:30:52,900
Jenny, where did you get that?
437
00:30:52,900 --> 00:30:56,100
I just had this room cleaned.
438
00:30:56,100 --> 00:30:58,767
Bye.
439
00:31:01,167 --> 00:31:01,667
[Door opens and closes]
440
00:31:08,567 --> 00:31:12,433
[Music playing in store]
441
00:31:19,533 --> 00:31:23,367
Gonna have some fun tonight.
442
00:31:25,067 --> 00:31:28,100
Although you've probably never
experienced it, have ya buddy?
443
00:31:29,200 --> 00:31:33,433
Your total's gonna be $4.78.
444
00:31:35,067 --> 00:31:36,067
It's okay. Even dorks get
laid, eventually.
445
00:31:40,333 --> 00:31:44,167
Your time will come.
446
00:31:45,100 --> 00:31:49,167
Do you want a bag with that?
447
00:31:49,167 --> 00:31:52,133
Wow. You really never have
been laid, have you?
448
00:31:52,900 --> 00:31:55,733
See ya later, buddy.
449
00:32:00,400 --> 00:32:04,367
Wow, that spaghetti restaurant
hits the spot every time.
450
00:32:05,433 --> 00:32:07,867
Yeah, that place is good.
451
00:32:07,867 --> 00:32:10,733
Hundreds of calories though.
452
00:32:10,733 --> 00:32:13,700
Don't even go there.
453
00:32:13,700 --> 00:32:15,567
You see, I've figured out the
secret.
454
00:32:15,567 --> 00:32:18,633
If you don't think about it,
it doesn't affect you. Really?
455
00:32:18,633 --> 00:32:19,767
Okay, well when you're old and
fat,
456
00:32:19,767 --> 00:32:21,733
you can remember that one.
457
00:32:22,733 --> 00:32:23,633
Well thanks for everything.
458
00:32:25,767 --> 00:32:28,933
I've had a really good time
tonight.
459
00:32:28,933 --> 00:32:31,867
Don't you mean we've had a
really good time tonight
460
00:32:31,867 --> 00:32:35,333
so far?
461
00:32:36,533 --> 00:32:39,367
Candace, I'm crazy about you.
462
00:32:41,100 --> 00:32:42,633
You aren't like the other
girls.
463
00:32:42,633 --> 00:32:44,833
You are so beautiful.
464
00:32:44,833 --> 00:32:47,833
Ever since that party a couple
months ago,
465
00:32:47,833 --> 00:32:50,533
I can't stop thinking about
you.
466
00:32:50,533 --> 00:32:53,567
- Candace, will you go. -
Yeah, the party.
467
00:32:53,567 --> 00:32:55,733
- I remember that. - What? Oh.
468
00:32:57,200 --> 00:33:00,333
I've spent every night crying,
469
00:33:00,333 --> 00:33:01,633
scared to death thinking I'm
pregnant.
470
00:33:01,633 --> 00:33:06,067
So...
471
00:33:06,067 --> 00:33:07,433
And I've taken tons of
pregnancy tests. - Wait...Are
you? - No, no. Praise god.
472
00:33:07,433 --> 00:33:10,633
But Landon, I can't live like
this.
473
00:33:10,633 --> 00:33:13,367
I've been so scared.
474
00:33:13,367 --> 00:33:14,600
What are you scared of? I'll
keep you safe.
475
00:33:14,600 --> 00:33:17,333
Is it your parents?
476
00:33:17,333 --> 00:33:20,133
Uh, well partially.
477
00:33:20,133 --> 00:33:23,067
Candace, they're crazy.
478
00:33:23,067 --> 00:33:25,767
Nobody waits till they get
married anymore.
479
00:33:25,767 --> 00:33:27,600
Hey, don't talk about my
parents like that.
480
00:33:27,600 --> 00:33:29,700
They were right.
481
00:33:29,700 --> 00:33:31,467
I wish I would have waited.
482
00:33:31,467 --> 00:33:35,433
I can't believe this.
483
00:33:35,433 --> 00:33:37,500
Candace, we love each other.
That is all that matters.
484
00:33:39,067 --> 00:33:41,067
I don't love you!
485
00:33:42,100 --> 00:33:42,733
I can't believe this.
486
00:33:46,167 --> 00:33:50,200
Back off!
487
00:33:55,500 --> 00:33:59,333
[Arcade game sounds and music]
488
00:34:04,067 --> 00:34:09,500
[Arcade game sounds and music]
489
00:34:11,400 --> 00:34:15,367
If I can get everybody's
attention.
490
00:34:15,367 --> 00:34:16,867
If you're with fishback
Christian youth group.
491
00:34:16,867 --> 00:34:18,333
We're gonna play laser tag in
five minutes.
492
00:34:18,333 --> 00:34:21,633
[Music on radio]
493
00:34:21,633 --> 00:34:24,133
You guys are gonna play, right?
494
00:34:24,133 --> 00:34:25,400
Oh yeah.
495
00:34:25,400 --> 00:34:26,733
You wanna play?
496
00:34:26,733 --> 00:34:27,733
- So you guys gonna play? -
Yeah...
497
00:34:27,733 --> 00:34:29,067
Oh, by the way, I'm Steve.
498
00:34:29,067 --> 00:34:31,067
Sam's youth pastor.
499
00:34:31,067 --> 00:34:32,467
I'm Olivia, nice to meet you.
500
00:34:32,467 --> 00:34:34,067
You guys playing?
501
00:34:34,067 --> 00:34:34,867
- Yep. - Oh, yeah.
502
00:34:34,867 --> 00:34:38,200
[Instrumental music]
503
00:34:42,733 --> 00:34:48,267
[Instrumental music]
504
00:35:07,600 --> 00:35:11,567
Oh, aren't you two cute.
505
00:35:11,567 --> 00:35:14,700
Sam, look, I know girls are
hard to deal with,
506
00:35:14,700 --> 00:35:16,467
but I don't think Scott's the
answer to your prayers.
507
00:35:16,467 --> 00:35:19,433
Hey, is that really needed?
508
00:35:19,433 --> 00:35:21,633
Look what the fag drug in.
509
00:35:22,633 --> 00:35:25,533
Look man, I'm just kidding.
510
00:35:25,533 --> 00:35:27,767
Both of you need to lighten up.
511
00:35:28,667 --> 00:35:29,767
Sam, come on.
512
00:35:34,300 --> 00:35:34,767
Sam, don't pay attention to
those guys.
513
00:35:39,133 --> 00:35:42,767
Sam?
514
00:35:42,767 --> 00:35:45,067
[Car door opens and closes]
515
00:35:46,200 --> 00:35:49,267
Sam, they're just making jokes.
516
00:35:49,267 --> 00:35:52,067
No one actually thinks that
about you.
517
00:35:53,567 --> 00:35:55,600
I know, it's just...
518
00:35:57,233 --> 00:35:59,067
That was totally an accident.
519
00:36:01,067 --> 00:36:03,600
What if they're right about me?
520
00:36:03,600 --> 00:36:07,067
What do you mean?
521
00:36:10,533 --> 00:36:14,533
Do you, do you remember our
old spot back by those trees
522
00:36:15,667 --> 00:36:19,333
at your old house?
523
00:36:19,333 --> 00:36:21,900
Yeah, I remember.
524
00:36:21,900 --> 00:36:23,633
We used to drink lemonade and
eat cookies.
525
00:36:25,733 --> 00:36:29,767
We spent hours back there.
526
00:36:32,833 --> 00:36:36,067
Well ever since you all moved,
I've, I've really missed you.
527
00:36:41,933 --> 00:36:46,067
Yeah, that reminds me.
528
00:36:46,067 --> 00:36:47,700
I wanted to apologize the
other night at the game.
529
00:36:47,700 --> 00:36:50,600
I know you were just trying to
be nice.
530
00:36:50,600 --> 00:36:53,800
I was just in a weird mood.
531
00:36:53,800 --> 00:36:56,633
Believe it or not, I really
miss you too.
532
00:37:02,333 --> 00:37:06,300
I used to, I used to sit and
watch as people would come
533
00:37:08,133 --> 00:37:12,200
and look at your old house.
534
00:37:12,200 --> 00:37:15,400
The old house that my best
friend used to live in.
535
00:37:15,400 --> 00:37:18,767
I used to always, always go
back to our old spot
536
00:37:18,767 --> 00:37:21,767
and just sit there.
537
00:37:23,700 --> 00:37:27,200
And one day a new guy moved in.
538
00:37:28,067 --> 00:37:32,267
He was a single guy.
539
00:37:33,633 --> 00:37:36,667
I'd never seen him before.
540
00:37:38,100 --> 00:37:41,733
I was back in our spot and all
of a sudden
541
00:37:41,733 --> 00:37:45,467
he just appeared next to me.
542
00:37:45,467 --> 00:37:47,267
He scared me, but he didn't
seem to mind me being there.
543
00:37:48,767 --> 00:37:53,067
Then he came and sat down,
544
00:37:55,100 --> 00:37:59,133
and then he started to slide
his arm around me.
545
00:38:01,733 --> 00:38:05,500
I was just a kid.
546
00:38:05,500 --> 00:38:09,167
How was I supposed to know?
547
00:38:10,433 --> 00:38:11,067
What did he do to you?
548
00:38:22,633 --> 00:38:26,600
He raped me.
549
00:38:26,600 --> 00:38:30,433
Time and time again he raped
me.
550
00:38:31,933 --> 00:38:35,767
He took me into your old
house, your old room,
551
00:38:40,100 --> 00:38:44,167
the house that was filled with
so many good memories,
552
00:38:45,900 --> 00:38:48,733
and turned it into my worst
nightmare.
553
00:38:51,067 --> 00:38:51,633
Sam, I'm so sorry.
554
00:38:55,733 --> 00:38:57,100
Have you ever told anyone?
555
00:38:59,300 --> 00:39:02,433
Not really.
556
00:39:03,667 --> 00:39:04,267
It's just so hard.
557
00:39:09,633 --> 00:39:13,667
That's why that pissed me off
so much in there.
558
00:39:15,433 --> 00:39:18,467
This crap has caused so many
problems in my life.
559
00:39:25,133 --> 00:39:26,533
Since then, since then I have
started struggling with...
560
00:39:36,267 --> 00:39:40,300
Struggling with homosexuality.
561
00:39:49,100 --> 00:39:53,333
I don't know what to do.
562
00:39:54,100 --> 00:39:57,133
I wanna get out so bad.
563
00:39:58,633 --> 00:40:00,033
How can anyone ever forgive me?
564
00:40:04,233 --> 00:40:07,267
How can anyone ever love me?
565
00:40:11,767 --> 00:40:16,000
What Jason said in there, it's
true.
566
00:40:16,967 --> 00:40:19,567
No it's not.
567
00:40:19,567 --> 00:40:22,467
It's not your fault, Sam.
568
00:40:22,467 --> 00:40:25,100
What Jason said was stupid.
569
00:40:26,433 --> 00:40:30,667
And what that other creep did
to you...
570
00:40:32,867 --> 00:40:34,700
Both of those things are
anything but your fault.
571
00:40:36,433 --> 00:40:40,667
You need to do something about
that neighbor.
572
00:40:42,300 --> 00:40:44,333
Is he still there?
573
00:40:45,100 --> 00:40:48,133
I see him every day.
574
00:40:50,600 --> 00:40:54,200
What'd I do to deserve this?
575
00:40:56,067 --> 00:40:58,100
I never had any idea. I'm so
sorry.
576
00:41:02,633 --> 00:41:06,733
[Instrumental music]
577
00:41:06,733 --> 00:41:08,767
You know I, I sorta know how
you feel in my own weird way
578
00:41:12,667 --> 00:41:16,500
and I don't know what the
answer is.
579
00:41:18,733 --> 00:41:20,767
I've been asking myself that
question every day since,
580
00:41:21,900 --> 00:41:24,700
since my mom died.
581
00:41:24,700 --> 00:41:28,067
What if I'd been a better
daughter?
582
00:41:29,400 --> 00:41:32,433
Why did she do it? Was it my
fault?
583
00:41:34,100 --> 00:41:37,133
My life just sucks sometimes.
584
00:41:38,733 --> 00:41:40,067
I can't even talk to my dad
about it.
585
00:41:42,467 --> 00:41:45,900
I know he's hurt too.
586
00:41:45,900 --> 00:41:48,633
Sometimes it seems like we
just avoid each other.
587
00:41:50,167 --> 00:41:53,200
I don't know what to do about
it either.
588
00:41:53,967 --> 00:41:57,767
I love him so much I,
589
00:41:57,767 --> 00:42:00,400
I just don't know how to show
it.
590
00:42:04,467 --> 00:42:08,500
[Door opening and closing]
591
00:42:12,667 --> 00:42:16,700
[Footsteps]
592
00:42:23,100 --> 00:42:27,133
Now Jenny did you happen to
lose something?
593
00:42:28,933 --> 00:42:33,067
Like what?
594
00:42:33,067 --> 00:42:34,067
Like the directions to your
own room.
595
00:42:34,067 --> 00:42:38,133
No.
596
00:42:38,133 --> 00:42:40,600
Jenny you can't spend the
whole night here again, okay?
597
00:42:41,800 --> 00:42:44,867
Lucas?
598
00:42:44,867 --> 00:42:46,733
Yeah.
599
00:42:52,067 --> 00:42:56,100
Why does daddy always él at
mommy and hurt her?
600
00:42:56,967 --> 00:43:00,067
(Sighs)jenny I don't know.
601
00:43:04,333 --> 00:43:05,667
Sometimes people just get mad
602
00:43:09,900 --> 00:43:12,733
and when they get mad they do
things.
603
00:43:18,367 --> 00:43:20,800
Would daddy ever hurt me like
that?
604
00:43:20,800 --> 00:43:23,367
No!
605
00:43:23,367 --> 00:43:24,667
No, 'cause Jenny I'm going to
protect you, okay?
606
00:43:26,400 --> 00:43:27,900
I'll always be here.
607
00:43:27,900 --> 00:43:31,267
What if you're gone?
608
00:43:37,567 --> 00:43:40,900
Here, Jenny I'm going to show
you something okay?
609
00:43:40,900 --> 00:43:44,433
Come here.
610
00:43:54,267 --> 00:43:58,300
Okay, Jenny I'm gonna teach
you how to use this.
611
00:44:01,500 --> 00:44:05,067
Why?
612
00:44:05,067 --> 00:44:07,167
Just in case, just in case.
613
00:44:07,167 --> 00:44:09,367
Uh, in case you ever need
protection
614
00:44:10,567 --> 00:44:13,067
and I'm not here, okay?
615
00:44:13,067 --> 00:44:16,067
Here, come here.
616
00:44:17,400 --> 00:44:18,067
All right, now hold it.
617
00:44:19,933 --> 00:44:23,533
You're in there, good.
618
00:44:23,533 --> 00:44:25,200
Okay now, see that white notch
right there?
619
00:44:25,200 --> 00:44:28,267
You're gonna aim white dot
620
00:44:28,267 --> 00:44:31,067
with this black notch right
here, all right?
621
00:44:31,067 --> 00:44:32,700
Then hold it very steady and
look straight down the barrel.
622
00:44:32,700 --> 00:44:35,733
All right, be very careful.
623
00:44:35,733 --> 00:44:38,400
All right, you're gonna aim,
624
00:44:38,400 --> 00:44:41,500
now you're gonna pull the
trig...
625
00:44:41,500 --> 00:44:43,100
Where are you?
626
00:44:43,100 --> 00:44:43,933
Oh my, what are you doing?
627
00:44:43,933 --> 00:44:46,300
Come here. Are you okay?
628
00:44:46,300 --> 00:44:49,433
Mom I didn't do anything to
her.
629
00:44:49,433 --> 00:44:51,067
I was just teaching her how to
protect herself and...
630
00:44:51,067 --> 00:44:52,633
Stop it, just stop it.
631
00:44:52,633 --> 00:44:53,767
I don't know why you bring her
up here every night and I,
632
00:44:53,767 --> 00:44:55,167
and I don't think I want to
know.
633
00:44:55,167 --> 00:44:56,700
I don't bring her in here.
634
00:44:56,700 --> 00:44:57,833
She comes in on her own.
635
00:44:57,833 --> 00:44:59,600
I like it in here, it feels
safe.
636
00:44:59,600 --> 00:45:01,533
Safe, do you call this safe?
637
00:45:01,533 --> 00:45:02,467
You are teaching a ten year
old to shoot a gun.
638
00:45:02,467 --> 00:45:05,733
Oh, you are just like your
father.
639
00:45:05,733 --> 00:45:07,267
No, I am nothing like my
father!
640
00:45:07,267 --> 00:45:10,267
Oh yes you are,
641
00:45:10,267 --> 00:45:11,933
thinking violence is the
answer to every problem. Well I
am not putting up with you two
forever.
642
00:45:11,933 --> 00:45:15,200
[Door slams]
643
00:45:18,833 --> 00:45:22,667
[Instrumental music]
644
00:45:27,167 --> 00:45:30,833
Come on Sam, right in here.
645
00:45:30,833 --> 00:45:34,600
We're gonna have so much fun.
646
00:45:34,600 --> 00:45:37,367
Right in here. Right over
there.
647
00:45:39,167 --> 00:45:42,667
Just let me get this door here
Sam.
648
00:45:42,667 --> 00:45:45,467
Where is this place?
649
00:45:45,467 --> 00:45:48,367
[Instrumental music]
650
00:45:58,300 --> 00:46:02,600
[Pages turning, laptop closing]
651
00:46:09,767 --> 00:46:13,733
What about this one here?
652
00:46:13,733 --> 00:46:14,600
Well I was thinkin' about that.
653
00:46:14,600 --> 00:46:16,433
Mom, dad?
654
00:46:16,433 --> 00:46:19,067
Yeah, what is it?
655
00:46:19,067 --> 00:46:20,833
I, I need to talk to y'all
about somethin'.
656
00:46:20,833 --> 00:46:23,967
Now?
657
00:46:23,967 --> 00:46:25,833
It's all right honey. What is
it Sam?
658
00:46:25,833 --> 00:46:28,433
Um, well I been thinkin' a lot
and there's,
659
00:46:33,167 --> 00:46:37,333
I feel like I need to tell
y'all something.
660
00:46:37,333 --> 00:46:39,933
I probably should have told
y'all this a long time ago,
661
00:46:39,933 --> 00:46:42,500
but I just, (sighs)...
662
00:46:44,700 --> 00:46:47,800
Mom could I please go over to
danl's house tomorrow?
663
00:46:47,800 --> 00:46:50,833
Um, we'll talk about that in
the morning
664
00:46:50,833 --> 00:46:53,300
before we go to school, okay?
665
00:46:53,300 --> 00:46:54,200
You get off the phone and get
ready for bed.
666
00:46:54,200 --> 00:46:56,967
Okay.
667
00:46:56,967 --> 00:46:58,433
She said maybe. Okay, talk to
you later, bye.
668
00:46:59,400 --> 00:47:02,633
I'm sorry Sam, what were you
sayin'?
669
00:47:02,633 --> 00:47:05,767
Ever since I was little I,
well, recently I've,
670
00:47:10,733 --> 00:47:14,467
I've been lookin' at stuff
online.
671
00:47:14,467 --> 00:47:17,067
What? What do you mean?
672
00:47:17,067 --> 00:47:20,633
(Sighs)i don't know, I, I've
just been confused lately.
673
00:47:22,667 --> 00:47:26,700
I, it started along time ago,
but I've been tryin' to stop...
674
00:47:29,133 --> 00:47:33,167
Look, of course, we're mad,
675
00:47:35,133 --> 00:47:36,900
really appreciate you tellin'
us this.
676
00:47:36,900 --> 00:47:39,067
We'll get through this
together.
677
00:47:39,067 --> 00:47:41,067
Wait dad. Dad, there's more.
678
00:47:41,767 --> 00:47:46,067
It's not just porn.
679
00:47:46,500 --> 00:47:49,533
I've been...
680
00:47:52,267 --> 00:47:55,767
I've been struggling with
homosexuality.
681
00:47:57,867 --> 00:48:01,433
Wait a minute, you're telling
me you're gay?
682
00:48:01,433 --> 00:48:04,633
No, no, it's just...
683
00:48:04,633 --> 00:48:06,633
Sam I, I, I cannot believe
this.
684
00:48:09,067 --> 00:48:12,633
(Sighs)I'm sorry I, you just
totally caught us off guard.
685
00:48:14,100 --> 00:48:18,133
Uh, I mean, we knew, we knew
all along that,
686
00:48:19,367 --> 00:48:22,967
you know, you're not the
perfect kid,
687
00:48:22,967 --> 00:48:25,167
but gay porn?
688
00:48:25,167 --> 00:48:28,333
I mean, you just totally
confuse me.
689
00:48:29,500 --> 00:48:32,367
Did I do something wrong?
690
00:48:32,367 --> 00:48:34,967
All right, okay, I'm sorry,
I'm sorry.
691
00:48:34,967 --> 00:48:38,933
It's not like I just woke up
one day and was like,
692
00:48:38,933 --> 00:48:40,667
"hmm, I'm gonna do the whole
gay thing today."
693
00:48:48,800 --> 00:48:52,633
[Footsteps]
694
00:48:56,433 --> 00:49:00,300
[Instrumental music]
695
00:49:00,300 --> 00:49:03,667
What's going on? What's wrong,
Sam?
696
00:49:03,667 --> 00:49:07,100
I'll be okay Rachel.
697
00:49:07,100 --> 00:49:10,367
[Instrumental music]
698
00:49:10,367 --> 00:49:13,200
[Footsteps]
699
00:49:13,200 --> 00:49:15,667
[Crickets]
700
00:49:18,567 --> 00:49:19,533
[Kitchen sounds]
701
00:49:33,400 --> 00:49:36,733
Oh, are you okay?
702
00:49:36,733 --> 00:49:38,900
I'm fine.
703
00:49:38,900 --> 00:49:40,067
Here I'll get it. It, it's no
big deal.
704
00:49:40,067 --> 00:49:43,267
- Olivia! - Just leave me
alone.
705
00:49:43,267 --> 00:49:46,067
It's fine.
706
00:49:52,067 --> 00:49:56,067
[Instrumental music]
707
00:50:00,533 --> 00:50:06,100
[Instrumental music]
708
00:50:41,300 --> 00:50:45,333
[Family arguing]
709
00:50:48,833 --> 00:50:52,333
[Car door opening]
710
00:50:52,333 --> 00:50:55,700
Is everything okay?
711
00:50:55,700 --> 00:50:58,367
Yeah, everything is fine.
712
00:50:58,367 --> 00:51:00,300
Are you sure?
713
00:51:00,300 --> 00:51:02,900
Is your family always like...
714
00:51:02,900 --> 00:51:04,267
Just shut up I don't wanna
talk about it.
715
00:51:04,733 --> 00:51:07,767
Okay.
716
00:51:09,300 --> 00:51:09,667
Just I'm...I'm sorry dude,
just...Let's just go.
717
00:51:13,633 --> 00:51:17,467
Okay.
718
00:51:17,467 --> 00:51:19,067
(Car starts, seat belt bell]
719
00:51:21,933 --> 00:51:25,433
[School bell]
720
00:51:25,433 --> 00:51:29,467
[Background voices]
721
00:51:33,967 --> 00:51:39,633
[Background voices]
722
00:51:45,200 --> 00:51:48,500
You freak!
723
00:51:48,500 --> 00:51:52,467
[Background voices]
724
00:51:54,267 --> 00:51:56,600
Oh geeze, sorry, sorry about
that.
725
00:51:56,600 --> 00:51:59,867
So sorry.
726
00:51:59,867 --> 00:52:01,267
No, it's fine, uh, listen, uh,
how, how are you?
727
00:52:04,100 --> 00:52:07,667
I mean, we're in chemistry
class together and psychology
728
00:52:11,467 --> 00:52:14,833
and a lot of other classes.
729
00:52:14,833 --> 00:52:17,867
Yeah I know.
730
00:52:17,867 --> 00:52:19,767
I'm Olivia, by the way.
731
00:52:19,767 --> 00:52:21,333
Oh I now, er, I mean I'm Lucas.
732
00:52:22,667 --> 00:52:26,067
Yeah, I know.
733
00:52:26,067 --> 00:52:29,900
Well, um, I'm glad that we
could, uh, finally got to,
734
00:52:29,900 --> 00:52:33,633
uh, I don't know, officially
meet, er, whatever.
735
00:52:35,833 --> 00:52:38,367
Yeah, um, best be, guess I
better get to class.
736
00:52:38,367 --> 00:52:41,433
I don't wanna be late.
737
00:52:41,433 --> 00:52:42,767
Yeah, uh, all right, let's,
let's go.
738
00:52:42,767 --> 00:52:45,600
All right everybody take your
cylinders
739
00:52:45,600 --> 00:52:47,500
and add five milliliters of
sodium bicarbonate.
740
00:52:48,500 --> 00:52:52,333
(Tapping bottles, stirring)
741
00:52:56,800 --> 00:53:00,700
Put in one top half of acetone.
742
00:53:02,233 --> 00:53:05,100
All right now, take three
drops of chlorine
743
00:53:05,100 --> 00:53:07,667
and carefully drop that into
your cylinder.
744
00:53:08,967 --> 00:53:12,067
[Stirring]
745
00:53:13,200 --> 00:53:17,433
- Sorry. - Come on, clumsy.
746
00:53:18,267 --> 00:53:20,433
Thanks.
747
00:53:21,533 --> 00:53:23,700
[Giggle]
748
00:53:25,433 --> 00:53:27,333
[Stirring, paper shuffle]
749
00:53:30,467 --> 00:53:34,500
[Instrumental music]
750
00:53:39,067 --> 00:53:44,567
[Instrumental music]
751
00:54:42,633 --> 00:54:46,600
Oh come on, do you have any
idea how hard I've worked today?
752
00:54:46,600 --> 00:54:50,067
I mean, between your laundry,
paying bills,
753
00:54:50,067 --> 00:54:52,633
getting the groceries, it's
really shocking to me
754
00:54:52,633 --> 00:54:55,700
that no one in this family can
for one moment
755
00:54:55,700 --> 00:54:57,833
appreciate what I do.
756
00:54:57,833 --> 00:55:00,067
Why are you so defensive?
757
00:55:00,067 --> 00:55:01,200
You act like you're the only
one that's working,
758
00:55:01,200 --> 00:55:03,400
you're not the only provider
for this family.
759
00:55:03,400 --> 00:55:06,300
Your argument doesn't even
make sense.
760
00:55:06,300 --> 00:55:08,133
Why don't you learn how to
articulate
761
00:55:08,133 --> 00:55:09,700
what you're trying to say?
762
00:55:09,700 --> 00:55:13,067
Where'd it go?
763
00:55:13,067 --> 00:55:14,633
Where did that even come from?
What are you talking about?
You're like some spoiled
Princess that thinks
764
00:55:14,633 --> 00:55:16,900
she gets whatever she wants.
765
00:55:16,900 --> 00:55:19,267
[Mocking laugh]
766
00:55:19,267 --> 00:55:20,867
Jenny, I need you to go up to
your room right now.
767
00:55:20,867 --> 00:55:22,267
Is everything okay?
768
00:55:22,267 --> 00:55:24,433
Of course, yes, everything's
fine,
769
00:55:24,433 --> 00:55:25,867
don't worry all right?
770
00:55:25,867 --> 00:55:26,733
Just go up to your room.
771
00:55:26,733 --> 00:55:30,100
[Éling in background]
772
00:55:32,833 --> 00:55:36,567
You are the most selfish
person in history.
773
00:55:36,567 --> 00:55:39,433
That's it, I am done!
774
00:55:39,433 --> 00:55:40,233
I, I'm just ready to pack up
and leave you!
775
00:55:40,233 --> 00:55:42,067
Leave me!
776
00:55:42,067 --> 00:55:43,900
That's enough!
777
00:55:43,900 --> 00:55:45,100
Stay away from her.
778
00:55:45,100 --> 00:55:45,767
Lucas, what are you doing?
779
00:55:45,767 --> 00:55:47,700
Protecting you.
780
00:55:47,700 --> 00:55:49,567
[Face thumping wall]
781
00:55:49,567 --> 00:55:51,867
Just keep struggling, it's
gonna hurt that much more.
782
00:55:51,867 --> 00:55:55,067
Greg, stop it, he is still
your son.
783
00:55:55,067 --> 00:55:57,467
This is not my son!
784
00:55:57,467 --> 00:56:00,767
[Instrumental music]
785
00:56:05,500 --> 00:56:10,767
[Instrumental music]
786
00:56:24,433 --> 00:56:28,500
(Thinking to self) To whom it
may concern.
787
00:56:29,867 --> 00:56:33,700
My father is destroying my
family.
788
00:56:39,567 --> 00:56:43,600
[Éling in background]
789
00:56:44,967 --> 00:56:47,800
[Instrumental music]
790
00:56:49,300 --> 00:56:52,867
I'm leaving.
791
00:56:52,867 --> 00:56:55,533
[Instrumental music]
792
00:56:55,533 --> 00:56:58,167
I'm leaving for work.
793
00:56:59,500 --> 00:57:03,100
Jenny, let go of her.
794
00:57:03,100 --> 00:57:06,067
What were you thinking?
795
00:57:06,067 --> 00:57:07,700
What's happening?
796
00:57:07,700 --> 00:57:10,067
We are leaving.
797
00:57:10,067 --> 00:57:11,233
Jenny go to your room and pack
your things. What do you mean
you are leaving?
798
00:57:11,233 --> 00:57:12,800
Mom, what are you doing?
799
00:57:12,800 --> 00:57:14,200
Mom come on, what are you
doing?
800
00:57:14,200 --> 00:57:16,667
[Sobs]
801
00:57:16,667 --> 00:57:18,300
Mom, talk to me please.
802
00:57:18,300 --> 00:57:19,500
Mom come on, you can't do this
to me.
803
00:57:21,133 --> 00:57:23,067
Mom what are you doing?
804
00:57:23,067 --> 00:57:25,533
I'm taking Jenny and I'm
leaving.
805
00:57:25,533 --> 00:57:28,333
I'm sorry Lucas, I can't put
up with this anymore.
806
00:57:28,333 --> 00:57:31,233
What, what, you are leaving
and you're not even taking me?
807
00:57:31,233 --> 00:57:34,733
This is your fault Lucas. You
made me do this.
808
00:57:36,200 --> 00:57:39,467
How can you say that?
809
00:57:39,467 --> 00:57:41,333
You think that I am so weak,
both you and your dad.
810
00:57:41,333 --> 00:57:43,967
You think that I need this
protection
811
00:57:43,967 --> 00:57:46,067
that I can't take care of
myself.
812
00:57:46,067 --> 00:57:47,867
You put your own limitations
on me just so you can
813
00:57:47,867 --> 00:57:50,367
come down and rescue me.
814
00:57:50,367 --> 00:57:51,500
Well I wouldn't even need
rescuing if it wasn't for you.
815
00:57:51,500 --> 00:57:54,733
Mom you, you're not even
talking about me,
816
00:57:54,733 --> 00:57:56,700
you're talking about him.
817
00:57:56,700 --> 00:57:59,267
You're both the same, Lucas.
818
00:57:59,267 --> 00:58:01,700
You'll find that out when it's
just the two of you together.
819
00:58:01,700 --> 00:58:03,867
I can't live with that monster.
820
00:58:03,867 --> 00:58:06,667
Well I think you'll get along
just fine.
821
00:58:06,667 --> 00:58:08,500
Wait, you wanna teach Jenny
how to make bombs,
822
00:58:08,500 --> 00:58:11,567
I mean that would be fun?
823
00:58:12,733 --> 00:58:15,767
Mom, please don't do this.
824
00:58:15,767 --> 00:58:18,200
I cannot trust you with my
daughter.
825
00:58:18,200 --> 00:58:20,367
I have to protect Jenny, from
her dad and from you.
826
00:58:20,367 --> 00:58:23,833
Come on, you don't, you don't
mean that.
827
00:58:23,833 --> 00:58:25,933
Don't say that, please.
828
00:58:25,933 --> 00:58:26,967
I wish it weren't true Lucas,
but it is.
829
00:58:26,967 --> 00:58:29,267
You don't even know who I am!
830
00:58:29,267 --> 00:58:30,433
- Exactly! - What I'm tryin'
to do.
831
00:58:30,433 --> 00:58:33,800
Exactly.
832
00:58:33,800 --> 00:58:35,533
That's why I'm leaving you
here.
833
00:58:35,533 --> 00:58:38,967
[Footsteps]
834
00:58:38,967 --> 00:58:42,533
[Instrumental music]
835
00:58:42,533 --> 00:58:45,867
Mom please, is there anything
I can do?
836
00:58:45,867 --> 00:58:47,733
Lucas I'm sorry, I truly am.
837
00:58:47,733 --> 00:58:50,067
Come on Jenny.
838
00:58:50,067 --> 00:58:52,500
Good-bye Lucas I love you.
839
00:58:52,500 --> 00:58:54,367
I love you too.
840
00:58:54,367 --> 00:58:56,067
Come on Jenny.
841
00:58:56,067 --> 00:58:58,200
[Crying]
842
00:58:58,200 --> 00:58:59,767
I wanna stay with Lucas.
843
00:58:59,767 --> 00:59:01,333
Come on Jenny.
844
00:59:01,333 --> 00:59:04,133
Mom please, why are we leaving?
845
00:59:04,133 --> 00:59:05,400
It's okay honey, it's okay,
just get in the car.
846
00:59:05,400 --> 00:59:08,067
Mom we don't...
847
00:59:08,067 --> 00:59:08,967
Come on. Come on honey get in
the car.
848
00:59:08,967 --> 00:59:12,067
(Car door slamming)
849
00:59:12,067 --> 00:59:14,200
Mom, you can't leave like
this, please come on,
850
00:59:14,200 --> 00:59:17,600
don't leave me, please.
851
00:59:17,600 --> 00:59:18,967
Please don't leave me here.
852
00:59:18,967 --> 00:59:21,400
Mom, mom come on.
853
00:59:26,267 --> 00:59:29,533
[Door slam]
854
00:59:29,533 --> 00:59:31,700
[Screams, sobbing]
855
00:59:37,633 --> 00:59:41,133
Mom why are we leaving Lucas?
856
00:59:41,133 --> 00:59:43,567
I love him mom, mom?
857
00:59:45,300 --> 00:59:48,933
What are you two? Jenny stop
it!
858
00:59:48,933 --> 00:59:51,233
[Truck horn, scraping metal]
859
01:00:07,800 --> 01:00:11,833
[Sirens]
860
01:00:13,333 --> 01:00:16,367
You don't have presses to you
know, stop.
861
01:00:17,833 --> 01:00:21,000
[Laughter]
862
01:00:21,000 --> 01:00:21,967
But, but if it would make you
feel better
863
01:00:21,967 --> 01:00:25,867
I could stop talking.
864
01:00:25,867 --> 01:00:27,700
Actually that would make me
feel better.
865
01:00:27,700 --> 01:00:29,767
- Okay. - Thanks.
866
01:00:29,767 --> 01:00:32,267
[Laughter]
867
01:00:32,267 --> 01:00:34,067
So what's your huge breaking
story?
868
01:00:35,400 --> 01:00:36,667
[Instrumental music]
869
01:00:43,733 --> 01:00:49,300
[Instrumental music]
870
01:01:06,467 --> 01:01:08,567
[Crowd noises]
871
01:01:16,433 --> 01:01:20,267
[Children laughing]
872
01:01:21,667 --> 01:01:24,833
[Intercom beep]
873
01:01:24,833 --> 01:01:26,133
Lucas brown please report to
the office,
874
01:01:26,133 --> 01:01:27,400
Lucas brown please report to
the office.
875
01:01:27,400 --> 01:01:30,533
[Laughter]
876
01:01:30,533 --> 01:01:32,400
[Television in background]
877
01:01:32,400 --> 01:01:35,867
[Knocking]
878
01:01:35,867 --> 01:01:38,400
Hi Lucas, have a seat.
879
01:01:38,400 --> 01:01:41,300
Close the door.
880
01:01:41,300 --> 01:01:44,433
I was just looking over your
records.
881
01:01:44,433 --> 01:01:48,067
You know, you've been a good
student Lucas,
882
01:01:48,067 --> 01:01:49,800
we're really glad that you're
here.
883
01:01:49,800 --> 01:01:52,433
I heard about your mom and
your sister.
884
01:01:53,733 --> 01:01:56,767
Are you okay?
885
01:01:58,367 --> 01:02:00,900
I just want you to know that
you really don't need
886
01:02:00,900 --> 01:02:03,267
to be here Lucas.
887
01:02:03,267 --> 01:02:05,967
You need some time to grieve.
888
01:02:05,967 --> 01:02:08,067
Maybe spend some time with
your dad.
889
01:02:08,067 --> 01:02:09,700
I don't wanna miss any school.
890
01:02:13,467 --> 01:02:16,367
I'm fine really. I...
891
01:02:16,367 --> 01:02:19,233
My dad just has to figure his
stuff out.
892
01:02:22,167 --> 01:02:26,200
I just get in the way, you
know.
893
01:02:26,867 --> 01:02:29,833
I need to be at school.
894
01:02:29,833 --> 01:02:32,367
Lucas I know this must be
incredibly difficult for you.
895
01:02:33,867 --> 01:02:37,600
I understand what you're going
through.
896
01:02:37,600 --> 01:02:39,233
No, you have no idea what I'm
going through.
897
01:02:40,567 --> 01:02:43,600
I need to be here.
898
01:02:46,967 --> 01:02:50,700
Can I get back to class now?
899
01:02:52,333 --> 01:02:55,167
Yeah, yeah you can go back to
class, Lucas
900
01:02:55,167 --> 01:02:58,833
and I hope you have a good
day, son.
901
01:03:01,800 --> 01:03:05,233
[Crowd sounds]
902
01:03:05,233 --> 01:03:08,100
Oh no.
903
01:03:08,100 --> 01:03:11,333
[Crowd sounds]
904
01:03:15,733 --> 01:03:21,500
[Crowd sounds]
905
01:03:23,567 --> 01:03:27,333
Hey, you okay?
906
01:03:27,333 --> 01:03:29,500
Uh, yeah, yeah now, I, I'm
fine.
907
01:03:29,500 --> 01:03:33,167
Hey, uh, we should hang out
some time.
908
01:03:33,167 --> 01:03:34,967
You wanna come to my house
after school today?
909
01:03:34,967 --> 01:03:36,800
Oh, yeah, I'm just I'm, I'm
super busy and, uh,...
910
01:03:37,667 --> 01:03:41,300
Okay.
911
01:03:41,300 --> 01:03:43,467
Uh, oh, another time though.
912
01:03:43,467 --> 01:03:44,800
Okay well, well you're welcome
in my house anytime all right?
913
01:03:44,800 --> 01:03:47,500
All right, uh, I'll let you
know if anything changes,
914
01:03:47,500 --> 01:03:50,467
um, I may stop by.
915
01:03:50,467 --> 01:03:52,333
Okay, all right, I'll see ya
later.
916
01:03:52,333 --> 01:03:55,133
[Kids laughing in background]
917
01:03:55,133 --> 01:03:57,567
- Hey mom. - Hi Sam.
918
01:03:57,567 --> 01:04:00,067
[Squeaking door closes]
919
01:04:00,067 --> 01:04:01,300
So, Waldo ran away, but Mr.
hoskins.
920
01:04:01,300 --> 01:04:04,633
Sam, how have you been?
921
01:04:04,633 --> 01:04:07,367
It's been a long time.
922
01:04:07,367 --> 01:04:08,833
Sam you remember Mr. Hoskins,
right?
923
01:04:08,833 --> 01:04:10,833
How could I forget?
924
01:04:10,833 --> 01:04:13,200
What's he doing here?
925
01:04:13,200 --> 01:04:14,800
Well, that's what I'm saying,
926
01:04:14,800 --> 01:04:15,700
he found Waldo and brought him
back.
927
01:04:15,700 --> 01:04:17,533
He practically ran into me.
928
01:04:17,533 --> 01:04:18,867
It was the least I could do
was bring him back.
929
01:04:18,867 --> 01:04:21,133
Well, it was very noble of you.
930
01:04:21,133 --> 01:04:23,400
Well, I guess I better be
going.
931
01:04:23,400 --> 01:04:25,400
Oh, if you don't have any
plans would you stay?
932
01:04:25,400 --> 01:04:28,600
Mom!
933
01:04:28,600 --> 01:04:29,633
I don't want to intrude, but
if you insist.
934
01:04:29,633 --> 01:04:32,200
Don't pay attention to Sam.
935
01:04:32,200 --> 01:04:33,600
We'd love to have you stay for
dinner.
936
01:04:33,600 --> 01:04:35,867
I think I'm gonna be sick.
937
01:04:35,867 --> 01:04:37,600
Sam, Sam.
938
01:04:37,600 --> 01:04:41,333
[Footsteps, door closing]
939
01:04:43,533 --> 01:04:43,800
Sam, what's wrong with you?
940
01:04:47,433 --> 01:04:50,333
Your mother said you were
completely rude
941
01:04:50,333 --> 01:04:51,633
to Mr. Hoskins.
942
01:04:51,633 --> 01:04:53,667
What is goin' on?
943
01:04:53,667 --> 01:04:55,533
Get out here and eat dinner
with us right now!
944
01:04:55,533 --> 01:04:57,067
No dad, I don't want to!
945
01:04:57,067 --> 01:04:59,267
You don't have a choice.
946
01:04:59,267 --> 01:05:01,133
I can't trust you to stay in
here.
947
01:05:01,133 --> 01:05:03,367
I've already taken your
Internet away.
948
01:05:03,367 --> 01:05:04,667
I'll take this door off the
hinges if I need to.
949
01:05:04,667 --> 01:05:07,067
Now get out here and eat with
us as a family,
950
01:05:07,067 --> 01:05:10,200
we've got company.
951
01:05:22,500 --> 01:05:26,533
Hey mom, anything I can do to
help?
952
01:05:26,533 --> 01:05:28,833
No, just sit down and wait.
953
01:05:33,467 --> 01:05:37,067
So Sam how is school?
954
01:05:37,067 --> 01:05:39,900
It's fine, it's school.
955
01:05:39,900 --> 01:05:43,200
[Footsteps]
956
01:05:51,700 --> 01:05:55,667
Well, let's pray.
957
01:05:55,667 --> 01:05:58,600
Lord we thank you for this
food,
958
01:05:58,600 --> 01:06:00,433
we pray that it would nourish
our bodies.
959
01:06:00,433 --> 01:06:02,200
We thank you for blessing us
with a guest tonight.
960
01:06:02,200 --> 01:06:04,533
We pray that you would bless
him and that our family
961
01:06:04,533 --> 01:06:07,067
would be a blessing to him as
well.
962
01:06:07,067 --> 01:06:08,267
And we pray that you, uh, just
keep us all safe.
963
01:06:08,267 --> 01:06:11,833
Amen.
964
01:06:14,633 --> 01:06:18,667
[Dishes clattering]
965
01:06:23,167 --> 01:06:28,833
[Dishes clattering]
966
01:06:34,700 --> 01:06:38,267
Hello?
967
01:06:38,267 --> 01:06:40,733
Oh hey Mike.
968
01:06:40,733 --> 01:06:42,700
Yeah, yeah sure. I'll be right
there.
969
01:06:44,333 --> 01:06:47,500
I'm sorry, that was my friend
Mike.
970
01:06:47,500 --> 01:06:48,600
I forgot we had to do this
project, it's due on Tuesday.
971
01:06:48,600 --> 01:06:52,667
I got to go.
972
01:06:53,367 --> 01:06:53,767
Wait a second.
973
01:06:56,900 --> 01:06:59,333
What are you doing man?
974
01:07:09,500 --> 01:07:13,533
[Instrumental music]
975
01:07:18,067 --> 01:07:23,700
[Instrumental music]
976
01:07:33,433 --> 01:07:37,667
I wish I could be with you
again.
977
01:07:41,500 --> 01:07:45,533
[Birds tweeting]
978
01:07:47,967 --> 01:07:51,967
- Mr. Hoskins? - Howdy Sam.
979
01:07:51,967 --> 01:07:54,767
I want to make something
explicitly clear to you.
980
01:07:54,767 --> 01:07:58,433
I don't want you to bother me
anymore.
981
01:07:58,433 --> 01:08:00,900
I want you out of this house
in a month
982
01:08:00,900 --> 01:08:02,400
or I'm calling the police.
983
01:08:02,400 --> 01:08:04,633
What? Sam you don't mean that.
984
01:08:04,633 --> 01:08:07,167
You better believe I mean it.
985
01:08:07,167 --> 01:08:08,900
You put a for sale sign in
your house by tomorrow,
986
01:08:08,900 --> 01:08:11,233
by tomorrow and you're moved
out in a month
987
01:08:11,233 --> 01:08:13,567
or I will all the police.
988
01:08:13,567 --> 01:08:16,267
Sam, come on.
989
01:08:16,267 --> 01:08:18,267
I'll will tell them
everything. All those
disgusting details.
990
01:08:19,067 --> 01:08:22,233
Like that one time,
991
01:08:22,233 --> 01:08:25,067
how old was I eight, nine when
you... Sam I'm sorry.
992
01:08:25,067 --> 01:08:26,167
Come on let's go in the house
and talk this over.
993
01:08:26,167 --> 01:08:27,867
- No. - We can work this out.
994
01:08:27,867 --> 01:08:29,600
No. One month.
995
01:08:29,600 --> 01:08:31,800
Sam, you don't wanna do this.
996
01:08:33,867 --> 01:08:35,733
[Instrumental music]
997
01:08:42,400 --> 01:08:47,767
[Instrumental music]
998
01:09:39,367 --> 01:09:43,200
[Water running]
999
01:09:47,600 --> 01:09:53,267
[Water running]
1000
01:10:11,400 --> 01:10:15,433
[Crying]
1001
01:10:19,700 --> 01:10:25,600
[Crying]
1002
01:10:37,800 --> 01:10:41,833
Yes, Jim, I know.
1003
01:10:43,500 --> 01:10:45,100
I realize that.
1004
01:10:45,100 --> 01:10:47,333
No, you don't understand.
1005
01:10:47,333 --> 01:10:49,733
I, I need to get out of this
house.
1006
01:10:51,633 --> 01:10:53,633
I, I can't take it anymore.
1007
01:10:53,633 --> 01:10:56,333
I know, I've been sitting on
my butt all day.
1008
01:10:57,867 --> 01:11:01,400
I, I can't, I can't do it
anymore.
1009
01:11:01,400 --> 01:11:04,800
I, I want to go back to work.
1010
01:11:04,800 --> 01:11:06,167
I, I, I need to get back out
there.
1011
01:11:06,167 --> 01:11:09,300
Yeah I, I'm sure.
1012
01:11:09,300 --> 01:11:11,700
No, no, no, because all they
do is offer abstract advice
1013
01:11:12,667 --> 01:11:16,733
and just listen.
1014
01:11:16,733 --> 01:11:17,833
I, I don't need some counselor
prying into my life.
1015
01:11:19,733 --> 01:11:22,467
I've got too many problems as
it is.
1016
01:11:22,467 --> 01:11:24,800
[Door opens, footsteps]
1017
01:11:29,867 --> 01:11:33,700
[Instrumental music]
1018
01:11:41,900 --> 01:11:45,733
He's not my son!
1019
01:11:47,433 --> 01:11:50,267
[Instrumental music]
1020
01:11:55,433 --> 01:11:59,267
Ahhhhh... agggghhhh!
1021
01:12:00,133 --> 01:12:03,800
I wanna stay with Lucas.
1022
01:12:03,800 --> 01:12:06,067
Mom, I wanna stay with Lucas.
1023
01:12:06,067 --> 01:12:08,567
[Crashing sound]
1024
01:12:08,567 --> 01:12:11,700
[Instrumental music]
1025
01:12:13,200 --> 01:12:17,233
[Crying]
1026
01:12:27,167 --> 01:12:28,767
(Thinking and writing)
Throughout my whole life,
1027
01:12:31,133 --> 01:12:33,067
I've just wanted to do
something great.
1028
01:12:33,067 --> 01:12:36,167
I want to make a difference.
1029
01:12:36,167 --> 01:12:39,933
As I have watched each day,
1030
01:12:39,933 --> 01:12:41,833
I've given up more and more on
the hope
1031
01:12:41,833 --> 01:12:43,833
that people are inherently
good.
1032
01:12:43,833 --> 01:12:47,433
People are evil.
1033
01:12:47,433 --> 01:12:49,800
There is no justice, but I
will become justice
1034
01:12:51,133 --> 01:12:55,467
where there is none.
1035
01:12:55,467 --> 01:12:57,267
I will take out vengeance
since no one else will.
1036
01:12:58,100 --> 01:13:02,367
I will be strong.
1037
01:13:02,367 --> 01:13:04,100
I'm sorry for the suffering I
will cause,
1038
01:13:04,100 --> 01:13:07,733
but I am just doing my part.
1039
01:13:09,667 --> 01:13:11,067
I'm fighting for justice when
no one else will.
1040
01:13:13,467 --> 01:13:16,500
[Crowd roars]
1041
01:13:23,800 --> 01:13:27,567
- Hey Sam. - Hey.
1042
01:13:27,567 --> 01:13:29,100
Can I ask you something?
1043
01:13:29,100 --> 01:13:30,433
Yeah sure, what's up?
1044
01:13:30,433 --> 01:13:33,233
I's about Lucas, I mean, since
you all are friends,
1045
01:13:34,533 --> 01:13:38,567
[suspenseful sfx]
1046
01:13:40,200 --> 01:13:41,467
Sam, did you see that?
1047
01:13:42,733 --> 01:13:44,700
See what?
1048
01:13:44,700 --> 01:13:46,967
Lucas just went into that
closet.
1049
01:13:46,967 --> 01:13:50,967
I think he had a gun with him.
1050
01:13:50,967 --> 01:13:52,500
Oh wait, whoa, whoa, whoa, are
you serious?
1051
01:13:52,900 --> 01:13:55,633
Yes.
1052
01:13:55,633 --> 01:13:56,667
We have to stop him. I should
tell somebody.
1053
01:13:56,667 --> 01:14:00,600
[Drums]
1054
01:14:05,833 --> 01:14:09,400
Please help! Lucas brown has a
gun!
1055
01:14:09,400 --> 01:14:11,433
I don't know. Just stop him,
please.
1056
01:14:13,067 --> 01:14:14,833
[Instrumental music]
1057
01:14:19,533 --> 01:14:25,100
[Instrumental music]
1058
01:14:37,067 --> 01:14:40,833
[Cocking pistol]
1059
01:14:42,400 --> 01:14:45,433
[Intercom alarm]
1060
01:14:52,567 --> 01:14:56,333
Uhh, hey, hey, hey. I need you
to move this way.
1061
01:14:56,333 --> 01:14:59,700
Hey, hey, hey, let's go this
way.
1062
01:14:59,700 --> 01:15:02,067
Come on, let's go!
1063
01:15:02,067 --> 01:15:04,900
[Alarm sounding]
1064
01:15:06,200 --> 01:15:09,067
Sam, get back here!
1065
01:15:09,067 --> 01:15:10,600
Where do you think you're
going?
1066
01:15:10,600 --> 01:15:13,200
[Car driving]
1067
01:15:13,200 --> 01:15:14,567
Attention all units! Copy on a
male with a gun.
1068
01:15:14,567 --> 01:15:16,767
6432 Joseph boulevard donelson
high school
1069
01:15:16,767 --> 01:15:18,867
have reports of a student
inside the school with a gun.
1070
01:15:18,867 --> 01:15:21,200
232 radio I'm not far from it.
Put me on it.
1071
01:15:21,200 --> 01:15:24,733
[Sirens]
1072
01:15:29,667 --> 01:15:33,700
[Transformer hum & alarm]
1073
01:15:40,733 --> 01:15:44,200
Lucas?
1074
01:15:44,200 --> 01:15:47,100
[Sirens]
1075
01:15:50,133 --> 01:15:54,167
[Instrumental music]
1076
01:15:55,167 --> 01:15:59,400
Okay, let's go, come on.
1077
01:16:03,300 --> 01:16:07,133
Hey, hey, the shooter may have
a hostage.
1078
01:16:07,133 --> 01:16:09,967
There is just one kid, Sam
Hamilton.
1079
01:16:09,967 --> 01:16:12,833
He ran to stop or, or, or,
find the shooter.
1080
01:16:12,833 --> 01:16:15,400
I don't, I don't know. You
gotta stop him!
1081
01:16:15,400 --> 01:16:18,933
[Crowd noise]
1082
01:16:18,933 --> 01:16:21,367
He's a friend of the family.
1083
01:16:22,467 --> 01:16:23,433
I'm, I'm just gonna sit right
here, okay?
1084
01:16:26,067 --> 01:16:28,933
Sit right there okay?
1085
01:16:28,933 --> 01:16:31,833
All right, easy.
1086
01:16:33,633 --> 01:16:36,133
What are you doing man?
1087
01:16:36,133 --> 01:16:37,933
What are you doin'?
1088
01:16:37,933 --> 01:16:40,600
Sam come on, just, just leave
me alone
1089
01:16:42,267 --> 01:16:44,500
and just stay out of this.
1090
01:16:45,400 --> 01:16:47,733
No, leave come on!
1091
01:16:47,733 --> 01:16:49,267
I can't let you do this!
1092
01:16:49,267 --> 01:16:52,100
I have to finish this off!!!
1093
01:16:52,867 --> 01:16:54,167
Justice has to be served.
1094
01:16:57,867 --> 01:17:00,767
I have to finish this.
1095
01:17:01,800 --> 01:17:05,833
Justice...
1096
01:17:07,067 --> 01:17:09,833
Come on man.
1097
01:17:09,833 --> 01:17:10,700
This, there's a better way to
do this.
1098
01:17:10,700 --> 01:17:12,567
I have to be strong!!!
1099
01:17:12,567 --> 01:17:14,100
You shut up; I have to be
strong, okay?
1100
01:17:16,100 --> 01:17:18,733
If you shoot me I'll never
pick you up for school again.
1101
01:17:19,667 --> 01:17:24,100
What?
1102
01:17:24,100 --> 01:17:25,867
I mean man, rain, blizzard,
whatever, you're walkin'.
1103
01:17:25,867 --> 01:17:29,700
[Laughter]
1104
01:17:33,433 --> 01:17:36,600
Just take it nice and easy
here.
1105
01:17:36,600 --> 01:17:40,500
There ya go, there ya go,
there ya go, easy.
1106
01:17:42,300 --> 01:17:46,333
Police!
1107
01:17:47,400 --> 01:17:50,433
Lucas, so what, what are you
doin'?
1108
01:17:52,900 --> 01:17:56,400
I'm not your son remember?
1109
01:17:56,400 --> 01:17:59,333
You made me do this!
1110
01:17:59,333 --> 01:18:02,133
Lucas, I, I'm so sorry for
everything.
1111
01:18:06,067 --> 01:18:09,833
I know, I, I screwed up so
much, but please don't,
1112
01:18:13,733 --> 01:18:17,067
don't ruin your life because
of me,
1113
01:18:17,067 --> 01:18:19,267
because of my mistakes.
1114
01:18:21,067 --> 01:18:23,700
Lucas please, put down the gun.
1115
01:18:23,700 --> 01:18:26,733
You haven't killed anyone yet.
1116
01:18:27,667 --> 01:18:30,200
Put the gun down.
1117
01:18:30,200 --> 01:18:32,333
We can work this out.
1118
01:18:32,333 --> 01:18:35,500
Put the gun down Lucas, please.
1119
01:18:39,100 --> 01:18:43,333
I love you, son.
1120
01:18:48,833 --> 01:18:53,067
[Instrumental music]
1121
01:18:57,200 --> 01:19:02,800
[Instrumental music]
1122
01:19:53,900 --> 01:19:57,933
We only have one life to live
and in that one life
1123
01:19:59,700 --> 01:20:03,733
there are no second chances,
no do overs.
1124
01:20:05,400 --> 01:20:08,100
Once we make a choice we will
have to live with that choice.
1125
01:20:08,100 --> 01:20:11,967
It's part of our history
forever, unchanged.
1126
01:20:13,067 --> 01:20:16,167
Each choice is a pivot point,
1127
01:20:16,167 --> 01:20:19,033
it can swing different ways in
the fulcrum of time,
1128
01:20:19,033 --> 01:20:22,933
but once that decision is made,
1129
01:20:22,933 --> 01:20:25,000
the pivot point is stuck in
that position forever.
1130
01:20:25,000 --> 01:20:28,700
That is why we always try our
best to make the right choice.
1131
01:20:30,433 --> 01:20:33,433
I learned a lot from that day
forward,
1132
01:20:33,433 --> 01:20:35,700
that hope is never lost and
change is possible.
1133
01:20:37,367 --> 01:20:40,400
I've learned that we can each
make a difference, every day.
1134
01:20:41,533 --> 01:20:44,767
You know, it's funny, I always
wondered
1135
01:20:44,767 --> 01:20:46,667
how things would have turned
out different if when I saw
Lucas
1136
01:20:46,667 --> 01:20:49,800
standing there alone on that
street corner,
1137
01:20:49,800 --> 01:20:52,600
what would have happened,
1138
01:20:52,600 --> 01:20:55,000
how would have life been
different,
1139
01:20:55,000 --> 01:20:57,200
if I had just driven past
leaving him
1140
01:20:57,200 --> 01:21:00,333
on the side of the road...
Alone?
1141
01:21:03,733 --> 01:21:04,767
[Instrumental music]
1142
01:21:12,233 --> 01:21:17,767
[Instrumental music]
1143
01:26:02,400 --> 01:26:06,433
Closed captions by captionlink
www.Captionlink.Com
76254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.