Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,527 --> 00:00:28,326
- Thanks for volunteering.
- It wasn't for your benefit.
2
00:00:29,007 --> 00:00:30,566
Fair play.
3
00:00:30,607 --> 00:00:33,326
Glad you're my medic, though.
I need someone I can trust.
4
00:00:33,367 --> 00:00:35,927
I thought this was a
straightforward extraction.
5
00:00:35,967 --> 00:00:38,163
Nothing's straightforward
in Aleppo any more.
6
00:00:38,207 --> 00:00:40,244
Do you know the target?
7
00:00:40,287 --> 00:00:42,437
Final brief to be
opened en route.
8
00:00:42,487 --> 00:00:45,047
But as you're
here, maybe a child.
9
00:00:46,127 --> 00:00:48,801
Because women are
so good with children.
10
00:00:49,887 --> 00:00:52,083
We don't know the
extent of any injuries.
11
00:00:52,127 --> 00:00:54,243
Three vehicles.
We're in the middle.
12
00:00:54,287 --> 00:00:56,324
SF Support Group front and rear.
13
00:00:57,407 --> 00:00:58,636
See?
14
00:00:59,447 --> 00:01:02,041
You're not the only hot
chick on this mission.
15
00:01:02,087 --> 00:01:04,397
You're the only massive twat.
16
00:01:05,687 --> 00:01:08,361
She's been posted into Special
Reconnaissance Regiment.
17
00:01:08,407 --> 00:01:10,717
Private Maisie Richards.
18
00:01:10,767 --> 00:01:12,963
Deployed with us
because she top-marked
19
00:01:13,007 --> 00:01:14,839
on her advanced driving course.
20
00:01:14,887 --> 00:01:18,198
She's driving us. Middle
vehicle with full medical kit-out.
21
00:01:18,247 --> 00:01:19,840
Fully kitted?
22
00:01:19,887 --> 00:01:21,924
They clearly need us
to keep this target alive.
23
00:01:24,007 --> 00:01:26,157
I hope she's as good
as they say she is, then.
24
00:01:26,207 --> 00:01:28,164
Me too.
25
00:01:48,687 --> 00:01:52,237
Shake a leg, Doris! Ain't
you heard? There's a war on.
26
00:01:52,287 --> 00:01:54,563
Hello, all stations!
This is Zero Alpha.
27
00:01:54,607 --> 00:01:56,405
Prepare fo move!
28
00:02:00,327 --> 00:02:03,718
Right, listen in.
Target not a child.
29
00:02:03,767 --> 00:02:07,078
Politician. AKA Mighty Oak.
30
00:02:07,127 --> 00:02:09,084
Is he government or rebel?
31
00:02:09,127 --> 00:02:11,038
Does it matter?
32
00:02:11,087 --> 00:02:13,681
We don't know who the good
guys are no more. Eh, boss?
33
00:02:40,087 --> 00:02:42,124
Get your lids on, fellas.
34
00:02:46,687 --> 00:02:48,086
Georgie.
35
00:02:50,287 --> 00:02:52,927
We had your helmet
specially made, Peanut.
36
00:02:52,967 --> 00:02:54,685
Biggest head in the Army.
37
00:02:54,727 --> 00:02:57,082
We've all got to have
something to be proud of.
38
00:02:57,127 --> 00:02:59,403
Boss, target building
100 metres on the right.
39
00:03:01,487 --> 00:03:03,717
Abort mission!
Repeat, abort mission!
40
00:03:03,767 --> 00:03:05,644
Return to RV point.
41
00:03:06,687 --> 00:03:09,725
Hello, Support groups one
and two, this is Zero Alpha.
42
00:03:09,767 --> 00:03:11,724
Turn vehicles around now. Over.
43
00:03:11,767 --> 00:03:14,998
Drone picking up RPG
movement. Route no longer secure.
44
00:03:15,047 --> 00:03:17,084
Abort Abort
45
00:03:18,167 --> 00:03:20,522
Boss, he said abort, so abort!
46
00:03:20,567 --> 00:03:22,717
You can see the
target building. It's there.
47
00:03:22,767 --> 00:03:25,361
- I can get us back safe.
- How?
48
00:03:25,407 --> 00:03:27,603
Can't just leave our
target in there to die.
49
00:03:27,647 --> 00:03:29,001
Boss.
50
00:03:31,767 --> 00:03:34,566
Zero Alpha to Support groups
one and two, move to ERV one.
51
00:03:34,607 --> 00:03:36,644
We'll only be a minute.
52
00:03:37,727 --> 00:03:41,038
Would you like to be transferred
to the Support vehicle, medic?
53
00:03:42,567 --> 00:03:46,162
- No.
- Prepare to move!
54
00:03:46,207 --> 00:03:48,164
Move!
55
00:04:20,727 --> 00:04:22,365
It's a bit too quiet.
56
00:04:22,407 --> 00:04:24,967
You want me to get
Capital Radio on?
57
00:04:25,007 --> 00:04:28,602
Good luck to all our
listeners in Aleppo! Hal
58
00:04:35,967 --> 00:04:37,196
Clear!
59
00:04:38,287 --> 00:04:40,483
- Clear!
- Clear!
60
00:04:48,927 --> 00:04:51,567
Mighty Oak secured.
Extracting now.
61
00:05:09,807 --> 00:05:12,003
Let's get the hell out
of here, please, driver!
62
00:05:12,047 --> 00:05:14,880
- Stay sharp, everyone.
- Sir, my name's Georgie.
63
00:05:14,927 --> 00:05:18,443
We'll get you to a hospital in
Cyprus. You're gonna be OK.
64
00:05:18,487 --> 00:05:20,478
Prepare to med-evac
from RV point.
65
00:05:25,607 --> 00:05:27,120
Multiple injuries.
66
00:05:29,927 --> 00:05:33,283
Possible head injuries.
Vital signs not good.
67
00:05:34,607 --> 00:05:37,725
Pulse faint. One Cat-A.
68
00:05:37,767 --> 00:05:40,839
Urgent med-evac
required. Nine-liner wait out.
69
00:05:46,367 --> 00:05:48,563
I'm losing him,
Elvis. He's arrested.
70
00:05:48,607 --> 00:05:50,200
Prepare de-fib.
71
00:05:53,007 --> 00:05:55,442
Prepare to shock! Clear! Shock!
72
00:05:55,487 --> 00:05:57,603
Sniper, 100 yards, right!
73
00:06:02,047 --> 00:06:04,960
- Yeah, got a pulse.
- Watch out for the RPG!
74
00:06:12,287 --> 00:06:14,847
What the hell are
you playing at now?
75
00:06:16,807 --> 00:06:18,525
Reverse and turn right, driver!
76
00:06:20,767 --> 00:06:23,236
Follow our orders, Richards.
77
00:06:23,287 --> 00:06:24,960
If do that, we'll all be dead.
78
00:06:25,007 --> 00:06:27,601
- Have you seen something?
- Gut feeling.
79
00:06:30,927 --> 00:06:33,157
Why didn't you do
what you were told?
80
00:06:33,207 --> 00:06:36,120
Just keep the
vehicle steady, driver.
81
00:06:36,167 --> 00:06:38,807
And you just keep
the patient alive, medic.
82
00:06:39,927 --> 00:06:42,316
Richards, watch your mouth.
83
00:06:49,847 --> 00:06:51,724
Hold tight, guys!
84
00:06:51,767 --> 00:06:53,599
Why are we going this way?
85
00:06:53,647 --> 00:06:55,240
Surface cratered.
86
00:06:55,287 --> 00:06:57,801
But open ground to
RV point will be quicker.
87
00:06:57,847 --> 00:07:01,761
Just like my missus
coming back from Morrisons!
88
00:07:01,807 --> 00:07:04,959
And if we go over an
IED and get red-misted?
89
00:07:05,007 --> 00:07:06,964
He who dares!
90
00:07:28,487 --> 00:07:30,524
You could have
got us all killed.
91
00:07:30,567 --> 00:07:32,604
- Yeah, but I never.
- Lucky.
92
00:07:32,647 --> 00:07:34,797
Better a lucky general
than a good one.
93
00:07:34,847 --> 00:07:38,238
I can guarantee you won't
make anything other than private.
94
00:07:38,287 --> 00:07:39,925
Richards.
95
00:07:43,767 --> 00:07:45,599
Target should make Cyprus.
96
00:07:45,647 --> 00:07:47,285
Job done.
97
00:07:47,327 --> 00:07:49,477
Stabilised and back to the UK.
98
00:07:49,527 --> 00:07:51,484
You or him?
99
00:07:53,727 --> 00:07:55,764
- Georgie.
- What?
100
00:07:55,807 --> 00:07:57,605
Um...
101
00:08:02,607 --> 00:08:04,644
I just want you to know...
102
00:08:04,687 --> 00:08:08,282
Elvis, I just want
you to know...
103
00:08:09,527 --> 00:08:13,043
..I'm not interested in you. OK?
104
00:08:16,367 --> 00:08:19,644
I've got my career. And
right now, that'll do for me.
105
00:08:19,687 --> 00:08:22,247
I don't believe that
and neither do you.
106
00:08:24,327 --> 00:08:26,796
I'm using my brain, Elvis.
107
00:08:27,927 --> 00:08:29,918
Because I've fucking got one.
108
00:08:32,567 --> 00:08:35,639
♪ Can you hear
the people marching
109
00:08:35,687 --> 00:08:37,439
♪ Louder than the drums
110
00:08:37,487 --> 00:08:39,956
♪ Can you hear
the people coming?
111
00:08:40,007 --> 00:08:42,044
♪ Louder than the drums
112
00:08:42,087 --> 00:08:45,239
♪ Can you hear
the people marching?
113
00:08:45,287 --> 00:08:47,244
♪ Louder than the drums
114
00:08:47,287 --> 00:08:50,405
♪ Can you hear
the people coming?
115
00:08:51,927 --> 00:08:54,919
♪ Can you hear
the people marching?
116
00:08:54,967 --> 00:08:57,527
♪ This is a battle cry
117
00:08:57,567 --> 00:08:59,399
♪ Can you hear
the people marching?
118
00:08:59,447 --> 00:09:02,519
♪ This is a battle cry
119
00:09:04,447 --> 00:09:07,405
He's got a Mercedes, but
no one's ever heard of him.
120
00:09:07,447 --> 00:09:10,360
Is he Lula's boyfriend or
is he a friend who's a boy?
121
00:09:10,407 --> 00:09:12,318
We're not allowed
to speak to him.
122
00:09:12,367 --> 00:09:14,927
- We're shameful, apparently.
- Well, that is true, Mum.
123
00:09:14,967 --> 00:09:17,197
Hiya, just two cappuccinos.
124
00:09:17,247 --> 00:09:19,045
- Yeah, please.
- Thanks.
125
00:09:19,087 --> 00:09:21,124
And two slices of that as well.
126
00:09:21,167 --> 00:09:23,522
It's her age. We all
go through that stage.
127
00:09:23,567 --> 00:09:25,797
- You didn't.
- Yeah, because I was odd.
128
00:09:25,847 --> 00:09:28,282
Oh, you just wanted
to be in the Army.
129
00:09:28,327 --> 00:09:30,125
- That made you more...
- Odd!
130
00:09:30,167 --> 00:09:32,204
In my own unique way.
131
00:09:32,247 --> 00:09:36,844
It's funny, that. Being
Army makes you...
132
00:09:37,727 --> 00:09:40,116
Honestly, I don't even
know how to describe it.
133
00:09:41,127 --> 00:09:44,999
I love you all equally
but... Me the most.
134
00:09:45,047 --> 00:09:47,118
Get Lula down to Pirbright.
135
00:09:47,167 --> 00:09:49,602
Basic training
will sort her out.
136
00:09:51,727 --> 00:09:53,604
Thanks. Yes, boss?
137
00:09:53,647 --> 00:09:55,479
Have you seen the news?
138
00:09:55,527 --> 00:09:57,882
Er...no. I'm out
with my mum. Why?
139
00:09:57,927 --> 00:09:59,122
Take a look.
140
00:10:03,487 --> 00:10:05,398
- Talking about this earthquake?
- Yes.
141
00:10:05,447 --> 00:10:08,883
Emergency relief team
just being assembled.
142
00:10:08,927 --> 00:10:10,565
Are you busy?
143
00:10:10,607 --> 00:10:12,883
I'm ready, boss.
144
00:10:29,687 --> 00:10:31,280
Corporal Lane.
145
00:10:31,327 --> 00:10:33,796
Still can't get used
to the two tapes.
146
00:10:33,847 --> 00:10:35,565
It's well deserved.
147
00:10:35,607 --> 00:10:38,042
Thank you, boss.
148
00:10:38,087 --> 00:10:41,364
Couple of new recruits.
Both extraordinary.
149
00:10:41,407 --> 00:10:43,239
Valuable assets to the regiment.
150
00:10:43,287 --> 00:10:44,880
But...
151
00:10:44,927 --> 00:10:46,759
There's always a
but with you, boss.
152
00:10:46,807 --> 00:10:48,445
- One might need your mentoring.
- Goon.
153
00:10:48,487 --> 00:10:50,524
Great soldier, could
progress all the way
154
00:10:50,567 --> 00:10:53,719
but tends to be more...
maverick than the Army accepts.
155
00:10:53,767 --> 00:10:55,440
- OK.
- Top squaddie.
156
00:10:55,487 --> 00:10:58,639
I don't want to see all that
raw talent squandered. So...
157
00:10:58,687 --> 00:11:00,883
With your hand
on the shoulder...
158
00:11:00,927 --> 00:11:02,884
What am I, mother hen now?
159
00:11:02,927 --> 00:11:05,203
Hal I know you care about
the welfare of the guys.
160
00:11:05,247 --> 00:11:08,558
Holistic approach, if you
will, rather than barking orders.
161
00:11:08,607 --> 00:11:11,440
OK. Who, the Asian lad?
162
00:11:11,487 --> 00:11:13,364
Nope.
163
00:11:14,527 --> 00:11:15,597
Her.
164
00:11:19,927 --> 00:11:21,964
Private Maisie Richards.
165
00:11:24,247 --> 00:11:26,284
You can handle her.
166
00:11:51,727 --> 00:11:56,676
4 So how does it feel to
reveal what you already know?
167
00:11:56,727 --> 00:12:02,079
♪ Fire in your eyes
♪ Standing on your own
168
00:12:02,127 --> 00:12:05,085
4 No one ever wants to be alone
169
00:12:05,127 --> 00:12:07,084
What's Colchester
like, then, Richards?
170
00:12:07,127 --> 00:12:09,562
- A shit hole.
- I liked it stationed there.
171
00:12:09,607 --> 00:12:12,565
You didn't have to
grow up there, though.
172
00:12:12,607 --> 00:12:14,598
Were your parents in the forces?
173
00:12:14,647 --> 00:12:16,046
Yeah. Parcelforce.
174
00:12:16,087 --> 00:12:17,839
Trying to be funny, Richards?
175
00:12:17,887 --> 00:12:21,164
No, my dad was a
postie ill he killed a dog.
176
00:12:21,207 --> 00:12:23,244
Why do we want
to know about this?
177
00:12:23,287 --> 00:12:24,925
I do.
178
00:12:24,967 --> 00:12:27,277
Always carried a dog
knife with him on his rounds.
179
00:12:27,327 --> 00:12:30,001
Then, one day, bosh! He
reckons it was him or the dog.
180
00:12:30,047 --> 00:12:33,483
He became Colchester's
most hated on Facebook.
181
00:12:33,527 --> 00:12:35,916
Let's crack on, shall we?
182
00:12:35,967 --> 00:12:38,163
Indeed. Come on, Brains.
183
00:12:38,207 --> 00:12:40,926
How come everyone's
asking Maisie about Colchester
184
00:12:40,967 --> 00:12:43,004
and no one asks me about Leeds?
185
00:12:43,047 --> 00:12:45,004
Everyday sexism.
186
00:12:45,047 --> 00:12:47,243
Guys, listen in for a moment.
187
00:12:47,287 --> 00:12:49,801
This is Major Thapa
from the Nepalese Army.
188
00:12:49,847 --> 00:12:51,884
Good day, men, ladies.
189
00:12:51,927 --> 00:12:54,840
We're heading a couple of
hundred kilometres from here
190
00:12:54,887 --> 00:12:57,401
nearer the epicentre
of the earthquake.
191
00:12:57,447 --> 00:13:00,485
Sections of the country were
reduced to rubble in 90 seconds.
192
00:13:00,527 --> 00:13:02,120
We're heading into the mountains
193
00:13:02,167 --> 00:13:04,886
where a medical facility
has been established.
194
00:13:04,927 --> 00:13:07,316
We'll be working closely
with the Nepalese Army
195
00:13:07,367 --> 00:13:09,324
and the NGOs on
the ground there.
196
00:13:09,367 --> 00:13:11,404
There will be
injuries and bodies.
197
00:13:11,447 --> 00:13:14,644
We'll be dealing with those
to stop the spread of disease.
198
00:13:14,687 --> 00:13:16,246
Thousands have been affected.
199
00:13:16,287 --> 00:13:20,076
It comes frighteningly soon
after the earthquake of 2015.
200
00:13:20,127 --> 00:13:21,800
It's gonna be tricky out there.
201
00:13:21,847 --> 00:13:24,157
I need you all on your
mettle. Is that understood?
202
00:13:24,207 --> 00:13:26,039
Sir!
203
00:13:26,087 --> 00:13:27,919
Carry on, Kingy.
204
00:13:27,967 --> 00:13:29,844
Right, guys, on
with the task in hand!
205
00:13:29,887 --> 00:13:31,639
Hear about the
earthquake in Leeds?
206
00:13:31,687 --> 00:13:34,918
Caused a million pounds'
worth of improvements!
207
00:13:34,967 --> 00:13:36,844
On me, Richards.
208
00:13:36,887 --> 00:13:38,560
Peak for you, mate.
209
00:13:41,887 --> 00:13:43,639
Did you hear what
Captain James said?
210
00:13:43,687 --> 00:13:46,406
We need you on your mettle,
not making flippant remarks.
211
00:13:46,447 --> 00:13:47,767
Is this about Syria?
212
00:13:48,927 --> 00:13:51,157
Are you still sore about that?
213
00:13:51,207 --> 00:13:54,325
I've been charged with
mentoring you on this mission.
214
00:13:54,367 --> 00:13:57,359
- I heard.
- So let's cut the attitude.
215
00:13:57,407 --> 00:14:00,365
Start to focus on helping
people in their desperate plight.
216
00:14:00,407 --> 00:14:03,206
- Understood?
- Attitude, Corporal?
217
00:14:03,767 --> 00:14:07,317
Starting with making insensitive
jokes about earthquakes.
218
00:14:08,367 --> 00:14:12,725
You screw up in this, it's
gonna reflect badly on me.
219
00:14:12,767 --> 00:14:14,485
And that ain't happening.
220
00:14:15,447 --> 00:14:16,960
You got it?
221
00:14:18,367 --> 00:14:21,086
Right, back to
Sergeant King. Now.
222
00:14:22,087 --> 00:14:23,202
Move.
223
00:15:11,567 --> 00:15:14,241
Seems like whole
villages have gone.
224
00:15:22,567 --> 00:15:25,480
Looks like we're gonna
be busy, boss man.
225
00:15:36,007 --> 00:15:39,921
Guys, listen in! We're
completing our journey on foot.
226
00:15:39,967 --> 00:15:43,164
The roads are impassable.
So we will carry all our supplies.
227
00:15:43,207 --> 00:15:45,960
- Understood?
- Sir!
228
00:16:06,367 --> 00:16:08,404
What religion are
they round here?
229
00:16:08,447 --> 00:16:10,961
What are you asking him
for? Just cos he's brown?
230
00:16:11,007 --> 00:16:14,398
- What am I, then?
- Shades, mate. Shades.
231
00:16:14,447 --> 00:16:16,484
- Christians?
- Hindu.
232
00:16:16,527 --> 00:16:18,962
Massive majority.
Ten per cent Buddhist.
233
00:16:20,687 --> 00:16:24,078
Did none of you throbbers think
to Google where we're going?
234
00:16:24,127 --> 00:16:25,925
It's also five per cent Muslim.
235
00:16:25,967 --> 00:16:28,607
Needed to know my brothers
had a presence here. Hey, Monk?
236
00:16:28,647 --> 00:16:30,240
She didn't trust me.
237
00:16:30,287 --> 00:16:32,437
I did a project on
Mount Everest in Year 7.
238
00:16:32,487 --> 00:16:34,160
Day off, I'll be up that, mate.
239
00:16:34,207 --> 00:16:35,606
Day off, you'd be up anything.
240
00:16:35,647 --> 00:16:37,638
If you play your
cards right, sugar tits!
241
00:16:37,687 --> 00:16:39,280
Qil Any Methodists, Rab?
242
00:16:39,327 --> 00:16:41,557
No, mate, you've
all been wiped out!
243
00:16:47,447 --> 00:16:51,520
Eugh, it is a proper
nasty smell around here.
244
00:16:52,487 --> 00:16:54,080
That'll be the corpses.
245
00:17:23,607 --> 00:17:25,962
Guys, make sure you
hold on to your supplies!
246
00:17:29,607 --> 00:17:31,200
Soon, soon.
247
00:17:36,607 --> 00:17:39,247
Namaste. Guys, wait out here.
248
00:17:39,287 --> 00:17:42,245
Major Thapa, who's
our point of contact?
249
00:17:42,287 --> 00:17:43,925
I'll show you. This way.
250
00:17:43,967 --> 00:17:46,356
- Guys, follow me.
- Move in!
251
00:17:55,767 --> 00:17:59,317
Guys, be careful here. Don't
let the villagers take anything.
252
00:18:01,367 --> 00:18:04,678
Keep hold of your supplies till
we work out who needs what.
253
00:18:04,727 --> 00:18:07,003
Rab, keep hold of your supplies.
254
00:18:07,047 --> 00:18:10,278
Let's get organised before
you start handing out water.
255
00:18:10,327 --> 00:18:13,638
British Army being billeted
in the large tent over there.
256
00:18:13,687 --> 00:18:15,519
Captain James. You are?
257
00:18:15,567 --> 00:18:18,286
Milan Dhakal. From the
NGO Nepal Disaster Relief.
258
00:18:18,327 --> 00:18:20,398
Did you bring medical
supplies as requested?
259
00:18:20,447 --> 00:18:22,916
- Lane.
- Have you got refrigeration?
260
00:18:22,967 --> 00:18:25,197
Some of these inoculations
need to be kept cold.
261
00:18:25,247 --> 00:18:27,363
No power. Sourcing
a new generator.
262
00:18:28,647 --> 00:18:30,718
- Are you going to let me help?
- It's not heavy.
263
00:18:30,767 --> 00:18:33,805
- Sol can take it.
- So can I, thank you.
264
00:18:34,727 --> 00:18:37,037
Medical supplies taken in here.
265
00:18:37,087 --> 00:18:39,522
Rest of it, let's get
back to our quarters.
266
00:18:39,567 --> 00:18:41,240
Are you the medic?
267
00:18:41,287 --> 00:18:42,880
Yeah.
268
00:18:42,927 --> 00:18:44,964
Treating the walking
wounded as best we can.
269
00:18:45,007 --> 00:18:47,157
Hoping to get those
with significant injuries
270
00:18:47,207 --> 00:18:48,880
airlifted to the hospital.
271
00:18:48,927 --> 00:18:50,759
Any doctors?
272
00:18:50,807 --> 00:18:52,957
One. Arrived a
couple of hours ago.
273
00:18:53,007 --> 00:18:55,157
She'll be delighted to see you.
274
00:18:56,527 --> 00:18:59,087
People still coming in
from outlying villages.
275
00:18:59,127 --> 00:19:00,720
How are they being transported?
276
00:19:00,767 --> 00:19:02,246
By wheelbarrow.
277
00:19:03,447 --> 00:19:05,165
Mainly.
278
00:19:05,207 --> 00:19:07,118
The road in is impassable.
279
00:19:08,127 --> 00:19:10,164
Hence the wait
for the generator.
280
00:19:18,407 --> 00:19:20,876
Major Thapa tasking
my guys on body disposal
281
00:19:20,927 --> 00:19:23,646
before digging latrines.
Risk of infection...
282
00:19:23,687 --> 00:19:27,726
Bodies, water, power,
shelter, food, all desperate.
283
00:19:28,887 --> 00:19:31,925
And do we have sufficient
shelter for the displaced?
284
00:19:31,967 --> 00:19:34,004
Some, and we're the lucky ones.
285
00:19:34,047 --> 00:19:36,482
Other areas have zero help.
286
00:19:38,607 --> 00:19:42,646
We saw him trying to get down
the mountain pass. Went to help.
287
00:19:45,247 --> 00:19:47,045
Richards, press
this on the wound.
288
00:19:47,087 --> 00:19:48,680
Stop the bleed. That's it.
289
00:19:48,727 --> 00:19:50,320
Not too hard.
290
00:19:50,367 --> 00:19:52,483
Yeah, perfect.
291
00:19:52,527 --> 00:19:56,157
Hi, sir. My name's Georgie.
You're gonna be OK.
292
00:19:56,207 --> 00:19:58,198
Tell me your name?
293
00:19:58,247 --> 00:20:00,045
Do you speak English, fella?
294
00:20:01,247 --> 00:20:02,681
Doctor!
295
00:20:03,367 --> 00:20:05,244
I can't right now.
296
00:20:05,287 --> 00:20:08,245
Rab, go and get that
NGO in here a second.
297
00:20:08,287 --> 00:20:11,279
- We need someone to translate.
- Which one was that?
298
00:20:11,327 --> 00:20:14,240
The handsome dude who
speaks perfect English.
299
00:20:23,047 --> 00:20:25,960
We need to turn him on
his side. Check lacerations.
300
00:20:26,007 --> 00:20:27,680
On three. One, two, three.
301
00:20:29,487 --> 00:20:31,160
Thank you.
302
00:20:31,207 --> 00:20:34,279
Spinal trauma.
Possible punctured lung.
303
00:20:34,327 --> 00:20:36,637
We need to get him
to a real hospital.
304
00:20:36,687 --> 00:20:38,439
He's in good
hands. I can see that.
305
00:20:38,487 --> 00:20:40,478
Yeah, and so are you.
306
00:20:42,207 --> 00:20:44,801
Do what you're told and
I'll make a soldier of you yet.
307
00:20:47,967 --> 00:20:50,163
Hi. I need to know
what's happened to him.
308
00:20:59,367 --> 00:21:02,120
- Fell from a roof.
- OK, I'll give him pain relief.
309
00:21:02,167 --> 00:21:04,317
But he needs a
lot more than that.
310
00:21:04,367 --> 00:21:08,156
- Are you from here?
- Kathmandu.
311
00:21:08,207 --> 00:21:11,040
What are you? Like,
the mayor or something?
312
00:21:11,087 --> 00:21:12,282
Yes.
313
00:21:13,287 --> 00:21:16,405
No. Engineer.
314
00:21:16,447 --> 00:21:18,484
Posted here as soon
as the quake struck.
315
00:21:21,527 --> 00:21:23,359
You need some help?
316
00:21:31,407 --> 00:21:33,239
There you go.
317
00:21:38,047 --> 00:21:40,038
- He's nice.
- Who?
318
00:21:41,927 --> 00:21:43,884
What?
319
00:21:43,927 --> 00:21:45,964
Look at it like a
holiday romance.
320
00:21:46,007 --> 00:21:48,681
I'm not on holiday, Richards.
321
00:21:48,727 --> 00:21:50,559
Neither are you.
322
00:21:50,607 --> 00:21:52,200
He's nice, though.
323
00:21:53,167 --> 00:21:55,158
Yeah, he seems nice.
324
00:21:55,207 --> 00:21:57,926
I knew you knew who
I was talking about.
325
00:22:04,007 --> 00:22:06,681
Gonna build a funeral
pyre for your nan, Fingers?
326
00:22:06,727 --> 00:22:08,559
Why would I do
that? She's not dead.
327
00:22:08,607 --> 00:22:11,759
Be prepared. You can
start building it in the garden.
328
00:22:11,807 --> 00:22:14,037
She lives in a
third-floor flat, mate.
329
00:22:14,087 --> 00:22:16,363
My nan wants a green burial.
330
00:22:16,407 --> 00:22:19,684
What is one of them? Buried
in a Plymouth Argyle kit?
331
00:22:19,727 --> 00:22:21,843
Cardboard box in the
woods, as far as I know.
332
00:22:21,887 --> 00:22:23,480
Once you're gone, you're gone.
333
00:22:23,527 --> 00:22:25,598
Why care what happens
to you when you're dead?
334
00:22:25,647 --> 00:22:28,446
Dignity?
335
00:22:29,567 --> 00:22:32,525
Why do you laugh about that?
336
00:22:56,687 --> 00:22:58,724
I need you to
confirm all deceased.
337
00:23:01,007 --> 00:23:02,236
Yes, boss.
338
00:23:09,487 --> 00:23:12,047
Maybe you can kindly ask
them to shut the fuck up.
339
00:23:12,087 --> 00:23:14,966
- While I crack on.
- Get away from me now!
340
00:23:16,047 --> 00:23:18,436
Guys! Some respect, please!
341
00:23:35,567 --> 00:23:38,081
Guys, keep hydrated.
It's very important.
342
00:23:38,127 --> 00:23:40,243
Maisie, take this,
please. Cheers.
343
00:23:41,247 --> 00:23:43,602
Are you heading back
to the medical facility?
344
00:23:43,647 --> 00:23:45,046
Yeah.
345
00:23:52,727 --> 00:23:54,559
Any luck with the generator?
346
00:23:54,607 --> 00:23:57,963
Still waiting on the
diggers to clear the road.
347
00:23:59,407 --> 00:24:01,444
17!
348
00:24:01,487 --> 00:24:05,606
Children in the orphanage.
Tara's my little helper.
349
00:24:05,647 --> 00:24:09,083
177? Are these new orphans?
350
00:24:09,127 --> 00:24:11,846
Many killed in the
outlying villages.
351
00:24:11,887 --> 00:24:14,640
Your guys dealing with it.
352
00:24:14,687 --> 00:24:16,724
So they come to
this village for...
353
00:24:16,767 --> 00:24:18,440
They know this is
where the help is.
354
00:24:18,487 --> 00:24:19,522
Yeah.
355
00:24:21,567 --> 00:24:24,525
Tara lost her family
in the 2015 quake.
356
00:24:25,567 --> 00:24:27,558
I sponsor some of the kids.
357
00:24:27,607 --> 00:24:29,518
Including Tara.
358
00:24:30,847 --> 00:24:32,440
That's really kind of you.
359
00:24:33,207 --> 00:24:36,006
I have everything.
They had nothing.
360
00:24:37,607 --> 00:24:39,996
You know the Queen?
361
00:24:40,047 --> 00:24:43,165
Yeah. Yeah, she knocks
on for me all the time.
362
00:24:44,167 --> 00:24:46,727
You speak very good English.
363
00:24:46,767 --> 00:24:48,644
I speak Chinese too.
364
00:24:48,687 --> 00:24:50,803
- Yeah?
- Ni hao.
365
00:24:51,887 --> 00:24:53,480
Very good!
366
00:24:56,607 --> 00:24:58,245
Where are the kids staying?
367
00:24:58,287 --> 00:25:00,119
Tents.
368
00:25:00,167 --> 00:25:01,760
Taral
369
00:25:07,727 --> 00:25:10,845
There's got to be more we
can do. Can I sponsor them too?
370
00:25:10,887 --> 00:25:13,242
You're already helping.
That's why you're here.
371
00:25:13,287 --> 00:25:15,324
But who's looking after them?
372
00:25:15,367 --> 00:25:17,597
- We all do what we can.
- Are they being fed?
373
00:25:17,647 --> 00:25:20,526
- Are they, you know...
- Read to at night?
374
00:25:20,567 --> 00:25:22,717
We all do what we can.
375
00:25:25,167 --> 00:25:28,637
We're looking for a building to
house them on a temporary basis.
376
00:25:28,687 --> 00:25:31,486
But most buildings are either
fully occupied or dangerous.
377
00:25:32,727 --> 00:25:34,764
Did you study in Nepal?
378
00:25:34,807 --> 00:25:36,878
I went to school in Kathmandu.
379
00:25:36,927 --> 00:25:39,680
But I went to university
in Mumbai and New York.
380
00:25:39,727 --> 00:25:41,445
Ah, OK.
381
00:25:41,487 --> 00:25:45,082
So that's why you speak
better English than me.
382
00:25:45,127 --> 00:25:46,959
What's your funny little accent?
383
00:25:47,007 --> 00:25:49,044
I haven't got an accent!
384
00:25:49,087 --> 00:25:51,124
It's Manchester.
385
00:26:04,647 --> 00:26:07,446
Don't they get their
drinking water from this river?
386
00:26:07,487 --> 00:26:09,444
No, further up.
387
00:26:09,487 --> 00:26:11,603
I think I'l stick to
San Pellegrino.
388
00:26:11,647 --> 00:26:13,843
So what about the poor
fuckers further down?
389
00:26:13,887 --> 00:26:16,003
Their stomachs
must become immune.
390
00:26:16,047 --> 00:26:18,960
It's a weird old world,
that's what I say.
391
00:26:19,007 --> 00:26:23,001
Yep, it'll be even weirder if
you don't crack on. Come on.
392
00:26:30,327 --> 00:26:32,682
Swear to me you
don't like football, Rab.
393
00:26:32,727 --> 00:26:35,367
Honestly, I hate
it. Love my phys.
394
00:26:35,407 --> 00:26:37,921
But football? Crap sport
played by thick tossers.
395
00:26:37,967 --> 00:26:40,436
Can't watch
badminton all day long.
396
00:26:40,487 --> 00:26:42,080
I don't watch it, I play it.
397
00:26:42,127 --> 00:26:43,800
I would smash you at badders.
398
00:26:43,847 --> 00:26:46,805
You talk the talk, but can
you hack it with a racquet?
399
00:26:46,847 --> 00:26:49,487
Oh, he used to play for
West Ham. Be careful, Rab!
400
00:26:49,527 --> 00:26:52,246
- Juniors.
- More than you ever do.
401
00:26:52,287 --> 00:26:54,563
Qil Put them down, please.
402
00:26:54,607 --> 00:26:56,644
She's just trying
to help, Kingy.
403
00:26:56,687 --> 00:26:59,805
She earns bits of money
from helping around the place.
404
00:27:01,167 --> 00:27:02,999
You all right?
405
00:27:03,047 --> 00:27:05,607
- I'm helping.
- Thank you.
406
00:27:10,247 --> 00:27:12,079
In your own time, Maisie.
407
00:27:12,127 --> 00:27:15,085
Oh, chill out, Kingy. It's
good to encourage her.
408
00:27:19,207 --> 00:27:21,403
She's a sweetheart.
409
00:27:21,447 --> 00:27:26,157
Hi, Tara. I need you to find
the other kids for a health check.
410
00:27:26,207 --> 00:27:28,278
A very quick health check.
411
00:27:28,327 --> 00:27:30,284
Understand?
412
00:27:31,567 --> 00:27:34,878
Need a couple of
volunteers. Do you mind?
413
00:27:34,927 --> 00:27:36,520
No, go for it.
414
00:27:36,567 --> 00:27:39,559
Richards, Kalil, on me, please.
415
00:27:52,167 --> 00:27:55,398
What's your name?
416
00:27:55,447 --> 00:27:58,200
- Mimis.
- Mimissa.
417
00:27:58,247 --> 00:28:00,079
Mimissa. Ahh!
418
00:28:00,127 --> 00:28:02,164
Ahh!
419
00:28:02,207 --> 00:28:04,244
How old?
420
00:28:07,767 --> 00:28:10,919
Whatever we're paying
you, Tara, it's not enough.
421
00:28:12,327 --> 00:28:14,364
You speak Nepali, English...
422
00:28:14,407 --> 00:28:17,718
And Hindi. Oh, and Chinese.
423
00:28:17,767 --> 00:28:20,122
Ni hao. Ni hao.
424
00:28:21,247 --> 00:28:22,885
That was Chinese.
425
00:28:22,927 --> 00:28:24,725
- Shut up!
- What do you speak, Rab?
426
00:28:24,767 --> 00:28:26,360
English.
427
00:28:26,407 --> 00:28:28,557
Don't get clever or
you'll get a bitch slap.
428
00:28:28,607 --> 00:28:31,599
Focus, Richards. All the
children are to be photographed.
429
00:28:31,647 --> 00:28:33,877
And each name
attached for reference.
430
00:28:33,927 --> 00:28:36,157
Tara, you help me
with the names, yeah?
431
00:28:38,927 --> 00:28:42,045
- Come on, Maisie.
- What?
432
00:28:42,087 --> 00:28:44,158
Don't give one
kid all the sweets.
433
00:28:44,207 --> 00:28:46,039
She'll share them round.
434
00:28:46,087 --> 00:28:47,805
They love sweets.
435
00:28:47,847 --> 00:28:49,918
Don't just bribe
her to like you.
436
00:28:49,967 --> 00:28:52,004
She'll like you if
you do your job.
437
00:28:52,047 --> 00:28:54,357
Have you ever actually
met any children?
438
00:28:56,127 --> 00:28:57,845
You give cabbage,
I'll give sweets.
439
00:28:57,887 --> 00:29:00,527
Get on, Richards. Now. Next.
440
00:29:00,567 --> 00:29:02,604
Thank you.
441
00:29:09,487 --> 00:29:12,798
Tara, ask this lad if he's ever
had problems with his ears.
442
00:29:12,847 --> 00:29:14,963
And has he been
examined by a doctor?
443
00:29:18,407 --> 00:29:20,239
You must know a bit of Indian.
444
00:29:20,287 --> 00:29:21,960
I'm Pakistani.
445
00:29:22,007 --> 00:29:23,839
Oh, schoolboy error.
446
00:29:23,887 --> 00:29:26,766
Punjabi. And I don't
speak it brilliant.
447
00:29:26,807 --> 00:29:28,957
Much to the shame
of my grandparents.
448
00:29:29,007 --> 00:29:30,805
Does he get a lot of earaches?
449
00:29:34,007 --> 00:29:35,964
OK.
450
00:29:37,687 --> 00:29:39,724
Tell him we'll get him checked.
451
00:29:42,847 --> 00:29:45,043
Thank you, Tara.
You're a good girl.
452
00:29:48,687 --> 00:29:51,247
Richards, come here, please.
453
00:29:52,647 --> 00:29:54,240
Look into this lad's ear.
454
00:29:54,287 --> 00:29:57,837
Significant signs of an
ear infection. Can you see?
455
00:29:57,887 --> 00:30:00,401
Yeah. I think so.
456
00:30:00,447 --> 00:30:02,484
When you're examining children,
457
00:30:02,527 --> 00:30:04,803
always check if
the eyes are clear.
458
00:30:04,847 --> 00:30:07,043
Look at my finger.
459
00:30:07,087 --> 00:30:09,886
And always check
the ears and the throat.
460
00:30:09,927 --> 00:30:13,238
If you notice something that
doesn't look normal, refer them.
461
00:30:16,567 --> 00:30:19,480
It's really important that
you concentrate, Maisie.
462
00:30:19,527 --> 00:30:21,598
There's actual lives at stake.
463
00:30:23,247 --> 00:30:25,284
OK, next one.
464
00:30:31,047 --> 00:30:34,039
Get down!
465
00:30:37,887 --> 00:30:39,924
We had 4,000
aftershocks in 2015.
466
00:30:39,967 --> 00:30:42,277
You better get used to
them, Captain James.
467
00:30:43,327 --> 00:30:45,045
You OK?
468
00:30:48,087 --> 00:30:50,124
What the hell was that?
469
00:30:51,087 --> 00:30:53,044
Did the earth just
move for you guys?
470
00:30:53,087 --> 00:30:56,079
Aftershock. Apparently,
there's nothing to worry about.
471
00:30:56,127 --> 00:30:58,118
Says the guy who
just shat his combats.
472
00:30:58,167 --> 00:31:00,078
Right, grab your
gear, head back,
473
00:31:00,127 --> 00:31:01,879
and get scrubbed
up as best you can.
474
00:31:01,927 --> 00:31:03,759
Sir.
475
00:31:03,807 --> 00:31:05,844
Whoa, that was mental!
476
00:31:05,887 --> 00:31:08,925
You shat yourself, mate.
What are you talking about?
477
00:31:08,967 --> 00:31:11,163
We've set up some temp showers.
478
00:31:11,207 --> 00:31:13,642
Bucket of water type
temp showers, Kingy?
479
00:31:13,687 --> 00:31:15,724
Not that luxurious, I'm afraid.
480
00:31:15,767 --> 00:31:18,202
But soap and water,
very important, guys.
481
00:31:18,247 --> 00:31:20,284
I'm not mucking about. Trust me.
482
00:31:28,407 --> 00:31:31,047
You can't go in there,
Taral It's dangerous.
483
00:31:31,087 --> 00:31:33,124
- Butl heard a cry.
- What?
484
00:31:33,167 --> 00:31:34,999
You heard a cry?
485
00:31:48,847 --> 00:31:51,316
Wait there, Tara,
OK? Promise me.
486
00:31:53,127 --> 00:31:55,846
Maisie, don't be
mad! Get back here!
487
00:31:55,887 --> 00:31:57,958
We heard someone crying.
488
00:31:58,007 --> 00:32:00,044
- I'l call it in.
- There was an aftershock.
489
00:32:00,087 --> 00:32:02,237
- Hello, Zero Alpha.
- It's dangerous.
490
00:32:02,287 --> 00:32:04,005
There's a tiny gap
I can get through.
491
00:32:04,047 --> 00:32:05,799
No, wait for the cavalry.
492
00:32:05,847 --> 00:32:07,724
I'm just investigating.
Fucking hell
493
00:32:07,767 --> 00:32:09,440
We need to get the
building propped.
494
00:32:09,487 --> 00:32:12,161
If it was you down there, you'd
want someone to pull you out.
495
00:32:12,207 --> 00:32:15,165
Rather than waiting six hours
for health and safety bollocks.
496
00:32:15,207 --> 00:32:17,244
No, no, don't do it, Maisie!
497
00:32:36,767 --> 00:32:39,043
Oh, my God!
Fingers, look at this!
498
00:32:42,247 --> 00:32:45,524
Oh, great! Now
she's saving goats!
499
00:32:47,687 --> 00:32:49,803
I wonder how she's
gonna top this tomorrow.
500
00:32:49,847 --> 00:32:52,077
You're not taking it
home. Is that understood?
501
00:32:52,127 --> 00:32:53,800
What if I get it a
pet passport, boss?
502
00:32:53,847 --> 00:32:55,804
Can you get Monk
one while you're at it?
503
00:32:55,847 --> 00:32:57,042
What you say, bruv?
504
00:32:58,407 --> 00:33:00,318
Maybe you should have
waited as instructed.
505
00:33:00,367 --> 00:33:05,203
Look, I heard a cry. And
I thought it was a baby.
506
00:33:05,247 --> 00:33:07,477
I stuck my hand in
and I pulled this out.
507
00:33:07,527 --> 00:33:10,167
I'm sorry, Corporal. I
wasn't being defiant.
508
00:33:10,207 --> 00:33:12,118
I was just trying to...
509
00:33:13,807 --> 00:33:17,846
I just thought, "What would
Lane do in these circumstances?"
510
00:33:19,047 --> 00:33:21,163
And I decided
you'd save the baby.
511
00:33:21,207 --> 00:33:23,244
Sorry, my bad as well, boss.
512
00:33:23,287 --> 00:33:25,563
I called it in when she
was on her way out.
513
00:33:35,327 --> 00:33:38,957
You shouldn't mess around
in these unstable buildings.
514
00:33:39,007 --> 00:33:42,602
Right, guys. Excitement over.
515
00:33:43,967 --> 00:33:46,004
Sort her out, Kingy.
516
00:33:50,567 --> 00:33:52,160
Lose the goat, Richards.
517
00:33:54,127 --> 00:33:56,164
Your family don't have
a good track record
518
00:33:56,207 --> 00:33:58,118
when it comes to
domestic animals.
519
00:33:58,167 --> 00:34:00,204
Oh, mate, I love a curried goat.
520
00:34:00,247 --> 00:34:03,080
Bring it back to our
quarters to cook it up, Kingy!
521
00:34:03,127 --> 00:34:04,959
Don't they eat cats round here?
522
00:34:05,007 --> 00:34:07,442
- That's China, isn't it?
- And that's dogs.
523
00:34:07,487 --> 00:34:09,524
We're nowhere
near fucking Chinal
524
00:34:09,567 --> 00:34:11,683
It's on the other
side of the world, bro!
525
00:34:11,727 --> 00:34:14,560
No, pal. It's the other side
of them there mountains.
526
00:34:14,607 --> 00:34:17,247
Yeah, right. Flippin'
China, I don't think so!
527
00:34:17,287 --> 00:34:20,120
Hey, India just there.
China just there.
528
00:34:21,567 --> 00:34:23,399
I make him right.
529
00:34:23,447 --> 00:34:27,156
Wait, so we're wedged
between China and India?
530
00:34:28,247 --> 00:34:31,000
My favourite two takeaways!
531
00:34:31,047 --> 00:34:32,117
Correct.
532
00:34:32,167 --> 00:34:34,397
That's mental! I never
knew that. Did you, boss?
533
00:34:34,447 --> 00:34:37,565
Still chew your tongue when
you write your name, Monk?
534
00:34:37,607 --> 00:34:39,405
I'm guessing Geography GCSE
535
00:34:39,447 --> 00:34:41,404
isn't a prerequisite
at Pirbright.
536
00:34:41,447 --> 00:34:44,360
I'm surprised half of
them could find Pirbright.
537
00:34:44,407 --> 00:34:46,444
So how's it going
with your mentee?
538
00:34:46,487 --> 00:34:48,444
Full of attitude.
539
00:34:48,487 --> 00:34:50,524
And a gobby little
mare, just like my sister.
540
00:34:50,567 --> 00:34:52,399
- But...
- We'll get there.
541
00:34:52,447 --> 00:34:55,041
If she doesn't kill us first.
542
00:34:55,087 --> 00:34:57,556
Lose the goat, Richards!
You heard the boss.
543
00:34:57,607 --> 00:34:59,644
Pardon?
544
00:34:59,687 --> 00:35:01,724
Lose the goat.
545
00:35:04,647 --> 00:35:06,684
- We're stinking.
- Shower time!
546
00:35:12,487 --> 00:35:15,320
Good work today. Sort some
scoff, then get some shut-eye.
547
00:35:15,367 --> 00:35:16,960
Another busy day tomorrow.
548
00:35:17,007 --> 00:35:20,204
It's imperative we get the
power back up and running.
549
00:35:20,247 --> 00:35:24,844
In the meantime, we're awaiting
emergency generators. Medic.
550
00:35:24,887 --> 00:35:27,925
Guys, personal
hygiene is crucial.
551
00:35:27,967 --> 00:35:30,038
There's a massive
risk of infection.
552
00:35:30,087 --> 00:35:31,760
So no one fuck-up on this.
553
00:35:31,807 --> 00:35:34,276
You need to wash your
hands at all times before eating.
554
00:35:34,327 --> 00:35:36,477
- Understood, guys?
- Sir.
555
00:35:36,527 --> 00:35:39,360
Could do without any of
you presenting in the sick bay.
556
00:35:39,407 --> 00:35:41,762
And I want the kit
guarded at all times.
557
00:35:41,807 --> 00:35:45,004
If it's left lying around,
it will go walkies.
558
00:35:45,047 --> 00:35:47,766
Fingers, rations.
559
00:35:58,007 --> 00:36:00,760
Rab! Doris!
560
00:36:14,727 --> 00:36:16,684
Bloody aftershocks!
561
00:36:16,727 --> 00:36:20,197
I love the smell of burning
corpses in the morning!
562
00:36:20,247 --> 00:36:24,366
I mean, if they're happening
all the time, what's the point?
563
00:36:25,207 --> 00:36:26,800
What's the point
of anything we do
564
00:36:26,847 --> 00:36:28,838
if it ain't gonna be
standing by Christmas?
565
00:36:28,887 --> 00:36:31,686
Following orders, Richards.
And doing as you're told.
566
00:36:31,727 --> 00:36:35,607
- And not abandoning hope.
- I get that, Rab.
567
00:36:36,887 --> 00:36:38,366
Brought a badminton set, Rab?
568
00:36:39,847 --> 00:36:42,361
Are you seriously
good at it, Rab?
569
00:36:42,407 --> 00:36:44,557
I thought that was the Japanese.
570
00:36:44,607 --> 00:36:47,406
The Chinese. But let's not
be too culturally sensitive here.
571
00:36:47,447 --> 00:36:50,838
The Chinese are good? Nip across
the border and borrow racquets.
572
00:36:50,887 --> 00:36:54,039
- Will do.
- I'm sticking my money on Rab.
573
00:36:54,087 --> 00:36:55,725
- Sorry, Monk.
- Right, guys.
574
00:36:55,767 --> 00:36:58,156
Let's have a phys this
morning, get something to eat.
575
00:36:58,207 --> 00:37:00,278
Then dispose of the
rest of the bodies ASAP.
576
00:37:00,327 --> 00:37:02,398
Richards, Kalil,
once you've eaten,
577
00:37:02,447 --> 00:37:04,040
jog up to the top road
578
00:37:04,087 --> 00:37:07,045
and see how long they
think before it's accessible.
579
00:37:07,087 --> 00:37:09,237
The digger is on
its way, apparently.
580
00:37:09,287 --> 00:37:12,882
We need that generator. The
drugs are no good without it.
581
00:37:12,927 --> 00:37:15,157
Guys, let's get going.
582
00:37:34,287 --> 00:37:37,439
- Our generator!
- My generator.
583
00:37:37,487 --> 00:37:39,398
You're bringing it
in, yeah? For Milan.
584
00:37:39,447 --> 00:37:41,085
It will take too
long to clear this.
585
00:37:41,127 --> 00:37:43,403
I can sell it to
another village.
586
00:37:43,447 --> 00:37:45,404
No, we need this. It
ain't going anywhere.
587
00:37:45,447 --> 00:37:47,404
I haven't been paid.
588
00:37:47,447 --> 00:37:49,484
Don't worry. You'll be paid.
589
00:37:49,527 --> 00:37:51,040
By you.
590
00:37:52,087 --> 00:37:53,646
Fella, I am looking
you in the eye
591
00:37:53,687 --> 00:37:56,327
and telling you
you'll be paid, end of.
592
00:37:56,367 --> 00:37:58,438
How much?
593
00:37:58,487 --> 00:38:00,364
How much did you agree on?
594
00:38:01,927 --> 00:38:03,884
I need $1,000 now.
595
00:38:05,127 --> 00:38:07,880
Sorted. You'll get them.
596
00:38:21,047 --> 00:38:23,436
But for that, I'm gonna
need the keys to your truck
597
00:38:23,487 --> 00:38:25,558
and drive the genny in myself.
598
00:38:26,607 --> 00:38:28,883
How are you gonna do
that? That's the only road in.
599
00:38:28,927 --> 00:38:30,884
Keys, and we got
ourselves a deal.
600
00:38:44,127 --> 00:38:45,640
What the fuck are you doing?
601
00:38:45,687 --> 00:38:47,439
What's the worst
that could happen?
602
00:38:47,487 --> 00:38:49,160
You could die. And
get court-martialled.
603
00:38:49,207 --> 00:38:52,165
You should have joined the
Navy, you big wuss. Get in!
604
00:38:52,207 --> 00:38:55,563
Don't do anything too nuts.
605
00:38:55,607 --> 00:38:57,996
Now she's gone all
Resident Evil on mel
606
00:38:58,047 --> 00:39:01,278
I am getting you mentioned
in Dispatches, you melon.
607
00:39:10,807 --> 00:39:12,639
The angle's way too steep.
608
00:39:12,687 --> 00:39:15,918
- I reckon we can do this, Rab.
- I don't like the "we" in that.
609
00:39:15,967 --> 00:39:18,004
I'm gonna need you
for ballast. Get in!
610
00:39:18,047 --> 00:39:19,606
Now!
611
00:39:24,527 --> 00:39:27,440
Come straight through.
612
00:39:28,687 --> 00:39:33,158
Boss. We need to get these
patients evacuated to hospital.
613
00:39:33,207 --> 00:39:36,245
In a perfect world,
which we don't live in.
614
00:39:38,127 --> 00:39:40,641
So do what you
can, please, Lane.
615
00:39:50,927 --> 00:39:54,158
You're Indian. Tell them to
relax. I know what I'm doing.
616
00:39:54,207 --> 00:39:56,642
- I'm Pakistani.
- They'll understand you more.
617
00:40:12,447 --> 00:40:14,040
What the fuck did you say?
618
00:40:15,007 --> 00:40:16,486
SF drivers' course.
619
00:40:23,647 --> 00:40:26,446
Have you ever done Nemesis
Inferno at Thorpe Park?
620
00:40:26,487 --> 00:40:28,842
- Yeah, and I shat myself.
- Seriously, Rab.
621
00:40:28,887 --> 00:40:31,527
This is a piece of
piss. Just hold on tight.
622
00:40:31,567 --> 00:40:33,205
If it was a piece of piss...
623
00:40:33,247 --> 00:40:34,999
It's not gonna
topple at 45 degrees
624
00:40:35,047 --> 00:40:37,436
if we keep a bit of speed up.
625
00:40:38,767 --> 00:40:41,281
- You ready?
- Nope.
626
00:40:42,847 --> 00:40:44,326
Good stuff.
627
00:40:50,407 --> 00:40:52,125
Ow! My head!
628
00:40:59,687 --> 00:41:01,997
- You OK?
- Yeah.
629
00:41:08,327 --> 00:41:09,920
Got the genny in!
630
00:41:09,967 --> 00:41:13,005
- Yes!
- Smashed it!
631
00:41:15,887 --> 00:41:17,924
Yes! Come onl!
632
00:41:24,527 --> 00:41:26,916
- What happened to you?
- Window licking.
633
00:41:26,967 --> 00:41:28,924
- What?
- He banged his head.
634
00:41:28,967 --> 00:41:31,436
- He never lost consciousness.
- Sit over there.
635
00:41:31,487 --> 00:41:34,127
Does it need stitching?
I hate needles.
636
00:41:34,167 --> 00:41:36,477
Get an infection in
that and you could die.
637
00:41:36,527 --> 00:41:38,518
Anyway, scar's gonna look cool
638
00:41:38,567 --> 00:41:41,719
when you're getting your
Queen's Award for Gallantry.
639
00:41:43,487 --> 00:41:46,206
Now she's risked two
lives to get the generator in,
640
00:41:46,247 --> 00:41:48,921
instead of waiting ten
minutes for the digger.
641
00:41:48,967 --> 00:41:50,799
She's fucking annoying.
642
00:41:50,847 --> 00:41:53,680
"She's fucking annoying"
sums it up perfectly.
643
00:41:53,727 --> 00:41:55,877
You're her mentor. Sort
her out, for fuck's sake.
644
00:42:01,847 --> 00:42:04,202
Goody Two-Shoes is
sticking her schnozz in.
645
00:42:08,087 --> 00:42:09,566
Got your genny in.
646
00:42:10,367 --> 00:42:12,199
Shut up and listen for once.
647
00:42:12,247 --> 00:42:15,046
Yes, you got the generator in
instead of waiting for a digger.
648
00:42:15,087 --> 00:42:16,885
Teamwork, Maisie, discipline.
649
00:42:16,927 --> 00:42:18,759
Sharpen up or go home.
650
00:42:19,807 --> 00:42:21,764
I'm fed up with this
for a game of soldiers.
651
00:42:21,807 --> 00:42:23,036
What?
652
00:42:24,607 --> 00:42:27,963
I risked my arse getting the
much-needed generator in.
653
00:42:28,007 --> 00:42:30,123
And I end up getting
a load of shit for it.
654
00:42:30,167 --> 00:42:32,317
Then leave and join
the fucking circus!
655
00:42:41,087 --> 00:42:42,885
Have you sorted her out, Lane?
656
00:42:42,927 --> 00:42:45,441
I tried, boss. Let's see.
657
00:42:45,487 --> 00:42:47,603
Hey, you! Are you in charge?
658
00:42:47,647 --> 00:42:51,880
I need my money. You
Brits, if you shake on a deal...
659
00:42:51,927 --> 00:42:53,759
Calm yourself, sir.
660
00:42:53,807 --> 00:42:55,639
I will calm once I get money.
661
00:42:55,687 --> 00:42:58,406
What money? What
deal have we shook on?
662
00:42:58,447 --> 00:43:00,961
I knew it. I trusted that girl.
663
00:43:01,007 --> 00:43:03,840
- What girl?
- The one driving my truck.
664
00:43:05,407 --> 00:43:08,763
Give me my money
or I will call police.
665
00:43:08,807 --> 00:43:13,438
Sir, calm down and don't
poke your finger at me.
666
00:43:13,487 --> 00:43:16,366
She promised me money if I
let her bring the generator in.
667
00:43:16,407 --> 00:43:18,796
You've had your money!
668
00:43:27,047 --> 00:43:29,766
Your female soldier.
I want that money.
669
00:43:29,807 --> 00:43:31,764
You're not getting a penny more.
670
00:43:31,807 --> 00:43:33,639
Move.
671
00:43:54,167 --> 00:43:55,760
You all right, Maise?
672
00:43:55,807 --> 00:43:58,765
Keep out of the boss and
medic's way for a bit, if I were you.
673
00:43:58,807 --> 00:44:00,639
- What?
- They're fuming.
674
00:44:00,687 --> 00:44:02,837
You offered a local
guy some extra money.
675
00:44:02,887 --> 00:44:05,766
The medic reckons it's
gonna come out your wages.
676
00:44:05,807 --> 00:44:09,357
Sometimes I'd like to knock
her perfect teeth down her throat.
677
00:44:09,407 --> 00:44:11,444
They are perfect, aren't they?
678
00:44:21,687 --> 00:44:24,759
Updated your profile pic yet,
Rab? Show off your war wounds?
679
00:44:24,807 --> 00:44:26,957
As soon as I get
into that, mate, bosh.
680
00:44:27,007 --> 00:44:29,044
- What'll you say happened?
- The truth.
681
00:44:29,087 --> 00:44:32,318
- I was attacked by a tiger.
- They don't have tigers here.
682
00:44:33,967 --> 00:44:36,004
Do they?
683
00:44:42,047 --> 00:44:46,325
My father used to say you
could stand on the mountain,
684
00:44:46,367 --> 00:44:51,280
raise your arms,
and touch the sky.
685
00:44:52,327 --> 00:44:55,046
OK, well, I would
like to try that.
686
00:44:55,087 --> 00:44:58,000
But I'm a bit busy.
Supper for the children.
687
00:45:00,887 --> 00:45:04,357
Come and help me hand
out the rations. Yeah?
688
00:45:13,807 --> 00:45:16,765
Don't you ever feel like
starting somewhere else?
689
00:45:16,807 --> 00:45:19,720
I mean, there must
be easier places.
690
00:45:19,767 --> 00:45:21,804
Yes.
691
00:45:23,087 --> 00:45:25,317
Mind you, I feel like
that half the time.
692
00:45:25,367 --> 00:45:27,483
And I'm from Manchester.
693
00:45:28,967 --> 00:45:31,322
I guess our problems
are tiny compared to...
694
00:45:31,367 --> 00:45:33,517
- First World problems.
- Exactly.
695
00:45:34,727 --> 00:45:38,083
We have to have armed
guards on humanitarian aid.
696
00:45:38,127 --> 00:45:41,165
You can't leave your
knickers on the line in Salford.
697
00:45:43,287 --> 00:45:47,838
I could go and be an engineer
in America or Canada or Sweden.
698
00:45:47,887 --> 00:45:50,447
But I want to stay and help.
699
00:45:50,487 --> 00:45:52,524
It's your country.
700
00:45:52,567 --> 00:45:54,604
And I want to help rebuild it.
701
00:45:57,527 --> 00:46:01,157
Then, what if it
happens all over again?
702
00:46:01,207 --> 00:46:03,244
Then we rebuild again.
703
00:46:05,087 --> 00:46:07,124
I don't know how you survive it.
704
00:46:07,167 --> 00:46:09,807
We see another
world on our phones.
705
00:46:09,847 --> 00:46:11,918
And of course people
want to live an easier,
706
00:46:11,967 --> 00:46:14,004
more comfortable life.
707
00:46:14,047 --> 00:46:15,799
A better life.
708
00:46:15,847 --> 00:46:17,565
But what is a better life?
709
00:46:19,207 --> 00:46:22,837
We have agents here in Nepal.
710
00:46:23,567 --> 00:46:27,003
They find jobs for people
in Dubai or Hong Kong or...
711
00:46:31,847 --> 00:46:35,317
There are no jobs for
people in Dubai or Hong Kong.
712
00:46:35,367 --> 00:46:37,404
Not for our destitute.
713
00:46:39,207 --> 00:46:43,201
These poor people are
trafficked to...God knows where.
714
00:46:44,047 --> 00:46:46,880
Syria, Bangladesh, India.
715
00:46:46,927 --> 00:46:48,838
And exploited.
716
00:46:49,687 --> 00:46:51,917
Basically, they're
sold into slavery
717
00:46:51,967 --> 00:46:54,004
looking for this better life.
718
00:46:56,087 --> 00:46:57,441
It's fucked up, innit?
719
00:46:57,487 --> 00:46:59,922
Yeah, so we have to unfuck it.
720
00:47:10,527 --> 00:47:13,121
Tara, what did Da Chand want?
721
00:47:13,167 --> 00:47:14,726
Nothing.
722
00:47:18,487 --> 00:47:20,205
Tara.
723
00:47:20,247 --> 00:47:22,284
Thank you.
724
00:47:48,367 --> 00:47:50,404
Tell her we're gonna give...
725
00:47:52,727 --> 00:47:54,320
We're gonna give her something
726
00:47:54,367 --> 00:47:56,961
to make her feel
more comfortable.
727
00:48:05,407 --> 00:48:08,399
She says she can't see. Blind.
728
00:48:08,447 --> 00:48:12,441
OK, we'll get an eye expert to
check for permanent damage.
729
00:48:13,367 --> 00:48:15,927
In the meantime, we'll
flush her eye out with water.
730
00:48:34,967 --> 00:48:37,083
Has it started to clear?
731
00:48:37,127 --> 00:48:39,164
Oh, can't fault your timing!
732
00:48:39,207 --> 00:48:41,244
She can see your light.
733
00:48:41,287 --> 00:48:43,722
That will be a good sign.
734
00:48:43,767 --> 00:48:45,963
Now I need you to
use your influence
735
00:48:46,007 --> 00:48:49,204
to arrange an eye
specialist to visit.
736
00:48:49,247 --> 00:48:52,319
- I'll see what I can do.
- Thanks.
737
00:48:52,367 --> 00:48:55,120
I have to access some
more diesel for the generator.
738
00:48:55,167 --> 00:48:58,444
Good. I could do without the
fridge going off in the night.
739
00:48:59,807 --> 00:49:02,845
Richards! Herel
740
00:49:04,047 --> 00:49:06,243
You rang, m'lud?
741
00:49:07,767 --> 00:49:10,520
Richards, escort Tara
back with the other kids.
742
00:49:10,567 --> 00:49:13,605
Milan needs to source
some diesel for the generator.
743
00:49:13,647 --> 00:49:15,843
Here to serve.
744
00:49:16,487 --> 00:49:18,524
Shall we cut the
attitude, Richards?
745
00:49:21,847 --> 00:49:23,599
Come on, then, scamp.
746
00:49:25,847 --> 00:49:28,566
If you give me five
minutes, I'll come with you.
747
00:49:28,607 --> 00:49:32,123
It's the bottom village.
Steep climb back up the hill.
748
00:49:33,007 --> 00:49:34,805
I'm an Army girl. I'll survive.
749
00:49:34,847 --> 00:49:36,645
I was thinking of me.
750
00:49:36,687 --> 00:49:38,883
Then I'll put you
in a wheelbarrow
751
00:49:38,927 --> 00:49:41,043
and push you back up the hill.
752
00:49:46,967 --> 00:49:49,925
What are you gonna be
when you grow up, then, Tara?
753
00:49:49,967 --> 00:49:52,004
Married, children.
754
00:49:52,047 --> 00:49:54,084
You, right, could do anything.
755
00:49:54,127 --> 00:49:57,085
Absolutely anything
with your life.
756
00:49:57,127 --> 00:49:58,879
I've watched you survive here.
757
00:49:58,927 --> 00:50:02,158
If you can survive here,
you'd piss any job in the UK.
758
00:50:02,207 --> 00:50:04,244
What do you mean?
759
00:50:04,287 --> 00:50:06,324
Seriously, you
could do anything.
760
00:50:06,367 --> 00:50:08,199
I'm not mucking around here.
761
00:50:08,247 --> 00:50:11,160
You're brighter, smarter,
than anyone I've ever met.
762
00:50:11,207 --> 00:50:12,959
No one could do
what you do day to day.
763
00:50:13,007 --> 00:50:14,600
You're a bloomin' miracle.
764
00:50:14,647 --> 00:50:17,287
You set your mind to
anything, you'd smash it.
765
00:50:17,327 --> 00:50:20,763
Be a lawyer, politician.
Prime minister even.
766
00:50:20,807 --> 00:50:22,559
In UK?
767
00:50:22,607 --> 00:50:26,202
And you wouldn't have to take
orders from some Doris like me.
768
00:50:26,247 --> 00:50:27,965
You'd be the one
giving the orders.
769
00:50:28,007 --> 00:50:30,237
So when they say
you got to get married,
770
00:50:30,287 --> 00:50:32,403
tell them you got
bigger fish to fry.
771
00:50:32,447 --> 00:50:34,484
You're gonna conquer the world.
772
00:50:36,367 --> 00:50:38,404
There's a great
big world out there
773
00:50:38,447 --> 00:50:41,599
just waiting for Tara to
take it by storm, understood?
774
00:50:41,647 --> 00:50:43,604
Yes.
775
00:50:49,567 --> 00:50:52,081
Two more doctors
arriving in the morning.
776
00:50:52,127 --> 00:50:54,357
Might allow you a
moment or two to rest.
777
00:50:54,407 --> 00:50:56,478
Everything all right, Richards?
778
00:50:56,527 --> 00:50:59,997
Oh, so what
happened to the diesel?
779
00:51:07,527 --> 00:51:09,882
Get back to your quarters
and get your head down.
780
00:51:09,927 --> 00:51:13,045
You going off on a moonlight
walk with Mr Lover Lover?
781
00:51:13,087 --> 00:51:15,158
Move, Richards. Now.
782
00:51:16,527 --> 00:51:18,165
Some fucking mentor.
783
00:51:19,167 --> 00:51:20,965
Let's pretend I
never heard that!
784
00:51:24,327 --> 00:51:26,682
Some fucking deaf mentor.
785
00:51:26,727 --> 00:51:29,879
Double away before you get
yourself into serious bother.
786
00:51:31,567 --> 00:51:33,604
- Sure.
- One more word
787
00:51:33,647 --> 00:51:36,321
and you'll be packing your
kit and you'll be sent home.
788
00:51:52,567 --> 00:51:55,320
- You OK?
- That girl drives me insane.
789
00:51:55,367 --> 00:51:57,517
She's always got
to cross the line.
790
00:51:58,207 --> 00:52:00,642
Sometimes it's good to
cross the line, you know.
791
00:52:07,847 --> 00:52:11,363
We have a plan to rebuild
every devastated area.
792
00:52:12,167 --> 00:52:15,319
Quake-resilient schools
and hospitals and homes.
793
00:52:15,367 --> 00:52:18,041
We just need two things:
794
00:52:18,087 --> 00:52:20,124
time and money.
795
00:52:20,887 --> 00:52:23,527
The God who made the
mouth will provide the food.
796
00:52:24,407 --> 00:52:26,080
Do you believe in God?
797
00:52:29,087 --> 00:52:31,124
Do you have a faith?
798
00:52:31,167 --> 00:52:33,204
I have an absolute
faith and belief
799
00:52:33,247 --> 00:52:36,444
that what we are doing
is right and for the best.
800
00:52:37,967 --> 00:52:40,117
That's why I joined the Army.
801
00:52:43,167 --> 00:52:45,841
I know. How mad is that?
802
00:53:12,887 --> 00:53:15,720
There's quite a lot of
rudeness in your religion.
803
00:53:16,767 --> 00:53:21,159
Everywhere I go, I've
got...willies pointing at me.
804
00:53:35,567 --> 00:53:37,604
Will you stay in the Army?
805
00:53:38,927 --> 00:53:40,520
Um...
806
00:53:41,367 --> 00:53:44,325
I do wonder what life
would be like outside.
807
00:53:44,367 --> 00:53:48,520
I think about it all the
time, but I never quite...
808
00:53:48,567 --> 00:53:50,604
I never quite make the jump.
809
00:53:50,647 --> 00:53:52,763
We all think about other lives.
810
00:53:52,807 --> 00:53:54,844
Paths not taken.
811
00:53:56,727 --> 00:53:58,320
Yeah.
812
00:53:59,247 --> 00:54:01,238
Have you ever been married?
813
00:54:05,327 --> 00:54:07,364
Nearly.
814
00:54:24,487 --> 00:54:26,524
Touching is forbidden.
815
00:54:26,567 --> 00:54:28,604
I keep forgetting.
816
00:54:52,287 --> 00:54:54,324
This was Tara's house.
817
00:54:56,927 --> 00:54:58,884
Really?
818
00:54:58,927 --> 00:55:01,157
Not been touched
since the 2015 quake.
819
00:55:04,727 --> 00:55:06,764
Could we go inside
and take a look?
820
00:55:08,047 --> 00:55:09,765
Quick one?
821
00:55:41,287 --> 00:55:43,597
What's all that about?
822
00:55:45,687 --> 00:55:48,247
- What's that?
- I think it's an aftershock.
823
00:55:49,207 --> 00:55:51,084
Drop! Cover! Hold on!
824
00:55:53,407 --> 00:55:55,125
Ohh!
825
00:55:55,167 --> 00:55:56,965
What's happening?
826
00:55:57,007 --> 00:55:59,601
My hand!
827
00:56:01,127 --> 00:56:03,084
Guys, is everyone OK?
828
00:56:03,127 --> 00:56:05,164
What the fuck's going on, boss?
829
00:56:05,207 --> 00:56:07,244
It might be another earthquake.
830
00:56:07,287 --> 00:56:09,324
Is everyone here?
831
00:56:42,007 --> 00:56:43,281
Milan?
832
00:56:48,247 --> 00:56:50,204
Milan?
833
00:56:56,967 --> 00:56:58,241
Milan?
834
00:57:00,007 --> 00:57:02,476
- I can't find the medic.
- Who last had eyes on Lane?
835
00:57:02,527 --> 00:57:04,120
I thought she'd be back, boss.
836
00:57:14,207 --> 00:57:17,962
- You all right, boss?
- I prefer an enemy you can see.
837
00:57:18,007 --> 00:57:19,918
I could shag you
whenever I wanted to.
838
00:57:19,967 --> 00:57:23,085
So you're saying you want to?
62048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.