All language subtitles for Our.Girl.S01E02.HDTV.x264-FTP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,644 --> 00:00:03,093 Now, please don't tell me we've got the only medic who can't stand the sight of blood. 2 00:00:03,144 --> 00:00:05,394 Bashira. That's a lovely name. 3 00:00:05,443 --> 00:00:07,613 - I'm Molly. - Molly? 4 00:00:07,663 --> 00:00:10,013 That kid is spotting for the Taliban and reporting back. 5 00:00:11,624 --> 00:00:13,694 - Man down! - That's Smurf! 6 00:00:13,743 --> 00:00:16,134 Sir, he's losing blood. I can get to him. 7 00:00:16,184 --> 00:00:18,414 Molly! 8 00:00:18,463 --> 00:00:21,893 I was a dickhead. I'm telling you, I've learnt a big lesson. 9 00:00:21,943 --> 00:00:23,934 I'm going to come back to you. 10 00:00:23,984 --> 00:00:26,053 - Well done, Dawes. - Thank you, Sir. 11 00:00:26,103 --> 00:00:27,614 You're an excellent medic. 12 00:00:27,664 --> 00:00:29,984 You're proving yourself. 13 00:00:44,823 --> 00:00:45,863 Bashira. 14 00:00:47,223 --> 00:00:48,774 You dropped this at the market. 15 00:00:48,823 --> 00:00:50,064 I've been chasing you. 16 00:00:51,223 --> 00:00:52,973 - Thank you. - That's all right. 17 00:00:53,024 --> 00:00:54,853 That's what we're here for. 18 00:00:54,904 --> 00:00:58,654 - Sang Chill Bazi? - Yeah, Sang Chill Bazi. 19 00:00:58,704 --> 00:01:00,414 Come on, then. Oh... 20 00:01:00,463 --> 00:01:04,293 Right, last time you beat me, so this time the revenge is mine. 21 00:01:04,343 --> 00:01:07,144 Right. 22 00:01:08,823 --> 00:01:10,743 I'm rubbish at this. 23 00:01:13,224 --> 00:01:15,933 Ah, you beat me again! 24 00:01:15,983 --> 00:01:18,174 I tell you what... 25 00:01:18,224 --> 00:01:20,774 the winner gets a sweet. 26 00:01:20,823 --> 00:01:24,254 These are pang. My mum sends these from London. 27 00:01:24,304 --> 00:01:26,174 Pang? 28 00:01:26,224 --> 00:01:27,944 Take these for Ron. 29 00:01:30,584 --> 00:01:32,024 Later on? 30 00:01:33,424 --> 00:01:36,093 I'm teaching you proper, good English here, Bashira. 31 00:01:36,144 --> 00:01:38,533 See, me and you, we're soul sisters. 32 00:01:38,584 --> 00:01:41,024 - Sisters? - Yeah. 33 00:01:45,424 --> 00:01:47,853 You'd better get off to school. You're going to be late. 34 00:01:47,903 --> 00:01:49,414 I was always late. 35 00:01:49,463 --> 00:01:51,573 I spent more time writing in the late book 36 00:01:51,623 --> 00:01:53,903 than I did in all my other lessons put together. 37 00:01:56,183 --> 00:01:57,734 School. 38 00:01:57,783 --> 00:02:00,373 My father say no school. 39 00:02:00,424 --> 00:02:01,933 Why would he say that? 40 00:02:12,943 --> 00:02:15,103 Dawes! 41 00:02:19,544 --> 00:02:22,493 Excuse me a second, when did Her Majesty die and make you the Queen? 42 00:02:22,544 --> 00:02:22,967 Sir? 43 00:02:22,968 --> 00:02:25,210 You are not in charge. You do not wander off. 44 00:02:26,623 --> 00:02:29,693 - Sorry, Sir... - Do you realise how much danger you put yourself in? 45 00:02:29,743 --> 00:02:33,054 - She'd dropped her scarf, I was... - You thought you'd risk your life to pick it up? 46 00:02:33,103 --> 00:02:35,413 Sorry, Sir. It's just she's become my little friend... 47 00:02:35,463 --> 00:02:37,933 You do not involve yourself in the lives of the locals. 48 00:02:37,984 --> 00:02:41,373 They must not become dependent on us in any way, shape or form. Do you understand? 49 00:02:41,424 --> 00:02:44,984 - Yes, Sir. - More importantly, you don't put yourself in jeopardy. 50 00:03:35,204 --> 00:03:38,813 This dust is like smoking 40 fags a day, man! 51 00:03:38,864 --> 00:03:41,147 So with the 40 you actually smoke, that makes 80. 52 00:03:41,149 --> 00:03:42,149 Yeah. 53 00:03:42,503 --> 00:03:44,824 I probably should quit, shouldn't I? 54 00:03:48,183 --> 00:03:49,213 Look who it is! 55 00:03:49,264 --> 00:03:52,253 Our very own number one cock muppet is back on the firm. 56 00:03:52,304 --> 00:03:55,493 All right, shitheads! 57 00:03:58,103 --> 00:04:00,533 Right, who wants to see my rusty bullet hole? 58 00:04:00,584 --> 00:04:02,614 Fingers first! 59 00:04:02,663 --> 00:04:04,813 Molls, you want to cop a feel? 60 00:04:04,864 --> 00:04:07,813 It's a shame he didn't shoot you in the head, put us all out of our misery. 61 00:04:09,223 --> 00:04:12,373 - Proper rinsed, Smurf! - Oh, so she's flavour of the month now, is she? 62 00:04:12,424 --> 00:04:14,294 Yes, she is. Deal with it. 63 00:04:21,463 --> 00:04:24,173 Glad to have you back. 64 00:04:24,324 --> 00:04:26,574 I can't tell you how glad I am to be back, Sir. 65 00:04:26,624 --> 00:04:29,973 - I won't let you down again. - Correct. You won't. 66 00:04:30,024 --> 00:04:33,334 - You were lucky it was just a flesh wound. - I know, Sir. 67 00:04:33,384 --> 00:04:37,093 Having said that, with the blood you lost, you would've died if it weren't for our medic. 68 00:04:37,144 --> 00:04:39,774 - I know that too, Sir. - And more importantly, 69 00:04:39,824 --> 00:04:41,744 she risked her life to save yours. 70 00:04:43,264 --> 00:04:44,894 I made a mistake. 71 00:04:44,944 --> 00:04:46,653 We all make mistakes, Smurf. 72 00:04:46,704 --> 00:04:49,653 It's what we do to rectify them that separates the shit from the clay. 73 00:04:49,704 --> 00:04:51,454 Don't worry about me, Sir. 74 00:04:51,504 --> 00:04:52,824 I'll prove my worth. 75 00:04:54,384 --> 00:04:56,814 As if "The Smurfoid Returns" wasn't treat enough, 76 00:04:56,863 --> 00:05:00,613 by way of celebration, we have some very special guests arriving tomorrow. 77 00:05:00,663 --> 00:05:01,670 Who's that, Sir? 78 00:05:01,670 --> 00:05:04,463 - I'm talking mega. Huge. - What, Prince Harry? 79 00:05:04,704 --> 00:05:07,093 Prince Harry? He's gagging to get out here. 80 00:05:07,144 --> 00:05:09,973 Are you telling us you've bagged us the Royal ginge, Sir? 81 00:05:10,024 --> 00:05:12,413 Ask me no questions, I'll tell you no lies, Dawes. 82 00:05:12,463 --> 00:05:14,814 My mum says I've got more than a passing resemblance... 83 00:05:14,863 --> 00:05:16,533 Shut up! 84 00:05:16,584 --> 00:05:19,853 - Come on, Smurf, let's see your rusty bullet hole. - Yeah, man! 85 00:05:19,903 --> 00:05:20,934 All right, all right. 86 00:05:20,983 --> 00:05:23,293 Check it, boys. Gather round, gather round. 87 00:05:25,863 --> 00:05:27,213 Excuse me, Sir. 88 00:05:27,264 --> 00:05:31,014 If it is the Ginger Ninja, then why haven't we had royal security round to check everything? 89 00:05:31,064 --> 00:05:33,374 - I haven't said who it is, have I, Dawes? - It is him. 90 00:05:33,423 --> 00:05:35,692 I can tell with you being all coy, 91 00:05:35,692 --> 00:05:37,680 like you're not supposed to say anything, but you can't help it. 92 00:05:37,683 --> 00:05:39,744 I'm like that. 93 00:05:42,704 --> 00:05:44,894 The doctor at Bastion says 94 00:05:44,944 --> 00:05:48,374 the medic has to rub baby oil into my bullet hole every hour or I'll die. 95 00:05:48,423 --> 00:05:51,694 - Looks like you're going to die then. - Charming. Cup of tea? 96 00:05:51,744 --> 00:05:53,494 You owe me more than that. 97 00:05:53,543 --> 00:05:57,374 That's true, saving my life has got to be worth at least a cup of tea and a bacon butty. 98 00:05:57,423 --> 00:06:01,064 Don't push it, mate. Your life ain't worth a whole bacon butty. 99 00:06:05,584 --> 00:06:07,423 I'm there for you. Molls. 100 00:06:16,423 --> 00:06:17,494 What? 101 00:06:17,543 --> 00:06:20,894 Nothing. It's just that whenever anyone says, "I'm there for you", 102 00:06:20,944 --> 00:06:23,853 it just makes me laugh. It's just one of them expressions, innit? 103 00:06:23,903 --> 00:06:27,014 Yeah, I'm just letting you know, like, if you need me... 104 00:06:27,064 --> 00:06:28,494 You're there. 105 00:06:28,543 --> 00:06:29,934 Yeah. 106 00:06:29,983 --> 00:06:31,944 For me? 107 00:06:40,543 --> 00:06:43,933 - So, you got him to like you now, then? - What are you talking about? 108 00:06:43,983 --> 00:06:47,853 Well, you know, he was a bit sort of... offish with you. 109 00:06:47,903 --> 00:06:49,584 Are you making that tea, or what? 110 00:07:06,303 --> 00:07:08,774 Kinders, if you go left and hug the poppy fields, 111 00:07:08,824 --> 00:07:11,134 - we can get into the village that way. - Sir! 112 00:07:11,184 --> 00:07:13,223 Swing it left here. 113 00:07:14,343 --> 00:07:16,853 "In Flanders fields the poppies blow... " 114 00:07:16,903 --> 00:07:18,613 Different type of poppies here, Sir. 115 00:07:18,663 --> 00:07:22,014 More smackheads here than Liverpool, eh, Brains? 116 00:07:22,064 --> 00:07:23,494 Oh, don't stereotype us, 117 00:07:23,543 --> 00:07:26,413 you leak-eating, daffodil-growing sheep-shagger. 118 00:07:26,463 --> 00:07:28,334 Circle of rocks ahead, Sir. 119 00:07:28,384 --> 00:07:29,824 Nude-Nut, you're up. 120 00:07:32,663 --> 00:07:34,334 My shout, Sir. 121 00:07:34,384 --> 00:07:36,624 Not on your first full day back, Smurf. 122 00:07:49,903 --> 00:07:51,704 I'm all right, Sir. 123 00:07:53,423 --> 00:07:54,574 I know you are, Smurf. 124 00:07:54,624 --> 00:07:57,814 It's just that it's your first full day back. 125 00:07:57,863 --> 00:08:01,733 You just don't want to have to tell my mum she's lost another one, Sir. 126 00:08:01,783 --> 00:08:05,454 - Well, yeah, there is that. - Anything happens to me, 127 00:08:05,504 --> 00:08:07,973 you might have to move to Newport yourself, Sir. 128 00:08:08,024 --> 00:08:10,903 That truly is a fate worse than death, Smurf. 129 00:08:12,223 --> 00:08:14,053 ♪ I'm Newport till I die ♪ 130 00:08:14,103 --> 00:08:16,014 ♪ I'm Newport till I die ♪ 131 00:08:16,064 --> 00:08:18,494 ♪ I knows I am, I'm sure I am ♪ 132 00:08:18,543 --> 00:08:20,694 ♪ I'm Newport till I die. ♪ 133 00:08:20,744 --> 00:08:22,574 You sad Welsh tosser. 134 00:08:22,624 --> 00:08:24,973 They call Newport the Venice of Wales. 135 00:08:25,024 --> 00:08:27,653 - Who does, Smurf? - My Aunt Linda, if you must know. 136 00:08:27,704 --> 00:08:28,894 Although she's never been to Venice, 137 00:08:28,944 --> 00:08:32,234 but she has got a tattoo of a gondola... on her arse. 138 00:08:33,384 --> 00:08:35,453 'All clear here, Sir.' 139 00:08:35,504 --> 00:08:37,144 All right, lads, close in. 140 00:08:38,663 --> 00:08:42,854 Sir, I will be able to resume my duties as lead man, Sir? 141 00:08:42,903 --> 00:08:44,344 Well, I hope so, Smurf. 142 00:08:45,584 --> 00:08:47,783 Lads, fall in on me. 143 00:09:08,264 --> 00:09:11,014 That dicker's still around, then, is she? 144 00:09:11,063 --> 00:09:13,774 Planted any devices around here lately? 145 00:09:13,823 --> 00:09:15,374 Shut up, Smurf. 146 00:09:15,423 --> 00:09:17,293 - What? - Trapping off. 147 00:09:17,344 --> 00:09:18,894 I'm just saying. 148 00:09:18,943 --> 00:09:23,344 It's funny how wherever we are, she seems to pop up like a meerkat. 149 00:09:25,303 --> 00:09:27,933 She does seem to be ever present on our patrols. 150 00:09:27,984 --> 00:09:29,693 I'm right, aren't I, boss? 151 00:09:29,744 --> 00:09:31,813 Something about her that smells a bit rotten. 152 00:09:31,864 --> 00:09:35,624 If she is the one you saw in the minefield, we should keep an eye on her. 153 00:09:38,224 --> 00:09:40,374 Oh, you're back all right. 154 00:09:40,423 --> 00:09:44,543 I'm talking sense, Molls, and you knows it. 155 00:09:51,463 --> 00:09:54,463 Bashira, are you OK? 156 00:09:55,624 --> 00:09:57,134 Well, what is it? 157 00:09:57,183 --> 00:10:00,303 I won't let anyone hurt you, OK? 158 00:10:02,864 --> 00:10:04,573 Why aren't you going to school? 159 00:10:04,624 --> 00:10:07,144 That's the reason we're here. 160 00:10:09,663 --> 00:10:11,494 I... I must leave. 161 00:10:11,543 --> 00:10:13,264 I must go away. 162 00:10:14,504 --> 00:10:17,494 - Go where? - My father has said. 163 00:10:17,543 --> 00:10:19,463 He can't just send you away, can he? 164 00:10:21,624 --> 00:10:24,734 I've been promised to a man. 165 00:10:24,783 --> 00:10:25,984 What? 166 00:10:27,104 --> 00:10:29,624 What do you mean, promised? 167 00:10:30,744 --> 00:10:33,783 To be married. I must leave. 168 00:10:37,463 --> 00:10:39,584 Is that what you want? 169 00:10:44,744 --> 00:10:46,063 Get down! 170 00:10:48,624 --> 00:10:50,293 Get down! 171 00:10:50,344 --> 00:10:52,453 - To your right! - Watch your back. 172 00:10:52,504 --> 00:10:55,224 I think it came from the school over there, Corporal. 173 00:11:00,943 --> 00:11:03,063 I don't understand, why the school? 174 00:11:04,864 --> 00:11:09,774 The teacher says two Taliban came in, fired at the walls and went. 175 00:11:09,823 --> 00:11:11,693 So who was in here? Was anybody hurt? 176 00:11:11,744 --> 00:11:14,693 The elder was in his office, he came but they didn't harm him. 177 00:11:14,744 --> 00:11:16,653 The children ain't coming back. 178 00:11:16,703 --> 00:11:21,933 He thinks the presence of the soldiers has only made things worse. 179 00:11:21,984 --> 00:11:24,453 He says this is just the first. 180 00:11:24,504 --> 00:11:26,024 The first? 181 00:11:27,144 --> 00:11:29,104 First thing they do. 182 00:11:35,943 --> 00:11:37,293 Dawes. 183 00:11:37,344 --> 00:11:38,374 Hey! 184 00:11:38,423 --> 00:11:40,573 - Is that for me, Sir? - No. 185 00:11:42,423 --> 00:11:44,183 But the letter on the top is. 186 00:11:45,703 --> 00:11:47,293 Ah, it's from my sister, 187 00:11:47,344 --> 00:11:49,653 so you can stick that parcel up your arse. 188 00:11:49,703 --> 00:11:52,053 This is better. Sir. 189 00:11:52,104 --> 00:11:53,573 I doubt that, Dawes. 190 00:11:53,624 --> 00:11:57,573 Gentlemen, this parcel is a package of mine from my mummy! 191 00:11:57,624 --> 00:11:59,614 While you lot are sweating your nads off, 192 00:11:59,663 --> 00:12:04,533 I will be bathing on the steps of my very own luxury swimming pool. 193 00:12:05,943 --> 00:12:07,173 Two volunteers? 194 00:12:07,224 --> 00:12:10,293 One to blow it up and one to get the water and fill it up. 195 00:12:10,344 --> 00:12:12,214 Nude-Nut, Baz Vegas! 196 00:12:12,264 --> 00:12:16,543 Oh, how I adore a keen and eager soldier! 197 00:12:17,823 --> 00:12:18,933 Who's next? 198 00:12:18,984 --> 00:12:21,703 Dangleberries. A heavy one. 199 00:12:27,344 --> 00:12:28,864 What's all that about, Sir? 200 00:12:33,543 --> 00:12:34,783 I don't know. 201 00:12:35,984 --> 00:12:37,264 Let's find out. 202 00:12:52,864 --> 00:12:54,543 You making chai? 203 00:13:00,024 --> 00:13:02,494 I take that as a yes? 204 00:13:02,543 --> 00:13:06,663 - You want chai? - That'd be lovely. If you're offering? 205 00:13:18,224 --> 00:13:21,024 You, Sir, are a scholar and a gent. 206 00:13:22,423 --> 00:13:24,076 Do you know anything about what happened 207 00:13:24,077 --> 00:13:28,813 - up at the school this morning? - What happened? At the school? 208 00:13:29,063 --> 00:13:30,864 You don't know? 209 00:13:32,943 --> 00:13:34,894 Why should I know? 210 00:13:34,943 --> 00:13:38,864 The Taliban went in and fired bullets into the walls. 211 00:13:42,783 --> 00:13:44,943 Have you got a chai for our medic? 212 00:13:47,703 --> 00:13:49,254 The female? 213 00:13:49,303 --> 00:13:52,614 Well, we let them drink tea where we come from. 214 00:13:52,663 --> 00:13:56,063 I know, mental or what? 215 00:14:13,624 --> 00:14:14,744 All this... 216 00:14:16,183 --> 00:14:18,624 ... just to get the children to go to school? 217 00:14:19,823 --> 00:14:22,384 You got a problem with that, soldier? 218 00:14:26,894 --> 00:14:30,724 Yeah, that's why we're here, to make sure the children can go to school. 219 00:14:30,774 --> 00:14:33,323 But they used to go to school before you arrive. 220 00:14:33,374 --> 00:14:34,884 The boys did, yeah. 221 00:14:34,933 --> 00:14:36,254 And now no-one will. 222 00:14:37,334 --> 00:14:38,653 So... 223 00:14:41,254 --> 00:14:44,094 ... what have you achieved? 224 00:14:46,573 --> 00:14:47,933 You go soon... 225 00:14:49,693 --> 00:14:52,163 ... and everything will go back to normal. 226 00:14:52,213 --> 00:14:55,173 What exactly counts as normal round here, then? 227 00:14:56,813 --> 00:15:00,254 Your normal isn't our normal. 228 00:15:01,774 --> 00:15:05,374 And when you go, we will still be here. 229 00:15:08,894 --> 00:15:11,494 Dawes... work to do, move. 230 00:15:20,813 --> 00:15:23,124 We're supposed to be on the same side, 231 00:15:23,173 --> 00:15:25,844 - but sometimes it really doesn't feel like that. - Agreed. 232 00:15:25,894 --> 00:15:29,124 Did you see his face when you said about just the boys going to school? 233 00:15:29,173 --> 00:15:30,923 See, when it all goes back to normal, 234 00:15:30,974 --> 00:15:33,724 like what he's talking about, Bashira don't stand a chance. 235 00:15:33,774 --> 00:15:35,844 - Repeat after me. Do... - Do. 236 00:15:35,894 --> 00:15:36,822 - ... Not... - ... Not... 237 00:15:36,823 --> 00:15:37,634 - ... Get... - ... Get... 238 00:15:37,634 --> 00:15:38,605 ... In-fucking-volved. 239 00:15:39,254 --> 00:15:42,364 Because I need you 100% by my side. 240 00:15:42,413 --> 00:15:43,413 I am, Sir. 241 00:15:43,413 --> 00:15:45,361 You can't be, if you're worrying about an individual child. 242 00:15:45,374 --> 00:15:47,163 I'm 100% by your side. 243 00:15:47,213 --> 00:15:48,693 Good. 244 00:15:50,134 --> 00:15:51,774 Now go and read your letter. 245 00:16:00,094 --> 00:16:01,604 Heavily armed insurgents 246 00:16:01,653 --> 00:16:04,524 are controlling the area around the mountains and the village. 247 00:16:04,573 --> 00:16:06,884 The ANA will remain at the checkpoint here, 248 00:16:06,933 --> 00:16:09,124 and we will maintain a presence in the village itself 249 00:16:09,173 --> 00:16:11,203 so that the kids can return back to school. 250 00:16:11,254 --> 00:16:14,964 They are planning more attacks imminently. So be vigilant, guys. 251 00:16:15,014 --> 00:16:18,323 The buildings opposite the school are empty. 252 00:16:18,374 --> 00:16:22,043 To the rear of the school is a compound which we will also control. 253 00:16:22,094 --> 00:16:24,004 We need the children to go back to school 254 00:16:24,053 --> 00:16:26,683 or the entire mission here has been a waste of time. 255 00:16:26,734 --> 00:16:28,203 We leave in two hours. 256 00:16:28,254 --> 00:16:30,053 Be ready. 257 00:16:39,014 --> 00:16:40,134 Sir... 258 00:16:41,134 --> 00:16:43,283 ... who'd win a fight out of you and Prince Harry? 259 00:16:43,334 --> 00:16:45,084 We'll find out later. 260 00:16:45,134 --> 00:16:48,563 Prince Harry isn't going to be the mystery guest! 261 00:16:48,614 --> 00:16:51,683 I'm so nicking his beret and bunging it on eBay! 262 00:16:51,734 --> 00:16:53,364 Benefits Street! 263 00:16:53,413 --> 00:16:56,884 I'm from Aston, it's completely the other side of Birmingham! 264 00:16:56,933 --> 00:16:59,443 Listen up you shit-for-brain lady-parts. 265 00:16:59,494 --> 00:17:02,244 As soon as we get to the village compound, we secure the outside. 266 00:17:02,293 --> 00:17:04,763 - Dawes, you go in and establish a med centre. - Sir. 267 00:17:04,814 --> 00:17:06,134 - Understood? - Sir! 268 00:17:12,493 --> 00:17:14,723 You can come to England now, can't you? 269 00:17:14,773 --> 00:17:16,124 What do you mean? 270 00:17:16,173 --> 00:17:17,574 After drawdown. 271 00:17:18,653 --> 00:17:19,804 Is that what you want? 272 00:17:19,854 --> 00:17:22,163 A peaceful Afghanistan is all I want. 273 00:17:22,213 --> 00:17:24,693 - Good luck with that one. - Indeed. 274 00:17:28,614 --> 00:17:32,364 How can she be promised, Qaseem? That's mad, innit? 275 00:17:32,413 --> 00:17:33,894 Welcome to my country. 276 00:17:35,973 --> 00:17:39,644 What did you do before you come and work for us? 277 00:17:39,693 --> 00:17:44,443 I taught at the university in Kabul. English literature. 278 00:17:44,493 --> 00:17:47,443 And working for us is better than the university? 279 00:17:47,493 --> 00:17:50,374 I thought I could do more good. 280 00:17:52,213 --> 00:17:54,574 They killed my wife and daughter. 281 00:17:57,773 --> 00:17:59,294 Who, the Taliban? 282 00:18:01,413 --> 00:18:04,124 So what is the worst that can happen to me now? 283 00:18:04,173 --> 00:18:06,413 There is no worst. I've already had it. 284 00:18:12,334 --> 00:18:15,213 Do you reckon Afghan will ever be peaceful? 285 00:18:25,854 --> 00:18:27,723 Yes. One day. 286 00:18:27,773 --> 00:18:30,923 I don't know when that day is but, of course, 287 00:18:30,973 --> 00:18:33,124 one day Afghanistan will be peaceful 288 00:18:33,173 --> 00:18:35,844 and the most beautiful place on the Earth to live. 289 00:18:35,894 --> 00:18:39,413 One day. And every day is another day nearer. 290 00:19:06,773 --> 00:19:09,243 She is saying her daughter needs treatment. 291 00:19:09,294 --> 00:19:11,483 Well, tell her to take her to a local hospital. 292 00:19:18,054 --> 00:19:20,284 She says she is looking to you as medic to help. 293 00:19:20,334 --> 00:19:24,284 The local hospital is four hours away, and she has no transport. 294 00:19:24,334 --> 00:19:29,243 - She's saying it's my fault, isn't she? - Yes, she is, but it's not. 295 00:19:29,294 --> 00:19:30,844 A father hitting his child is wrong. 296 00:19:30,894 --> 00:19:33,124 As wrong in Afghanistan as it is where you come from. 297 00:19:33,173 --> 00:19:35,564 She has to go to her own hospital. Those are the rules. 298 00:19:35,614 --> 00:19:38,564 Yes, Sir. Understood, Sir. 299 00:19:38,614 --> 00:19:40,844 Can I at least examine the eye to assess the damage? 300 00:19:40,894 --> 00:19:44,163 Sir, we have a responsibility. 301 00:19:44,213 --> 00:19:48,894 Please, Sir. It is my fault, if it was because I was talking to her. 302 00:19:50,253 --> 00:19:53,894 Well, get the eye cleaned up and then I never want to see her again. 303 00:19:55,413 --> 00:19:58,253 - You're not endearing yourself to me, Dawes. - Thank you, Sir. 304 00:20:11,453 --> 00:20:15,084 I think you might going to need a stitch in that, Bashira. 305 00:20:15,134 --> 00:20:16,483 Do you understand? 306 00:20:16,534 --> 00:20:19,203 Of course she doesn't understand, I barely understood. 307 00:20:19,253 --> 00:20:22,564 - I thought your English was better than hers, Sir. - Mine is. 308 00:20:22,614 --> 00:20:25,243 Yours... "Might going to need a stitch"? 309 00:20:25,294 --> 00:20:27,443 What's that even supposed to mean? 310 00:20:27,493 --> 00:20:29,284 She might going to need a stitch. 311 00:20:29,334 --> 00:20:33,374 I'll try putting butterfly stitches in it to hold it together. 312 00:20:34,814 --> 00:20:39,003 She has come looking to you instead of her local hospital. It's wrong. 313 00:20:39,054 --> 00:20:41,884 Sir, we have a duty of care for loss of life, limb or eye. 314 00:20:41,933 --> 00:20:45,604 - Are you telling me the rules of the British Army now, are you? - No, Sir. 315 00:20:45,653 --> 00:20:47,963 It's my fourth tour, Dawes, and where it goes wrong 316 00:20:48,013 --> 00:20:50,324 is where soft fools start to get personally involved. 317 00:20:50,374 --> 00:20:52,054 I'm not soft, Sir. 318 00:20:54,653 --> 00:20:59,203 Well, get her cleaned up, and then she'll need to see her own doctor 319 00:20:59,253 --> 00:21:00,644 in her own hospital. 320 00:21:00,693 --> 00:21:02,614 Thank you, Sir. 321 00:21:08,693 --> 00:21:11,644 Who done this to your face, Bashira? 322 00:21:11,693 --> 00:21:13,374 Was it your dad? 323 00:21:16,094 --> 00:21:18,364 He say I love America. 324 00:21:18,413 --> 00:21:20,483 We're not American. 325 00:21:20,534 --> 00:21:22,453 We're British. 326 00:21:23,453 --> 00:21:25,413 It's a whole different ball bag. 327 00:21:27,693 --> 00:21:30,973 Look, I'm going to do all I can to make sure this never happens again. 328 00:21:32,933 --> 00:21:34,413 That's what we're here for. 329 00:21:35,493 --> 00:21:38,963 To make sure there isn't a next time for things like this. 330 00:21:39,013 --> 00:21:40,804 Do you understand? 331 00:21:40,854 --> 00:21:43,054 Hurry it up, Dawes! 332 00:21:44,574 --> 00:21:46,364 Can you get to a hospital? 333 00:21:46,413 --> 00:21:48,723 Show the doctor your face, show him your eye. 334 00:21:48,773 --> 00:21:51,163 I'll try and keep the wound tight for as long as I can. 335 00:21:51,213 --> 00:21:53,653 Thank you. 336 00:21:54,653 --> 00:21:57,003 I won't let them numpties hurt you. 337 00:21:57,054 --> 00:21:59,044 Numpties? 338 00:21:59,094 --> 00:22:02,933 - Dawes! - I'm just coming, Sir. 339 00:22:04,334 --> 00:22:08,003 Look, we're here to stop the Taliban from coming to the village. 340 00:22:08,054 --> 00:22:12,614 And they won't attack the mountain if we're there too. OK? 341 00:22:17,814 --> 00:22:20,003 Do not go to the mountains. 342 00:22:20,054 --> 00:22:21,894 Why? What about the mountains? 343 00:22:23,253 --> 00:22:26,003 You must not go to the mountains tomorrow. 344 00:22:26,054 --> 00:22:29,013 Are you saying that something bad is going to happen at the mountains? 345 00:22:31,733 --> 00:22:35,173 - Oi, gently! - She must go. 346 00:23:25,013 --> 00:23:26,723 You all right? 347 00:23:26,773 --> 00:23:28,604 Why wouldn't I be? 348 00:23:28,653 --> 00:23:30,334 You just seem a bit... 349 00:23:32,693 --> 00:23:33,733 What's wrong? 350 00:23:35,334 --> 00:23:36,804 It's just Bashira. 351 00:23:36,854 --> 00:23:39,163 I think she was trying to warn me about something. 352 00:23:39,213 --> 00:23:43,364 - Warn you about what? - She told me not to go to the mountains so... 353 00:23:43,413 --> 00:23:44,723 the checkpoint, I suppose. 354 00:23:44,773 --> 00:23:49,523 But maybe she's just trying to... I don't know. 355 00:23:49,574 --> 00:23:51,973 She said something's going to happen at the CP? 356 00:23:54,054 --> 00:23:57,084 If you've got intelligence, we need to tell James. 357 00:23:57,134 --> 00:23:59,644 There are Afghan soldiers up there. 358 00:23:59,693 --> 00:24:02,443 We're risking their lives if we don't report it. 359 00:24:02,493 --> 00:24:03,534 Come on. 360 00:24:16,933 --> 00:24:18,253 Any chance of a word, Sir? 361 00:24:19,693 --> 00:24:22,523 You've got ten seconds, Smurf, cos I am trying to relax here. 362 00:24:31,413 --> 00:24:34,163 - Our special guests! Yeah! - Sir, we really need a word. 363 00:24:34,213 --> 00:24:35,884 Going to have to wait. 364 00:24:35,933 --> 00:24:38,564 Maybe Prince Harry's going to have to wait, Sir, because... 365 00:24:51,653 --> 00:24:54,683 ♪ God save our gracious Queen ♪ 366 00:24:54,733 --> 00:24:59,124 ♪ Long live our noble Queen ♪ 367 00:24:59,173 --> 00:25:02,443 ♪ God save our Queen... ♪ 368 00:25:02,493 --> 00:25:04,604 Right. 369 00:25:04,653 --> 00:25:07,084 Ladies and gentlemen, we have got a special treat 370 00:25:07,134 --> 00:25:08,523 arranged for you today. 371 00:25:08,574 --> 00:25:12,124 It is my great honour and privilege to introduce to you... 372 00:25:12,173 --> 00:25:13,963 the Corps of Army Music! 373 00:25:16,614 --> 00:25:19,203 - Where's Harry, Sir? - And that is just them warming up! 374 00:25:19,253 --> 00:25:21,644 Imagine how good they're going to be. 375 00:25:28,534 --> 00:25:29,894 Oh, yeah. 376 00:25:38,334 --> 00:25:41,284 Oh! Oh, sound familiar? 377 00:25:41,334 --> 00:25:42,644 Yeah! 378 00:25:42,693 --> 00:25:46,243 ♪ Well, sometimes I go out by myself ♪ 379 00:25:46,294 --> 00:25:50,173 ♪ And I look across the water ♪ 380 00:25:52,854 --> 00:25:56,003 ♪ And I think of all the things ♪ ♪ What you're doing ♪ 381 00:25:56,054 --> 00:25:59,294 ♪ And in my head I paint a picture ♪ 382 00:26:02,693 --> 00:26:06,683 ♪ Since I've come on home ♪ ♪ Well, my body's been a mess ♪ 383 00:26:06,733 --> 00:26:11,443 ♪ And I've missed your ginger hair ♪ ♪ And the way you like to dress ♪ 384 00:26:11,493 --> 00:26:13,763 ♪ Won't you come on over? ♪ 385 00:26:13,814 --> 00:26:17,933 ♪ Stop making a fool out of me ♪ 386 00:26:19,253 --> 00:26:21,644 ♪ Why don't you come on over, Valerie? ♪ 387 00:26:21,693 --> 00:26:23,604 How'd you like my mandem, Nude-Nut? 388 00:26:23,653 --> 00:26:25,324 Banging, Sir! 389 00:26:25,374 --> 00:26:27,844 ♪... Valerie... ♪ 390 00:26:27,894 --> 00:26:29,443 You impressed, Smurf? 391 00:26:29,493 --> 00:26:30,483 Sir. 392 00:26:30,534 --> 00:26:33,124 Excuse me, Sir. I think I've received intel 393 00:26:33,173 --> 00:26:35,773 about an attack on the mountain CP tomorrow. 394 00:26:38,733 --> 00:26:41,933 - Sir. - Ops tent now. Both of you. 395 00:26:44,653 --> 00:26:45,773 Sir. 396 00:26:48,534 --> 00:26:50,284 What makes you think it's credible? 397 00:26:50,334 --> 00:26:52,324 I've got a good relationship with the kid, Sir. 398 00:26:52,374 --> 00:26:55,124 There's a possibility that she's telling the truth. 399 00:26:55,173 --> 00:26:57,203 I'm pretty sure her dad's Taliban, Sir. 400 00:26:57,253 --> 00:26:59,443 You're making yourself vulnerable, Dawes. 401 00:26:59,493 --> 00:27:01,723 That is a possibility too, but I was just being kind. 402 00:27:01,773 --> 00:27:04,523 She just told me. I don't think she meant to. 403 00:27:04,574 --> 00:27:07,564 Sir, I could see it in her eyes, she was telling the truth. 404 00:27:07,614 --> 00:27:09,564 Her eye was a right old mess, though, to be fair. 405 00:27:09,614 --> 00:27:11,844 That kid really trusts her, Sir. 406 00:27:11,894 --> 00:27:14,614 You've obviously got close enough so she can confide in you. 407 00:27:15,894 --> 00:27:17,364 And if that confidence leads to us 408 00:27:17,413 --> 00:27:19,723 being able to halt this little group of insurgents... 409 00:27:19,773 --> 00:27:22,094 Then it could work out brilliantly, Sir. Agreed. 410 00:27:23,773 --> 00:27:25,443 You two, wait outside. 411 00:27:25,493 --> 00:27:27,334 - Thank you, Sir. - Thank you, Sir. 412 00:27:29,693 --> 00:27:31,483 Well, whichever way this works, 413 00:27:31,534 --> 00:27:33,364 an insurgent attack is clearly imminent. 414 00:27:33,413 --> 00:27:36,683 Either they're luring us in or something else is going to happen. 415 00:27:36,733 --> 00:27:38,653 Certainly looks that way. 416 00:27:48,574 --> 00:27:50,173 How good are the music corps? 417 00:27:51,814 --> 00:27:55,003 ♪ She said I love you, boy I love you so ♪ 418 00:27:55,054 --> 00:27:57,884 ♪ She said I love you, baby ♪ ♪ Oh, oh, oh, oh, oh... ♪ 419 00:27:57,933 --> 00:28:00,284 What's going to happen to Bashira? 420 00:28:00,334 --> 00:28:01,963 What do you mean? 421 00:28:02,013 --> 00:28:03,983 Well, if she's right and we act on her intel, 422 00:28:03,984 --> 00:28:05,640 things aren't going to be very clever for her. 423 00:28:10,453 --> 00:28:12,653 Thanks for... for that in there. 424 00:28:14,294 --> 00:28:16,614 You saved my sorry arse out there. 425 00:28:17,973 --> 00:28:19,334 I owe you one. 426 00:28:21,013 --> 00:28:25,084 ♪... She said I love you, baby ♪ ♪ Oh, oh, oh, oh, oh... ♪ 427 00:28:25,134 --> 00:28:28,324 I can take 2 Section to the CP to support Captain Azizi 428 00:28:28,374 --> 00:28:30,723 and the Afghan Special Forces that are flying in. 429 00:28:30,773 --> 00:28:32,604 I'll liaise with the Fire Support Group. 430 00:28:32,653 --> 00:28:34,413 Special Forces arriving 23:00. 431 00:28:40,413 --> 00:28:43,483 ♪... She said I love you more than words can say ♪ 432 00:28:43,534 --> 00:28:45,203 ♪ She said I love you... ♪ 433 00:28:45,253 --> 00:28:47,574 You did the right thing, Molls. 434 00:29:11,054 --> 00:29:12,614 Right, listen up. 435 00:29:13,854 --> 00:29:17,723 Relax. There's only about half a dozen of them nasty Taliban 436 00:29:17,773 --> 00:29:21,334 and with this bad boy mini me, we are not going to have a problem. 437 00:29:25,733 --> 00:29:27,723 You all right, Smurf? 438 00:29:27,773 --> 00:29:29,284 Why wouldn't I be? 439 00:29:29,334 --> 00:29:32,203 Well, the last time you saw the mountain CP, 440 00:29:32,253 --> 00:29:35,243 you were hanging off the end of a rope, bleeding to death. 441 00:29:35,294 --> 00:29:37,763 Casualty of war. 442 00:29:37,814 --> 00:29:39,683 Casualty of fuck-muppetry! 443 00:29:39,733 --> 00:29:41,614 Listen in, guys. 444 00:29:43,534 --> 00:29:46,403 01.30... we get there, we dig in straight away. 445 00:29:46,453 --> 00:29:48,443 Remember, stay focused, 446 00:29:48,493 --> 00:29:51,253 stay alert, stay alive. 447 00:29:58,084 --> 00:30:01,443 Just get all that stuff squared away over there, fellas. 448 00:30:03,523 --> 00:30:07,153 They think there was someone in that compound yesterday. 449 00:30:07,203 --> 00:30:10,804 - Do they think they're still there? - Not sure. 450 00:30:12,723 --> 00:30:14,153 Anything? 451 00:30:14,203 --> 00:30:16,314 - Kinders? - Sir. 452 00:30:16,364 --> 00:30:18,403 I want locks down that compound now. 453 00:30:19,443 --> 00:30:22,324 - Helmets at all times, gentlemen. - Sir. 454 00:30:47,483 --> 00:30:49,604 Nice kettle, mate. 455 00:30:54,124 --> 00:30:56,554 - Rolex. - You sure about that, mate? 456 00:30:56,604 --> 00:30:59,003 If it is, they've spelt "Tuesday" wrong. 457 00:31:01,284 --> 00:31:02,834 Rolex. 458 00:31:02,884 --> 00:31:05,394 Won it from an American playing cards! 459 00:31:05,443 --> 00:31:07,473 Rolex. Proper Rolex. 460 00:31:07,523 --> 00:31:09,074 How old are you? 461 00:31:09,124 --> 00:31:10,214 18. 462 00:31:10,215 --> 00:31:12,869 Well, you're old enough to know that Americans are full of shit. 463 00:31:30,723 --> 00:31:32,074 Sir. 464 00:31:32,124 --> 00:31:34,193 No, you're all right, Dawes. 465 00:31:34,243 --> 00:31:36,193 Talk about easy targets. 466 00:31:36,243 --> 00:31:38,673 I hope your intel's right on this one. 467 00:31:38,723 --> 00:31:41,794 Sir, if I am right, I'm a bit worried about the girl. 468 00:31:41,844 --> 00:31:43,713 Maybe we've compromised her. 469 00:31:43,763 --> 00:31:46,364 - We'll worry about that later. - Yes, Sir. 470 00:31:48,003 --> 00:31:50,203 - Dangles. - Cheers, Dawesy. 471 00:31:55,003 --> 00:31:57,394 How are you feeling, Smurf? 472 00:31:57,443 --> 00:31:59,273 No heroics from me this time, Sir, 473 00:31:59,324 --> 00:32:01,634 if that's what you're worried about. 474 00:32:01,683 --> 00:32:05,273 - I promised your mum I'd wrap you up in cotton wool. - Sir. 475 00:32:05,324 --> 00:32:07,953 Keep your helmet on and your head down. 476 00:32:08,003 --> 00:32:12,513 She's been surrounded by soldiers her whole life. Imagine that. 477 00:32:12,564 --> 00:32:14,273 - Ain't normal, is it. - Eh? 478 00:32:14,324 --> 00:32:15,683 Bashira. 479 00:32:17,003 --> 00:32:19,003 Yeah, well, we'll be gone soon. 480 00:32:20,003 --> 00:32:22,953 It's a shame we can't take kids like her home with us. 481 00:32:23,003 --> 00:32:25,713 Sir, do you get the feeling that Dawes is the type to bring 482 00:32:25,763 --> 00:32:28,753 - a donkey home from Spain? - Like queen of the lost cause, Dawes? 483 00:32:28,804 --> 00:32:32,193 No, Sir, I'm hard as nails, me. 484 00:32:32,243 --> 00:32:35,153 It's just sometimes it all seems a bit... unfair. 485 00:32:35,203 --> 00:32:36,834 It's luck. 486 00:32:36,884 --> 00:32:39,483 - What is, boss? - Everything. 487 00:32:40,763 --> 00:32:43,473 The whole world and everything in it. It's luck. 488 00:32:43,523 --> 00:32:45,114 My brother weren't so lucky. 489 00:32:45,163 --> 00:32:47,364 - Out there. - No, but you were. 490 00:32:48,604 --> 00:32:51,473 - There you go. - So you think it's all just luck... 491 00:32:51,523 --> 00:32:54,594 Luck. Fluke. Chance. 492 00:32:54,644 --> 00:32:57,273 Where you're born, who you're born to... 493 00:32:57,324 --> 00:32:59,713 Rich man, poor man, beggar man, thief. 494 00:32:59,763 --> 00:33:02,804 Well, three out of four ain't bad with my dad. 495 00:33:05,604 --> 00:33:08,763 No-one at home would believe me but this is proper nice. 496 00:33:10,923 --> 00:33:14,433 - What? - Afghan. I've never seen anywhere so beautiful. 497 00:33:14,483 --> 00:33:18,394 If you think this is nice, you're going to shitting love Newport. 498 00:33:18,443 --> 00:33:21,233 If it weren't so, like, bloody war and all that, 499 00:33:21,284 --> 00:33:24,554 then I'd live in a little place in the mountains here. 500 00:33:24,604 --> 00:33:25,368 You'd need wi-fi, though. 501 00:33:25,369 --> 00:33:27,940 - Well, yeah, obviously. - And Sky TV. 502 00:33:27,943 --> 00:33:30,604 And a Top Shop. And Starbucks round the corner. 503 00:33:34,683 --> 00:33:37,233 Bashira weren't born into much luck, was she? 504 00:33:37,284 --> 00:33:39,713 - A dad that beats the crap out of her and... - Dawes. 505 00:33:39,763 --> 00:33:41,874 Shut the fuck up. 506 00:33:41,923 --> 00:33:43,804 Sorry, Sir. 507 00:33:48,203 --> 00:33:50,324 Sir, there's movement in the bunker. 508 00:33:51,324 --> 00:33:54,364 - How many, Kinders? - Definitely a couple. Maybe more. 509 00:33:57,884 --> 00:34:00,523 Everybody stay low and out of sight. 510 00:34:01,683 --> 00:34:04,233 Sir, there's someone heading into that store. 511 00:34:04,284 --> 00:34:06,753 Dangles, get me Zero on the radio now. 512 00:34:06,804 --> 00:34:10,554 Zero, this is Amber 3-0 Bravo, sighting two possible insurgents. 513 00:34:10,603 --> 00:34:11,963 Wait out. 514 00:34:16,684 --> 00:34:18,483 Down! RPG! 515 00:34:20,563 --> 00:34:23,914 Zero, this is Amber 3-0 Bravo. Contact explosion. 516 00:34:26,324 --> 00:34:29,313 You all right? You all right? You all right, Fingers? 517 00:34:29,364 --> 00:34:31,403 Rapid fire! 518 00:34:39,643 --> 00:34:41,034 Back down. 519 00:34:41,083 --> 00:34:42,443 Back in! 520 00:34:48,643 --> 00:34:50,724 Incoming from the compound now! 521 00:34:54,364 --> 00:34:56,324 Contact! Contact, wait out! 522 00:35:02,244 --> 00:35:04,353 Hold your fire! 523 00:35:04,403 --> 00:35:07,523 - Hold your fire! Hold your fire! - Hold your fire! 524 00:35:14,043 --> 00:35:16,353 What's happening, Sir? 525 00:35:16,403 --> 00:35:18,514 Keep your eyes on the bunker. 526 00:35:26,804 --> 00:35:29,074 CHEERING 527 00:35:29,123 --> 00:35:31,514 Did you see that? 528 00:35:31,563 --> 00:35:33,074 Beautiful. 529 00:35:33,123 --> 00:35:35,713 That has gotta be more than a dead leg, that! 530 00:35:35,764 --> 00:35:38,804 - I would love to see them walk that off. - Keep your heads down! 531 00:35:40,403 --> 00:35:44,474 Taj, take your guys down and check both positions? We'll give support. 532 00:35:54,083 --> 00:35:56,153 They're all dead, Corporal. 533 00:35:56,204 --> 00:35:59,804 Dangleberries, confirm dead insurgents aren't booby-trapped. 534 00:36:02,043 --> 00:36:03,724 Move. 535 00:36:08,643 --> 00:36:10,003 Clear. 536 00:36:14,123 --> 00:36:15,963 Clear. 537 00:36:22,563 --> 00:36:25,554 Clear. 538 00:36:25,603 --> 00:36:29,193 Store is clear, Captain. Bravo 1 and 2 jackpot. 539 00:36:29,244 --> 00:36:32,164 Bravo 1 and 2 jackpot. Roger that, Kinders. 540 00:36:35,204 --> 00:36:36,873 Baz! Enemy casualty, Sir! 541 00:36:36,923 --> 00:36:38,233 Cover him. 542 00:36:38,284 --> 00:36:40,403 One times enemy casualty, Sir. 543 00:36:44,204 --> 00:36:46,153 Sorry, mate. 544 00:36:46,204 --> 00:36:47,563 Sorry about this. 545 00:36:48,603 --> 00:36:49,914 Clear. 546 00:36:49,963 --> 00:36:51,523 Dawes. 547 00:36:52,844 --> 00:36:56,353 Hold still, mate, we're going to sort you out. 548 00:36:56,403 --> 00:36:59,634 Sir, I'm going to need my morphine out my med bergan. 549 00:36:59,684 --> 00:37:01,233 You all right, mate? 550 00:37:01,284 --> 00:37:04,873 Just hold still for me. We're going to sort you out, all right? 551 00:37:04,923 --> 00:37:09,204 Sir, we're going to have to medivac him out of here, he's pissing blood. 552 00:37:11,003 --> 00:37:13,793 Zero, urgent medivac required, 553 00:37:13,844 --> 00:37:16,474 Bravo 3 to Alpha, Bravo 4 jackpot. 554 00:37:16,523 --> 00:37:17,882 Just keep making noises for me, that's it. 555 00:37:17,923 --> 00:37:21,373 - Two more jackpot over here, Sir. - Nude-Nut, cover him. 556 00:37:24,324 --> 00:37:25,844 Clear! 557 00:37:32,414 --> 00:37:35,534 That's it, mate. Just stay with me, all right? Stay with me. 558 00:37:38,693 --> 00:37:40,253 Clear. 559 00:37:41,733 --> 00:37:43,563 Bravo 5 and 6, jackpot. 560 00:37:52,653 --> 00:37:55,204 Squeeze my hand if you can hear me. 561 00:37:55,253 --> 00:37:57,083 Qaseem! 562 00:37:59,094 --> 00:38:01,443 - What's that? - Water. Water. 563 00:38:01,494 --> 00:38:05,043 Grab the water. Front pocket. That's it, mate. 564 00:38:08,534 --> 00:38:11,373 You stay with me, mate. Keep talking. Keep talking. 565 00:38:14,333 --> 00:38:16,403 Just tap it in his mouth. That's it. 566 00:38:37,373 --> 00:38:40,324 I can't believe Bashira's father weren't one of the six. 567 00:38:40,373 --> 00:38:42,123 I really thought he was Taliban. 568 00:38:42,173 --> 00:38:44,403 Your work has been above and beyond, Dawes. 569 00:38:44,454 --> 00:38:47,164 - What the intel, or saving that bloke? - Both. 570 00:38:47,213 --> 00:38:49,403 Just doing my job, Sir. 571 00:38:49,454 --> 00:38:52,403 Yeah, well, it takes a fair amount to impress me. 572 00:38:52,454 --> 00:38:53,893 Thank you, Sir. 573 00:39:07,213 --> 00:39:09,724 They can go back to school now, yeah? 574 00:39:09,773 --> 00:39:11,884 Let's hope Bashira can, too. 575 00:39:11,934 --> 00:39:15,693 I do not want to get out my paddling pool for the rest of this tour. 576 00:39:19,934 --> 00:39:22,134 Do not even look at her, Dawes. 577 00:39:36,974 --> 00:39:39,494 Eyes on Dickers's left. 578 00:39:47,213 --> 00:39:51,403 Oh... You could fry a pissing egg on my head right now, man. 579 00:39:51,454 --> 00:39:54,253 Please can we try that when we get back? 580 00:39:55,773 --> 00:39:58,923 He's right, you should not get involved. 581 00:39:58,974 --> 00:40:01,364 But we are involved, aren't we? 582 00:40:01,414 --> 00:40:03,614 What are we, if we're not involved? 583 00:40:13,253 --> 00:40:15,414 - Debrief, Molls. - I'm coming. 584 00:40:19,333 --> 00:40:22,134 Anyway, sorry. 585 00:40:23,614 --> 00:40:24,684 What? 586 00:40:24,733 --> 00:40:26,364 You were right. 587 00:40:26,414 --> 00:40:27,684 About the girl. 588 00:40:27,733 --> 00:40:29,003 I know I was. 589 00:40:29,054 --> 00:40:31,684 Yeah, well, I know too now. 590 00:40:31,733 --> 00:40:33,923 There was no way that she was Taliban. 591 00:40:33,974 --> 00:40:36,563 I was sure that we were going to find her dad in them six. 592 00:40:36,614 --> 00:40:38,164 I'm sure he's rotten. 593 00:40:38,213 --> 00:40:43,333 Maybe he's just normal rotten, instead of rotten rotten. 594 00:40:44,574 --> 00:40:47,364 Reckon you must be winning James over now, though. 595 00:40:47,414 --> 00:40:49,083 Don't know about that, mate. 596 00:40:49,134 --> 00:40:50,764 He notices everything. 597 00:40:50,813 --> 00:40:52,443 And you've done good. 598 00:40:52,494 --> 00:40:53,884 Have I, though? 599 00:40:53,934 --> 00:40:55,603 I've compromised that girl. 600 00:40:55,653 --> 00:40:57,884 If anything happens to her, Smurf, then... 601 00:40:57,934 --> 00:41:00,494 It don't bear thinking about. 602 00:41:05,054 --> 00:41:07,293 Easy, you Newport numpty. 603 00:41:11,813 --> 00:41:15,494 Good work today. All of you. You did your platoon proud. 604 00:41:16,574 --> 00:41:19,054 - Everyone happy? - Sir! 605 00:41:20,693 --> 00:41:24,244 Private Dawes, high likelihood of mention in dispatches. 606 00:41:24,293 --> 00:41:27,603 Heard from Bastion, and without your excellent care 607 00:41:27,653 --> 00:41:30,684 the doctors say there's no way the insurgent would have survived. 608 00:41:30,733 --> 00:41:32,123 Sir. 609 00:41:32,173 --> 00:41:34,293 Carry on. 610 00:41:36,173 --> 00:41:37,684 Right lads, relax. 611 00:41:37,833 --> 00:41:39,844 And may I just remind you that tomorrow night, 612 00:41:39,893 --> 00:41:42,523 it's 2 Section's turn to lay on the entertainment. 613 00:41:42,574 --> 00:41:44,483 - Aw... We still doing that? - Yes! 614 00:41:44,534 --> 00:41:49,653 Now, I will be singing a duet so I need one female volunteer. 615 00:41:50,773 --> 00:41:53,244 Dawes, lovely. 616 00:41:53,293 --> 00:41:56,443 And can I just say, that I will be singing with such majesty 617 00:41:56,494 --> 00:41:58,364 that the Corps of Army Music will be 618 00:41:58,414 --> 00:42:00,603 practically begging me to swell their ranks. 619 00:42:00,653 --> 00:42:03,454 - We know what song you'll be singing, Sir. - What song? 620 00:42:04,893 --> 00:42:07,523 ♪ Da-da-da-da-da... ♪ 621 00:42:07,574 --> 00:42:09,813 What's going on? 622 00:42:36,934 --> 00:42:38,284 Cuppa tea? 623 00:42:38,333 --> 00:42:41,934 Shitting hell, Smurf. You nearly give me a Julius seizure. 624 00:42:55,813 --> 00:42:57,643 This your secret cubbyhole? 625 00:42:57,693 --> 00:42:59,284 No, it's the roof of the shitter, 626 00:42:59,333 --> 00:43:01,963 but it's the only place that I get peace and quiet 627 00:43:02,014 --> 00:43:05,373 from you lot asking for after-sun and Pop-Tarts. 628 00:43:11,534 --> 00:43:13,923 - You all right? - Yeah. Why wouldn't I be? 629 00:43:13,974 --> 00:43:16,324 You don't need to bite my head off for everything. 630 00:43:16,373 --> 00:43:19,364 - I'm trying to be nice. - No, you're being a pain. 631 00:43:19,414 --> 00:43:21,813 I was trying to read my little sister's letter. 632 00:43:29,054 --> 00:43:31,934 I've never seen a dead body before today, have you? 633 00:43:35,373 --> 00:43:37,963 I had the opportunity when my brother died. 634 00:43:38,014 --> 00:43:42,293 My mum said, "Let's remember him how he was." 635 00:43:45,454 --> 00:43:47,364 Maybe James is right. 636 00:43:47,414 --> 00:43:49,253 Maybe he was just unlucky. 637 00:43:51,014 --> 00:43:52,813 Like some of the kids out here. 638 00:43:54,054 --> 00:43:57,844 Guess they don't know what's going on when their house gets bombed. 639 00:43:57,893 --> 00:44:00,173 Or when they're playing out and... 640 00:44:10,373 --> 00:44:12,134 Nice cup of tea. 641 00:44:17,333 --> 00:44:19,253 Sod off and leave me alone. 642 00:44:29,204 --> 00:44:31,634 Oh, and by the way, 643 00:44:31,684 --> 00:44:34,034 someone's spunked in the ear piece in Sanga two 644 00:44:34,083 --> 00:44:37,193 so if you're in there and the phone rings, don't pick up. 645 00:44:37,244 --> 00:44:39,994 Only a man would find that remotely funny. 646 00:44:40,043 --> 00:44:42,074 It was Micklar from 3 Section. 647 00:44:42,123 --> 00:44:45,043 Is that what they call amusement in Leicester? 648 00:45:01,804 --> 00:45:03,603 Dawes! 649 00:45:06,483 --> 00:45:09,273 Just going to hit my pit, Sir. I'm knackered. 650 00:45:09,324 --> 00:45:11,914 I'll be asleep before the springs hit the floor. 651 00:45:11,963 --> 00:45:13,393 What does that mean? 652 00:45:13,443 --> 00:45:16,204 Don't know, but my grandad used to say it every night. 653 00:45:17,963 --> 00:45:21,393 Lyrics. Learn them and we'll do the tune tomorrow. 654 00:45:21,443 --> 00:45:25,153 Dangleberries is accompanying us on the keyboard, so no pressure. 655 00:45:25,204 --> 00:45:26,523 Sir. 656 00:45:27,844 --> 00:45:29,844 Um... excuse me, Sir. 657 00:45:31,884 --> 00:45:33,523 I've been thinking... 658 00:45:34,643 --> 00:45:38,034 Oh, dear, that does sound dangerous, Dawes. 659 00:45:38,083 --> 00:45:42,043 Well, my teachers did say if I had half a brain, I'd be dangerous. 660 00:45:44,603 --> 00:45:47,164 You've been thinking about Bashira. 661 00:45:48,483 --> 00:45:51,114 If you feel she's been compromised in some way, 662 00:45:51,164 --> 00:45:53,233 then we have a moral obligation to keep her safe. 663 00:45:53,235 --> 00:45:54,608 - Do we? - Of course we do. 664 00:45:55,304 --> 00:45:56,753 What are we going to do? 665 00:45:56,804 --> 00:46:00,324 Well, you're going to bed and learn those lyrics. 666 00:46:02,403 --> 00:46:04,673 Piss off, Dawesy. 667 00:46:04,724 --> 00:46:06,514 You just called me "Dawesy". 668 00:46:06,563 --> 00:46:11,043 I'm clearly winning you round with my incredible charm and magnetism. 669 00:46:32,403 --> 00:46:34,523 Dawes. Dawes. 670 00:46:36,003 --> 00:46:38,523 - Ops tent now. - Have I overslept? 671 00:46:59,684 --> 00:47:02,554 We'll have checkpoints at either end of the street. 672 00:47:02,603 --> 00:47:06,594 - Now, the ASF will be coming in here... - What's happened, Sir? 673 00:47:06,643 --> 00:47:10,074 Sorry to summon you from your pit at such an ungodly, Dawes. 674 00:47:10,123 --> 00:47:12,114 We've had Bashira's house under surveillance 675 00:47:12,164 --> 00:47:14,753 - since the contact in the mountains. - Sir. 676 00:47:14,804 --> 00:47:18,114 Intercepted conversations mean a plan is to be implemented ASAP. 677 00:47:18,164 --> 00:47:20,123 Has something happened to Bashira? 678 00:47:21,603 --> 00:47:23,554 We know that an action is imminent. 679 00:47:23,603 --> 00:47:26,994 Action? I thought we accounted for all six insurgents? 680 00:47:27,043 --> 00:47:29,673 Bashira's father is clearly in league with the insurgency. 681 00:47:29,724 --> 00:47:32,393 It would appear that he owed certain taxes to the Taliban 682 00:47:32,443 --> 00:47:34,034 which he has been unable to pay. 683 00:47:34,083 --> 00:47:35,873 As the only soldier who has eyeballed him, 684 00:47:35,923 --> 00:47:37,914 your role in the operation is crucial. 685 00:47:37,963 --> 00:47:40,713 A man who has been driven to extremes. 686 00:47:40,764 --> 00:47:42,713 Thus, we need to extract Bashira. 687 00:47:42,764 --> 00:47:45,193 Well, do they know that our intel came from her? 688 00:47:45,244 --> 00:47:46,713 That's why we're going in. 689 00:47:46,764 --> 00:47:49,393 These gentlemen here are, to all intents and purposes, 690 00:47:49,443 --> 00:47:51,994 and for shorthand, Afghan social services. 691 00:47:56,923 --> 00:47:59,514 They are willing to help facilitate the removal of Bashira 692 00:47:59,563 --> 00:48:02,153 from her family and into a safe house in Kabul. 693 00:48:22,403 --> 00:48:24,393 You learnt your lady part, Dawesy? 694 00:48:24,443 --> 00:48:27,273 Do they know what song we're singing, Sir? 695 00:48:27,324 --> 00:48:29,994 He only sang it all the way through training. 696 00:48:30,043 --> 00:48:33,474 Yeah. And he made me sing the female bit once, didn't you, Sir? 697 00:48:33,523 --> 00:48:35,954 You know why, cos you don't look like Prince Harry, 698 00:48:36,003 --> 00:48:38,233 you look like Sarah Ferguson! 699 00:48:38,284 --> 00:48:41,474 Never heard of her but I'm guessing she's either from Mansfield 700 00:48:41,523 --> 00:48:43,284 or she's got a ginger head. 701 00:48:46,083 --> 00:48:49,434 - I can see the compound, Sir. - Roger that, Kinders. 702 00:48:49,483 --> 00:48:52,313 Zero One Alpha to Taj. We have eyes on the compound. 703 00:48:52,364 --> 00:48:55,393 - We'll secure the perimeter before you go in. - 'Yes, Sir.' 704 00:48:55,443 --> 00:48:59,233 Special Forces will go in, apprehend Badrai and get Bashira out and away. 705 00:48:59,284 --> 00:49:02,233 Not before we go in and secure the area. Any questions? 706 00:49:02,284 --> 00:49:04,710 Sir, they won't just go in firing, will they? It's just... 707 00:49:05,960 --> 00:49:06,710 Let's go. 708 00:49:15,844 --> 00:49:17,353 Prepare to move. 709 00:49:17,403 --> 00:49:18,603 Move! 710 00:49:41,844 --> 00:49:44,003 - Clear. - Move. 711 00:49:58,804 --> 00:50:00,634 Set. Go, go, go! 712 00:50:07,364 --> 00:50:09,364 She ain't in there. 713 00:50:18,123 --> 00:50:20,034 She ain't here, Sir. 714 00:50:20,083 --> 00:50:22,793 - Where have they taken her? - I don't know, Dawes. 715 00:50:22,844 --> 00:50:25,193 'I have eyes on the girl.' 716 00:50:25,244 --> 00:50:26,914 'Something's not right, Sir.' 717 00:50:26,963 --> 00:50:30,043 - 'The locals are anxious.' - Go! 718 00:50:34,963 --> 00:50:36,673 Where? 719 00:50:36,724 --> 00:50:37,923 Where? 720 00:50:39,884 --> 00:50:41,923 Bashira, stay where you are. Stop! 721 00:50:44,483 --> 00:50:46,434 Bashira, stay where you are! 722 00:50:46,483 --> 00:50:49,114 Bashira, stay where you are! Stop! Do not move! 723 00:50:49,164 --> 00:50:51,074 Do not move! Stay there! 724 00:50:51,123 --> 00:50:52,793 Lift your arms up! 725 00:50:52,844 --> 00:50:54,634 Lift your arms up! 726 00:51:01,003 --> 00:51:03,313 Kinders, I want all mobile signals blocked. 727 00:51:03,364 --> 00:51:05,193 All mobile signals blocked, Sir! 728 00:51:05,244 --> 00:51:07,673 We need bomb disposal here now! 729 00:51:07,724 --> 00:51:09,313 They need five minutes, Sir. 730 00:51:09,364 --> 00:51:11,193 We don't have that long. 731 00:51:11,244 --> 00:51:14,994 Dawes, what are you doing? Get down now! 732 00:51:15,043 --> 00:51:16,554 What are you doing? 733 00:51:18,643 --> 00:51:21,514 Please, Sir, you're going to scare her. Just let me do it. 734 00:51:21,563 --> 00:51:23,114 I need to keep her calm, Sir. 735 00:51:23,164 --> 00:51:25,393 Kinders, is the ECM blocking all signals? 736 00:51:25,443 --> 00:51:28,434 It is, Sir, but she still needs to keep still. It could still blow. 737 00:51:28,483 --> 00:51:31,713 Do not touch the device, Dawes! Wait for bomb disposal. 738 00:51:31,764 --> 00:51:33,244 Hello, you. 739 00:51:34,684 --> 00:51:37,193 It's all right. I'm here now. 740 00:51:37,244 --> 00:51:39,474 Everything's going to be all right. 741 00:51:39,523 --> 00:51:40,954 I just need you to stay calm 742 00:51:41,003 --> 00:51:43,634 and stay really, really still for me, OK? 743 00:51:43,684 --> 00:51:47,284 We're going to get that vest off, and everything will be all right. 744 00:51:48,324 --> 00:51:51,563 You're the bravest, bravest girl ever. 745 00:51:53,443 --> 00:51:55,563 Your dad can't beat you. 746 00:51:56,963 --> 00:51:58,233 You stood up to him. 747 00:51:58,284 --> 00:52:00,393 You showed him, you showed all of us, 748 00:52:00,443 --> 00:52:02,643 what a brave, brave girl you are. 749 00:52:04,684 --> 00:52:07,434 Everything will be all right. 750 00:52:07,483 --> 00:52:10,153 - Qaseem, have you tracked them yet? - 400 metres, Sir. 751 00:52:10,204 --> 00:52:12,034 Northwest. 752 00:52:12,083 --> 00:52:13,434 What can you hear? 753 00:52:13,483 --> 00:52:15,833 They are trying to detonate the bomb. 754 00:52:15,884 --> 00:52:17,713 They are trying to detonate, Sir. 755 00:52:17,764 --> 00:52:20,193 We're going to play Sang Chill Bazi. 756 00:52:20,244 --> 00:52:22,914 Me and you, we're going to play Sang Chill Bazi, 757 00:52:22,963 --> 00:52:24,844 and I'm going to beat you. 758 00:52:26,284 --> 00:52:28,284 We're soul sisters. 759 00:52:29,963 --> 00:52:31,713 - Sisters? - Yeah. 760 00:52:31,764 --> 00:52:34,204 Soul sisters for ever. 761 00:52:57,923 --> 00:53:01,353 A... am I going to die? 762 00:53:01,403 --> 00:53:03,074 No. 763 00:53:03,123 --> 00:53:05,204 No, you're not going to die. 764 00:53:06,563 --> 00:53:10,164 Dawes, I need you to step away now. 765 00:53:11,804 --> 00:53:14,793 He's going to remove the vest over her shoulders. 766 00:53:14,844 --> 00:53:17,554 She needs to stay calm and still. 767 00:53:17,603 --> 00:53:20,483 Dawes, step away now, understand? 768 00:53:24,083 --> 00:53:26,563 Just stay still, Bashira, stay still. 769 00:53:51,123 --> 00:53:52,554 Dawes, get back! 770 00:53:52,603 --> 00:53:54,514 Move! Dawes, move! 771 00:53:54,563 --> 00:53:55,963 Move! 772 00:53:57,003 --> 00:53:58,514 Move! 773 00:53:58,563 --> 00:54:01,594 Kinders, I need to send a ten-liner. Turn off the ECM. 774 00:54:01,643 --> 00:54:04,483 ECM's off so we can establish comms. Dangles, tell... 775 00:54:58,844 --> 00:55:00,474 Is that any better? 776 00:55:00,523 --> 00:55:01,713 A bit. 777 00:55:01,844 --> 00:55:04,713 Well, it's a bit of a waste of an eye drop, Sir, 778 00:55:04,764 --> 00:55:06,994 but seeing as it's you. 779 00:55:07,043 --> 00:55:09,724 Crack on, Dawes, or you'll be up on a charge. 780 00:55:13,443 --> 00:55:15,554 Where have they taken her, Sir? 781 00:55:15,603 --> 00:55:17,153 I don't know. 782 00:55:17,204 --> 00:55:19,193 I don't care. 783 00:55:19,244 --> 00:55:21,594 That's a bit heartless, Sir. 784 00:55:21,643 --> 00:55:23,833 It's not heartless. I just.. 785 00:55:23,884 --> 00:55:26,403 I don't get emotionally involved. 786 00:55:28,884 --> 00:55:31,554 Anyway, I make you right about luck. 787 00:55:31,603 --> 00:55:34,434 A millimetre to the left and you'd have lost an eye. 788 00:55:34,483 --> 00:55:35,914 That's fate, Dawes. 789 00:55:35,963 --> 00:55:38,474 Just like getting that vest off in time. 790 00:55:38,523 --> 00:55:42,034 Things could've all been so different, couldn't they, Sir? 791 00:55:42,083 --> 00:55:46,914 If that vest would have blown, then Bashira would have been red-misted. 792 00:55:46,963 --> 00:55:48,804 And so would you. 793 00:55:50,244 --> 00:55:52,364 I would never have forgiven myself. 794 00:55:55,324 --> 00:55:57,153 Lady Luck was smiling on us. 795 00:55:57,204 --> 00:55:58,673 This time. 796 00:55:58,724 --> 00:56:00,603 Indeed. 797 00:56:06,043 --> 00:56:09,514 Ladies and gentlemen, welcome to the stage Miss Molly Dawes. 798 00:56:13,204 --> 00:56:15,833 And on the keys, Mr Dangleberries! 799 00:56:15,884 --> 00:56:19,204 Don't Go Breaking My Heart by Elton John and Bernie Taupin 800 00:56:20,804 --> 00:56:22,753 ♪ Don't go breaking my heart... ♪ 801 00:56:24,443 --> 00:56:27,233 ♪... I couldn't if I tried ♪ 802 00:56:27,284 --> 00:56:31,914 ♪ Oh, honey, if I get restless ♪ 803 00:56:31,963 --> 00:56:34,284 ♪ Baby, you're not that kind ♪ 804 00:56:37,563 --> 00:56:40,204 ♪ Don't go breaking my heart ♪ 805 00:56:41,483 --> 00:56:44,123 ♪ You take the weight off of me ♪ 806 00:56:45,684 --> 00:56:49,434 ♪ Oh, when you knock on my door, baby ♪ 807 00:56:49,483 --> 00:56:51,833 ♪ I gave you my keys... ♪ 808 00:56:51,884 --> 00:56:54,034 You know what's coming, boys! 809 00:56:54,083 --> 00:56:56,434 ♪... Ooh, ooh ♪ 810 00:56:56,483 --> 00:57:01,074 ♪ Nobody knows it, nobody knows... ♪ 811 00:57:35,164 --> 00:57:39,193 We are going on our bloody holidays, so would you lot kindly... 812 00:57:40,884 --> 00:57:43,804 - Come back to me. - I will. 813 00:57:46,603 --> 00:57:51,074 - I just want everything to be the same, Mum. - Well, you're not. 814 00:57:51,123 --> 00:57:53,713 - Fate's thrown us together. - Captain James? 815 00:57:53,764 --> 00:57:55,673 Me and you. 816 00:57:55,724 --> 00:57:59,634 You haven't said anything happened, other than what actually happened? 817 00:57:59,684 --> 00:58:02,713 - I haven't said anything. - So, this is the end, yeah? 62551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.