Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,644 --> 00:00:03,093
Now, please don't tell me we've got the only
medic who can't stand the sight of blood.
2
00:00:03,144 --> 00:00:05,394
Bashira. That's a lovely name.
3
00:00:05,443 --> 00:00:07,613
- I'm Molly.
- Molly?
4
00:00:07,663 --> 00:00:10,013
That kid is spotting for the
Taliban and reporting back.
5
00:00:11,624 --> 00:00:13,694
- Man down!
- That's Smurf!
6
00:00:13,743 --> 00:00:16,134
Sir, he's losing blood. I can get to him.
7
00:00:16,184 --> 00:00:18,414
Molly!
8
00:00:18,463 --> 00:00:21,893
I was a dickhead. I'm telling
you, I've learnt a big lesson.
9
00:00:21,943 --> 00:00:23,934
I'm going to come back to you.
10
00:00:23,984 --> 00:00:26,053
- Well done, Dawes.
- Thank you, Sir.
11
00:00:26,103 --> 00:00:27,614
You're an excellent medic.
12
00:00:27,664 --> 00:00:29,984
You're proving yourself.
13
00:00:44,823 --> 00:00:45,863
Bashira.
14
00:00:47,223 --> 00:00:48,774
You dropped this at the market.
15
00:00:48,823 --> 00:00:50,064
I've been chasing you.
16
00:00:51,223 --> 00:00:52,973
- Thank you.
- That's all right.
17
00:00:53,024 --> 00:00:54,853
That's what we're here for.
18
00:00:54,904 --> 00:00:58,654
- Sang Chill Bazi?
- Yeah, Sang Chill Bazi.
19
00:00:58,704 --> 00:01:00,414
Come on, then. Oh...
20
00:01:00,463 --> 00:01:04,293
Right, last time you beat me,
so this time the revenge is mine.
21
00:01:04,343 --> 00:01:07,144
Right.
22
00:01:08,823 --> 00:01:10,743
I'm rubbish at this.
23
00:01:13,224 --> 00:01:15,933
Ah, you beat me again!
24
00:01:15,983 --> 00:01:18,174
I tell you what...
25
00:01:18,224 --> 00:01:20,774
the winner gets a sweet.
26
00:01:20,823 --> 00:01:24,254
These are pang. My mum
sends these from London.
27
00:01:24,304 --> 00:01:26,174
Pang?
28
00:01:26,224 --> 00:01:27,944
Take these for Ron.
29
00:01:30,584 --> 00:01:32,024
Later on?
30
00:01:33,424 --> 00:01:36,093
I'm teaching you proper,
good English here, Bashira.
31
00:01:36,144 --> 00:01:38,533
See, me and you, we're soul sisters.
32
00:01:38,584 --> 00:01:41,024
- Sisters?
- Yeah.
33
00:01:45,424 --> 00:01:47,853
You'd better get off to
school. You're going to be late.
34
00:01:47,903 --> 00:01:49,414
I was always late.
35
00:01:49,463 --> 00:01:51,573
I spent more time writing in the late book
36
00:01:51,623 --> 00:01:53,903
than I did in all my
other lessons put together.
37
00:01:56,183 --> 00:01:57,734
School.
38
00:01:57,783 --> 00:02:00,373
My father say no school.
39
00:02:00,424 --> 00:02:01,933
Why would he say that?
40
00:02:12,943 --> 00:02:15,103
Dawes!
41
00:02:19,544 --> 00:02:22,493
Excuse me a second, when did Her
Majesty die and make you the Queen?
42
00:02:22,544 --> 00:02:22,967
Sir?
43
00:02:22,968 --> 00:02:25,210
You are not in charge.
You do not wander off.
44
00:02:26,623 --> 00:02:29,693
- Sorry, Sir...
- Do you realise how much danger you put yourself in?
45
00:02:29,743 --> 00:02:33,054
- She'd dropped her scarf, I was...
- You thought you'd risk your life to pick it up?
46
00:02:33,103 --> 00:02:35,413
Sorry, Sir. It's just she's
become my little friend...
47
00:02:35,463 --> 00:02:37,933
You do not involve yourself
in the lives of the locals.
48
00:02:37,984 --> 00:02:41,373
They must not become dependent on us in
any way, shape or form. Do you understand?
49
00:02:41,424 --> 00:02:44,984
- Yes, Sir.
- More importantly, you don't put yourself in jeopardy.
50
00:03:35,204 --> 00:03:38,813
This dust is like smoking
40 fags a day, man!
51
00:03:38,864 --> 00:03:41,147
So with the 40 you actually
smoke, that makes 80.
52
00:03:41,149 --> 00:03:42,149
Yeah.
53
00:03:42,503 --> 00:03:44,824
I probably should quit, shouldn't I?
54
00:03:48,183 --> 00:03:49,213
Look who it is!
55
00:03:49,264 --> 00:03:52,253
Our very own number one cock
muppet is back on the firm.
56
00:03:52,304 --> 00:03:55,493
All right, shitheads!
57
00:03:58,103 --> 00:04:00,533
Right, who wants to see
my rusty bullet hole?
58
00:04:00,584 --> 00:04:02,614
Fingers first!
59
00:04:02,663 --> 00:04:04,813
Molls, you want to cop a feel?
60
00:04:04,864 --> 00:04:07,813
It's a shame he didn't shoot you in
the head, put us all out of our misery.
61
00:04:09,223 --> 00:04:12,373
- Proper rinsed, Smurf!
- Oh, so she's flavour of the month now, is she?
62
00:04:12,424 --> 00:04:14,294
Yes, she is. Deal with it.
63
00:04:21,463 --> 00:04:24,173
Glad to have you back.
64
00:04:24,324 --> 00:04:26,574
I can't tell you how
glad I am to be back, Sir.
65
00:04:26,624 --> 00:04:29,973
- I won't let you down again.
- Correct. You won't.
66
00:04:30,024 --> 00:04:33,334
- You were lucky it was just a flesh wound.
- I know, Sir.
67
00:04:33,384 --> 00:04:37,093
Having said that, with the blood you lost,
you would've died if it weren't for our medic.
68
00:04:37,144 --> 00:04:39,774
- I know that too, Sir.
- And more importantly,
69
00:04:39,824 --> 00:04:41,744
she risked her life to save yours.
70
00:04:43,264 --> 00:04:44,894
I made a mistake.
71
00:04:44,944 --> 00:04:46,653
We all make mistakes, Smurf.
72
00:04:46,704 --> 00:04:49,653
It's what we do to rectify them that
separates the shit from the clay.
73
00:04:49,704 --> 00:04:51,454
Don't worry about me, Sir.
74
00:04:51,504 --> 00:04:52,824
I'll prove my worth.
75
00:04:54,384 --> 00:04:56,814
As if "The Smurfoid
Returns" wasn't treat enough,
76
00:04:56,863 --> 00:05:00,613
by way of celebration, we have some
very special guests arriving tomorrow.
77
00:05:00,663 --> 00:05:01,670
Who's that, Sir?
78
00:05:01,670 --> 00:05:04,463
- I'm talking mega. Huge.
- What, Prince Harry?
79
00:05:04,704 --> 00:05:07,093
Prince Harry? He's gagging to get out here.
80
00:05:07,144 --> 00:05:09,973
Are you telling us you've
bagged us the Royal ginge, Sir?
81
00:05:10,024 --> 00:05:12,413
Ask me no questions, I'll
tell you no lies, Dawes.
82
00:05:12,463 --> 00:05:14,814
My mum says I've got more
than a passing resemblance...
83
00:05:14,863 --> 00:05:16,533
Shut up!
84
00:05:16,584 --> 00:05:19,853
- Come on, Smurf, let's see your rusty bullet hole.
- Yeah, man!
85
00:05:19,903 --> 00:05:20,934
All right, all right.
86
00:05:20,983 --> 00:05:23,293
Check it, boys. Gather round, gather round.
87
00:05:25,863 --> 00:05:27,213
Excuse me, Sir.
88
00:05:27,264 --> 00:05:31,014
If it is the Ginger Ninja, then why haven't we
had royal security round to check everything?
89
00:05:31,064 --> 00:05:33,374
- I haven't said who it is, have I, Dawes?
- It is him.
90
00:05:33,423 --> 00:05:35,692
I can tell with you being all coy,
91
00:05:35,692 --> 00:05:37,680
like you're not supposed to say
anything, but you can't help it.
92
00:05:37,683 --> 00:05:39,744
I'm like that.
93
00:05:42,704 --> 00:05:44,894
The doctor at Bastion says
94
00:05:44,944 --> 00:05:48,374
the medic has to rub baby oil into
my bullet hole every hour or I'll die.
95
00:05:48,423 --> 00:05:51,694
- Looks like you're going to die then.
- Charming. Cup of tea?
96
00:05:51,744 --> 00:05:53,494
You owe me more than that.
97
00:05:53,543 --> 00:05:57,374
That's true, saving my life has got to be
worth at least a cup of tea and a bacon butty.
98
00:05:57,423 --> 00:06:01,064
Don't push it, mate. Your life
ain't worth a whole bacon butty.
99
00:06:05,584 --> 00:06:07,423
I'm there for you. Molls.
100
00:06:16,423 --> 00:06:17,494
What?
101
00:06:17,543 --> 00:06:20,894
Nothing. It's just that whenever
anyone says, "I'm there for you",
102
00:06:20,944 --> 00:06:23,853
it just makes me laugh. It's just
one of them expressions, innit?
103
00:06:23,903 --> 00:06:27,014
Yeah, I'm just letting you
know, like, if you need me...
104
00:06:27,064 --> 00:06:28,494
You're there.
105
00:06:28,543 --> 00:06:29,934
Yeah.
106
00:06:29,983 --> 00:06:31,944
For me?
107
00:06:40,543 --> 00:06:43,933
- So, you got him to like you now, then?
- What are you talking about?
108
00:06:43,983 --> 00:06:47,853
Well, you know, he was a bit
sort of... offish with you.
109
00:06:47,903 --> 00:06:49,584
Are you making that tea, or what?
110
00:07:06,303 --> 00:07:08,774
Kinders, if you go left
and hug the poppy fields,
111
00:07:08,824 --> 00:07:11,134
- we can get into the village that way.
- Sir!
112
00:07:11,184 --> 00:07:13,223
Swing it left here.
113
00:07:14,343 --> 00:07:16,853
"In Flanders fields the poppies blow... "
114
00:07:16,903 --> 00:07:18,613
Different type of poppies here, Sir.
115
00:07:18,663 --> 00:07:22,014
More smackheads here than
Liverpool, eh, Brains?
116
00:07:22,064 --> 00:07:23,494
Oh, don't stereotype us,
117
00:07:23,543 --> 00:07:26,413
you leak-eating,
daffodil-growing sheep-shagger.
118
00:07:26,463 --> 00:07:28,334
Circle of rocks ahead, Sir.
119
00:07:28,384 --> 00:07:29,824
Nude-Nut, you're up.
120
00:07:32,663 --> 00:07:34,334
My shout, Sir.
121
00:07:34,384 --> 00:07:36,624
Not on your first full day back, Smurf.
122
00:07:49,903 --> 00:07:51,704
I'm all right, Sir.
123
00:07:53,423 --> 00:07:54,574
I know you are, Smurf.
124
00:07:54,624 --> 00:07:57,814
It's just that it's
your first full day back.
125
00:07:57,863 --> 00:08:01,733
You just don't want to have to tell
my mum she's lost another one, Sir.
126
00:08:01,783 --> 00:08:05,454
- Well, yeah, there is that.
- Anything happens to me,
127
00:08:05,504 --> 00:08:07,973
you might have to move
to Newport yourself, Sir.
128
00:08:08,024 --> 00:08:10,903
That truly is a fate
worse than death, Smurf.
129
00:08:12,223 --> 00:08:14,053
♪ I'm Newport till I die ♪
130
00:08:14,103 --> 00:08:16,014
♪ I'm Newport till I die ♪
131
00:08:16,064 --> 00:08:18,494
♪ I knows I am, I'm sure I am ♪
132
00:08:18,543 --> 00:08:20,694
♪ I'm Newport till I die. ♪
133
00:08:20,744 --> 00:08:22,574
You sad Welsh tosser.
134
00:08:22,624 --> 00:08:24,973
They call Newport the Venice of Wales.
135
00:08:25,024 --> 00:08:27,653
- Who does, Smurf?
- My Aunt Linda, if you must know.
136
00:08:27,704 --> 00:08:28,894
Although she's never been to Venice,
137
00:08:28,944 --> 00:08:32,234
but she has got a tattoo
of a gondola... on her arse.
138
00:08:33,384 --> 00:08:35,453
'All clear here, Sir.'
139
00:08:35,504 --> 00:08:37,144
All right, lads, close in.
140
00:08:38,663 --> 00:08:42,854
Sir, I will be able to resume
my duties as lead man, Sir?
141
00:08:42,903 --> 00:08:44,344
Well, I hope so, Smurf.
142
00:08:45,584 --> 00:08:47,783
Lads, fall in on me.
143
00:09:08,264 --> 00:09:11,014
That dicker's still around, then, is she?
144
00:09:11,063 --> 00:09:13,774
Planted any devices around here lately?
145
00:09:13,823 --> 00:09:15,374
Shut up, Smurf.
146
00:09:15,423 --> 00:09:17,293
- What?
- Trapping off.
147
00:09:17,344 --> 00:09:18,894
I'm just saying.
148
00:09:18,943 --> 00:09:23,344
It's funny how wherever we are,
she seems to pop up like a meerkat.
149
00:09:25,303 --> 00:09:27,933
She does seem to be ever
present on our patrols.
150
00:09:27,984 --> 00:09:29,693
I'm right, aren't I, boss?
151
00:09:29,744 --> 00:09:31,813
Something about her
that smells a bit rotten.
152
00:09:31,864 --> 00:09:35,624
If she is the one you saw in the
minefield, we should keep an eye on her.
153
00:09:38,224 --> 00:09:40,374
Oh, you're back all right.
154
00:09:40,423 --> 00:09:44,543
I'm talking sense, Molls, and you knows it.
155
00:09:51,463 --> 00:09:54,463
Bashira, are you OK?
156
00:09:55,624 --> 00:09:57,134
Well, what is it?
157
00:09:57,183 --> 00:10:00,303
I won't let anyone hurt you, OK?
158
00:10:02,864 --> 00:10:04,573
Why aren't you going to school?
159
00:10:04,624 --> 00:10:07,144
That's the reason we're here.
160
00:10:09,663 --> 00:10:11,494
I... I must leave.
161
00:10:11,543 --> 00:10:13,264
I must go away.
162
00:10:14,504 --> 00:10:17,494
- Go where?
- My father has said.
163
00:10:17,543 --> 00:10:19,463
He can't just send you away, can he?
164
00:10:21,624 --> 00:10:24,734
I've been promised to a man.
165
00:10:24,783 --> 00:10:25,984
What?
166
00:10:27,104 --> 00:10:29,624
What do you mean, promised?
167
00:10:30,744 --> 00:10:33,783
To be married. I must leave.
168
00:10:37,463 --> 00:10:39,584
Is that what you want?
169
00:10:44,744 --> 00:10:46,063
Get down!
170
00:10:48,624 --> 00:10:50,293
Get down!
171
00:10:50,344 --> 00:10:52,453
- To your right!
- Watch your back.
172
00:10:52,504 --> 00:10:55,224
I think it came from the
school over there, Corporal.
173
00:11:00,943 --> 00:11:03,063
I don't understand, why the school?
174
00:11:04,864 --> 00:11:09,774
The teacher says two Taliban came
in, fired at the walls and went.
175
00:11:09,823 --> 00:11:11,693
So who was in here? Was anybody hurt?
176
00:11:11,744 --> 00:11:14,693
The elder was in his office, he
came but they didn't harm him.
177
00:11:14,744 --> 00:11:16,653
The children ain't coming back.
178
00:11:16,703 --> 00:11:21,933
He thinks the presence of the
soldiers has only made things worse.
179
00:11:21,984 --> 00:11:24,453
He says this is just the first.
180
00:11:24,504 --> 00:11:26,024
The first?
181
00:11:27,144 --> 00:11:29,104
First thing they do.
182
00:11:35,943 --> 00:11:37,293
Dawes.
183
00:11:37,344 --> 00:11:38,374
Hey!
184
00:11:38,423 --> 00:11:40,573
- Is that for me, Sir?
- No.
185
00:11:42,423 --> 00:11:44,183
But the letter on the top is.
186
00:11:45,703 --> 00:11:47,293
Ah, it's from my sister,
187
00:11:47,344 --> 00:11:49,653
so you can stick that parcel up your arse.
188
00:11:49,703 --> 00:11:52,053
This is better. Sir.
189
00:11:52,104 --> 00:11:53,573
I doubt that, Dawes.
190
00:11:53,624 --> 00:11:57,573
Gentlemen, this parcel is a
package of mine from my mummy!
191
00:11:57,624 --> 00:11:59,614
While you lot are sweating your nads off,
192
00:11:59,663 --> 00:12:04,533
I will be bathing on the steps of
my very own luxury swimming pool.
193
00:12:05,943 --> 00:12:07,173
Two volunteers?
194
00:12:07,224 --> 00:12:10,293
One to blow it up and one to
get the water and fill it up.
195
00:12:10,344 --> 00:12:12,214
Nude-Nut, Baz Vegas!
196
00:12:12,264 --> 00:12:16,543
Oh, how I adore a keen and eager soldier!
197
00:12:17,823 --> 00:12:18,933
Who's next?
198
00:12:18,984 --> 00:12:21,703
Dangleberries. A heavy one.
199
00:12:27,344 --> 00:12:28,864
What's all that about, Sir?
200
00:12:33,543 --> 00:12:34,783
I don't know.
201
00:12:35,984 --> 00:12:37,264
Let's find out.
202
00:12:52,864 --> 00:12:54,543
You making chai?
203
00:13:00,024 --> 00:13:02,494
I take that as a yes?
204
00:13:02,543 --> 00:13:06,663
- You want chai?
- That'd be lovely. If you're offering?
205
00:13:18,224 --> 00:13:21,024
You, Sir, are a scholar and a gent.
206
00:13:22,423 --> 00:13:24,076
Do you know anything about what happened
207
00:13:24,077 --> 00:13:28,813
- up at the school this morning?
- What happened? At the school?
208
00:13:29,063 --> 00:13:30,864
You don't know?
209
00:13:32,943 --> 00:13:34,894
Why should I know?
210
00:13:34,943 --> 00:13:38,864
The Taliban went in and
fired bullets into the walls.
211
00:13:42,783 --> 00:13:44,943
Have you got a chai for our medic?
212
00:13:47,703 --> 00:13:49,254
The female?
213
00:13:49,303 --> 00:13:52,614
Well, we let them drink
tea where we come from.
214
00:13:52,663 --> 00:13:56,063
I know, mental or what?
215
00:14:13,624 --> 00:14:14,744
All this...
216
00:14:16,183 --> 00:14:18,624
... just to get the
children to go to school?
217
00:14:19,823 --> 00:14:22,384
You got a problem with that, soldier?
218
00:14:26,894 --> 00:14:30,724
Yeah, that's why we're here, to make
sure the children can go to school.
219
00:14:30,774 --> 00:14:33,323
But they used to go to
school before you arrive.
220
00:14:33,374 --> 00:14:34,884
The boys did, yeah.
221
00:14:34,933 --> 00:14:36,254
And now no-one will.
222
00:14:37,334 --> 00:14:38,653
So...
223
00:14:41,254 --> 00:14:44,094
... what have you achieved?
224
00:14:46,573 --> 00:14:47,933
You go soon...
225
00:14:49,693 --> 00:14:52,163
... and everything will go back to normal.
226
00:14:52,213 --> 00:14:55,173
What exactly counts as
normal round here, then?
227
00:14:56,813 --> 00:15:00,254
Your normal isn't our normal.
228
00:15:01,774 --> 00:15:05,374
And when you go, we will still be here.
229
00:15:08,894 --> 00:15:11,494
Dawes... work to do, move.
230
00:15:20,813 --> 00:15:23,124
We're supposed to be on the same side,
231
00:15:23,173 --> 00:15:25,844
- but sometimes it really doesn't feel like that.
- Agreed.
232
00:15:25,894 --> 00:15:29,124
Did you see his face when you said
about just the boys going to school?
233
00:15:29,173 --> 00:15:30,923
See, when it all goes back to normal,
234
00:15:30,974 --> 00:15:33,724
like what he's talking about,
Bashira don't stand a chance.
235
00:15:33,774 --> 00:15:35,844
- Repeat after me. Do...
- Do.
236
00:15:35,894 --> 00:15:36,822
- ... Not...
- ... Not...
237
00:15:36,823 --> 00:15:37,634
- ... Get...
- ... Get...
238
00:15:37,634 --> 00:15:38,605
... In-fucking-volved.
239
00:15:39,254 --> 00:15:42,364
Because I need you 100% by my side.
240
00:15:42,413 --> 00:15:43,413
I am, Sir.
241
00:15:43,413 --> 00:15:45,361
You can't be, if you're worrying
about an individual child.
242
00:15:45,374 --> 00:15:47,163
I'm 100% by your side.
243
00:15:47,213 --> 00:15:48,693
Good.
244
00:15:50,134 --> 00:15:51,774
Now go and read your letter.
245
00:16:00,094 --> 00:16:01,604
Heavily armed insurgents
246
00:16:01,653 --> 00:16:04,524
are controlling the area around
the mountains and the village.
247
00:16:04,573 --> 00:16:06,884
The ANA will remain at the checkpoint here,
248
00:16:06,933 --> 00:16:09,124
and we will maintain a
presence in the village itself
249
00:16:09,173 --> 00:16:11,203
so that the kids can return back to school.
250
00:16:11,254 --> 00:16:14,964
They are planning more attacks
imminently. So be vigilant, guys.
251
00:16:15,014 --> 00:16:18,323
The buildings opposite
the school are empty.
252
00:16:18,374 --> 00:16:22,043
To the rear of the school is a
compound which we will also control.
253
00:16:22,094 --> 00:16:24,004
We need the children to go back to school
254
00:16:24,053 --> 00:16:26,683
or the entire mission here
has been a waste of time.
255
00:16:26,734 --> 00:16:28,203
We leave in two hours.
256
00:16:28,254 --> 00:16:30,053
Be ready.
257
00:16:39,014 --> 00:16:40,134
Sir...
258
00:16:41,134 --> 00:16:43,283
... who'd win a fight out
of you and Prince Harry?
259
00:16:43,334 --> 00:16:45,084
We'll find out later.
260
00:16:45,134 --> 00:16:48,563
Prince Harry isn't going
to be the mystery guest!
261
00:16:48,614 --> 00:16:51,683
I'm so nicking his beret
and bunging it on eBay!
262
00:16:51,734 --> 00:16:53,364
Benefits Street!
263
00:16:53,413 --> 00:16:56,884
I'm from Aston, it's completely
the other side of Birmingham!
264
00:16:56,933 --> 00:16:59,443
Listen up you shit-for-brain lady-parts.
265
00:16:59,494 --> 00:17:02,244
As soon as we get to the village
compound, we secure the outside.
266
00:17:02,293 --> 00:17:04,763
- Dawes, you go in and establish a med centre.
- Sir.
267
00:17:04,814 --> 00:17:06,134
- Understood?
- Sir!
268
00:17:12,493 --> 00:17:14,723
You can come to England now, can't you?
269
00:17:14,773 --> 00:17:16,124
What do you mean?
270
00:17:16,173 --> 00:17:17,574
After drawdown.
271
00:17:18,653 --> 00:17:19,804
Is that what you want?
272
00:17:19,854 --> 00:17:22,163
A peaceful Afghanistan is all I want.
273
00:17:22,213 --> 00:17:24,693
- Good luck with that one.
- Indeed.
274
00:17:28,614 --> 00:17:32,364
How can she be promised,
Qaseem? That's mad, innit?
275
00:17:32,413 --> 00:17:33,894
Welcome to my country.
276
00:17:35,973 --> 00:17:39,644
What did you do before
you come and work for us?
277
00:17:39,693 --> 00:17:44,443
I taught at the university
in Kabul. English literature.
278
00:17:44,493 --> 00:17:47,443
And working for us is
better than the university?
279
00:17:47,493 --> 00:17:50,374
I thought I could do more good.
280
00:17:52,213 --> 00:17:54,574
They killed my wife and daughter.
281
00:17:57,773 --> 00:17:59,294
Who, the Taliban?
282
00:18:01,413 --> 00:18:04,124
So what is the worst
that can happen to me now?
283
00:18:04,173 --> 00:18:06,413
There is no worst. I've already had it.
284
00:18:12,334 --> 00:18:15,213
Do you reckon Afghan will ever be peaceful?
285
00:18:25,854 --> 00:18:27,723
Yes. One day.
286
00:18:27,773 --> 00:18:30,923
I don't know when that
day is but, of course,
287
00:18:30,973 --> 00:18:33,124
one day Afghanistan will be peaceful
288
00:18:33,173 --> 00:18:35,844
and the most beautiful
place on the Earth to live.
289
00:18:35,894 --> 00:18:39,413
One day. And every day
is another day nearer.
290
00:19:06,773 --> 00:19:09,243
She is saying her daughter needs treatment.
291
00:19:09,294 --> 00:19:11,483
Well, tell her to take
her to a local hospital.
292
00:19:18,054 --> 00:19:20,284
She says she is looking
to you as medic to help.
293
00:19:20,334 --> 00:19:24,284
The local hospital is four hours
away, and she has no transport.
294
00:19:24,334 --> 00:19:29,243
- She's saying it's my fault, isn't she?
- Yes, she is, but it's not.
295
00:19:29,294 --> 00:19:30,844
A father hitting his child is wrong.
296
00:19:30,894 --> 00:19:33,124
As wrong in Afghanistan as
it is where you come from.
297
00:19:33,173 --> 00:19:35,564
She has to go to her own
hospital. Those are the rules.
298
00:19:35,614 --> 00:19:38,564
Yes, Sir. Understood, Sir.
299
00:19:38,614 --> 00:19:40,844
Can I at least examine the
eye to assess the damage?
300
00:19:40,894 --> 00:19:44,163
Sir, we have a responsibility.
301
00:19:44,213 --> 00:19:48,894
Please, Sir. It is my fault, if it
was because I was talking to her.
302
00:19:50,253 --> 00:19:53,894
Well, get the eye cleaned up and
then I never want to see her again.
303
00:19:55,413 --> 00:19:58,253
- You're not endearing yourself to me, Dawes.
- Thank you, Sir.
304
00:20:11,453 --> 00:20:15,084
I think you might going to
need a stitch in that, Bashira.
305
00:20:15,134 --> 00:20:16,483
Do you understand?
306
00:20:16,534 --> 00:20:19,203
Of course she doesn't
understand, I barely understood.
307
00:20:19,253 --> 00:20:22,564
- I thought your English was better than hers, Sir.
- Mine is.
308
00:20:22,614 --> 00:20:25,243
Yours... "Might going to need a stitch"?
309
00:20:25,294 --> 00:20:27,443
What's that even supposed to mean?
310
00:20:27,493 --> 00:20:29,284
She might going to need a stitch.
311
00:20:29,334 --> 00:20:33,374
I'll try putting butterfly
stitches in it to hold it together.
312
00:20:34,814 --> 00:20:39,003
She has come looking to you instead
of her local hospital. It's wrong.
313
00:20:39,054 --> 00:20:41,884
Sir, we have a duty of care
for loss of life, limb or eye.
314
00:20:41,933 --> 00:20:45,604
- Are you telling me the rules of the British Army now, are you?
- No, Sir.
315
00:20:45,653 --> 00:20:47,963
It's my fourth tour, Dawes,
and where it goes wrong
316
00:20:48,013 --> 00:20:50,324
is where soft fools start
to get personally involved.
317
00:20:50,374 --> 00:20:52,054
I'm not soft, Sir.
318
00:20:54,653 --> 00:20:59,203
Well, get her cleaned up, and then
she'll need to see her own doctor
319
00:20:59,253 --> 00:21:00,644
in her own hospital.
320
00:21:00,693 --> 00:21:02,614
Thank you, Sir.
321
00:21:08,693 --> 00:21:11,644
Who done this to your face, Bashira?
322
00:21:11,693 --> 00:21:13,374
Was it your dad?
323
00:21:16,094 --> 00:21:18,364
He say I love America.
324
00:21:18,413 --> 00:21:20,483
We're not American.
325
00:21:20,534 --> 00:21:22,453
We're British.
326
00:21:23,453 --> 00:21:25,413
It's a whole different ball bag.
327
00:21:27,693 --> 00:21:30,973
Look, I'm going to do all I can to
make sure this never happens again.
328
00:21:32,933 --> 00:21:34,413
That's what we're here for.
329
00:21:35,493 --> 00:21:38,963
To make sure there isn't a
next time for things like this.
330
00:21:39,013 --> 00:21:40,804
Do you understand?
331
00:21:40,854 --> 00:21:43,054
Hurry it up, Dawes!
332
00:21:44,574 --> 00:21:46,364
Can you get to a hospital?
333
00:21:46,413 --> 00:21:48,723
Show the doctor your
face, show him your eye.
334
00:21:48,773 --> 00:21:51,163
I'll try and keep the wound
tight for as long as I can.
335
00:21:51,213 --> 00:21:53,653
Thank you.
336
00:21:54,653 --> 00:21:57,003
I won't let them numpties hurt you.
337
00:21:57,054 --> 00:21:59,044
Numpties?
338
00:21:59,094 --> 00:22:02,933
- Dawes!
- I'm just coming, Sir.
339
00:22:04,334 --> 00:22:08,003
Look, we're here to stop the
Taliban from coming to the village.
340
00:22:08,054 --> 00:22:12,614
And they won't attack the
mountain if we're there too. OK?
341
00:22:17,814 --> 00:22:20,003
Do not go to the mountains.
342
00:22:20,054 --> 00:22:21,894
Why? What about the mountains?
343
00:22:23,253 --> 00:22:26,003
You must not go to the mountains tomorrow.
344
00:22:26,054 --> 00:22:29,013
Are you saying that something bad
is going to happen at the mountains?
345
00:22:31,733 --> 00:22:35,173
- Oi, gently!
- She must go.
346
00:23:25,013 --> 00:23:26,723
You all right?
347
00:23:26,773 --> 00:23:28,604
Why wouldn't I be?
348
00:23:28,653 --> 00:23:30,334
You just seem a bit...
349
00:23:32,693 --> 00:23:33,733
What's wrong?
350
00:23:35,334 --> 00:23:36,804
It's just Bashira.
351
00:23:36,854 --> 00:23:39,163
I think she was trying to
warn me about something.
352
00:23:39,213 --> 00:23:43,364
- Warn you about what?
- She told me not to go to the mountains so...
353
00:23:43,413 --> 00:23:44,723
the checkpoint, I suppose.
354
00:23:44,773 --> 00:23:49,523
But maybe she's just
trying to... I don't know.
355
00:23:49,574 --> 00:23:51,973
She said something's
going to happen at the CP?
356
00:23:54,054 --> 00:23:57,084
If you've got intelligence,
we need to tell James.
357
00:23:57,134 --> 00:23:59,644
There are Afghan soldiers up there.
358
00:23:59,693 --> 00:24:02,443
We're risking their lives
if we don't report it.
359
00:24:02,493 --> 00:24:03,534
Come on.
360
00:24:16,933 --> 00:24:18,253
Any chance of a word, Sir?
361
00:24:19,693 --> 00:24:22,523
You've got ten seconds, Smurf,
cos I am trying to relax here.
362
00:24:31,413 --> 00:24:34,163
- Our special guests! Yeah!
- Sir, we really need a word.
363
00:24:34,213 --> 00:24:35,884
Going to have to wait.
364
00:24:35,933 --> 00:24:38,564
Maybe Prince Harry's going to
have to wait, Sir, because...
365
00:24:51,653 --> 00:24:54,683
♪ God save our gracious Queen ♪
366
00:24:54,733 --> 00:24:59,124
♪ Long live our noble Queen ♪
367
00:24:59,173 --> 00:25:02,443
♪ God save our Queen... ♪
368
00:25:02,493 --> 00:25:04,604
Right.
369
00:25:04,653 --> 00:25:07,084
Ladies and gentlemen, we
have got a special treat
370
00:25:07,134 --> 00:25:08,523
arranged for you today.
371
00:25:08,574 --> 00:25:12,124
It is my great honour and
privilege to introduce to you...
372
00:25:12,173 --> 00:25:13,963
the Corps of Army Music!
373
00:25:16,614 --> 00:25:19,203
- Where's Harry, Sir?
- And that is just them warming up!
374
00:25:19,253 --> 00:25:21,644
Imagine how good they're going to be.
375
00:25:28,534 --> 00:25:29,894
Oh, yeah.
376
00:25:38,334 --> 00:25:41,284
Oh! Oh, sound familiar?
377
00:25:41,334 --> 00:25:42,644
Yeah!
378
00:25:42,693 --> 00:25:46,243
♪ Well, sometimes I go out by myself ♪
379
00:25:46,294 --> 00:25:50,173
♪ And I look across the water ♪
380
00:25:52,854 --> 00:25:56,003
♪ And I think of all the things ♪
♪ What you're doing ♪
381
00:25:56,054 --> 00:25:59,294
♪ And in my head I paint a picture ♪
382
00:26:02,693 --> 00:26:06,683
♪ Since I've come on home ♪
♪ Well, my body's been a mess ♪
383
00:26:06,733 --> 00:26:11,443
♪ And I've missed your ginger hair ♪
♪ And the way you like to dress ♪
384
00:26:11,493 --> 00:26:13,763
♪ Won't you come on over? ♪
385
00:26:13,814 --> 00:26:17,933
♪ Stop making a fool out of me ♪
386
00:26:19,253 --> 00:26:21,644
♪ Why don't you come on over, Valerie? ♪
387
00:26:21,693 --> 00:26:23,604
How'd you like my mandem, Nude-Nut?
388
00:26:23,653 --> 00:26:25,324
Banging, Sir!
389
00:26:25,374 --> 00:26:27,844
♪... Valerie... ♪
390
00:26:27,894 --> 00:26:29,443
You impressed, Smurf?
391
00:26:29,493 --> 00:26:30,483
Sir.
392
00:26:30,534 --> 00:26:33,124
Excuse me, Sir. I think I've received intel
393
00:26:33,173 --> 00:26:35,773
about an attack on the
mountain CP tomorrow.
394
00:26:38,733 --> 00:26:41,933
- Sir.
- Ops tent now. Both of you.
395
00:26:44,653 --> 00:26:45,773
Sir.
396
00:26:48,534 --> 00:26:50,284
What makes you think it's credible?
397
00:26:50,334 --> 00:26:52,324
I've got a good relationship
with the kid, Sir.
398
00:26:52,374 --> 00:26:55,124
There's a possibility that
she's telling the truth.
399
00:26:55,173 --> 00:26:57,203
I'm pretty sure her dad's Taliban, Sir.
400
00:26:57,253 --> 00:26:59,443
You're making yourself vulnerable, Dawes.
401
00:26:59,493 --> 00:27:01,723
That is a possibility too,
but I was just being kind.
402
00:27:01,773 --> 00:27:04,523
She just told me. I
don't think she meant to.
403
00:27:04,574 --> 00:27:07,564
Sir, I could see it in her
eyes, she was telling the truth.
404
00:27:07,614 --> 00:27:09,564
Her eye was a right old
mess, though, to be fair.
405
00:27:09,614 --> 00:27:11,844
That kid really trusts her, Sir.
406
00:27:11,894 --> 00:27:14,614
You've obviously got close
enough so she can confide in you.
407
00:27:15,894 --> 00:27:17,364
And if that confidence leads to us
408
00:27:17,413 --> 00:27:19,723
being able to halt this
little group of insurgents...
409
00:27:19,773 --> 00:27:22,094
Then it could work out
brilliantly, Sir. Agreed.
410
00:27:23,773 --> 00:27:25,443
You two, wait outside.
411
00:27:25,493 --> 00:27:27,334
- Thank you, Sir.
- Thank you, Sir.
412
00:27:29,693 --> 00:27:31,483
Well, whichever way this works,
413
00:27:31,534 --> 00:27:33,364
an insurgent attack is clearly imminent.
414
00:27:33,413 --> 00:27:36,683
Either they're luring us in or
something else is going to happen.
415
00:27:36,733 --> 00:27:38,653
Certainly looks that way.
416
00:27:48,574 --> 00:27:50,173
How good are the music corps?
417
00:27:51,814 --> 00:27:55,003
♪ She said I love you, boy I love you so ♪
418
00:27:55,054 --> 00:27:57,884
♪ She said I love you, baby ♪
♪ Oh, oh, oh, oh, oh... ♪
419
00:27:57,933 --> 00:28:00,284
What's going to happen to Bashira?
420
00:28:00,334 --> 00:28:01,963
What do you mean?
421
00:28:02,013 --> 00:28:03,983
Well, if she's right
and we act on her intel,
422
00:28:03,984 --> 00:28:05,640
things aren't going to
be very clever for her.
423
00:28:10,453 --> 00:28:12,653
Thanks for... for that in there.
424
00:28:14,294 --> 00:28:16,614
You saved my sorry arse out there.
425
00:28:17,973 --> 00:28:19,334
I owe you one.
426
00:28:21,013 --> 00:28:25,084
♪... She said I love you, baby ♪
♪ Oh, oh, oh, oh, oh... ♪
427
00:28:25,134 --> 00:28:28,324
I can take 2 Section to the
CP to support Captain Azizi
428
00:28:28,374 --> 00:28:30,723
and the Afghan Special
Forces that are flying in.
429
00:28:30,773 --> 00:28:32,604
I'll liaise with the Fire Support Group.
430
00:28:32,653 --> 00:28:34,413
Special Forces arriving 23:00.
431
00:28:40,413 --> 00:28:43,483
♪... She said I love you
more than words can say ♪
432
00:28:43,534 --> 00:28:45,203
♪ She said I love you... ♪
433
00:28:45,253 --> 00:28:47,574
You did the right thing, Molls.
434
00:29:11,054 --> 00:29:12,614
Right, listen up.
435
00:29:13,854 --> 00:29:17,723
Relax. There's only about half
a dozen of them nasty Taliban
436
00:29:17,773 --> 00:29:21,334
and with this bad boy mini me, we
are not going to have a problem.
437
00:29:25,733 --> 00:29:27,723
You all right, Smurf?
438
00:29:27,773 --> 00:29:29,284
Why wouldn't I be?
439
00:29:29,334 --> 00:29:32,203
Well, the last time
you saw the mountain CP,
440
00:29:32,253 --> 00:29:35,243
you were hanging off the end
of a rope, bleeding to death.
441
00:29:35,294 --> 00:29:37,763
Casualty of war.
442
00:29:37,814 --> 00:29:39,683
Casualty of fuck-muppetry!
443
00:29:39,733 --> 00:29:41,614
Listen in, guys.
444
00:29:43,534 --> 00:29:46,403
01.30... we get there,
we dig in straight away.
445
00:29:46,453 --> 00:29:48,443
Remember, stay focused,
446
00:29:48,493 --> 00:29:51,253
stay alert, stay alive.
447
00:29:58,084 --> 00:30:01,443
Just get all that stuff
squared away over there, fellas.
448
00:30:03,523 --> 00:30:07,153
They think there was someone
in that compound yesterday.
449
00:30:07,203 --> 00:30:10,804
- Do they think they're still there?
- Not sure.
450
00:30:12,723 --> 00:30:14,153
Anything?
451
00:30:14,203 --> 00:30:16,314
- Kinders?
- Sir.
452
00:30:16,364 --> 00:30:18,403
I want locks down that compound now.
453
00:30:19,443 --> 00:30:22,324
- Helmets at all times, gentlemen.
- Sir.
454
00:30:47,483 --> 00:30:49,604
Nice kettle, mate.
455
00:30:54,124 --> 00:30:56,554
- Rolex.
- You sure about that, mate?
456
00:30:56,604 --> 00:30:59,003
If it is, they've spelt "Tuesday" wrong.
457
00:31:01,284 --> 00:31:02,834
Rolex.
458
00:31:02,884 --> 00:31:05,394
Won it from an American playing cards!
459
00:31:05,443 --> 00:31:07,473
Rolex. Proper Rolex.
460
00:31:07,523 --> 00:31:09,074
How old are you?
461
00:31:09,124 --> 00:31:10,214
18.
462
00:31:10,215 --> 00:31:12,869
Well, you're old enough to know
that Americans are full of shit.
463
00:31:30,723 --> 00:31:32,074
Sir.
464
00:31:32,124 --> 00:31:34,193
No, you're all right, Dawes.
465
00:31:34,243 --> 00:31:36,193
Talk about easy targets.
466
00:31:36,243 --> 00:31:38,673
I hope your intel's right on this one.
467
00:31:38,723 --> 00:31:41,794
Sir, if I am right, I'm a
bit worried about the girl.
468
00:31:41,844 --> 00:31:43,713
Maybe we've compromised her.
469
00:31:43,763 --> 00:31:46,364
- We'll worry about that later.
- Yes, Sir.
470
00:31:48,003 --> 00:31:50,203
- Dangles.
- Cheers, Dawesy.
471
00:31:55,003 --> 00:31:57,394
How are you feeling, Smurf?
472
00:31:57,443 --> 00:31:59,273
No heroics from me this time, Sir,
473
00:31:59,324 --> 00:32:01,634
if that's what you're worried about.
474
00:32:01,683 --> 00:32:05,273
- I promised your mum I'd wrap you up in cotton wool.
- Sir.
475
00:32:05,324 --> 00:32:07,953
Keep your helmet on and your head down.
476
00:32:08,003 --> 00:32:12,513
She's been surrounded by soldiers
her whole life. Imagine that.
477
00:32:12,564 --> 00:32:14,273
- Ain't normal, is it.
- Eh?
478
00:32:14,324 --> 00:32:15,683
Bashira.
479
00:32:17,003 --> 00:32:19,003
Yeah, well, we'll be gone soon.
480
00:32:20,003 --> 00:32:22,953
It's a shame we can't take
kids like her home with us.
481
00:32:23,003 --> 00:32:25,713
Sir, do you get the feeling
that Dawes is the type to bring
482
00:32:25,763 --> 00:32:28,753
- a donkey home from Spain?
- Like queen of the lost cause, Dawes?
483
00:32:28,804 --> 00:32:32,193
No, Sir, I'm hard as nails, me.
484
00:32:32,243 --> 00:32:35,153
It's just sometimes it
all seems a bit... unfair.
485
00:32:35,203 --> 00:32:36,834
It's luck.
486
00:32:36,884 --> 00:32:39,483
- What is, boss?
- Everything.
487
00:32:40,763 --> 00:32:43,473
The whole world and
everything in it. It's luck.
488
00:32:43,523 --> 00:32:45,114
My brother weren't so lucky.
489
00:32:45,163 --> 00:32:47,364
- Out there.
- No, but you were.
490
00:32:48,604 --> 00:32:51,473
- There you go.
- So you think it's all just luck...
491
00:32:51,523 --> 00:32:54,594
Luck. Fluke. Chance.
492
00:32:54,644 --> 00:32:57,273
Where you're born, who you're born to...
493
00:32:57,324 --> 00:32:59,713
Rich man, poor man, beggar man, thief.
494
00:32:59,763 --> 00:33:02,804
Well, three out of four
ain't bad with my dad.
495
00:33:05,604 --> 00:33:08,763
No-one at home would believe
me but this is proper nice.
496
00:33:10,923 --> 00:33:14,433
- What?
- Afghan. I've never seen anywhere so beautiful.
497
00:33:14,483 --> 00:33:18,394
If you think this is nice, you're
going to shitting love Newport.
498
00:33:18,443 --> 00:33:21,233
If it weren't so, like,
bloody war and all that,
499
00:33:21,284 --> 00:33:24,554
then I'd live in a little
place in the mountains here.
500
00:33:24,604 --> 00:33:25,368
You'd need wi-fi, though.
501
00:33:25,369 --> 00:33:27,940
- Well, yeah, obviously.
- And Sky TV.
502
00:33:27,943 --> 00:33:30,604
And a Top Shop. And
Starbucks round the corner.
503
00:33:34,683 --> 00:33:37,233
Bashira weren't born
into much luck, was she?
504
00:33:37,284 --> 00:33:39,713
- A dad that beats the crap out of her and...
- Dawes.
505
00:33:39,763 --> 00:33:41,874
Shut the fuck up.
506
00:33:41,923 --> 00:33:43,804
Sorry, Sir.
507
00:33:48,203 --> 00:33:50,324
Sir, there's movement in the bunker.
508
00:33:51,324 --> 00:33:54,364
- How many, Kinders?
- Definitely a couple. Maybe more.
509
00:33:57,884 --> 00:34:00,523
Everybody stay low and out of sight.
510
00:34:01,683 --> 00:34:04,233
Sir, there's someone
heading into that store.
511
00:34:04,284 --> 00:34:06,753
Dangles, get me Zero on the radio now.
512
00:34:06,804 --> 00:34:10,554
Zero, this is Amber 3-0 Bravo,
sighting two possible insurgents.
513
00:34:10,603 --> 00:34:11,963
Wait out.
514
00:34:16,684 --> 00:34:18,483
Down! RPG!
515
00:34:20,563 --> 00:34:23,914
Zero, this is Amber 3-0
Bravo. Contact explosion.
516
00:34:26,324 --> 00:34:29,313
You all right? You all
right? You all right, Fingers?
517
00:34:29,364 --> 00:34:31,403
Rapid fire!
518
00:34:39,643 --> 00:34:41,034
Back down.
519
00:34:41,083 --> 00:34:42,443
Back in!
520
00:34:48,643 --> 00:34:50,724
Incoming from the compound now!
521
00:34:54,364 --> 00:34:56,324
Contact! Contact, wait out!
522
00:35:02,244 --> 00:35:04,353
Hold your fire!
523
00:35:04,403 --> 00:35:07,523
- Hold your fire! Hold your fire!
- Hold your fire!
524
00:35:14,043 --> 00:35:16,353
What's happening, Sir?
525
00:35:16,403 --> 00:35:18,514
Keep your eyes on the bunker.
526
00:35:26,804 --> 00:35:29,074
CHEERING
527
00:35:29,123 --> 00:35:31,514
Did you see that?
528
00:35:31,563 --> 00:35:33,074
Beautiful.
529
00:35:33,123 --> 00:35:35,713
That has gotta be more
than a dead leg, that!
530
00:35:35,764 --> 00:35:38,804
- I would love to see them walk that off.
- Keep your heads down!
531
00:35:40,403 --> 00:35:44,474
Taj, take your guys down and check
both positions? We'll give support.
532
00:35:54,083 --> 00:35:56,153
They're all dead, Corporal.
533
00:35:56,204 --> 00:35:59,804
Dangleberries, confirm dead
insurgents aren't booby-trapped.
534
00:36:02,043 --> 00:36:03,724
Move.
535
00:36:08,643 --> 00:36:10,003
Clear.
536
00:36:14,123 --> 00:36:15,963
Clear.
537
00:36:22,563 --> 00:36:25,554
Clear.
538
00:36:25,603 --> 00:36:29,193
Store is clear, Captain.
Bravo 1 and 2 jackpot.
539
00:36:29,244 --> 00:36:32,164
Bravo 1 and 2 jackpot. Roger that, Kinders.
540
00:36:35,204 --> 00:36:36,873
Baz! Enemy casualty, Sir!
541
00:36:36,923 --> 00:36:38,233
Cover him.
542
00:36:38,284 --> 00:36:40,403
One times enemy casualty, Sir.
543
00:36:44,204 --> 00:36:46,153
Sorry, mate.
544
00:36:46,204 --> 00:36:47,563
Sorry about this.
545
00:36:48,603 --> 00:36:49,914
Clear.
546
00:36:49,963 --> 00:36:51,523
Dawes.
547
00:36:52,844 --> 00:36:56,353
Hold still, mate, we're
going to sort you out.
548
00:36:56,403 --> 00:36:59,634
Sir, I'm going to need my
morphine out my med bergan.
549
00:36:59,684 --> 00:37:01,233
You all right, mate?
550
00:37:01,284 --> 00:37:04,873
Just hold still for me. We're
going to sort you out, all right?
551
00:37:04,923 --> 00:37:09,204
Sir, we're going to have to medivac
him out of here, he's pissing blood.
552
00:37:11,003 --> 00:37:13,793
Zero, urgent medivac required,
553
00:37:13,844 --> 00:37:16,474
Bravo 3 to Alpha, Bravo 4 jackpot.
554
00:37:16,523 --> 00:37:17,882
Just keep making noises for me, that's it.
555
00:37:17,923 --> 00:37:21,373
- Two more jackpot over here, Sir.
- Nude-Nut, cover him.
556
00:37:24,324 --> 00:37:25,844
Clear!
557
00:37:32,414 --> 00:37:35,534
That's it, mate. Just stay with
me, all right? Stay with me.
558
00:37:38,693 --> 00:37:40,253
Clear.
559
00:37:41,733 --> 00:37:43,563
Bravo 5 and 6, jackpot.
560
00:37:52,653 --> 00:37:55,204
Squeeze my hand if you can hear me.
561
00:37:55,253 --> 00:37:57,083
Qaseem!
562
00:37:59,094 --> 00:38:01,443
- What's that?
- Water. Water.
563
00:38:01,494 --> 00:38:05,043
Grab the water. Front
pocket. That's it, mate.
564
00:38:08,534 --> 00:38:11,373
You stay with me, mate.
Keep talking. Keep talking.
565
00:38:14,333 --> 00:38:16,403
Just tap it in his mouth. That's it.
566
00:38:37,373 --> 00:38:40,324
I can't believe Bashira's
father weren't one of the six.
567
00:38:40,373 --> 00:38:42,123
I really thought he was Taliban.
568
00:38:42,173 --> 00:38:44,403
Your work has been above and beyond, Dawes.
569
00:38:44,454 --> 00:38:47,164
- What the intel, or saving that bloke?
- Both.
570
00:38:47,213 --> 00:38:49,403
Just doing my job, Sir.
571
00:38:49,454 --> 00:38:52,403
Yeah, well, it takes a
fair amount to impress me.
572
00:38:52,454 --> 00:38:53,893
Thank you, Sir.
573
00:39:07,213 --> 00:39:09,724
They can go back to school now, yeah?
574
00:39:09,773 --> 00:39:11,884
Let's hope Bashira can, too.
575
00:39:11,934 --> 00:39:15,693
I do not want to get out my paddling
pool for the rest of this tour.
576
00:39:19,934 --> 00:39:22,134
Do not even look at her, Dawes.
577
00:39:36,974 --> 00:39:39,494
Eyes on Dickers's left.
578
00:39:47,213 --> 00:39:51,403
Oh... You could fry a pissing
egg on my head right now, man.
579
00:39:51,454 --> 00:39:54,253
Please can we try that when we get back?
580
00:39:55,773 --> 00:39:58,923
He's right, you should not get involved.
581
00:39:58,974 --> 00:40:01,364
But we are involved, aren't we?
582
00:40:01,414 --> 00:40:03,614
What are we, if we're not involved?
583
00:40:13,253 --> 00:40:15,414
- Debrief, Molls.
- I'm coming.
584
00:40:19,333 --> 00:40:22,134
Anyway, sorry.
585
00:40:23,614 --> 00:40:24,684
What?
586
00:40:24,733 --> 00:40:26,364
You were right.
587
00:40:26,414 --> 00:40:27,684
About the girl.
588
00:40:27,733 --> 00:40:29,003
I know I was.
589
00:40:29,054 --> 00:40:31,684
Yeah, well, I know too now.
590
00:40:31,733 --> 00:40:33,923
There was no way that she was Taliban.
591
00:40:33,974 --> 00:40:36,563
I was sure that we were going
to find her dad in them six.
592
00:40:36,614 --> 00:40:38,164
I'm sure he's rotten.
593
00:40:38,213 --> 00:40:43,333
Maybe he's just normal rotten,
instead of rotten rotten.
594
00:40:44,574 --> 00:40:47,364
Reckon you must be winning
James over now, though.
595
00:40:47,414 --> 00:40:49,083
Don't know about that, mate.
596
00:40:49,134 --> 00:40:50,764
He notices everything.
597
00:40:50,813 --> 00:40:52,443
And you've done good.
598
00:40:52,494 --> 00:40:53,884
Have I, though?
599
00:40:53,934 --> 00:40:55,603
I've compromised that girl.
600
00:40:55,653 --> 00:40:57,884
If anything happens to her, Smurf, then...
601
00:40:57,934 --> 00:41:00,494
It don't bear thinking about.
602
00:41:05,054 --> 00:41:07,293
Easy, you Newport numpty.
603
00:41:11,813 --> 00:41:15,494
Good work today. All of you.
You did your platoon proud.
604
00:41:16,574 --> 00:41:19,054
- Everyone happy?
- Sir!
605
00:41:20,693 --> 00:41:24,244
Private Dawes, high likelihood
of mention in dispatches.
606
00:41:24,293 --> 00:41:27,603
Heard from Bastion, and
without your excellent care
607
00:41:27,653 --> 00:41:30,684
the doctors say there's no way
the insurgent would have survived.
608
00:41:30,733 --> 00:41:32,123
Sir.
609
00:41:32,173 --> 00:41:34,293
Carry on.
610
00:41:36,173 --> 00:41:37,684
Right lads, relax.
611
00:41:37,833 --> 00:41:39,844
And may I just remind
you that tomorrow night,
612
00:41:39,893 --> 00:41:42,523
it's 2 Section's turn to
lay on the entertainment.
613
00:41:42,574 --> 00:41:44,483
- Aw... We still doing that?
- Yes!
614
00:41:44,534 --> 00:41:49,653
Now, I will be singing a duet
so I need one female volunteer.
615
00:41:50,773 --> 00:41:53,244
Dawes, lovely.
616
00:41:53,293 --> 00:41:56,443
And can I just say, that I will
be singing with such majesty
617
00:41:56,494 --> 00:41:58,364
that the Corps of Army Music will be
618
00:41:58,414 --> 00:42:00,603
practically begging me
to swell their ranks.
619
00:42:00,653 --> 00:42:03,454
- We know what song you'll be singing, Sir.
- What song?
620
00:42:04,893 --> 00:42:07,523
♪ Da-da-da-da-da... ♪
621
00:42:07,574 --> 00:42:09,813
What's going on?
622
00:42:36,934 --> 00:42:38,284
Cuppa tea?
623
00:42:38,333 --> 00:42:41,934
Shitting hell, Smurf. You
nearly give me a Julius seizure.
624
00:42:55,813 --> 00:42:57,643
This your secret cubbyhole?
625
00:42:57,693 --> 00:42:59,284
No, it's the roof of the shitter,
626
00:42:59,333 --> 00:43:01,963
but it's the only place
that I get peace and quiet
627
00:43:02,014 --> 00:43:05,373
from you lot asking for
after-sun and Pop-Tarts.
628
00:43:11,534 --> 00:43:13,923
- You all right?
- Yeah. Why wouldn't I be?
629
00:43:13,974 --> 00:43:16,324
You don't need to bite my
head off for everything.
630
00:43:16,373 --> 00:43:19,364
- I'm trying to be nice.
- No, you're being a pain.
631
00:43:19,414 --> 00:43:21,813
I was trying to read my
little sister's letter.
632
00:43:29,054 --> 00:43:31,934
I've never seen a dead
body before today, have you?
633
00:43:35,373 --> 00:43:37,963
I had the opportunity when my brother died.
634
00:43:38,014 --> 00:43:42,293
My mum said, "Let's
remember him how he was."
635
00:43:45,454 --> 00:43:47,364
Maybe James is right.
636
00:43:47,414 --> 00:43:49,253
Maybe he was just unlucky.
637
00:43:51,014 --> 00:43:52,813
Like some of the kids out here.
638
00:43:54,054 --> 00:43:57,844
Guess they don't know what's going
on when their house gets bombed.
639
00:43:57,893 --> 00:44:00,173
Or when they're playing out and...
640
00:44:10,373 --> 00:44:12,134
Nice cup of tea.
641
00:44:17,333 --> 00:44:19,253
Sod off and leave me alone.
642
00:44:29,204 --> 00:44:31,634
Oh, and by the way,
643
00:44:31,684 --> 00:44:34,034
someone's spunked in the
ear piece in Sanga two
644
00:44:34,083 --> 00:44:37,193
so if you're in there and the
phone rings, don't pick up.
645
00:44:37,244 --> 00:44:39,994
Only a man would find that remotely funny.
646
00:44:40,043 --> 00:44:42,074
It was Micklar from 3 Section.
647
00:44:42,123 --> 00:44:45,043
Is that what they call
amusement in Leicester?
648
00:45:01,804 --> 00:45:03,603
Dawes!
649
00:45:06,483 --> 00:45:09,273
Just going to hit my
pit, Sir. I'm knackered.
650
00:45:09,324 --> 00:45:11,914
I'll be asleep before
the springs hit the floor.
651
00:45:11,963 --> 00:45:13,393
What does that mean?
652
00:45:13,443 --> 00:45:16,204
Don't know, but my grandad
used to say it every night.
653
00:45:17,963 --> 00:45:21,393
Lyrics. Learn them and
we'll do the tune tomorrow.
654
00:45:21,443 --> 00:45:25,153
Dangleberries is accompanying us
on the keyboard, so no pressure.
655
00:45:25,204 --> 00:45:26,523
Sir.
656
00:45:27,844 --> 00:45:29,844
Um... excuse me, Sir.
657
00:45:31,884 --> 00:45:33,523
I've been thinking...
658
00:45:34,643 --> 00:45:38,034
Oh, dear, that does sound dangerous, Dawes.
659
00:45:38,083 --> 00:45:42,043
Well, my teachers did say if I
had half a brain, I'd be dangerous.
660
00:45:44,603 --> 00:45:47,164
You've been thinking about Bashira.
661
00:45:48,483 --> 00:45:51,114
If you feel she's been
compromised in some way,
662
00:45:51,164 --> 00:45:53,233
then we have a moral
obligation to keep her safe.
663
00:45:53,235 --> 00:45:54,608
- Do we?
- Of course we do.
664
00:45:55,304 --> 00:45:56,753
What are we going to do?
665
00:45:56,804 --> 00:46:00,324
Well, you're going to bed
and learn those lyrics.
666
00:46:02,403 --> 00:46:04,673
Piss off, Dawesy.
667
00:46:04,724 --> 00:46:06,514
You just called me "Dawesy".
668
00:46:06,563 --> 00:46:11,043
I'm clearly winning you round with
my incredible charm and magnetism.
669
00:46:32,403 --> 00:46:34,523
Dawes. Dawes.
670
00:46:36,003 --> 00:46:38,523
- Ops tent now.
- Have I overslept?
671
00:46:59,684 --> 00:47:02,554
We'll have checkpoints at
either end of the street.
672
00:47:02,603 --> 00:47:06,594
- Now, the ASF will be coming in here...
- What's happened, Sir?
673
00:47:06,643 --> 00:47:10,074
Sorry to summon you from your
pit at such an ungodly, Dawes.
674
00:47:10,123 --> 00:47:12,114
We've had Bashira's
house under surveillance
675
00:47:12,164 --> 00:47:14,753
- since the contact in the mountains.
- Sir.
676
00:47:14,804 --> 00:47:18,114
Intercepted conversations mean
a plan is to be implemented ASAP.
677
00:47:18,164 --> 00:47:20,123
Has something happened to Bashira?
678
00:47:21,603 --> 00:47:23,554
We know that an action is imminent.
679
00:47:23,603 --> 00:47:26,994
Action? I thought we accounted
for all six insurgents?
680
00:47:27,043 --> 00:47:29,673
Bashira's father is clearly
in league with the insurgency.
681
00:47:29,724 --> 00:47:32,393
It would appear that he owed
certain taxes to the Taliban
682
00:47:32,443 --> 00:47:34,034
which he has been unable to pay.
683
00:47:34,083 --> 00:47:35,873
As the only soldier who has eyeballed him,
684
00:47:35,923 --> 00:47:37,914
your role in the operation is crucial.
685
00:47:37,963 --> 00:47:40,713
A man who has been driven to extremes.
686
00:47:40,764 --> 00:47:42,713
Thus, we need to extract Bashira.
687
00:47:42,764 --> 00:47:45,193
Well, do they know that
our intel came from her?
688
00:47:45,244 --> 00:47:46,713
That's why we're going in.
689
00:47:46,764 --> 00:47:49,393
These gentlemen here are,
to all intents and purposes,
690
00:47:49,443 --> 00:47:51,994
and for shorthand, Afghan social services.
691
00:47:56,923 --> 00:47:59,514
They are willing to help
facilitate the removal of Bashira
692
00:47:59,563 --> 00:48:02,153
from her family and into
a safe house in Kabul.
693
00:48:22,403 --> 00:48:24,393
You learnt your lady part, Dawesy?
694
00:48:24,443 --> 00:48:27,273
Do they know what song we're singing, Sir?
695
00:48:27,324 --> 00:48:29,994
He only sang it all the
way through training.
696
00:48:30,043 --> 00:48:33,474
Yeah. And he made me sing the
female bit once, didn't you, Sir?
697
00:48:33,523 --> 00:48:35,954
You know why, cos you don't
look like Prince Harry,
698
00:48:36,003 --> 00:48:38,233
you look like Sarah Ferguson!
699
00:48:38,284 --> 00:48:41,474
Never heard of her but I'm
guessing she's either from Mansfield
700
00:48:41,523 --> 00:48:43,284
or she's got a ginger head.
701
00:48:46,083 --> 00:48:49,434
- I can see the compound, Sir.
- Roger that, Kinders.
702
00:48:49,483 --> 00:48:52,313
Zero One Alpha to Taj. We
have eyes on the compound.
703
00:48:52,364 --> 00:48:55,393
- We'll secure the perimeter before you go in.
- 'Yes, Sir.'
704
00:48:55,443 --> 00:48:59,233
Special Forces will go in, apprehend
Badrai and get Bashira out and away.
705
00:48:59,284 --> 00:49:02,233
Not before we go in and
secure the area. Any questions?
706
00:49:02,284 --> 00:49:04,710
Sir, they won't just go in
firing, will they? It's just...
707
00:49:05,960 --> 00:49:06,710
Let's go.
708
00:49:15,844 --> 00:49:17,353
Prepare to move.
709
00:49:17,403 --> 00:49:18,603
Move!
710
00:49:41,844 --> 00:49:44,003
- Clear.
- Move.
711
00:49:58,804 --> 00:50:00,634
Set. Go, go, go!
712
00:50:07,364 --> 00:50:09,364
She ain't in there.
713
00:50:18,123 --> 00:50:20,034
She ain't here, Sir.
714
00:50:20,083 --> 00:50:22,793
- Where have they taken her?
- I don't know, Dawes.
715
00:50:22,844 --> 00:50:25,193
'I have eyes on the girl.'
716
00:50:25,244 --> 00:50:26,914
'Something's not right, Sir.'
717
00:50:26,963 --> 00:50:30,043
- 'The locals are anxious.'
- Go!
718
00:50:34,963 --> 00:50:36,673
Where?
719
00:50:36,724 --> 00:50:37,923
Where?
720
00:50:39,884 --> 00:50:41,923
Bashira, stay where you are. Stop!
721
00:50:44,483 --> 00:50:46,434
Bashira, stay where you are!
722
00:50:46,483 --> 00:50:49,114
Bashira, stay where you
are! Stop! Do not move!
723
00:50:49,164 --> 00:50:51,074
Do not move! Stay there!
724
00:50:51,123 --> 00:50:52,793
Lift your arms up!
725
00:50:52,844 --> 00:50:54,634
Lift your arms up!
726
00:51:01,003 --> 00:51:03,313
Kinders, I want all mobile signals blocked.
727
00:51:03,364 --> 00:51:05,193
All mobile signals blocked, Sir!
728
00:51:05,244 --> 00:51:07,673
We need bomb disposal here now!
729
00:51:07,724 --> 00:51:09,313
They need five minutes, Sir.
730
00:51:09,364 --> 00:51:11,193
We don't have that long.
731
00:51:11,244 --> 00:51:14,994
Dawes, what are you doing? Get down now!
732
00:51:15,043 --> 00:51:16,554
What are you doing?
733
00:51:18,643 --> 00:51:21,514
Please, Sir, you're going to
scare her. Just let me do it.
734
00:51:21,563 --> 00:51:23,114
I need to keep her calm, Sir.
735
00:51:23,164 --> 00:51:25,393
Kinders, is the ECM blocking all signals?
736
00:51:25,443 --> 00:51:28,434
It is, Sir, but she still needs
to keep still. It could still blow.
737
00:51:28,483 --> 00:51:31,713
Do not touch the device,
Dawes! Wait for bomb disposal.
738
00:51:31,764 --> 00:51:33,244
Hello, you.
739
00:51:34,684 --> 00:51:37,193
It's all right. I'm here now.
740
00:51:37,244 --> 00:51:39,474
Everything's going to be all right.
741
00:51:39,523 --> 00:51:40,954
I just need you to stay calm
742
00:51:41,003 --> 00:51:43,634
and stay really, really still for me, OK?
743
00:51:43,684 --> 00:51:47,284
We're going to get that vest off,
and everything will be all right.
744
00:51:48,324 --> 00:51:51,563
You're the bravest, bravest girl ever.
745
00:51:53,443 --> 00:51:55,563
Your dad can't beat you.
746
00:51:56,963 --> 00:51:58,233
You stood up to him.
747
00:51:58,284 --> 00:52:00,393
You showed him, you showed all of us,
748
00:52:00,443 --> 00:52:02,643
what a brave, brave girl you are.
749
00:52:04,684 --> 00:52:07,434
Everything will be all right.
750
00:52:07,483 --> 00:52:10,153
- Qaseem, have you tracked them yet?
- 400 metres, Sir.
751
00:52:10,204 --> 00:52:12,034
Northwest.
752
00:52:12,083 --> 00:52:13,434
What can you hear?
753
00:52:13,483 --> 00:52:15,833
They are trying to detonate the bomb.
754
00:52:15,884 --> 00:52:17,713
They are trying to detonate, Sir.
755
00:52:17,764 --> 00:52:20,193
We're going to play Sang Chill Bazi.
756
00:52:20,244 --> 00:52:22,914
Me and you, we're going
to play Sang Chill Bazi,
757
00:52:22,963 --> 00:52:24,844
and I'm going to beat you.
758
00:52:26,284 --> 00:52:28,284
We're soul sisters.
759
00:52:29,963 --> 00:52:31,713
- Sisters?
- Yeah.
760
00:52:31,764 --> 00:52:34,204
Soul sisters for ever.
761
00:52:57,923 --> 00:53:01,353
A... am I going to die?
762
00:53:01,403 --> 00:53:03,074
No.
763
00:53:03,123 --> 00:53:05,204
No, you're not going to die.
764
00:53:06,563 --> 00:53:10,164
Dawes, I need you to step away now.
765
00:53:11,804 --> 00:53:14,793
He's going to remove the
vest over her shoulders.
766
00:53:14,844 --> 00:53:17,554
She needs to stay calm and still.
767
00:53:17,603 --> 00:53:20,483
Dawes, step away now, understand?
768
00:53:24,083 --> 00:53:26,563
Just stay still, Bashira, stay still.
769
00:53:51,123 --> 00:53:52,554
Dawes, get back!
770
00:53:52,603 --> 00:53:54,514
Move! Dawes, move!
771
00:53:54,563 --> 00:53:55,963
Move!
772
00:53:57,003 --> 00:53:58,514
Move!
773
00:53:58,563 --> 00:54:01,594
Kinders, I need to send a
ten-liner. Turn off the ECM.
774
00:54:01,643 --> 00:54:04,483
ECM's off so we can establish
comms. Dangles, tell...
775
00:54:58,844 --> 00:55:00,474
Is that any better?
776
00:55:00,523 --> 00:55:01,713
A bit.
777
00:55:01,844 --> 00:55:04,713
Well, it's a bit of a
waste of an eye drop, Sir,
778
00:55:04,764 --> 00:55:06,994
but seeing as it's you.
779
00:55:07,043 --> 00:55:09,724
Crack on, Dawes, or
you'll be up on a charge.
780
00:55:13,443 --> 00:55:15,554
Where have they taken her, Sir?
781
00:55:15,603 --> 00:55:17,153
I don't know.
782
00:55:17,204 --> 00:55:19,193
I don't care.
783
00:55:19,244 --> 00:55:21,594
That's a bit heartless, Sir.
784
00:55:21,643 --> 00:55:23,833
It's not heartless. I just..
785
00:55:23,884 --> 00:55:26,403
I don't get emotionally involved.
786
00:55:28,884 --> 00:55:31,554
Anyway, I make you right about luck.
787
00:55:31,603 --> 00:55:34,434
A millimetre to the left
and you'd have lost an eye.
788
00:55:34,483 --> 00:55:35,914
That's fate, Dawes.
789
00:55:35,963 --> 00:55:38,474
Just like getting that vest off in time.
790
00:55:38,523 --> 00:55:42,034
Things could've all been so
different, couldn't they, Sir?
791
00:55:42,083 --> 00:55:46,914
If that vest would have blown, then
Bashira would have been red-misted.
792
00:55:46,963 --> 00:55:48,804
And so would you.
793
00:55:50,244 --> 00:55:52,364
I would never have forgiven myself.
794
00:55:55,324 --> 00:55:57,153
Lady Luck was smiling on us.
795
00:55:57,204 --> 00:55:58,673
This time.
796
00:55:58,724 --> 00:56:00,603
Indeed.
797
00:56:06,043 --> 00:56:09,514
Ladies and gentlemen, welcome
to the stage Miss Molly Dawes.
798
00:56:13,204 --> 00:56:15,833
And on the keys, Mr Dangleberries!
799
00:56:15,884 --> 00:56:19,204
Don't Go Breaking My Heart by
Elton John and Bernie Taupin
800
00:56:20,804 --> 00:56:22,753
♪ Don't go breaking my heart... ♪
801
00:56:24,443 --> 00:56:27,233
♪... I couldn't if I tried ♪
802
00:56:27,284 --> 00:56:31,914
♪ Oh, honey, if I get restless ♪
803
00:56:31,963 --> 00:56:34,284
♪ Baby, you're not that kind ♪
804
00:56:37,563 --> 00:56:40,204
♪ Don't go breaking my heart ♪
805
00:56:41,483 --> 00:56:44,123
♪ You take the weight off of me ♪
806
00:56:45,684 --> 00:56:49,434
♪ Oh, when you knock on my door, baby ♪
807
00:56:49,483 --> 00:56:51,833
♪ I gave you my keys... ♪
808
00:56:51,884 --> 00:56:54,034
You know what's coming, boys!
809
00:56:54,083 --> 00:56:56,434
♪... Ooh, ooh ♪
810
00:56:56,483 --> 00:57:01,074
♪ Nobody knows it, nobody knows... ♪
811
00:57:35,164 --> 00:57:39,193
We are going on our bloody
holidays, so would you lot kindly...
812
00:57:40,884 --> 00:57:43,804
- Come back to me.
- I will.
813
00:57:46,603 --> 00:57:51,074
- I just want everything to be the same, Mum.
- Well, you're not.
814
00:57:51,123 --> 00:57:53,713
- Fate's thrown us together.
- Captain James?
815
00:57:53,764 --> 00:57:55,673
Me and you.
816
00:57:55,724 --> 00:57:59,634
You haven't said anything happened,
other than what actually happened?
817
00:57:59,684 --> 00:58:02,713
- I haven't said anything.
- So, this is the end, yeah?
62551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.