Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,009 --> 00:00:08,677
Preeria,
ankara ja arvaamaton ruohomeri.
2
00:00:09,296 --> 00:00:13,600
Taistelutanner,
jossa pedot saalistavat n�kyvill� -
3
00:00:13,685 --> 00:00:18,970
ja luonto p��see n�ytt�m��n
raa'an voimansa.
4
00:00:21,614 --> 00:00:25,020
N�m� ovat
Pohjois-Amerikan ruohotasangot.
5
00:00:25,137 --> 00:00:31,856
Lainehtiva, avoin maasto,
jossa suuret nis�kk��t vaeltavat -
6
00:00:31,967 --> 00:00:37,144
ja jonne miljoonat muuttolinnut
kokoontuvat.
7
00:00:37,246 --> 00:00:41,786
T��ll� vuodenaikojen rajut vaihtelut
k��nt�v�t el�m�n p��laelleen.
8
00:00:41,933 --> 00:00:46,058
T�m� on villi� luontoa,
joka ei armoa tunne.
9
00:00:46,159 --> 00:00:51,575
T��ll� selviytyminen merkitsee
toisille puolensa pit�mist� -
10
00:00:51,685 --> 00:00:56,267
kun taas toiset
joutuvat pakenemaan henkens� edest�.
11
00:01:11,850 --> 00:01:15,812
Toukokuun puoliv�li
Albertan tasangoilla.
12
00:01:22,871 --> 00:01:27,127
Biisonilauma on vaelluksella.
13
00:01:30,529 --> 00:01:35,234
Pohjois-Amerikan syd�nmailla
eli joskus yli 30 miljoonaa biisonia.
14
00:01:35,333 --> 00:01:41,516
Enemm�n kuin koko
Amerikassa oli siihen aikaan ihmisi�.
15
00:01:45,741 --> 00:01:52,470
Nyky��n niit� el�� villin�
en�� muutama tuhat yksil��.
16
00:02:00,009 --> 00:02:06,821
T�m� nuori vasikka
opettelee vasta el�m�� preerialla.
17
00:02:08,257 --> 00:02:14,497
Biisonilehm� tekee kaikkensa
suojellakseen ainoaa vasikkaansa.
18
00:02:18,163 --> 00:02:24,449
Vanha vihollinen
on saanut lauman hermostumaan.
19
00:02:27,096 --> 00:02:29,907
Harmaasusi.
20
00:02:30,008 --> 00:02:36,318
J�rjest�ytyneet laumasaalistajat ovat
seuranneet laumaa monta p�iv��.
21
00:02:40,310 --> 00:02:46,283
Pieni vasikka on puolustuskyvyt�n.
Se olisi helppo ja mieluinen ateria.
22
00:02:50,258 --> 00:02:54,913
Mutta esteen� on
puoli tonnia vihaista �iti�.
23
00:03:01,623 --> 00:03:04,583
Sudet ovat k�rsiv�llisi�.
24
00:03:12,859 --> 00:03:15,344
Ne tekev�t siirtonsa.
25
00:03:35,615 --> 00:03:41,474
Kamppailu pedon ja saaliin v�lill�
on tasav�kinen.
26
00:03:41,594 --> 00:03:48,268
Susien ase on kest�vyys ja yhteisty�,
biisonien ase on koko ja raaka voima.
27
00:03:51,694 --> 00:03:58,233
Mutta mittaa ottavat toisistaan
my�s �ly ja strategia.
28
00:03:58,337 --> 00:04:02,975
Karistaakseen sudet kintereilt��n
lauma pakenee jokeen.
29
00:04:25,415 --> 00:04:30,314
Nopeasti virtaava vesi
vie vasikoiden voimia.
30
00:04:31,451 --> 00:04:35,794
Mutta em�t tiet�v�t,
ett� liikkeell� on pysytt�v�.
31
00:04:44,816 --> 00:04:48,584
Takaa-ajajat eiv�t hellit�.
32
00:05:07,906 --> 00:05:11,875
Sitten sudet saavat tilaisuuden,
jota ovat odottaneet.
33
00:05:11,982 --> 00:05:16,753
Lauma on mennyt,
ja nyt on kaksi kolmea vastaan.
34
00:05:26,860 --> 00:05:31,036
Jokainen pakoyritys
johtaa uuteen hy�kk�ykseen.
35
00:05:45,070 --> 00:05:49,446
Lehm� tekee voitavansa
suojellakseen vasikkaa.
36
00:05:53,346 --> 00:05:58,335
Selvit�kseen hy�kk�yksest�
vasikan on opittava puolustautumaan.
37
00:06:10,022 --> 00:06:12,999
Sudet haistavat veren.
38
00:06:21,227 --> 00:06:25,839
Mutta sitten... vasikka potkaisee.
39
00:06:26,871 --> 00:06:29,892
Pelin henki muuttui hetkess�.
40
00:06:40,791 --> 00:06:44,211
Nyt lehm� ja vasikka
liikkuvat kuin yhten� el�imen�.
41
00:06:50,748 --> 00:06:56,044
Mutta ne tiet�v�t,
ett� niiden on tavoitettava lauma.
42
00:06:56,152 --> 00:07:01,125
Jostain puiden seasta
kuuluu sorkkien jymin��.
43
00:07:11,917 --> 00:07:14,978
Lopultakin turvassa.
44
00:07:21,293 --> 00:07:24,263
Sudet menettiv�t tilaisuutensa.
45
00:07:25,224 --> 00:07:28,254
T�n� iltana
ne joutuvat kest�m��n n�lk��.
46
00:07:32,863 --> 00:07:37,837
Taistelu teki vasikasta vahvemman
ja opetti sille arvokkaan l�ksyn.
47
00:07:37,948 --> 00:07:43,182
Avoimessa er�maassa el�m�n haasteet
t�ytyy kohdata silm�st� silm��n.
48
00:07:43,295 --> 00:07:46,958
Niit� ei p��se piiloon minnek��n.
49
00:08:08,264 --> 00:08:11,574
Jossa on niukalti puita ja suojaa.
50
00:08:11,672 --> 00:08:15,457
Selke�ll� s��ll� se voi n�ytt��
rauhaisalta ja kutsuvalta.
51
00:08:15,548 --> 00:08:20,157
Mutta t��ll� vaara
voi ilmesty� kuin tyhj�st�.
52
00:08:21,197 --> 00:08:24,673
Avoin preeria
ulottuu Meksikonlahdelta -
53
00:08:24,772 --> 00:08:28,783
aina Kanadaan asti
l�helle napapiiri�.
54
00:08:28,907 --> 00:08:33,521
L�nness� Kalliovuoret
ohjaavat hyiset pohjoistuulet -
55
00:08:33,603 --> 00:08:37,048
t�rm�yskurssille etel�n
trooppisen ilman kanssa.
56
00:08:37,162 --> 00:08:41,127
Se synnytt��
eritt�in voimakkaita myrskyj�.
57
00:08:51,498 --> 00:08:57,278
Texasista Wisconsiniin
mik��n ei s��sty luonnon raivolta.
58
00:09:27,471 --> 00:09:34,182
Maa ja kaikki, mik� el�� sen p��ll�,
joutuu luonnon ry�pytyksen armoille.
59
00:09:35,396 --> 00:09:38,618
Raekuuro on vasta alkua.
60
00:09:38,719 --> 00:09:42,502
Tuulen nopeus on
useita kymmeni� metrej� sekunnissa.
61
00:09:42,594 --> 00:09:48,116
Preerialla syntyy tornadoja,
maapallon tuhoisimpia myrskyj�.
62
00:09:58,842 --> 00:10:04,336
N�m� ovat noin 400 tornadon reitit,
jotka repiv�t preeriaa joka vuosi.
63
00:10:07,071 --> 00:10:12,046
Kuluneiden 15 vuoden aikana ne ovat
iskeneet l�hes kaikki osavaltioihin.
64
00:10:16,424 --> 00:10:22,142
Suurilla tasangoilla luonnonvoimia
ei p��se pakoon mihink��n.
65
00:10:22,240 --> 00:10:26,008
On vain yritett�v� selvit�.
66
00:10:34,509 --> 00:10:40,487
N�m� bunkkerinrakentajat
selvi�v�t s��st� kuin s��st�.
67
00:10:43,835 --> 00:10:49,572
Preerikot ovat rakentaneet itselleen
maanalaisen kyl�n.
68
00:10:49,679 --> 00:10:54,819
T�llaisessa yhdyskunnassa
voi el�� tuhansia yksil�it�.
69
00:11:05,637 --> 00:11:10,609
T��ll� on pidett�v� silm�ll�
naapureita -
70
00:11:10,717 --> 00:11:13,744
ja varottava tunkeilijoita.
71
00:11:14,847 --> 00:11:18,003
Preerikoilla on
mutkikas viestint�j�rjestelm� -
72
00:11:18,128 --> 00:11:22,812
ja ne p��stelev�t erilaisia ��ni�
varoittaakseen eri saalistajista.
73
00:11:34,294 --> 00:11:39,422
Preerikkoyhdyskuntaan
on luikerrellut k��rme.
74
00:11:39,533 --> 00:11:44,181
Se kiertyy ker�lle pes�n eteen,
jossa on pieni� poikasia.
75
00:11:47,682 --> 00:11:54,619
Yksi rohkea preerikko aikoo uhmata
tappavaa kalkkarok��rmett�.
76
00:11:57,080 --> 00:12:01,366
Pattitilanne:
k��rme vastaan jyrsij�.
77
00:12:08,485 --> 00:12:11,385
Emon t�ytyy ajaa k��rme pois -
78
00:12:11,492 --> 00:12:18,230
ja est�� sen p��sy tunneliin,
jossa poikaset piileskelev�t
79
00:12:21,692 --> 00:12:25,661
Kalkkarok��rmeen myrkky
pystyy tappamaan aikuisen ihmisen -
80
00:12:25,763 --> 00:12:29,728
puhumattakaan
kaninkokoisesta jyrsij�st�.
81
00:12:43,914 --> 00:12:49,908
Mutta preerikon ter�v�t kynnet
ja hampaat ovat vaarallinen ase.
82
00:12:55,759 --> 00:12:58,736
Se houkuttelee
k��rmeen pois poikasten luota.
83
00:12:59,931 --> 00:13:02,902
Ja askel askeleelta -
84
00:13:03,015 --> 00:13:05,992
vie sen pois yhdyskunnasta.
85
00:13:12,202 --> 00:13:14,816
"Vaara ohi" -merkki.
86
00:13:14,940 --> 00:13:17,902
Aika juhlia.
87
00:13:32,783 --> 00:13:38,073
Kaikki preerian asukkaat
ovat luonnonvoimien armoilla.
88
00:13:39,632 --> 00:13:44,600
Mutta joillekin ankara ymp�rist�
on turvapaikka.
89
00:13:47,230 --> 00:13:53,194
Preerian laidalla
maasto muuttuu karummaksi.
90
00:13:56,786 --> 00:14:01,920
T�m� oli ennen siouxien koti,
ja t�ll� paikalla on monia nimi�.
91
00:14:02,006 --> 00:14:05,302
Mutta kaikilla on sama merkitys -
92
00:14:05,411 --> 00:14:08,390
Badlands, "julma maa".
93
00:14:08,495 --> 00:14:14,060
Maiseman on uurtanut eroosio
500000 vuoden aikana.
94
00:14:14,178 --> 00:14:20,683
T��ll� on ter�vi� vuorenhuippuja,
syvi� rotkoja ja ��rimm�iset s��olot.
95
00:14:24,347 --> 00:14:27,468
Kuningashiirihaukka.
96
00:14:30,230 --> 00:14:36,206
Se on rakentanut pes�ns�
korkealle petojen ulottumattomiin.
97
00:14:41,139 --> 00:14:46,195
Mutta Etel�-Dakotaan on tullut kes�
odotettua aikaisemmin.
98
00:14:48,032 --> 00:14:53,233
Poikaset ovat ansassa pes�ss�,
kunnes osaavat lent��.
99
00:14:59,982 --> 00:15:04,672
Ne eiv�t p��se suojaan
armottomalta kuumuudelta.
100
00:15:15,541 --> 00:15:18,999
Kivi muuttuu polttavan kuumaksi.
101
00:15:19,101 --> 00:15:23,401
L�mp�tila
l�hentelee 40 astetta.
102
00:15:34,293 --> 00:15:40,504
Emo yritt�� varjella poikasia,
mutta ne eiv�t mahdu siipien suojaan.
103
00:15:50,226 --> 00:15:54,994
Vain kaksi poikueesta selvi��.
104
00:16:02,672 --> 00:16:09,445
Preerialla mit��n ei voi pit��
itsest��nselvyyten�.
105
00:16:09,557 --> 00:16:13,327
T��ll� vaara vaanii taivaalla -
106
00:16:17,345 --> 00:16:21,001
ja alhaalla heinikossa.
107
00:16:23,143 --> 00:16:29,004
Mutta t�ss� ankarassa ymp�rist�ss�kin
on ylti�optimisteja.
108
00:16:31,654 --> 00:16:36,194
Syv�ll� heinikossa
hyppyh�m�kkikoiras -
109
00:16:36,294 --> 00:16:40,064
etsii lempe�.
110
00:16:40,190 --> 00:16:44,154
Mutta se ei ole kotona viihtyv��
seitinkutojatyyppi�.
111
00:16:44,274 --> 00:16:46,922
Hyppyh�m�kit ovat vaeltajia.
112
00:16:50,225 --> 00:16:55,799
Se ei ole riisinjyv�� suurempi
ja k�ytt�� heinikkoa moottoritien��n.
113
00:16:57,043 --> 00:17:00,820
Yksi sen kahdeksasta silm�st�
n�kee naaraan.
114
00:17:02,196 --> 00:17:05,126
Sit� kosiskelee toinen koiras.
115
00:17:07,260 --> 00:17:10,406
Yksi v��r� liike,
ja naaras tappaa sen.
116
00:17:16,311 --> 00:17:20,974
Naaras huomaa seuraavan kosijan...
tai uhrin.
117
00:17:23,000 --> 00:17:28,183
Kosiskeleva hyppyh�m�h�kki
el�� vaarallisesti.
118
00:17:31,912 --> 00:17:36,443
Naaras voi tappaa sen
myrkkyhampaillaan -
119
00:17:36,573 --> 00:17:39,092
ja ime� sen sisukset.
120
00:17:40,207 --> 00:17:44,177
Ennen kuin menee l�hemm�s,
koiraan on tanssittava naaraalle.
121
00:17:50,238 --> 00:17:54,972
Tytt� leikkii
vaikeasti valloitettavaa.
122
00:17:59,238 --> 00:18:01,248
Mutta koiras ei luovuta.
123
00:18:04,270 --> 00:18:07,243
On aika tehd� l�hestymisyritys.
124
00:18:13,208 --> 00:18:19,178
Sen t�ytyy n�ytt�� olevansa
parempi kumppani kuin ateria.
125
00:18:26,409 --> 00:18:32,185
Loppuhuipennukseksi
se laulaa mielitietylleen serenadin.
126
00:18:34,837 --> 00:18:40,823
H�m�h�keill� ei ole korvia.
Naaras aistii v�r�htelyt jaloilla.
127
00:18:49,880 --> 00:18:52,856
Koiras tekee taikansa...
128
00:18:55,645 --> 00:18:58,629
...ja naaras on selv� tapaus.
129
00:19:09,599 --> 00:19:13,976
Soidinmenot ovat ohi,
ja koiras k�y asiaan.
130
00:19:17,370 --> 00:19:22,793
Se tuottaa siitti�rihmoja
ja ty�nt�� ne naaraan sukuaukkoon.
131
00:19:29,499 --> 00:19:35,800
Koiras s�ilytti henkens�,
ja naaras odottaa kymmeni� poikasia.
132
00:20:04,191 --> 00:20:09,172
Testosteroni synnytt��
kuumia kilpailuasetelmia.
133
00:20:23,710 --> 00:20:30,161
Paritteluvietti kuohuu suonissa
ja yllytt�� h�r�t taistelemaan.
134
00:20:59,228 --> 00:21:02,555
Veteraani on kukistettu.
135
00:21:03,594 --> 00:21:07,051
Haastaja vei t�m�n er�n.
136
00:21:08,285 --> 00:21:14,734
Ensimm�isen kerran el�m�ss��n
se saa oikeuden paritella.
137
00:21:14,840 --> 00:21:17,892
Mutta sill� ei ole paljon aikaa.
138
00:21:17,994 --> 00:21:21,454
Talvi l�hestyy.
139
00:21:26,159 --> 00:21:32,135
Syyskuu alkaa olla k�sill�,
ja taskurotalla on kiire.
140
00:21:38,406 --> 00:21:43,578
Ahkera pikku hamstraaja valmistautuu
edess� oleviin niukkoihin kuukausiin.
141
00:21:45,152 --> 00:21:51,203
Preerikosta poiketen se on yksin,
hermostunut ja ep�luuloinen.
142
00:22:01,016 --> 00:22:03,984
Se on toivottoman likin�k�inen -
143
00:22:04,073 --> 00:22:07,053
ja melkein kuuro.
144
00:22:08,727 --> 00:22:12,790
Mutta sen viikset aistivat
pienimm�nkin v�r�hdyksen.
145
00:22:22,210 --> 00:22:27,579
Punailves on
maanosan taitavimpia v�ijyji�.
146
00:22:29,557 --> 00:22:34,449
Taskurotan pyydyst�minen
ei ole helppoa edes sille.
147
00:22:35,747 --> 00:22:41,781
Taskurotta pit�� takajalkansa aina
maan alla ja poistuu harvoin aukolta.
148
00:22:45,171 --> 00:22:48,991
Se liikkuu paikasta toiseen
kaivamalla maahan tunneleita.
149
00:22:49,097 --> 00:22:53,068
Sit�, miss� pikku kaivinkone
putkahtaa esiin seuraavaksi -
150
00:22:53,169 --> 00:22:56,033
on l�hes mahdoton arvata.
151
00:23:09,169 --> 00:23:13,691
Pieninkin v��r� askel
voi pilata hy�kk�yksen.
152
00:23:38,192 --> 00:23:44,189
Rotalla on nopeat refleksit.
Se katoaa sekunnin kymmenyksess�.
153
00:23:57,908 --> 00:24:04,313
Se opettaa ilvekselle
k�rsiv�llisyytt� ja sinnikkyytt�.
154
00:24:22,044 --> 00:24:26,791
Kaksi tuntia
yhden ainoan saaliin pyydyst�miseen.
155
00:24:26,901 --> 00:24:30,785
Ja kun ruoan hankkimiseen
menee n�in paljon aikaa -
156
00:24:30,904 --> 00:24:35,389
miksi ruokailuakaan
pit�isi kiirehti�?
157
00:25:03,490 --> 00:25:07,821
Preerialla kes� voi loppua �kki� -
158
00:25:07,946 --> 00:25:12,152
kun talvi tulee rymin�ll�.
159
00:25:12,274 --> 00:25:16,316
Tappava s��nmuutos
voi tapahtua varoittamatta.
160
00:25:21,170 --> 00:25:23,587
Syyskuun loppu.
161
00:25:23,704 --> 00:25:30,082
Niiden, jotka eiv�t ole
paikkaan sidottuja, on aika l�hte�.
162
00:25:33,374 --> 00:25:39,825
400 miljoonaa lintua nousee
preerian taivaalle -
163
00:25:39,932 --> 00:25:42,749
ja suuntaa etel��n.
164
00:25:47,817 --> 00:25:51,795
Hietakurkiparvi
ei ole viel� l�htenyt.
165
00:25:56,707 --> 00:26:03,118
Ne eiv�t voi viivytell� en�� pitk��n.
Ensilumi on varoitus.
166
00:26:14,650 --> 00:26:19,609
Edess� on
2500 kilometrin matka Meksikoon.
167
00:26:23,198 --> 00:26:28,777
Se on viimeinen vaihe
joukkopaossa preerialta.
168
00:26:31,141 --> 00:26:35,278
J�ljelle j��v�t vain ne,
jotka eiv�t voi paeta.
169
00:26:36,780 --> 00:26:41,845
Taistelu ilmamassojen v�lill�
saavuttaa kulminaatiopisteens�.
170
00:26:43,041 --> 00:26:48,007
L�mmin etel�rintama
h�vi�� pohjoistuulelle.
171
00:26:49,500 --> 00:26:56,453
Arktinen ilma virtaa preerialle,
ja talvi ottaa vallan.
172
00:27:00,008 --> 00:27:02,386
Aamunkoitto.
173
00:27:02,474 --> 00:27:07,755
�killinen kylmyys
on muuttanut preerian.
174
00:27:14,017 --> 00:27:20,216
Maa on j��ss� Pohjois-Yukonista
Texas Panhandleen saakka.
175
00:27:22,453 --> 00:27:26,431
Et�isyydet
n�ytt�v�t ��rett�milt�.
176
00:27:28,023 --> 00:27:33,321
Horisontti n�ytt��
kaksi kertaa saavuttamattomammalta.
177
00:27:35,703 --> 00:27:41,966
T�ss� avoimessa maisemassa
saalis n�kee helposti vaanijansa.
178
00:27:44,157 --> 00:27:49,296
V�ijyminen on
suorastaan mahdotonta.
179
00:27:57,925 --> 00:28:02,766
Alkutalvesta hanka-antiloopilla
on etu puolellaan.
180
00:28:04,402 --> 00:28:08,361
Kovalla maaper�ll� ne voivat pinkoa
80 km:n tuntivauhdilla -
181
00:28:08,449 --> 00:28:13,770
ja juosta pitki� matkoja
puolta hitaammalla nopeudella.
182
00:28:13,893 --> 00:28:16,542
Se on maailman nopeimpia maael�imi�.
183
00:28:16,676 --> 00:28:20,719
Nopeus on kaiketi ollut
puolustuskeino muinaisia vihollisia -
184
00:28:20,834 --> 00:28:24,164
kuten j�ttil�isgepardia vastaan.
185
00:28:24,275 --> 00:28:30,501
Nykysaalistajat eiv�t mahda
t�ss� vauhdissa mit��n.
186
00:28:35,964 --> 00:28:39,745
Mutta talvi on vasta alussa.
187
00:28:42,591 --> 00:28:47,170
Lumimyrskyt pyyhk�isev�t
preerian yli pohjoisesta.
188
00:28:53,113 --> 00:28:56,676
Tuulen nopeus on
25 metri� sekunnissa.
189
00:28:58,163 --> 00:29:02,714
Biisonille talvi on
kamppailua n�lk�kuolemaa vastaan.
190
00:29:03,724 --> 00:29:09,588
Selviyty�kseen ne tarvitsevat
yli 10 kiloa ruohoa p�iv�ss�.
191
00:29:18,589 --> 00:29:25,556
Biisoni kuluttaa enemm�n energiaa
kuin saa sit� ravinnostaan.
192
00:29:34,971 --> 00:29:39,113
Viikkojen mittaan
ne heikentyv�t heikentymist��n.
193
00:29:43,014 --> 00:29:46,603
Osalle paasto on liikaa.
194
00:29:50,916 --> 00:29:53,892
Yhdeks�nkuinen vasikka.
195
00:29:53,987 --> 00:29:57,319
Uupunut ja sekava.
196
00:30:13,800 --> 00:30:17,790
Lauman on jatkettava matkaa
ilman sit�.
197
00:30:25,249 --> 00:30:32,177
Alkuper�isamerikkalaisten legendoissa
esi-is�t johdattavat tuonpuoleiseen.
198
00:30:33,734 --> 00:30:39,662
Talviy�n pimeydess�
heid�n soihtunsa valaisevat tiet�.
199
00:30:43,389 --> 00:30:49,168
Talvip�iv�nseisauksen aikoihin
revontulet n�ytt�v�t ly�v�n etel��n.
200
00:30:50,196 --> 00:30:53,411
Ne n�hd��n Oklahoman Tulsassa asti -
201
00:30:53,523 --> 00:30:58,295
etel�mp�n� kuin melkein
miss��n muualla maailmassa.
202
00:31:00,552 --> 00:31:04,086
Ne ovat v�l�hdyksi�
Maan magneettikent�st� -
203
00:31:04,208 --> 00:31:10,094
joka muuten on n�kym�t�n,
paitsi kompassissa.
204
00:31:11,294 --> 00:31:14,380
T�ss� j��tyneess� maassa
asustaa saalistaja -
205
00:31:14,493 --> 00:31:18,781
jolla on
t�m� majakka sis��nrakennettuna.
206
00:31:26,750 --> 00:31:29,371
Kettu.
207
00:31:32,279 --> 00:31:38,451
Ruoan l�yt�minen keskell� talvella
vaatii ketulta erikoistaitoja.
208
00:31:40,088 --> 00:31:43,145
Lumi peitt��
Dakotan Black Hills -vuoret-
209
00:31:43,247 --> 00:31:49,064
ja t�m�n j��tyneen vaipan
liikkuvat peltomyyr�t.
210
00:31:53,128 --> 00:31:57,383
Saaliin pyydyst�minen
vaikuttaa toivottomalta -
211
00:31:57,493 --> 00:31:59,817
mutta ei ketulle.
212
00:32:07,922 --> 00:32:13,823
Valtava loikka, ja kettu nappaa
myyr�n metrinpaksuisen kinoksen alta.
213
00:32:13,921 --> 00:32:16,228
Mutta miten se teki sen?
214
00:32:22,444 --> 00:32:27,384
Se pys�htyy,
ja sen huomio kiinnittyy johonkin.
215
00:32:27,479 --> 00:32:30,263
Vaaditaan valtavaa keskittymist� -
216
00:32:30,380 --> 00:32:36,665
ja t�ydellist�... hiljaisuutta.
217
00:32:40,970 --> 00:32:46,825
Ketun korvat kuulevat
pienimm�nkin rapinan lumen alta.
218
00:32:54,669 --> 00:32:58,237
Mutta aivan niin helppoa
t�m� ei ole.
219
00:32:58,848 --> 00:33:05,381
Se j�� l�hes aina ilman saalista,
paitsi katsoessaan pohjoiseen.
220
00:33:05,493 --> 00:33:09,785
Aivan kuin sit� ohjaisi kuudes aisti.
221
00:33:09,901 --> 00:33:11,995
Se saattaa olla ketun salaisuus.
222
00:33:12,101 --> 00:33:16,869
Tutkijat uskovat, kettu suunnistaa
Maan magneettikent�n avulla -
223
00:33:16,972 --> 00:33:22,065
ja arvioi sen avulla
hyppyns� lentoradan.
224
00:33:22,190 --> 00:33:27,158
Samalla periaatteella
ohjus kohdistetaan maaliinsa.
225
00:33:29,490 --> 00:33:33,235
Pieninkin h�iri�
pilaa t�ht�yksen.
226
00:33:49,047 --> 00:33:52,299
Mutta jos se katsoo
pohjoisnavalle p�in -
227
00:33:52,401 --> 00:33:57,582
se saa ateriansa
75 prosentin varmuudella.
228
00:34:08,862 --> 00:34:15,511
Talven ote on heltym�t�n.
Kes�n l�mp� on vain kaukainen muisto.
229
00:34:20,042 --> 00:34:24,183
Juuri kun alkaa tuntua,
ett� aika on pys�htynyt t�ysin -
230
00:34:24,312 --> 00:34:27,927
el�m�n ��net palaavat.
231
00:34:31,411 --> 00:34:35,956
Lumihanhet ovat
ensimm�isi� talven karkottajia.
232
00:34:37,856 --> 00:34:42,266
Miljoonat optimistit lent�v�t
preerian yli kohti pohjoista.
233
00:34:44,434 --> 00:34:51,357
Kansas Cityn ulkopuolella etujoukko
saapuu j��n peitt�m�lle j�rvelle.
234
00:34:53,804 --> 00:34:57,225
Laskeutumista on vaikea hallita.
235
00:35:05,179 --> 00:35:10,872
Hanhien matka pohjoiseen
voi jatkua vasta j�iden sulettua.
236
00:35:14,616 --> 00:35:19,473
J�rven is�nn�t
toivottavat vieraat tervetulleeksi.
237
00:35:29,178 --> 00:35:36,120
P�iv� p�iv�lt� j�rvelle kokoontuu
useampia matkan uuvuttamia parvia.
238
00:35:40,430 --> 00:35:45,321
J��lle on nyt pakkautunut
yli 200000 hanhea.
239
00:35:49,854 --> 00:35:53,797
T�t� hetke�
niiden is�nn�t ovat odottaneet.
240
00:36:16,269 --> 00:36:21,961
Kotkat pel�stytt�v�t hanhet lentoon
liukkaalta j��lt�.
241
00:36:35,669 --> 00:36:40,796
Joukkopaon kaaoksessa
hanhet t�rm�ilev�t toisiinsa -
242
00:36:40,907 --> 00:36:43,605
ja katkovat luitaan.
243
00:36:54,421 --> 00:36:58,404
Yksin ja lentokyvytt�m�n� -
244
00:36:59,874 --> 00:37:02,130
ne eiv�t p��se pakoon.
245
00:38:03,387 --> 00:38:06,194
Ruumis kalutaan puhtaaksi.
246
00:38:07,368 --> 00:38:11,305
Lopuilla osilla leikit��n.
247
00:38:23,094 --> 00:38:25,908
J�rvi on taas hiljainen.
248
00:38:26,016 --> 00:38:28,994
Hanhet ovat menneet.
249
00:38:34,623 --> 00:38:37,593
On maaliskuun alku.
250
00:38:38,166 --> 00:38:43,097
Kuiva tuuli on lakaissut lumen pois
Kansasin Blue Hills -vuorilta.
251
00:38:43,625 --> 00:38:48,600
Viimekes�inen heinikko
on nyt kuivunut korsimeri.
252
00:38:51,295 --> 00:38:55,598
Yksi el�in odottaa k�rsim�tt�m�n�
kev��n tuloa.
253
00:39:06,891 --> 00:39:12,819
Preeriakukot panevat parastaan
tehd�kseen vaikutuksen naaraisiin.
254
00:39:15,097 --> 00:39:18,069
Se vaatii taitavaa jalkaty�t�.
255
00:39:20,259 --> 00:39:22,568
Ja v�h�n nakuttelua.
256
00:39:28,930 --> 00:39:32,705
Mutta tyt�t ovat n�hneet
saman ennenkin.
257
00:39:32,822 --> 00:39:35,787
Ne haluavat kunnon kukon.
258
00:39:36,753 --> 00:39:41,711
Herrojen t�ytyy pullistella
ja ottaa mittaa toistaan.
259
00:40:04,372 --> 00:40:06,389
Tappio -
260
00:40:07,026 --> 00:40:09,789
ja voitto.
261
00:40:16,382 --> 00:40:20,552
T�m� kananeiti
on valinnut kumppaninsa.
262
00:40:30,964 --> 00:40:33,946
Mutta kilpakosijat eiv�t kest� sit�.
263
00:40:36,193 --> 00:40:42,328
Mustasukkaisuus ja raivo
leimahtavat uudestaan.
264
00:40:47,916 --> 00:40:52,477
Mutta kamppailun keskeytt��
suurempi uhka.
265
00:41:01,612 --> 00:41:06,592
Kev�t hy�kk�� preerialle
kostonhimoisena.
266
00:41:13,462 --> 00:41:18,069
Myrskytuuli piiskaa liekkej�
poikki horisontin.
267
00:41:23,603 --> 00:41:29,369
Tuli riehuu p�iv�kausia
ja ahmii kasvillisuutta.
268
00:41:47,865 --> 00:41:53,004
Preerialla tuli merkitsee
uudestisyntym��.
269
00:41:54,280 --> 00:41:58,699
Hedelm�llisest� tuhkasta
nousee uusi sukupolvi.
270
00:43:32,739 --> 00:43:35,391
Preerian ympyr� on sulkeutunut -
271
00:43:35,485 --> 00:43:40,220
mutta olemassaolon kamppailu
ei koskaan p��ty.
272
00:43:42,968 --> 00:43:46,741
Preerian tuolla puolen
on viel� suurempia haasteita.
273
00:43:49,397 --> 00:43:51,779
Armottomia taistelukentti�.
274
00:43:55,136 --> 00:43:58,623
Yksikin virhe voi olla kohtalokas.
275
00:44:00,726 --> 00:44:03,866
Pohjois-Amerikan kesyt�n korpi -
276
00:44:03,959 --> 00:44:07,458
ei p��st� asukkaitaan helpolla.
24621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.