All language subtitles for Nikes.Big.Bet

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,640 --> 00:00:04,400 Viens-trÄ«sdesmit... 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:12,120 --> 00:00:14,120 Viens-trÄ«sdesmit viens, Mo. 5 00:00:16,280 --> 00:00:20,680 PASAULES VIEGLATLĒTIKAS ČEMPIONĀTS, KATARA, 2019 6 00:00:22,280 --> 00:00:26,320 Trakākais Å”ajā stāstā ir, kā tas izvērÅ”as Dohā. 7 00:00:27,560 --> 00:00:30,560 IetekmÄ«gāko treneri Alberto Salazaru... 8 00:00:30,720 --> 00:00:34,720 Atbalsta pasaules ietekmÄ«gākais sporta uzņēmums - "Nike". 9 00:00:34,880 --> 00:00:37,840 Un viņŔ ir karjeras virsotnē. 10 00:00:38,000 --> 00:00:40,720 -Viņa sportisti uzvar. -Kāds laiks! 11 00:00:40,880 --> 00:00:46,000 Jauns ASV rekords. Konstance Klosterhalfena Ŕķērso finiÅ”u treŔā. 12 00:00:46,160 --> 00:00:51,480 Bet mēs Å”eit redzam ko ļoti Ä«paÅ”u. Čempionāta rekords. 13 00:00:51,640 --> 00:00:55,400 Å ovakar Dohā pieredzam vēsturisku mirkli. 14 00:00:55,560 --> 00:00:58,040 Un pēkŔņi viņu izmet no čempionāta. 15 00:00:58,200 --> 00:00:59,680 Viņam atņem akreditāciju. 16 00:00:59,840 --> 00:01:03,680 Å ovakar ziņās viens no vieglatlētikas skaļākajiem vārdiem. 17 00:01:03,840 --> 00:01:08,120 Alberto Salazaru, ietekmÄ«gāko vieglatlētikas treneri pasaulē... 18 00:01:08,280 --> 00:01:10,920 No Pasaules čempionāta aizsÅ«ta mājās. 19 00:01:11,080 --> 00:01:14,560 ASV antidopinga izmeklēŔana secināja, ka Salazars... 20 00:01:14,720 --> 00:01:18,440 Vada un Ä«steno dopingu. 21 00:01:18,600 --> 00:01:22,360 Bet sportistu pārkāpumus neatklāja. 22 00:01:22,520 --> 00:01:25,320 Jā, tas ir aizdomÄ«gi. Esam Dohā. 23 00:01:25,480 --> 00:01:28,760 Un tas notiek tagad? 24 00:01:29,800 --> 00:01:32,520 Tas bija vēstÄ«jums, ko pamanÄ«ja visi... 25 00:01:32,680 --> 00:01:35,160 Kuri saistÄ«ja vieglatlētiku ar dopingu. 26 00:01:36,960 --> 00:01:40,800 Jāņem vērā, ka darīŔana ar milzu uzņēmumu - "Nike". 27 00:01:40,960 --> 00:01:46,920 Nesaprotu, kādēļ "Nike" tik stipri turas pie Alberto. 28 00:01:47,080 --> 00:01:49,320 -Tu neko neredzēji? -Neko neredzēju. 29 00:01:49,480 --> 00:01:53,080 Kā sporta lielākajam krāpniekam nav neviena sportista, kurÅ” krāpies? 30 00:01:53,920 --> 00:01:59,640 Lieta tāda, ka tas, kurÅ” sevi dzen lÄ«dz galējai robežai, nav krāpnieks. 31 00:01:59,800 --> 00:02:04,000 Krāpjas, lai nedarÄ«tu, ko spēj. ViņŔ nemeklē vieglāko ceļu. 32 00:02:05,960 --> 00:02:11,160 SaistÄ«bā ar Salazara izmeklēŔanu var domāt - vai viņŔ to izdarÄ«ja? 33 00:02:12,200 --> 00:02:15,840 Kā arÄ« - kāpēc "Nike" gatavi tik daudz likt uz spēles viņa dēļ? 34 00:02:16,000 --> 00:02:18,680 Tas ir jautājums, ko mēģināsim noskaidrot. 35 00:02:30,000 --> 00:02:31,400 Esmu Endijs Bērfuts. 36 00:02:33,120 --> 00:02:36,280 Uzvarēju 1968. gada Bostonas maratonā. 37 00:02:36,440 --> 00:02:41,400 Un 20 gadus biju žurnāla "Runner's World" redaktors. 38 00:02:42,480 --> 00:02:46,560 Kad pats 60. gadu vidÅ« sāku skriet... 39 00:02:46,720 --> 00:02:51,480 Skrējēji nebija aktÄ«va sporta kopienas daļa. 40 00:02:51,640 --> 00:02:56,400 MÅ«s nerespektēja. Tievi jokaiņi, kas apakÅ”veļā skraida pa pilsētu. 41 00:02:58,400 --> 00:03:02,560 Cilvēki uz mums no logiem meta alus pudeles un kliedza... 42 00:03:02,720 --> 00:03:04,280 "SkraidÄ«tāji, ejiet mājās." 43 00:03:04,440 --> 00:03:06,560 Mums nepatika tas vārds. 44 00:03:08,920 --> 00:03:13,720 Nebija jēgpilnas izpratnes... 45 00:03:13,880 --> 00:03:20,240 Ka skrieÅ”ana ir gan sacensÄ«bu sports, gan veselÄ«gs dzÄ«vesveids. 46 00:03:20,400 --> 00:03:22,520 FRENKS Å ORTERS, ASV 47 00:03:22,680 --> 00:03:27,960 1972. gadā Frenks Å orters uzvarēja Olimpiskajā maratonā. Vērotājiem... 48 00:03:28,120 --> 00:03:30,720 Tas bija krāŔņs mirklis. 49 00:03:30,880 --> 00:03:36,000 Un tad kāds puika - Bils Rodžerss - sāka uzvarēt ASV sacensÄ«bās. 50 00:03:36,160 --> 00:03:40,600 ViņŔ bija jautrÄ«bu mÄ«loÅ”s, mazliet savāds, muļķīgs, bet draudzÄ«gs... 51 00:03:40,760 --> 00:03:43,800 Un piezemēts puisis, kurÅ” padarÄ«ja Å”o sportu populārāku. 52 00:03:43,960 --> 00:03:46,600 1978. gads 53 00:03:46,760 --> 00:03:48,200 Amerikāņiem veicās labi. 54 00:03:48,360 --> 00:03:54,560 Bils, Frenks, Džoana Benoita, Petija Katalano un daudzi citi. 55 00:03:54,720 --> 00:03:58,920 70. gados Amerikas kultÅ«ra sāka saprast skrieÅ”anu. 56 00:03:59,080 --> 00:04:01,320 Un tas bija uzņēmuma "Nike" sākums. 57 00:04:01,480 --> 00:04:07,000 JÅŖDŽINA, OREGONA "NIKE" DZIMTENE 58 00:04:07,160 --> 00:04:12,080 "Nike" saknes tieŔām sniedzas skrieÅ”anā. 59 00:04:12,240 --> 00:04:13,720 BILS BAUERMENS 60 00:04:13,880 --> 00:04:19,520 Bils Bauermens ar rievotu gludekli radÄ«ja skrieÅ”anas apavu zoli. 61 00:04:19,680 --> 00:04:21,960 Un no tā brīža uzņēmums attÄ«stÄ«jies. 62 00:04:23,720 --> 00:04:30,240 StÄ«vs Prefontēns, Fils Naits, Džefs Džonsons, Džefs Holisters. 63 00:04:30,400 --> 00:04:33,960 Visiem Å”iem cilvēkiem skrieÅ”ana ir gēnos. 64 00:04:34,120 --> 00:04:36,160 BOBS VILJAMSS, OREGONAS UNIVERSITĀTE 65 00:04:36,320 --> 00:04:40,560 Esmu Bobs Viljamss. Četrus gadus skrienu Oregonas universitātes trasē. 66 00:04:40,720 --> 00:04:46,040 Biju klāt, kad Bils un Fils Naits atklāja Å”os apavus. 67 00:04:46,200 --> 00:04:48,120 ViņŔ gribēja, lai tajos skrienam. 68 00:04:48,400 --> 00:04:51,360 Jā, mums patika. Tās bija vieglas, elastÄ«gas. 69 00:04:52,960 --> 00:04:55,400 Bils un Fils radÄ«ja Å”o inovāciju. 70 00:04:55,560 --> 00:04:57,600 Viņi radÄ«ja "Nike" zÄ«molu. 71 00:04:57,760 --> 00:05:01,480 Sadarbojoties apavu attÄ«stÄ«bā. 72 00:05:01,640 --> 00:05:02,960 PÄŖTERS TOMPSONS 73 00:05:03,120 --> 00:05:07,720 Pirmoreiz ar "Nike" sadarbojos 1973. gadā, JÅ«džīnā, Oregonā. 74 00:05:07,880 --> 00:05:09,640 "NIKE" 75 00:05:09,800 --> 00:05:12,880 Sākotnēji "Nike" bija ļoti inovatÄ«vs uzņēmums. 76 00:05:13,040 --> 00:05:19,040 70. gados tas fokusējās uz skrieÅ”anu un sportistu vajadzÄ«bām. 77 00:05:19,200 --> 00:05:24,360 Sportistu vērtē pēc mērÄ·a. Mums bija jārada labākais produkts. 78 00:05:25,920 --> 00:05:29,480 "Nike" savu nosaukumu aizguva no grieÄ·u uzvaras dievietes. 79 00:05:29,640 --> 00:05:31,800 MĒS SAVUS APAVUS NOSAUCĀM SIEVIETES VĀRDĀ 80 00:05:31,960 --> 00:05:35,160 Vieglatlētika ir "Nike" DNS. 81 00:05:35,320 --> 00:05:36,720 ĒDIET MÅŖSU PUTEKÄ»US 82 00:05:36,880 --> 00:05:40,080 Viņi Å”o zÄ«molu, ideju, domu... 83 00:05:40,240 --> 00:05:45,200 Apvienoja ar ļoti labiem sportistiem. 84 00:05:45,360 --> 00:05:50,920 Spējot parādÄ«t pasaulei, ka "Nike" ir ļoti Ä«paÅ”s. 85 00:05:53,160 --> 00:05:59,800 Viņi visi iet pēc uzvaras. Uzvar Prefontēns ar laiku 3:59.2. 86 00:05:59,960 --> 00:06:02,520 Prefontēns uzstāda pasaulē labāko laiku. 87 00:06:02,680 --> 00:06:04,000 STÄŖVS PREFONTĒNS 88 00:06:04,160 --> 00:06:07,640 JÅŖDŽĪNA, OREGONA 89 00:06:07,800 --> 00:06:09,840 Å Ä« ir Prē klints. 90 00:06:10,000 --> 00:06:16,240 Vieta, kur StÄ«vs Prefontēns diemžēl pāragri sastapās... 91 00:06:16,400 --> 00:06:20,720 Ar nāvi, kad viņa sporta auto apmeta kÅ«leni pēc tam, kad trāpÄ«ja klintÄ«. 92 00:06:24,000 --> 00:06:30,480 Å Ä« piemiņas vieta ir liela JÅ«džīnas un arÄ« "Nike" daļa. 93 00:06:30,640 --> 00:06:36,360 Un "Nike" joprojām te ved savus labākos jaunos darbiniekus. 94 00:06:36,520 --> 00:06:41,840 Viņi Å”eit nāk, lai pieminētu viņa dzÄ«vi un sasniegumus. 95 00:06:42,960 --> 00:06:45,040 Prefontēns ir otrais. 96 00:06:45,200 --> 00:06:50,120 Prefontēns izvirzās vadÄ«bā. Ceļā uz finiÅ”a lÄ«niju. 97 00:06:50,280 --> 00:06:55,280 Atceros 1972. gada Olimpiskās spēles Minhenē. 98 00:06:55,440 --> 00:07:00,520 StÄ«vs Prefontēns bija ļoti jauns skrējējs. Pēdējā aplÄ«... 99 00:07:00,680 --> 00:07:04,800 ViņŔ izvirzÄ«jās vadÄ«bā cīņā par zelta medaļu. 100 00:07:04,960 --> 00:07:07,200 Viņam sekoja trÄ«s citi skrējēji. 101 00:07:07,360 --> 00:07:10,720 Plecu pie pleca viņi dodas pēdējā aplÄ«. 102 00:07:10,880 --> 00:07:13,800 LÄ«kumā viņu apsteidza divi no skrējējiem. 103 00:07:13,960 --> 00:07:18,520 Un tieÅ”i pirms finiÅ”a lÄ«nijas - arÄ« treÅ”ais. 104 00:07:18,680 --> 00:07:21,520 Fins uzvar ar 30 sekunžu pārsvaru. Stjuartam bronza. 105 00:07:21,680 --> 00:07:24,560 Prefontēns pagurst pēdējos metros. 106 00:07:24,720 --> 00:07:28,240 ViņŔ finiŔēja ceturtais, ko varētu uzskatÄ«t par neveiksmi. 107 00:07:28,400 --> 00:07:31,680 Bet patiesÄ«bā tas uzsver Pre bÅ«tÄ«bu. 108 00:07:31,840 --> 00:07:36,280 Un "Nike" bÅ«tÄ«bu. Doties pēc uzvaras. VienkārÅ”i darÄ«t to. 109 00:07:42,720 --> 00:07:46,800 StÄ«vs Prefontēns, kurÅ” finiŔēja ceturtais, bija viņu patrons. 110 00:07:46,960 --> 00:07:49,560 ViņŔ finiŔēja ceturtais, jo centās uzvarēt. 111 00:07:49,720 --> 00:07:52,080 KENS GO SPORTA AUTORS, OREGONIETIS 112 00:07:52,240 --> 00:07:56,040 ViņŔ neskrēja pēc medaļas. ViņŔ skrēja pēc zelta. Un to Fils Naits... 113 00:07:56,200 --> 00:07:58,360 Uzskata par "Nike" moto. 114 00:08:00,880 --> 00:08:04,280 Esmu Alekss Hačinsons, žurnālists, kurÅ” pievērÅ”as skrieÅ”anai. 115 00:08:04,440 --> 00:08:07,080 Rakstu žurnāliem "Outside", "Globe and Mail". 116 00:08:10,080 --> 00:08:12,800 StÄ«vs Prefontēns ir "Nike" iemiesojums. 117 00:08:12,960 --> 00:08:19,440 Katra sacÄ«kste ir cīņa lÄ«dz nāvei. Prefontēns mira 1975. gadā. 118 00:08:19,600 --> 00:08:24,680 Kādu laiku "Nike" panteonā bija tukÅ”ums. 119 00:08:24,840 --> 00:08:27,320 Alberto Salazars bija ideāls aizvietotājs. 120 00:08:27,480 --> 00:08:28,920 ŅUJORKA MARATONS 121 00:08:29,080 --> 00:08:33,080 11. Ņujorkas maratonā ir vairāk nekā 16 000 dalÄ«bnieku. 122 00:08:33,240 --> 00:08:36,640 No 50 Å”tatiem un 43 valstÄ«m. 123 00:08:36,800 --> 00:08:40,680 Alberto Salazars no JÅ«džīnas skrien savu pirmo maratonu. 124 00:08:40,840 --> 00:08:46,240 Pirms sacÄ«kstes viņŔ teica, ka maratons ir pārvērtēts. 125 00:08:46,400 --> 00:08:51,520 70. gadu beigās kā skolēns un vēlāk Oregonas universitātes students... 126 00:08:51,680 --> 00:08:55,680 Å is kvēlais puika no Bostonas nomales, vārdā Alberto Salazars... 127 00:08:55,840 --> 00:08:59,680 PēkŔņi parādās uz skatuves ar savu spilgto, nekaunÄ«go ego. 128 00:09:01,560 --> 00:09:04,440 Pirms sacÄ«kstes Alberto paredzēja divas lietas. 129 00:09:04,600 --> 00:09:09,640 Ka uzveiks Bilu Rodžersu paÅ”a spēlē un noskries ātrāk nekā 2:10. 130 00:09:09,800 --> 00:09:15,240 40. kilometrā Alberto bija ceļā uz ātrāko pirmo skrējienu vēsturē. 131 00:09:15,400 --> 00:09:19,880 Alu Salazaru pamana, kad viņam ir izredzes uz ātrāku laiku par 2:10. 132 00:09:20,040 --> 00:09:25,760 Neticams veikums sportā. Neoficiālais laiks - 2:09.40. 133 00:09:25,920 --> 00:09:31,120 2:09.40 Alam Salazaram Ņujorkas maratonā. 134 00:09:31,280 --> 00:09:35,040 Uzreiz pēc koledžas viņŔ devās uz Ņujorkas maratonu un teica... 135 00:09:35,200 --> 00:09:39,640 "Es uzvarēŔu ar pirmo reizi." Pēc gada vai diviem viņŔ uzstāda... 136 00:09:39,800 --> 00:09:43,160 Ņujorkas maratona rekordu, un Ŕķiet gandrÄ«z neuzveicams. 137 00:09:43,320 --> 00:09:46,080 -Kāds sniegums! -Viņam izdosies. Viņam izdosies. 138 00:09:46,240 --> 00:09:51,680 Als Salazars. Jauns pasaules rekords. 139 00:09:51,840 --> 00:09:55,640 2:08.13 Ņujorkas maratonā. 140 00:09:55,800 --> 00:10:01,200 ViņŔ skrēja, lai uzvarētu. Tā sevi redzēja "Nike" zÄ«mols. 141 00:10:01,360 --> 00:10:04,000 ViņŔ ir pasaulē labākais skrējējs, pieņem Å”o lomu. 142 00:10:04,160 --> 00:10:05,960 Kļūst par "Nike" plakātu tēlu. 143 00:10:06,120 --> 00:10:10,160 Burtiski. ViņŔ piedalās vienā no "Nike" pirmajām reklāmām. 144 00:10:10,320 --> 00:10:14,480 ViņŔ pārņem stafeti no StÄ«va Prefontēna. 145 00:10:14,640 --> 00:10:18,720 ViņŔ bija superzvaigzne. Visi atcerējās viņa lieliskos skrējienus. 146 00:10:18,880 --> 00:10:23,560 FiniÅ”s. BÄ«rdslijs un Salazars. Motocikli atbrÄ«vo ceļu. 147 00:10:23,720 --> 00:10:29,560 Salazars pēdējā lÄ«kumā dara, ko spēj. Å is puisis uzvarēs. 148 00:10:29,720 --> 00:10:34,320 Alberto Salazars uzvar 1982. gada Bostonas maratonā. 149 00:10:34,480 --> 00:10:37,320 "Duelis saulē". TrÄ«s Ņujorkas uzvaras. 150 00:10:37,480 --> 00:10:41,680 ViņŔ tā centās, ka Falmutā viņam lasÄ«ja sprediÄ·i. 151 00:10:41,840 --> 00:10:45,160 Zinājām, ka viņŔ ir izturÄ«gs un ātrs. 152 00:10:46,200 --> 00:10:50,480 Fils Naits bija jauns, "Nike" - tikko dibināts. Alberto bija Ä«stais. 153 00:10:50,640 --> 00:10:53,600 BērnÄ«bā redzēju Salazaru uzvaram Ņujorkas maratonā. 154 00:10:53,760 --> 00:10:57,680 Dzirdēju stāstus par viņu. Par mirÅ”anu pēc Falmutas sacÄ«kstēm. 155 00:10:57,840 --> 00:11:00,440 Neprāts. To nevar izdomāt. 156 00:11:04,880 --> 00:11:06,440 Mani sauc Malkolms Gladvels. 157 00:11:06,600 --> 00:11:12,080 Esmu rakstnieks, diktors un skrējējs. 158 00:11:12,240 --> 00:11:13,560 MALKOLMS GLADVELS 159 00:11:13,720 --> 00:11:16,560 Esmu rakstÄ«jis par skrieÅ”anu un Alberto Salazaru. 160 00:11:16,720 --> 00:11:19,640 Salazars parādÄ«ja Amerikas distanču skrējējiem... 161 00:11:19,800 --> 00:11:22,240 Ka viņi var skriet ar lielajiem puiÅ”iem. 162 00:11:25,240 --> 00:11:29,240 Nedomāju, ka viņam bija tāds talants kā citiem viņa vienaudžiem. 163 00:11:29,400 --> 00:11:34,440 Nedomāju, ka ar Frenku Å orteru vai Bilu Rodžersu... 164 00:11:34,600 --> 00:11:39,440 Vai citiem 70. gadu maratonistiem viņŔ bÅ«tu liekams vienā lÄ«gā. 165 00:11:39,600 --> 00:11:43,800 Bet, ja viņŔ varēja sasniegt 98% savu spēju robežas... 166 00:11:43,960 --> 00:11:48,120 Bet viņi tikai 95% vai 90%, tad viņŔ ir labāks. 167 00:11:50,040 --> 00:11:54,160 ViņŔ no savām spējām guva vairāk, nekā jebkurÅ” cits viņa paaudzē. 168 00:11:56,040 --> 00:11:59,960 Vairumam no mums nav iespējams sasniegt visu kapacitāti. 169 00:12:00,120 --> 00:12:04,440 Negribi atdot 100%, jo tad esi iznÄ«cināts. 170 00:12:05,440 --> 00:12:07,480 Bet viņŔ tieŔām atdod 100%. 171 00:12:07,640 --> 00:12:12,440 Un ar to viņŔ atŔķiras no mums, pārējiem. 172 00:12:14,440 --> 00:12:17,080 Vienreiz savā skrieÅ”anas karjerā, agrā jaunÄ«bā... 173 00:12:17,240 --> 00:12:23,400 Es atdevu, kā paÅ”am Ŕķita, 100%. Tā bija tik iznÄ«cinoÅ”a pieredze... 174 00:12:23,560 --> 00:12:25,240 Ka es to nespēju atkārtot. 175 00:12:28,960 --> 00:12:31,400 Nezini, cik sāpÄ«ga var bÅ«t skrieÅ”ana. 176 00:12:31,560 --> 00:12:36,720 Tu to atklāj, un Ŕīs atmiņas ar tevi paliek uz mūžu. 177 00:12:38,560 --> 00:12:41,040 ViņŔ sasniedza robežu un saprata, ka to var. 178 00:12:41,200 --> 00:12:44,960 Ka tā bÅ«s viņa, kā skrējēja, galvenā priekÅ”rocÄ«ba. 179 00:12:45,120 --> 00:12:51,040 Pēc spēcÄ«giem rezultātiem 70. gadu beigās, 80. gadu sākumā... 180 00:12:51,200 --> 00:12:53,080 Amerikai gāja grÅ«ti. 181 00:12:53,240 --> 00:12:57,520 Laikam neviens nezina, kāpēc, bet pārstājām uzvarēt skrējienos. 182 00:12:57,680 --> 00:13:02,400 Apmēram desmit gadus maratonos labi veicās citām valstÄ«m. 183 00:13:03,120 --> 00:13:04,480 DR. MAIKLS DŽOINERS 184 00:13:04,640 --> 00:13:07,520 Esmu Maikls Džoiners, fiziologs un anesteziologs... 185 00:13:07,680 --> 00:13:10,040 Maijo klÄ«nikā Ročesterā, Minesotā. 186 00:13:11,160 --> 00:13:13,680 Manā laboratorijā pētām cilvēka robežas... 187 00:13:13,840 --> 00:13:18,440 Saprotam cilvēka spēju robežas un panesÄ«bas robežas. 188 00:13:20,120 --> 00:13:24,520 Jautājums - kādēļ ASV ir bijis izniekots laiks... 189 00:13:24,680 --> 00:13:27,200 Distanču skrieÅ”anā. Tas bija aptuveni... 190 00:13:27,360 --> 00:13:30,840 No agrajiem 80. gadiem lÄ«dz divtÅ«kstoÅ”o vidum. 191 00:13:33,200 --> 00:13:35,600 Nedomāju, ka cilvēki gana smagi trenējās. 192 00:13:37,200 --> 00:13:39,600 Nāk Huseins un Ikangā. 193 00:13:39,760 --> 00:13:43,840 Ņujorkā uzvarējis Ibrahims Huseins, kurÅ” gatavojas uzvarēt arÄ« Bostonā. 194 00:13:44,000 --> 00:13:49,520 80. un 90. gadu sākumā afrikāņi tieŔām ienāca spēcÄ«gi un daudz. 195 00:13:49,680 --> 00:13:54,480 90. gados Bostonas maratonā sāka parādÄ«ties un uzvarēt kenijieÅ”i. 196 00:13:54,640 --> 00:13:57,880 Protams, pēc viena kenijieÅ”a un viena maratona... 197 00:13:58,040 --> 00:14:03,040 Nāk divi, tad četri, vēlāk - 16 un 32. 198 00:14:03,200 --> 00:14:05,400 Esmu bijis Bostonas maratonos... 199 00:14:05,560 --> 00:14:07,800 Kur beigās atskrien 20 kenijieÅ”i. 200 00:14:07,960 --> 00:14:11,080 SajÅ«ta, ka tas ir Āfrikas čempionāts. Kenijas čempionāts. 201 00:14:11,240 --> 00:14:13,320 ASV ir treŔā distanču skrieÅ”anas... 202 00:14:13,480 --> 00:14:16,480 Lielvalsts pasaulē pēc Kenijas un Etiopijas. 203 00:14:16,640 --> 00:14:19,560 Ap 1990. gadu aizgāju pensijā, un man ir paveicies. 204 00:14:19,720 --> 00:14:25,400 Jo es biju distanču skrējēju augÅ”galā pirms afrikāņu revolÅ«cijas. 205 00:14:25,560 --> 00:14:30,160 Pirms viņi sāka pārņemt skrieÅ”anas sektoru vieglatlētikā. 206 00:14:30,320 --> 00:14:34,120 Olimpiskajās spēlēs paliku ceturtais ar laiku 13:11. 207 00:14:34,280 --> 00:14:39,040 TobrÄ«d ar laiku 13:11 biju desmitais ātrākais vÄ«rs vēsturē. 208 00:14:39,200 --> 00:14:41,760 Tagad, domāju, neesmu starp labākajiem 300. 209 00:14:43,520 --> 00:14:48,240 Tādi cilvēki kā Alberto Salazars, protams, centās atrisināt Å”o mÄ«klu. 210 00:14:48,400 --> 00:14:53,200 Alberto uzskatÄ«ja, ka nav iemesla amerikāņiem nebÅ«t labākajiem. 211 00:14:53,360 --> 00:14:58,920 80. gadu sākumā, 70. gadu beigās Alberto bija labākais skrējējs. 212 00:14:59,080 --> 00:15:03,200 Kas notika ar Amerikas distanču skrieÅ”anu, kādēļ palikām ārpusē? 213 00:15:03,360 --> 00:15:09,440 DivtÅ«kstoÅ”ajos "Nike" runāja par tāda kluba radīŔanu, kas pārņemtu citus. 214 00:15:09,600 --> 00:15:12,200 Tas radÄ«tu pasaulē labākos skrējējus. 215 00:15:12,360 --> 00:15:17,360 Tas viņam bija nozÄ«mÄ«gi. "Domāju, ka ar savu trenēŔanu..." 216 00:15:17,520 --> 00:15:20,480 "Un "Nike" atbalstu varu radÄ«t sistēmu..." 217 00:15:20,640 --> 00:15:24,600 "Kas amerikāņus atgriezÄ«s labāko vidÅ« un radÄ«s labākos skrējējus..." 218 00:15:24,760 --> 00:15:27,600 "Ātrākos skrējējus pasaulē. Å eit pat Oregonā." 219 00:15:27,760 --> 00:15:29,560 UZBÅŖVĒT SKRĒJĒJU 220 00:15:29,720 --> 00:15:31,720 "Nike" izlēma dibināt komandu. 221 00:15:31,880 --> 00:15:35,720 Un kurÅ”, pēc "Nike" domām, ir labākais, lai to darÄ«tu? 222 00:15:35,880 --> 00:15:38,280 Pasaulē labākais maratonists. 223 00:15:38,440 --> 00:15:41,360 Un puisis, kurÅ” lÄ«dz kaulam iemieso "Nike". 224 00:15:41,520 --> 00:15:43,000 Alberto Salazars. 225 00:15:45,480 --> 00:15:50,480 "Nike" pietiek resursu, lai Alberto darÄ«tu, ko vēlas, ja viņu atbalstÄ«s. 226 00:15:50,640 --> 00:15:54,840 Un viņi atbalsta. DivtÅ«kstoÅ”ajos uzsākas... 227 00:15:55,000 --> 00:15:58,000 "Nike" Oregonas projekts. 228 00:15:59,000 --> 00:16:03,200 Viņi saprata, ka ar inovācijām, zinātni var salikt kopā... 229 00:16:03,360 --> 00:16:05,720 Lielisku programmu. Un to izdarÄ«ja. 230 00:16:05,880 --> 00:16:10,680 "Nike" Oregonas projekts arvien uzlabojās. Cilvēki nāca pie Alberto. 231 00:16:10,840 --> 00:16:17,120 ViņŔ teica: "Slēdzam lÄ«gumu. Redzēsim, cik lielisks vari kļūt." 232 00:16:18,440 --> 00:16:21,840 Å Ä«s komandas mērÄ·is ir attÄ«stÄ«t Amerikas maratonistus. 233 00:16:22,000 --> 00:16:27,960 AttÄ«stÄ«t amerikāņus, kas skries kā mēs pirms 22 - 23 gadiem. 234 00:16:28,120 --> 00:16:31,840 Ar mÅ«su tagadējām zināŔanām par zinātni un sporta medicÄ«nu. 235 00:16:32,000 --> 00:16:35,680 Domāju, ka viņi var skriet vismaz tikpat ātri kā mēs pirms 20 gadiem. 236 00:16:35,840 --> 00:16:38,160 Nav iemesla, kāpēc nevarētu. 237 00:16:40,760 --> 00:16:45,560 Manuprāt, Alberto vadÄ«tais "Nike" Oregonas projekts bija fantastisks. 238 00:16:45,720 --> 00:16:50,800 Tā ir viena no, ja ne pati veiksmÄ«gākā... 239 00:16:50,960 --> 00:16:54,120 Grupa ASV distanču skrieÅ”anas vēsturē. 240 00:16:54,280 --> 00:16:59,040 Geilens Raps. Pēdējoreiz Amerika Čikāgas maratonā uzvarēja 2002. g. 241 00:16:59,200 --> 00:17:04,200 Centrovičs jÅ«t uzvaru. Centrovičs ir Olimpiskais čempions. 242 00:17:04,360 --> 00:17:09,480 Jauns Amerikas rekords. Džordana Haseja. SatriecoÅ”s skrējiens. 243 00:17:09,640 --> 00:17:12,480 Geilens Raps ieguvis divas Olimpiskās medaļas. 244 00:17:12,640 --> 00:17:16,120 MetjÅ« Centrovičs ieguvis Olimpisko zelta medaļu. 245 00:17:16,280 --> 00:17:20,360 Mo Fara, kurÅ” gan nav amerikānis, ieguvis četrus Olimpiskos titulus. 246 00:17:20,520 --> 00:17:22,880 Mo Fara vadÄ«bā. Par tālu. 247 00:17:23,040 --> 00:17:26,560 ViņŔ sāk atrauties. Mo Farai ir dubultuzvara. 248 00:17:26,720 --> 00:17:28,840 Mo bija ļoti talantÄ«gs. 249 00:17:29,000 --> 00:17:32,240 PaŔā virsotnē Alberto viņam parādÄ«ja nākamo soli. 250 00:17:32,400 --> 00:17:38,280 Vai bez Alberto Salazara Mo bÅ«tu četrkārtējs zelta medaļnieks? 251 00:17:39,880 --> 00:17:41,760 Es Å”aubos. 252 00:17:41,920 --> 00:17:43,880 Vai Salazara grupai bÅ«s abas vietas? 253 00:17:44,040 --> 00:17:48,400 Mo Fara iegÅ«st zeltu, bet Geilens Raps - sudrabu. 254 00:17:48,560 --> 00:17:51,800 ViņŔ Geilenu Rapu atrada koledžā un aizveda tik tālu. 255 00:17:51,960 --> 00:17:55,160 MetjÅ« Centrovičs. Viņi paveikuÅ”i lielisku darbu. 256 00:17:55,320 --> 00:18:00,040 "Nike" Oregonas projektā bija arÄ« Kara Gaučere, bronzas ieguvēja. 257 00:18:00,200 --> 00:18:05,960 Ricenhains, ASV 5000m rekordists un pusmaratona medaļnieks. 258 00:18:06,120 --> 00:18:10,760 Å enona Rauberija ar trÄ«s medaļām Olimpiskajās spēlēs 1500 metros. 259 00:18:10,920 --> 00:18:14,120 Mērija Keina, Pasaules junioru rekordiste. 260 00:18:14,280 --> 00:18:15,800 NeaizmirsÄ«sim sportistus... 261 00:18:15,960 --> 00:18:19,840 Kuri pārgāja uz Oregonas projektu pēc Å”iem panākumiem. 262 00:18:20,000 --> 00:18:26,160 Levins, Kanādas rekordists. Breižers, 800m pasaules čempions. 263 00:18:26,320 --> 00:18:31,560 Konstance Klosterhalfena no Vācijas, 5000m medaļniece. 264 00:18:31,720 --> 00:18:37,200 Un, iespējams, lieliskākā skrējēja - Sifana Hasana no Holandes. 265 00:18:37,360 --> 00:18:42,920 Nekad neesam redzējuÅ”i, ka kāds uzvarētu 10 000 un 1500 metros. 266 00:18:43,080 --> 00:18:45,880 Viens no ātrākajiem laikiem, kāds redzēts. 267 00:18:46,040 --> 00:18:48,480 Tā ir lieliskākā dubultuzvara sporta vēsturē. 268 00:18:48,640 --> 00:18:54,040 Viņa uzvar 10 000 metros, un tad atnāk un satriec visus 1500 metros. 269 00:18:54,200 --> 00:18:56,720 Nekad nekas tāds nav mēģināts. 270 00:18:58,200 --> 00:19:01,200 Viņam bija panākumi tajā, ko viņŔ darÄ«ja. 271 00:19:01,360 --> 00:19:03,120 ViņŔ ir sporta virsotnē. 272 00:19:05,160 --> 00:19:08,480 Salazars piecēlās un teica: "Es nepieļauÅ”u sakāvi." 273 00:19:08,640 --> 00:19:10,600 "Mēs varam sacensties." 274 00:19:10,760 --> 00:19:15,920 Un Ŕī ideja pārveidojusi Ŕīs valsts vieglatlētikas vaibstus. 275 00:19:21,280 --> 00:19:23,360 DOHA, KATARA, 2019. gada 30. septembris 276 00:19:23,520 --> 00:19:27,560 Å Ä« vakara ziņās viens no vieglatlētikas zināmākajiem vārdiem. 277 00:19:27,720 --> 00:19:31,320 Alberto Salazars, slavenais "Nike" Oregonas projekta vadÄ«tājs... 278 00:19:31,480 --> 00:19:33,760 Uz četriem gadiem izslēgts no sporta. 279 00:19:33,920 --> 00:19:36,920 Pēc četru gadu izmeklēŔanas un divu gadu tiesas... 280 00:19:37,080 --> 00:19:42,640 ASV Antidopinga aÄ£entÅ«ra ziņoja, ka Salazars un endokrinologs Brauns... 281 00:19:42,800 --> 00:19:45,080 Izslēgti uz četriem gadiem. 282 00:19:45,240 --> 00:19:51,040 Abi no "Nike" vadÄ«tāja Pārkera slēpuÅ”i eksperimentus ar zālēm. 283 00:19:51,200 --> 00:19:55,000 Viens bija topiskais vÄ«rieÅ”u dzimumhormons. 284 00:19:57,840 --> 00:20:02,080 Veldons Džonsons, esmu viens no LetsRun.com dibinātājiem. 285 00:20:02,240 --> 00:20:07,720 Tā ir interneta mājvieta sacensÄ«bu mÄ«loÅ”iem Amerikas skrējējiem. 286 00:20:07,880 --> 00:20:11,040 Cilvēkiem, kuri seko skrieÅ”anai kā sporta veidam. 287 00:20:13,040 --> 00:20:16,760 Kad dzirdi, ka 2019. gada Pasaules čempionāta vidÅ«... 288 00:20:16,920 --> 00:20:19,560 Alberto Salazaru izslēdz. Čempionāta vidÅ«. 289 00:20:19,720 --> 00:20:24,200 Vai bija aizdomÄ«gi, ka Å”is ziņojums parādÄ«jās tieÅ”i tajā laikā? 290 00:20:24,360 --> 00:20:29,480 Jā. Man tas Ŕķita aizdomÄ«gi. Mēs esam Dohā. 291 00:20:29,640 --> 00:20:31,960 Ko? 292 00:20:32,120 --> 00:20:36,080 Un Alberto Salazars tiek izslēgts no sporta uz četriem gadiem. 293 00:20:36,240 --> 00:20:39,400 Tagad? JÅ«s jokojat? 294 00:20:41,400 --> 00:20:44,400 UzbrÅ«k, jo viņŔ ir tas, kas ir. Grib noÄ·ert lielo zivi. 295 00:20:44,560 --> 00:20:47,240 Bet tādēļ arÄ« bÅ«s vairāk spekulāciju. 296 00:20:47,400 --> 00:20:50,560 ViņŔ trenē jau mūžību. "Nike" turpina viņu atbalstÄ«t. 297 00:20:50,720 --> 00:20:53,160 SALAZARS IZSLĒGTS UZ ČETRIEM GADIEM 298 00:20:53,320 --> 00:20:56,360 Kad dzirdēju paziņojumu, biju Å”okā. 299 00:20:56,520 --> 00:21:00,520 Kāpēc lai Antidopinga aÄ£entÅ«ra to darÄ«tu? Kāpēc tieÅ”i tad? 300 00:21:00,680 --> 00:21:06,640 Kad viņa trenētie sportisti gatavojas pasaules lielākajai skatuvei? 301 00:21:06,800 --> 00:21:10,960 Tas nāca no zila gaisa. Par Alberto Salazaru baumas klÄ«da... 302 00:21:11,120 --> 00:21:14,160 Jau vairākus gadus, bet tās pierima un tika attaisnotas. 303 00:21:15,240 --> 00:21:20,480 Antidopinga aÄ£entÅ«ras izmeklēŔana bija piecus, seÅ”us gadus sena. 304 00:21:22,320 --> 00:21:25,960 Ja Alberto Salazaru izslēgtu 2015. gadā, tie bÅ«tu skaļi jaunumi. 305 00:21:26,120 --> 00:21:29,640 Bet uzbrukums Pasaules čempionāta laikā... 306 00:21:29,800 --> 00:21:31,320 RadÄ«ja efektu. 307 00:21:31,480 --> 00:21:33,880 Antidopinga aÄ£entÅ«ra Salazaru izslēdza par: 308 00:21:34,040 --> 00:21:37,560 Testosterona eksperimentiem, Aminoskābju L-karnitÄ«na injekcijām 309 00:21:37,720 --> 00:21:42,200 Dopinga kontroles pārkāpumiem 310 00:21:42,360 --> 00:21:44,960 Nebija apsÅ«dzÄ«bu pret Salazara sportistiem. 311 00:21:45,120 --> 00:21:48,200 Pārkāpumi bija visai tehniski. 312 00:21:48,360 --> 00:21:52,840 Divi no tiem nebija par sportistiem, un Alberto atzinās abos gadÄ«jumos. 313 00:21:53,000 --> 00:21:56,160 L-karnitÄ«na eksperimentā ar treneri StÄ«vu Magnusu. 314 00:21:56,320 --> 00:22:01,680 Un testosterona eksperimentā ar dēliem, kuri nebija sportisti. 315 00:22:01,840 --> 00:22:06,040 Varēja pierādÄ«t, un Salazars atzina, ka veicis testu ar paÅ”a dēlu... 316 00:22:06,200 --> 00:22:10,800 Plecā ierÄ«vējot testosterona krēmu, lai redzētu, vai tests ir pozitÄ«vs. 317 00:22:10,960 --> 00:22:14,040 ViņŔ esot baidÄ«jies, ka kāds sabotētu viņa sportistus. 318 00:22:14,200 --> 00:22:16,160 Tāpēc vēlējās zināt... 319 00:22:16,320 --> 00:22:18,560 Cik daudz krēma novestu pie pozitÄ«va testa. 320 00:22:18,720 --> 00:22:21,720 ArÄ« tā var uz to skatÄ«ties. Bet var arÄ« apzināties... 321 00:22:21,880 --> 00:22:24,880 Ka viņŔ gribēja zināt, cik daudz krēma drÄ«kst ierÄ«vēt. 322 00:22:26,720 --> 00:22:28,600 SmieklÄ«gākais Salazara lietā... 323 00:22:28,760 --> 00:22:32,040 Ir tas, ka nav jānoskaidro, vai viņŔ to ir darÄ«jis. 324 00:22:32,200 --> 00:22:34,880 Mēs zinām, ka ir. Ziņojums ir skaidrs. 325 00:22:35,040 --> 00:22:37,960 Bet neviens no sportistiem nav izslēgts. 326 00:22:38,120 --> 00:22:42,520 ViņŔ izdarÄ«ja ko sliktu, bet nepārkāpa robežu ar sportistiem. 327 00:22:45,080 --> 00:22:48,040 Geilens Raps bija visvairāk testētais Amerikas pilsonis. 328 00:22:48,200 --> 00:22:50,200 Viņus testēja visu laiku. 329 00:22:50,360 --> 00:22:52,800 Es saprotu. Koncentrējos uz sacensÄ«bām. 330 00:22:52,960 --> 00:22:55,480 Å Ä·iet, ka es atkārtoÅ”os. 331 00:22:55,640 --> 00:22:58,600 Oregonas projekta sportistiem nav pozitÄ«vu testu. 332 00:22:58,760 --> 00:23:02,720 Nav atklāts, ka kāds lietojis aizliegtu vielu vai metodi. 333 00:23:04,080 --> 00:23:06,120 Vai jāuzdod jautājumi? Jā. 334 00:23:07,160 --> 00:23:09,560 Alberto teiktu, ka sportisti neko nelietoja. 335 00:23:10,000 --> 00:23:12,960 Un tas ir neprāts. 336 00:23:13,120 --> 00:23:15,880 Mēs joprojām neko nevaram pierādÄ«t. 337 00:23:16,040 --> 00:23:19,320 Man nekad Oregonas projekta laikā... 338 00:23:19,480 --> 00:23:23,520 Nav piedāvāts nekas, un es neesmu redzējis neko aizdomÄ«gu, nelikumÄ«gu. 339 00:23:23,680 --> 00:23:28,600 Vai kaut ko, par ko jÅ«s tagad lasāt. Citādi es bÅ«tu aizgājis. 340 00:23:28,760 --> 00:23:32,240 Ko cilvēki iedomājas? Ka mani nepārbauda? 341 00:23:32,400 --> 00:23:36,320 Es ticu tÄ«ram sportam. Vienmēr esmu tÄ«ra. Un būŔu. 342 00:23:37,840 --> 00:23:42,040 Zinu, ka Alberto daudz strādā. To es zinu. 343 00:23:42,200 --> 00:23:43,800 SeÅ”u gadu izmeklēŔanā... 344 00:23:43,960 --> 00:23:46,520 Atklāja, ka Salazars nepiedāvāja Oregonas... 345 00:23:46,680 --> 00:23:48,720 Projekta sportistiem aizliegtas vielas. 346 00:23:48,880 --> 00:23:50,840 Salazars "rÄ«kojies labticÄ«gi"... 347 00:23:51,000 --> 00:23:54,560 Bet pieļāvis "netīŔas kļūdas, pārkāpjot noteikumus". 348 00:23:54,720 --> 00:23:58,960 Kā sporta lielākajam krāpniekam nav sportistu, kas krāpuÅ”ies? 349 00:24:00,960 --> 00:24:04,560 Jāsaprot divas lietas. Kas Alberto motivē. 350 00:24:04,720 --> 00:24:08,720 Un kādēļ "Nike" viņam tā uzticējās. 351 00:24:12,880 --> 00:24:15,080 Trenējies, kā vari, lai kļūtu labāks. 352 00:24:15,240 --> 00:24:17,560 Ir vēl tikai viena acÄ«mredzama problēma. 353 00:24:17,720 --> 00:24:20,600 Ja cilvēki lieto sniegumu uzlabojoÅ”as zāles un vielas. 354 00:24:20,760 --> 00:24:24,080 Mēs pat neplānotu to darÄ«t. 355 00:24:24,240 --> 00:24:27,480 Tas nav variants. 356 00:24:29,720 --> 00:24:32,640 Saku, ka Alberto Salazars ir labākais treneris pasaulē. 357 00:24:35,440 --> 00:24:39,440 Alberto Salazars kā treneris bijis mans bērnÄ«bas sapnis. 358 00:24:40,440 --> 00:24:42,720 Viņu pirmo redzēju televÄ«zijā skrienam. 359 00:24:42,880 --> 00:24:44,640 Tētis iesauca istabā un teica... 360 00:24:44,800 --> 00:24:47,960 "Tur ir puisis no Oregonas, un viņŔ uzvarēs sacensÄ«bās." 361 00:24:48,120 --> 00:24:50,720 Tas bija Bostonas maratons. 362 00:24:50,880 --> 00:24:57,760 Alberto bija kā skolotājs. Pa pusei skrieÅ”anas treneris. 363 00:24:57,920 --> 00:25:00,120 Pa pusei mentors. 364 00:25:00,280 --> 00:25:02,360 KARA GAUČERE "NIKE" OREGONAS PROJEKTS 365 00:25:02,520 --> 00:25:08,160 Pirmoreiz piedalÄ«jos čempionātā un guvu medaļu. Sapnis. 366 00:25:08,320 --> 00:25:13,240 Nokļuvu uz žurnālu vākiem. Tas viss, pateicoties Alberto. 367 00:25:13,400 --> 00:25:16,000 ViņŔ man lika izvirzÄ«t tik augstus mērÄ·us. 368 00:25:16,160 --> 00:25:21,960 Melotu, ja teiktu, ka viņŔ nebija liela manu panākumu daļa. 369 00:25:23,440 --> 00:25:26,960 ViņŔ bija kā tēvs. Teicām, ka mÄ«lam viens otru. 370 00:25:27,120 --> 00:25:30,360 ViņŔ zvanÄ«ja un teica manai mammai, cik ļoti mani mÄ«l. 371 00:25:30,520 --> 00:25:32,400 Mēs daudz laika pavadÄ«jām kopā. 372 00:25:34,800 --> 00:25:38,320 Ar viņu varēju runāt ne vien par skrieÅ”anas sapņiem, bet arÄ« dzÄ«vi. 373 00:25:38,480 --> 00:25:41,920 Par pagātni. Par to, uz kādu nākotni cerēju. 374 00:25:42,080 --> 00:25:45,040 Tas Ŕķiet neprāts, jo vairs viņu it nemaz nepazÄ«stu. 375 00:25:45,200 --> 00:25:47,880 Bet toreiz es varēju ar viņu runāt par visu. 376 00:25:51,760 --> 00:25:57,920 Visi zina, ka Als sevi dzina lÄ«dz ideālam, lÄ«dz diženumam. 377 00:26:00,360 --> 00:26:05,480 ViņŔ man reiz jautāja, kādēļ lai trenētu tikai uz 90%? 378 00:26:05,640 --> 00:26:10,960 Lai bÅ«tu lielisks, jātrenē uz 100%, no sportista jāprasa 100% atdeve. 379 00:26:13,360 --> 00:26:18,400 Viņu ir grÅ«ti mÄ«lēt. Bet viņu ir viegli cienÄ«t. 380 00:26:18,560 --> 00:26:20,720 ViņŔ ir nelokāms, ekstrēmists. 381 00:26:22,000 --> 00:26:26,800 Ģēnijs ar saviem trÅ«kumiem. Tādi bieži ir ģēniji, ekscentriÄ·i. 382 00:26:26,960 --> 00:26:32,560 Vai cilvēki, kuri pārbauda robežas. Viņi sasniedz lielas lietas. 383 00:26:32,720 --> 00:26:35,960 Bet pieļauj arÄ« kļūdas un reizēm pārkāpj robežas. 384 00:26:36,120 --> 00:26:37,640 RIKS LOVETS 385 00:26:37,800 --> 00:26:40,760 Esmu Riks Lovets, trenēju vietējo skrieÅ”anas klubu. 386 00:26:40,920 --> 00:26:44,600 Un pazÄ«stu Alberto, jo kopā uzrakstÄ«jām divas grāmatas. 387 00:26:44,760 --> 00:26:51,000 ViņŔ ir no skrējējiem, kam jātiek milimetru lÄ«dz robežai. 388 00:26:51,160 --> 00:26:53,160 Un viņŔ raizējas par Å”o milimetru. 389 00:26:53,320 --> 00:26:57,080 Problēma ir tajā, ka dažos noteikumos... 390 00:26:57,240 --> 00:27:01,240 Robežas nav tik skaidri noteiktas kā krāsas lÄ«nija trasē. 391 00:27:06,200 --> 00:27:08,360 "Ir grÅ«ti bÅ«t starp pieciem labākajiem." 392 00:27:08,520 --> 00:27:10,680 "Nelietojot EPO vai augÅ”anas hormonus." 393 00:27:10,840 --> 00:27:14,720 Alberto Salazars, "Duke Law" apskats, 1999. gads 394 00:27:14,880 --> 00:27:18,080 1999. gadā Salazars lasÄ«ja runu... 395 00:27:18,240 --> 00:27:19,880 Par cilvēka spēju robežām. 396 00:27:20,040 --> 00:27:24,080 Sakot, ka nedomā, ka ir iespējams... 397 00:27:24,240 --> 00:27:26,000 Kādam sacensties augstā lÄ«menÄ«... 398 00:27:26,160 --> 00:27:30,440 Nelietojot sniegumu uzlabojoÅ”as zāles vai tehnoloÄ£ijas. 399 00:27:30,600 --> 00:27:34,040 Jautājums paliek - vai Alberto Salazaru jākritizē... 400 00:27:34,200 --> 00:27:38,200 Par Ŕādu paziņojumu? 401 00:27:38,360 --> 00:27:42,240 Alberto teica, ka nebÅ«si labākais pasaulē, neapejot noteikumus. 402 00:27:42,400 --> 00:27:47,120 Kad Alberto 90. gadu vidÅ« to pauda, tas bija nopietni. 403 00:27:47,280 --> 00:27:51,240 Es tobrÄ«d skrēju ar Oregonu. Daudzi runāja par Å”o komentāru. 404 00:27:51,400 --> 00:27:54,920 Un patiesÄ«bā mēs visi viņam piekritām. 405 00:27:59,280 --> 00:28:05,760 90. gados bija plaÅ”i izplatÄ«ts uzskats, ka dopings ir visuresoÅ”s. 406 00:28:05,920 --> 00:28:11,480 Daudzi tā laika vieglatlētikas rekordi nav pārspēti. 407 00:28:11,640 --> 00:28:14,960 EPO ir eritropoetÄ«na saÄ«sinājums. 408 00:28:15,120 --> 00:28:17,520 Hormons aknās, kas stimulē kaulu smadzenes... 409 00:28:17,680 --> 00:28:23,160 RadÄ«t sarkanos asinsÄ·ermenīŔus, kas pārnēsā skābekli. 410 00:28:23,320 --> 00:28:25,680 Vairāk asinsÄ·ermenīŔu var pārnēsāt... 411 00:28:25,840 --> 00:28:28,040 Vairāk skābekļa, lai uzlabotu sniegumu. 412 00:28:28,200 --> 00:28:31,960 EPO tiek apstiprināts izmantoÅ”anai mazasinÄ«bas ārstēŔanai. 413 00:28:32,120 --> 00:28:35,360 To acumirklÄ« piemēroja izmantoÅ”anai sportā. 414 00:28:35,520 --> 00:28:40,160 PilnÄ«ga brÄ«vÄ«ba, tam nebija testu. 415 00:28:41,160 --> 00:28:45,520 Lasot par Lānsu Ārmstrongu un to, ko viņi darÄ«ja... 416 00:28:45,680 --> 00:28:49,640 Lai apietu pārbaudes, redzi slepenÄ«bu. 417 00:28:49,800 --> 00:28:55,800 Daudzi izmanto viņa paziņojumu kā pierādÄ«jumu, ka sportisti krāpās. 418 00:28:55,960 --> 00:28:57,920 Bet tā nav patiesÄ«ba. 419 00:28:58,080 --> 00:29:01,000 Viņa teiktais 90. gados ir vienkārÅ”i fakts. 420 00:29:01,160 --> 00:29:04,400 EPO sniegtais efekts ir tik milzÄ«gs... 421 00:29:04,560 --> 00:29:07,840 Ka to nevar pārspēt, ja nelieto dopingu. 422 00:29:09,320 --> 00:29:10,960 ViņŔ bÅ«tÄ«bā jautāja... 423 00:29:11,120 --> 00:29:15,800 "Kā Amerikas skrējējiem pietuvoties, nepārkāpjot noteikumus?" 424 00:29:15,960 --> 00:29:18,040 Par to arÄ« bija viņa projekts. 425 00:29:18,200 --> 00:29:20,200 1:30, 1:31, Mo. 426 00:29:20,360 --> 00:29:24,680 Kā treneris Alberto droÅ”i vien ir viens no labākajiem. 427 00:29:24,840 --> 00:29:28,320 ViņŔ bija inovatÄ«vs, Ä£eniāls... 428 00:29:28,480 --> 00:29:32,200 MērÄ·tiecÄ«gs, ar ārkārtÄ«gu sacensÄ«bas garu. 429 00:29:33,640 --> 00:29:35,960 ViņŔ bija kā traks zinātnieks. 430 00:29:37,520 --> 00:29:40,440 Kad iepazināmies, viņŔ bija uzsācis Augstuma māju. 431 00:29:40,600 --> 00:29:43,720 Un iesaistÄ«jās konfliktā par to, vai augstuma treniņi... 432 00:29:43,880 --> 00:29:48,000 Nepametot mājas, bija pieņemami. Un viņŔ uzvarēja. 433 00:29:48,160 --> 00:29:54,720 Oregonas projekts sākas un Alberto izveidojis Augstuma māju Portlendā. 434 00:29:54,880 --> 00:29:58,680 Katra telpa var bÅ«t citā augstumā, un sportisti tur dzÄ«vo... 435 00:29:58,840 --> 00:30:04,200 Un guļ, lai gÅ«tu priekÅ”rocÄ«bas, neceļojot uz dažādām vietām. 436 00:30:07,960 --> 00:30:11,440 Geilens 80 kilometrus nedēļā noskrēja zem Å«dens. 437 00:30:11,600 --> 00:30:14,760 Skrejceļu ievietoja baseinā, jo tā varēja gÅ«t papildus... 438 00:30:14,920 --> 00:30:19,520 50-65 kilometrus nedēļā, nepārslogojot Ä·ermeni. 439 00:30:19,680 --> 00:30:21,160 Tā viņŔ domāja. 440 00:30:22,880 --> 00:30:26,760 Piemēram, "Alter". NeeksistējoÅ”s uzņēmums... 441 00:30:26,920 --> 00:30:30,080 Kas deva cilvēkiem iespēju uzturēt veselÄ«bu... 442 00:30:30,240 --> 00:30:34,680 Trenēties, kad traumas to neļautu. Kas tāds ir ļoti svarÄ«gs. 443 00:30:35,920 --> 00:30:39,520 Es rakstu par sporta zinātni, un lielākoties tas nozÄ«mē... 444 00:30:39,680 --> 00:30:42,320 "Pastāsti, kā kļūt ātrākam ar tehnoloÄ£ijām." 445 00:30:43,360 --> 00:30:46,240 Ikreiz, kad dzirdu kādu baumu vai pētÄ«jumu, ka... 446 00:30:46,400 --> 00:30:48,720 "AlerÄ£ijas zāles darÄ«s tevi ātrāku." 447 00:30:48,880 --> 00:30:51,080 Es iedziļinājos, centos atrast pētÄ«jumus. 448 00:30:51,240 --> 00:30:53,000 Un atklāju, ka... 449 00:30:53,160 --> 00:30:55,840 Oregonas projekts to dara jau divus gadus. 450 00:30:57,080 --> 00:30:59,840 Viņi izmanto infrasarkano gaismu. 451 00:31:00,000 --> 00:31:04,320 Kriosaunā tevi kÅ«pina Ŕķidrais slāpeklis pāris simtu... 452 00:31:04,480 --> 00:31:08,240 Grādu zem salÅ”anas temperatÅ«ras. PalÄ«dz atjaunoties. 453 00:31:08,400 --> 00:31:10,600 To atklājis, zvana uzņēmumam, un saka... 454 00:31:10,760 --> 00:31:13,080 "Ricenhains dodas uz Ņujorkas maratonu." 455 00:31:13,240 --> 00:31:15,800 "Viņam vajag kriosaunu dienas pirms maratona." 456 00:31:15,960 --> 00:31:20,040 Un viņi atved kriosaunu no Teksasas uz Ņujorku. 457 00:31:20,200 --> 00:31:22,280 Lai Deitanam Ricenhainam trÄ«s minÅ«tes... 458 00:31:22,440 --> 00:31:25,200 Ap kājām burbuļotu Ŕķidrais slāpeklis. 459 00:31:26,200 --> 00:31:31,040 Vēroju Geilenu Rapu pārspējam Amerikas rekordu iekÅ”telpās. 460 00:31:31,200 --> 00:31:33,880 SeÅ”i, septiņi. Ir. 461 00:31:34,040 --> 00:31:38,200 Geilens Raps par divām sekundēm pārspēj Amerikas rekordu. 462 00:31:38,360 --> 00:31:44,720 Un tad ieraksts, kurā viņŔ atkārto apļus. Uzreiz pēc tam. 463 00:31:44,880 --> 00:31:47,280 Nodomāju, ka tas ir neprāts. 464 00:31:47,440 --> 00:31:49,320 -Četri. -Oho. 465 00:31:50,840 --> 00:31:56,360 Tas, ko zināju par skrieÅ”anu un treniņiem, ir zudis. Es neko nezinu. 466 00:31:56,520 --> 00:32:00,280 Treneris man neliktu veikt treniņu uzreiz pēc tādām sacÄ«kstēm. 467 00:32:00,440 --> 00:32:02,480 Nezinot, vai Ä·ermenis tiks ar to galā. 468 00:32:03,680 --> 00:32:06,920 Redzam video ar Alberto vai Mo zālē... 469 00:32:07,080 --> 00:32:11,080 UzcÄ«tÄ«gi uzturot balansu un spēku. 470 00:32:11,240 --> 00:32:14,920 Mēs to nedarÄ«jām. 80. gados man balanss un spēks... 471 00:32:15,080 --> 00:32:18,160 NozÄ«mēja pacelt glāzi ar labo roku un tad ar kreiso. 472 00:32:18,320 --> 00:32:21,360 Tā ir cita pasaule. Un tomēr es to apbrÄ«noju. 473 00:32:22,360 --> 00:32:26,560 Man skauž. Gribētu bÅ«t daļa no grupas, kur kāds ir tik gudrs... 474 00:32:26,720 --> 00:32:28,920 RÅ«pÄ«gs, ar tādu attieksmi pret detaļām. 475 00:32:29,080 --> 00:32:33,280 Es varētu bÅ«t skrējis daudz ātrāk. Protams. 476 00:32:33,440 --> 00:32:38,480 12, 13, 14. Saglabājiet kontroli. 477 00:32:38,640 --> 00:32:41,520 Alberto un viņa domāŔanu Ä«paÅ”i izceļ gadÄ«jums ar... 478 00:32:41,680 --> 00:32:45,320 Geilu Rio maratonā. ViņŔ pirmajā dzerÅ”anas stacijā paÄ·er pudeli. 479 00:32:45,480 --> 00:32:49,640 Pie pudeles ir ar gumiju piestiprināta cepure. 480 00:32:49,800 --> 00:32:52,440 Turpina skriet, tad pamanām... 481 00:32:52,600 --> 00:32:56,920 Ka viņŔ noņem cepuri, kas viņam ir galvā, un uzvelk otru. 482 00:32:57,080 --> 00:33:01,560 Cepurē bija kas atvēsinoÅ”s. 483 00:33:01,720 --> 00:33:06,040 Bet neviens nepadomāja, ka tā ir tikai dzerÅ”anas stacija. 484 00:33:06,200 --> 00:33:08,640 Ne ekipējuma stacija. Tas nebija noteikumos. 485 00:33:08,800 --> 00:33:11,240 Neviens neiedomājās to ietvert noteikumos. 486 00:33:11,400 --> 00:33:15,800 Bet Alberto to redzēja kā iespēju palÄ«dzēt sportistam. 487 00:33:15,960 --> 00:33:18,720 Un viņŔ tika sveikā cauri. Tas bija gudri. 488 00:33:18,880 --> 00:33:22,360 Geilens Raps ir maratona bronzas medaļnieks. 489 00:33:22,520 --> 00:33:26,880 Pasākumā, kurā viņŔ vēl ir jauniņais. 490 00:33:27,040 --> 00:33:31,360 Ja lieto EPO, tev nav jāliek baseinā skrejceļŔ. Vai ne? 491 00:33:31,520 --> 00:33:35,040 ViņŔ izgudro citus veidus, kā izlÄ«dzināt spēku samēru. 492 00:33:35,200 --> 00:33:38,320 Tas viņu nepadara par krāpnieku. ViņŔ saprata... 493 00:33:38,480 --> 00:33:40,560 Problēmas bÅ«tÄ«bu. 494 00:33:44,160 --> 00:33:48,000 Domāju, viņŔ ļoti centās iekļauties noteikumos, bet arÄ«dzan tikt... 495 00:33:48,160 --> 00:33:50,440 Iespējami tuvu robežai. 496 00:33:52,400 --> 00:33:55,800 Tā ir riskanta stratēģija, jo reizēm, kad tā dari... 497 00:33:55,960 --> 00:33:57,560 NetīŔām robežu pārkāpsi. 498 00:34:01,320 --> 00:34:04,720 "Nike" dara labas lietas, un arÄ« ne tik labas. 499 00:34:06,480 --> 00:34:09,680 Esmu Kriss Čavess, "Sports Illustrated" žurnālists. 500 00:34:09,840 --> 00:34:11,160 KRISS ČAVESS 501 00:34:11,320 --> 00:34:14,840 2019. gada novembrÄ« es rakstÄ«ju par Mēriju Keinu. 502 00:34:15,000 --> 00:34:21,280 Un apsÅ«dzÄ«bām par projekta neveselÄ«go vidi Alberto vadÄ«bā. 503 00:34:21,440 --> 00:34:23,800 OREGONAS PROJEKTA KULTS 504 00:34:23,960 --> 00:34:30,760 "The New York Times" publicēja video, kurā Mērija Keina runā par... 505 00:34:30,920 --> 00:34:34,720 GarÄ«go un fizisko vardarbÄ«bu no trenera Alberto Salazara puses... 506 00:34:34,880 --> 00:34:40,120 Oregonas projekta laikā. Video bija diezgan spēcÄ«gs. 507 00:34:42,560 --> 00:34:44,880 Es biju Amerikas ātrākā meitene. 508 00:34:45,040 --> 00:34:48,720 Pievienojos "Nike", jo vēlējos bÅ«t visu laiku labākā sportiste. 509 00:34:50,120 --> 00:34:54,560 Tā vietā mani emocionāli un fiziski aizskāra... 510 00:34:54,720 --> 00:34:58,360 Sistēma, ko radÄ«ja Alberto un atbalstÄ«ja "Nike". 511 00:34:59,960 --> 00:35:06,120 Amerikāniete Mērija Keina izraujas. Te ir divreiz vecākas sportistes. 512 00:35:06,280 --> 00:35:09,120 Å is ir viņas laiks. BÅ«s tuvu... 513 00:35:09,280 --> 00:35:12,760 Un tituls tiek seÅ”padsmitgadniecei. 514 00:35:12,920 --> 00:35:16,440 Viņa bija viena no nākotnes sporta zvaigznēm. 515 00:35:16,600 --> 00:35:21,520 Un tad pēkŔņi viņa nobālēja. 516 00:35:21,680 --> 00:35:25,760 2013. gada apsēstÄ«ba ar Keinu bija pagājusi. 517 00:35:25,920 --> 00:35:28,920 Un nebija daudz atbilžu... 518 00:35:29,080 --> 00:35:33,000 Kur viņa palika vai kas notika. 519 00:35:35,000 --> 00:35:39,800 2015. gada Rietumu kausā Kalifornijā... 520 00:35:39,960 --> 00:35:42,240 Mērijai Keinai bija slikts skrējiens. 521 00:35:42,400 --> 00:35:47,960 Mērija Keina finiŔē vienpadsmitā ar laiku 4:16:48. 522 00:35:48,120 --> 00:35:54,880 Pēc sacÄ«kstēm Alberto bija nikns un publiski komentēja Mērijas svaru. 523 00:35:55,040 --> 00:36:00,920 KlātesoÅ”o sportistu un treneru priekŔā. 524 00:36:01,080 --> 00:36:05,600 Pēc Ŕī skrējiena Mērija Keina pirmoreiz pateica Salazaram... 525 00:36:05,760 --> 00:36:11,440 Ka viņa dara sev pāri, griežas. Viņa gaidÄ«ja... 526 00:36:11,600 --> 00:36:15,440 Profesionālu palÄ«dzÄ«bu vai padomu. 527 00:36:15,600 --> 00:36:18,280 Bet tas nenotika. Viņi to noklusēja. 528 00:36:18,440 --> 00:36:24,200 Pēc tam viņi vakariņoja viesnÄ«cā, un Mērija tā arÄ« nesaņēma palÄ«dzÄ«bu. 529 00:36:24,360 --> 00:36:27,000 Ja es ko tādu dzirdētu no maniem skrējējiem... 530 00:36:27,160 --> 00:36:31,480 Domātu, cik daudz kofeÄ«na man vajag, lai paliktu nomodā visu nakti. 531 00:36:31,640 --> 00:36:36,040 Es gribētu uzreiz izrunāt, kas notiek, un ieteikt palÄ«dzÄ«bu. 532 00:36:36,200 --> 00:36:39,440 "Mērijas tēvs ir medicÄ«nas doktors, abi vecāki iesaistÄ«jās." 533 00:36:39,600 --> 00:36:43,040 "(Tajā laikā, kad es viņu trenēju.) Es nekad nemudināju viņu..." 534 00:36:43,200 --> 00:36:47,000 "Uzturēt neveselÄ«gu svaru, un nekaunināju viņu." 535 00:36:47,160 --> 00:36:50,800 Profesionāļa lÄ«gums ir atkarÄ«gs no tā, kā tiec galā ar spriedzi. 536 00:36:50,960 --> 00:36:55,840 Viņu tajā iemeta kā vidusskolnieci. 537 00:36:56,000 --> 00:37:00,080 Nav daudz vidusskolnieču, kas to varētu izturēt, turklāt... 538 00:37:00,240 --> 00:37:05,520 Viņa pārvācās. Viņas vecāki domāja, ka viņai bÅ«s labāk ar Alberto. 539 00:37:06,640 --> 00:37:10,040 Atceros, kad viņa noslēdza lÄ«gumu ar Salazaru. Nodomāju... 540 00:37:10,200 --> 00:37:14,360 Ka viņa nav Salazara sportiste. Viņā ir dzirksts un neatkarÄ«ba. 541 00:37:14,520 --> 00:37:19,280 Pie Alberto Salazara neiet, lai izklaidētos. 542 00:37:19,440 --> 00:37:21,720 Nebija laba saderÄ«ba. 543 00:37:24,040 --> 00:37:28,880 Tas ir puisis, kurÅ”, skrienot maratonu Dienvidāfrikā... 544 00:37:29,040 --> 00:37:33,520 Atsakās dzert Å«deni, lai nepieaugtu svars. 545 00:37:33,680 --> 00:37:38,840 Lieliska uzvara. Ä»oti labs laiks - piecas stundas un 38 minÅ«tes. 546 00:37:39,000 --> 00:37:41,520 ViņŔ pret svaru attiecas neprātÄ«gi. 547 00:37:41,680 --> 00:37:46,480 Ja es bÅ«tu piecpadsmitgadnieces vecāks, kurÅ” apsver viņu sÅ«tÄ«t... 548 00:37:46,640 --> 00:37:50,000 Strādāt ar Salazaru, izlasot to, es teiktu - nē. 549 00:37:50,160 --> 00:37:55,440 ViņŔ neslēpj savu neprātÄ«gumu. ViņŔ ir pilnÄ«gi atklāts. 550 00:37:58,800 --> 00:38:02,840 Tam ir saistÄ«ba ar Alberto trakā zinātnieka domāŔanu. 551 00:38:03,000 --> 00:38:09,720 ViņŔ cenÅ”as pietuvoties robežai. Svars ir viena no tām robežām. 552 00:38:09,880 --> 00:38:14,240 ViņŔ meklē papildus svaru, jo tas ir solis desmit tÅ«kstoÅ”os. 553 00:38:14,400 --> 00:38:16,960 Tas var bÅ«t solis starp sudrabu un zeltu. 554 00:38:17,120 --> 00:38:20,400 Bet tas var bÅ«t solis, kas lauž kāda kaulus. 555 00:38:20,560 --> 00:38:22,680 JebkurÅ” profesionāls skrējējs pateiks... 556 00:38:22,840 --> 00:38:25,320 Ka, ja esi par smagu, sniegums kritÄ«sies. 557 00:38:25,480 --> 00:38:28,920 Ir ļoti uzmanÄ«gam, kā tu to pasniedz skrējējām. 558 00:38:29,080 --> 00:38:33,240 Ir maz vÄ«rieÅ”u, kas ar to tiek galā, Ä«paÅ”i tik mērÄ·tiecÄ«gi treneri... 559 00:38:33,400 --> 00:38:37,440 Kā Alberto, kurÅ” var nebÅ«t Ä«stais Å”o jautājumu pārsprieÅ”anai. 560 00:38:38,600 --> 00:38:41,400 Alberto vienmēr runāja par manu svaru. Parasti tas... 561 00:38:41,560 --> 00:38:47,200 Bija par augstu. Mans laiks bija vidēji 1:42, 1:44. 562 00:38:47,360 --> 00:38:50,760 Reiz es tiku lÄ«dz 1:37 un biju tik priecÄ«gs. 563 00:38:50,920 --> 00:38:53,880 Atnācu uz treniņu un teicu: "Å orÄ«t noskrēju 1:37." 564 00:38:54,040 --> 00:38:56,400 ViņŔ skatÄ«jās un teica: "Ja skriesi 5000..." 565 00:38:56,560 --> 00:38:58,200 "Jātiek lÄ«dz 1:33." 566 00:38:59,320 --> 00:39:03,320 ViņŔ uztraucās par visu svaru. 567 00:39:03,480 --> 00:39:08,120 Vai bieži bija spiediens nomest pāris kilogramus? 568 00:39:08,280 --> 00:39:10,880 Jā, bija. 569 00:39:11,040 --> 00:39:14,920 Nezinu, uz kādiem skaitļiem tas balstÄ«jās... 570 00:39:15,080 --> 00:39:18,880 Bet bija spiediens. 571 00:39:19,040 --> 00:39:21,760 Bet nekas no tā nebija pārsteigums. 572 00:39:21,920 --> 00:39:27,040 Alberto Salazaram nav jāmaksā par visas kultÅ«ras grēkiem... 573 00:39:27,200 --> 00:39:30,160 Sportistu-sievieÅ”u apsēstÄ«bu ar svaru. 574 00:39:30,320 --> 00:39:31,720 ViņŔ nebija vienÄ«gais. 575 00:39:31,880 --> 00:39:35,680 ViņŔ bija visaugstākā lÄ«meņa cilvēks, tieÅ”s, ar vēsturi. 576 00:39:35,840 --> 00:39:39,120 Jo augstāk viņi tika, jo smagāk krita. 577 00:39:45,760 --> 00:39:51,600 Ir noteikta treneru suga, kam ir ļoti specifiska un Å”aura motivācija. 578 00:39:51,760 --> 00:39:54,120 Un tā ir... 579 00:39:54,280 --> 00:40:00,160 Maksimizēt savu sportistu sniegumu. 580 00:40:00,320 --> 00:40:04,240 Daudzi treneri izturas kā vecāki. Vecāku darbs nav... 581 00:40:04,400 --> 00:40:06,400 Maksimizēt bērna sniegumu? 582 00:40:06,560 --> 00:40:09,160 Tas ir - radÄ«t laimÄ«gu, funkcionējoÅ”u cilvēku. 583 00:40:10,480 --> 00:40:13,840 Salazars ir treneris, kurÅ” neuzvedas kā vecāks. 584 00:40:14,000 --> 00:40:17,920 Cilvēki viņu nemitÄ«gi jauc ar vecāku tipa treneri. 585 00:40:18,080 --> 00:40:20,640 ViņŔ nav vecāks, viņŔ ir maksimizējoÅ”s treneris. 586 00:40:22,080 --> 00:40:26,840 BērnÄ«bā viņŔ skrien vairākas dienas pēc kārtas, viņam sÅ«rst kakls. 587 00:40:27,000 --> 00:40:29,600 ViņŔ ir gultā ar drudzi no kas zina kā. 588 00:40:29,760 --> 00:40:32,480 Ārā ir sniega vētra. 589 00:40:32,640 --> 00:40:37,000 ViņŔ tās laikā izlavās no gultas ar drudzi... 590 00:40:37,160 --> 00:40:40,120 Un sÅ«rstoÅ”u kaklu, un noskrien savus kilometrus. 591 00:40:40,280 --> 00:40:43,080 Ar to mums ir darīŔana. 592 00:40:43,240 --> 00:40:45,200 ViņŔ pateiks, kas viņam ir svarÄ«gi. 593 00:40:45,360 --> 00:40:48,680 ViņŔ ir puisis, kurÅ” izlavÄ«jās sniega vētras laikā... 594 00:40:48,840 --> 00:40:51,720 Ar 39 grādu temperatÅ«ru noskriet savus kilometrus. 595 00:40:51,880 --> 00:40:56,640 ViņŔ ir tas, kurÅ” noskrēja ultramaratonu Āfrikas tuksnesÄ«... 596 00:40:56,800 --> 00:40:59,360 Nedzerot Å«deni, jo negribēja palielināt svaru. 597 00:40:59,520 --> 00:41:03,720 ViņŔ tā skrēja, ka viņam tika noskaitÄ«ta pēdējā lÅ«gÅ”ana... 598 00:41:03,880 --> 00:41:08,760 Jo visi domāja, ka viņŔ ir miris. LÅ«k, ar ko ir darīŔana. 599 00:41:08,920 --> 00:41:14,320 Viss izriet no tā. Ja neesi tam gatavs... 600 00:41:14,480 --> 00:41:18,040 Tad neskrien ar Alberto Salazaru. 601 00:41:21,520 --> 00:41:25,840 Tādu pieeju izmanto "Nike", lai palÄ«dzētu sportistiem uzvarēt. 602 00:41:26,000 --> 00:41:29,840 Ar jebkādiem lÄ«dzekļiem. Tādā vidē strādā Salazars. 603 00:41:30,000 --> 00:41:36,760 Ir godÄ«gi teikt, ka Alberto kaut kādā veidā iemieso... 604 00:41:36,920 --> 00:41:38,480 "Nike" principus. 605 00:41:42,080 --> 00:41:47,760 Uzsākot Oregonas projektu, visa viņa filozofija balstÄ«jās tajā... 606 00:41:47,920 --> 00:41:50,680 Ka darÄ«sim visu, izmantosim zinātnes, tehnoloÄ£iju... 607 00:41:50,840 --> 00:41:55,160 Iespējas, inovācijas, lai liktu skrējējiem skriet ātrāk. 608 00:41:56,200 --> 00:41:58,760 L-karnitÄ«ns tam ir ideāls piemērs. 609 00:41:58,920 --> 00:42:03,000 Viena no izmantotajām vielām, kas paredzēta sportistu muskuļu... 610 00:42:03,160 --> 00:42:05,000 Un sirds atjaunoÅ”anai. 611 00:42:05,160 --> 00:42:10,160 Tas ir likumÄ«gs, ja doza nepārsniedz 50 mililitrus seŔās stundās. 612 00:42:10,320 --> 00:42:12,560 Salazars gan esot izgudrojis metodi... 613 00:42:12,720 --> 00:42:15,840 L-karnitÄ«na ievadīŔanai intravenozi. 614 00:42:16,000 --> 00:42:20,360 Kas rosināja jautājumus ASV Antidopinga iestādēs. 615 00:42:21,440 --> 00:42:23,680 KarnitÄ«ns ir viela muskuļu vielmaiņā... 616 00:42:23,840 --> 00:42:27,640 Kas var ietekmēt nogurumu aktivitāŔu laikā. 617 00:42:27,800 --> 00:42:31,960 Ja ievadi cilvēkiem lielu daudzumu vēnās... 618 00:42:32,120 --> 00:42:36,000 Vai vari Å”o ietekmi paātrināt? 619 00:42:36,160 --> 00:42:42,160 Tāds nu ir jautājums. Vai Fara tajā piedalÄ«jās? Cilvēkiem, Ŕķiet... 620 00:42:42,320 --> 00:42:47,520 Ir grÅ«ti atcerēties to, kas notika vai nenotika. Stāsti mainās. 621 00:42:47,680 --> 00:42:50,000 MO FARA Četrkārtējs Olimpiskais čempions 622 00:42:50,160 --> 00:42:56,640 ViņŔ ziņoja Antidopinga iestādēm, ka, nē, nav lietojis L-karnitÄ«nu. 623 00:42:57,640 --> 00:43:00,440 Viņam jautāja, vai nekad nav lietojis L-karnitÄ«nu? 624 00:43:00,600 --> 00:43:02,240 ViņŔ teica, ka to nedarÄ«tu. 625 00:43:02,400 --> 00:43:04,240 Nē, simprocentÄ«gi. 626 00:43:04,400 --> 00:43:08,520 Uz desmit minÅ«tēm izgāja no telpas ar kādu runāt, atgriezās... 627 00:43:08,680 --> 00:43:10,680 Un izspļāva vieglprātÄ«gu frāzi. 628 00:43:10,840 --> 00:43:14,880 ViņŔ teica: "Man jāatzÄ«stas." Varēja paslÄ«dēt mēle. 629 00:43:15,040 --> 00:43:17,160 Mo nav daiļrunÄ«gākais cilvēks. 630 00:43:17,320 --> 00:43:20,400 Bet, ja saki - man jāatzÄ«stas -, tu raisi Å”aubas. 631 00:43:20,560 --> 00:43:22,720 Pateikt: "Man vajadzēja padomāt..." 632 00:43:22,880 --> 00:43:27,120 "Tagad es atceros skaidrāk," ir labāks veids, kā to pateikt. 633 00:43:27,280 --> 00:43:29,640 Ja godÄ«gi, ir vilÅ”anās to redzēt. 634 00:43:29,800 --> 00:43:36,160 JÅ«s to pieminat atkal un atkal. Virsrakstos - Fara, Fara, Fara. 635 00:43:36,320 --> 00:43:40,040 Kā jau teicu, neesmu apsÅ«dzēts. Neesmu izdarÄ«jis neko sliktu. 636 00:43:40,200 --> 00:43:46,480 Å Ä«s apsÅ«dzÄ«bas, bÅ«sim atklāti, ir pret Salazaru un Oregonas projektu. 637 00:43:46,640 --> 00:43:49,600 Tā ir likumÄ«ga viela. Tā atrodama pārtikā. 638 00:43:49,760 --> 00:43:53,120 Runā, ka tā var paaugstināt sniegumu. 639 00:43:53,280 --> 00:43:56,960 Neviens tā vairs nedomā, bet Salazars domāja, ka vērts pamēģināt. 640 00:43:57,120 --> 00:44:00,920 Antidopinga noteikumi nosaka, ka nedrÄ«kst injicēt vairāk par 50 ml... 641 00:44:01,080 --> 00:44:03,360 Å Ä«s vielas ik seÅ”as stundas. 642 00:44:03,520 --> 00:44:06,440 CenÅ”oties atturēt no vielu injicēŔanas Ä·ermenÄ«. 643 00:44:06,600 --> 00:44:11,720 Antidopinga aÄ£entÅ«ras ziņojums pauž, ka vieglatlētikas treneris... 644 00:44:11,880 --> 00:44:15,800 Salazars izmantojis aizliegtas zāles sportistu snieguma paaugstināŔanai. 645 00:44:15,960 --> 00:44:20,920 Ārmstrongs un Salazars acÄ«mredzot pārrunāja pelēko dopinga zonu... 646 00:44:21,080 --> 00:44:23,680 Jo Salazars Ārmstrongam rakstÄ«ja pirms... 647 00:44:23,840 --> 00:44:28,200 Atklāja septiņkārtējā "Tour de France" čempiona dopingu. 648 00:44:28,360 --> 00:44:32,240 "Piezvani. PārbaudÄ«jām, ir lielisks." Salazars turpina paust... 649 00:44:32,400 --> 00:44:38,160 Ka Å”o zāļu lietoÅ”ana vienmēr atbildusi Antidopinga noteikumiem. 650 00:44:38,320 --> 00:44:42,680 Mo Fara iesaistÄ«ts lietā ar L-karnitÄ«na injicēŔanu Ä·ermenÄ«. 651 00:44:42,840 --> 00:44:48,720 Un tad to noliedz. Kaut arÄ« ir pierādÄ«jumi, ka to darÄ«ja. 652 00:44:48,880 --> 00:44:52,360 Rodas situācija, kurā viss izskatās vēl aizdomÄ«gāk. 653 00:44:53,400 --> 00:44:57,040 Runā, ka viņŔ noteikti meloja, jo izmeklētāji saka... 654 00:44:57,200 --> 00:45:01,160 "Adata. L-karnitÄ«ns. Tu neatceries?" Un viņŔ saka - nē. 655 00:45:01,320 --> 00:45:04,240 VarbÅ«t Mo cenÅ”as bÅ«t kā Bils Klintons, sakot... 656 00:45:04,400 --> 00:45:08,200 "Man nebija sekss ar to sievieti." "L-karnitÄ«ns? Domāju, kas cits." 657 00:45:08,360 --> 00:45:11,400 "Domāju, ka tā ir tikai vitamÄ«nu injekcija." 658 00:45:11,560 --> 00:45:15,280 Tas ir optimālākais teksts, ko Mo var iedot. 659 00:45:15,440 --> 00:45:19,680 Bet Ricenhains atzinās L-karnitÄ«na lietoÅ”anā. 660 00:45:19,840 --> 00:45:22,200 -Pareizi? -Jā. 661 00:45:23,640 --> 00:45:27,000 Esmu Deitans Ricenhains, Vieglatlētikas kluba treneris. 662 00:45:27,160 --> 00:45:30,200 Man ir Amerikas rekordi, bronzas medaļa... 663 00:45:30,360 --> 00:45:33,200 Pasaules pusmaratona čempionātā. 664 00:45:33,360 --> 00:45:36,320 ParādÄ«jās runa par L-karnitÄ«nu. Vari to komentēt? 665 00:45:36,480 --> 00:45:41,320 Nevaru. Tiesa vēl notiek. TieŔām... 666 00:45:41,480 --> 00:45:45,760 Es nevaru par to runāt. Mani vēlreiz izsauks liecināt... 667 00:45:45,920 --> 00:45:49,920 Tāpēc es par to nerunāŔu. 668 00:45:52,560 --> 00:45:55,480 Injicēt L-karnitÄ«nu dibenā? 669 00:45:57,200 --> 00:46:00,280 Tas ir likumÄ«gi. Saprotat? 670 00:46:00,440 --> 00:46:03,480 Jā, ej tālu, bet visi sportisti iet tālu. 671 00:46:05,840 --> 00:46:10,120 Mani paÅ”u L-karnitÄ«ns neuztrauc. 672 00:46:10,280 --> 00:46:13,320 Man izklausās, ka Alberto eksperimentē. 673 00:46:13,480 --> 00:46:17,320 CenÅ”as noskaidrot, vai kaut kas padara sportistu ātrāku. 674 00:46:17,480 --> 00:46:24,200 NeÅ”aubos, ka, ja ir noteikums, kas nosaka, ka vari lietot vienu gramu... 675 00:46:24,360 --> 00:46:30,000 Dienā, tad Alberto sportisti lietoja 1,99 gramus. 676 00:46:32,800 --> 00:46:37,320 Esmu Džeiks Railijs, 2020. gada ASV Maratona komandas biedrs. 677 00:46:37,480 --> 00:46:39,560 Vari izlemt, ka tā bÅ«s aminoskābe. 678 00:46:39,720 --> 00:46:43,000 To droÅ”i vien var uzņemt ar ēdienu, ja ēd gana daudz. 679 00:46:43,160 --> 00:46:46,400 Tā vietā tu to uzņem koncentrētā veidā. 680 00:46:46,560 --> 00:46:49,720 Tas nav dabÄ«gi. Daudzas lietas nav dabÄ«gas. 681 00:46:49,880 --> 00:46:53,640 Jā. Bet, kolÄ«dz sāc durt Ŕļirces Ä·ermenÄ«... 682 00:46:53,800 --> 00:46:56,240 Tas jau ir ļoti slideni. 683 00:47:00,400 --> 00:47:04,400 Ja mērÄ·is ir apiet likuma burtu, bet ne garu... 684 00:47:04,560 --> 00:47:06,560 Ir iespēja, ka kādā brÄ«dÄ«... 685 00:47:06,720 --> 00:47:10,240 Tu bÅ«si gājis par tālu. 686 00:47:11,280 --> 00:47:16,880 Vai domāju, ka Alberto gāja par tālu? Izklausās, ka tā varētu bÅ«t. 687 00:47:17,040 --> 00:47:20,640 Å Ä·iet, viņŔ tā nedomāja. Tā bija daļa no simprocentÄ«gās atdeves. 688 00:47:20,800 --> 00:47:24,600 "Es sportistiem doÅ”u 100%. Gribu, lai viņi dod man 100%." 689 00:47:28,080 --> 00:47:32,720 Sportisti, kā Kara Gaučera, domāja, ka notiek kas vairāk. 690 00:47:32,880 --> 00:47:34,840 Tas ir kā cietoksnis. 691 00:47:36,080 --> 00:47:40,440 Nav pierādÄ«jumu. Ir tikai divi cilvēki, kas zina par notikuÅ”o. 692 00:47:40,600 --> 00:47:44,240 Ja tev bÅ«s jādod zvērests, vai tu liecināsi? 693 00:47:44,400 --> 00:47:48,280 Es izmantotu Å”o iespēju. Sevis dēļ... 694 00:47:48,440 --> 00:47:52,840 Ikviena Oregonas projekta biedra dēļ, katra iesaistÄ«tā ārsta dēļ. 695 00:47:53,000 --> 00:47:55,760 Dot zvērestu? Es izmantotu Å”o iespēju. 696 00:48:00,160 --> 00:48:03,280 PamanÄ«ju lietas, kas lika man justies neērti. 697 00:48:03,440 --> 00:48:06,040 Kulminācija bija 2011. gada Pasaules čempionāts. 698 00:48:06,200 --> 00:48:11,880 Pēc pusotra gada runāju ar Antidopinga aÄ£entÅ«ras izmeklētājiem. 699 00:48:12,040 --> 00:48:16,640 Par pieredzēto Oregonas projektā. Un 2015. gadā es runāju publiski. 700 00:48:16,800 --> 00:48:21,800 Kas no redzētā tev lika justies neērti par "Nike" un paÅ”u projektu? 701 00:48:21,960 --> 00:48:24,280 PamanÄ«ju, ka daudzi lieto recepÅ”u zāles. 702 00:48:24,440 --> 00:48:25,760 Ko viņiem nevajadzēja. 703 00:48:25,920 --> 00:48:31,760 Komandas biedri intravenozās terapijas dēļ tēloja atÅ«deņoÅ”anos. 704 00:48:31,920 --> 00:48:36,320 Treneris centās mani pierunāt lietot kāda cita recepÅ”u zāles. 705 00:48:37,560 --> 00:48:41,160 Redzēju testosterona gēlu, bet noticēju, ka tas ir Alberto. 706 00:48:41,320 --> 00:48:47,960 LedusskapÄ« redzēju pudelÄ«tes, bet noticēju, ka tās ir alerÄ£ijas zāles. 707 00:48:48,120 --> 00:48:52,000 Bet, kad pamanÄ«ju citas lietas, kas pārkāpa ētikas robežas... 708 00:48:52,160 --> 00:48:57,760 Komandas biedri lietoja nezināmas zāles, zināju, ka man jāiet. 709 00:48:57,920 --> 00:49:02,000 -Kādas zāles? -It kā B vitamÄ«ns. 710 00:49:02,160 --> 00:49:04,680 Bet tā nebija. 711 00:49:04,840 --> 00:49:06,400 -Kas tās bija? -Nezinu. 712 00:49:06,560 --> 00:49:12,080 Tā bija presēta tablete. B vitamÄ«ns nav tādā formā. 713 00:49:12,240 --> 00:49:15,520 Treneris gribēja, lai lietoju zāles "Cytomel". 714 00:49:15,680 --> 00:49:19,000 Tās ir recepÅ”u zāles kādam ar vairogdziedzera kaitēm. 715 00:49:19,160 --> 00:49:21,640 Bet blakus parādÄ«ba ir svara zaudēŔana. 716 00:49:21,800 --> 00:49:24,880 Man tā bija skaidri pārkāpta robeža. 717 00:49:25,040 --> 00:49:31,840 "Es Karai "Cytomel" iedevu vienreiz. Pēc Karas endokrinologa..." 718 00:49:32,000 --> 00:49:38,320 "Daktera Brauna, norādēm." Alberto Salazars. 719 00:49:38,480 --> 00:49:42,880 Tāds bija Alberto kā sportists. ViņŔ visā pārbaudÄ«ja robežas. 720 00:49:43,040 --> 00:49:44,880 Un tāds viņŔ bija kā treneris. 721 00:49:45,040 --> 00:49:49,840 Lielākoties viņŔ mani atbalstÄ«ja, domāju, viņŔ tieŔām gribēja labāko. 722 00:49:50,000 --> 00:49:55,480 VienÄ«gi ne vienmēr zināja, ko dara, un kā tur nokļūt. 723 00:49:56,720 --> 00:50:00,000 Tas droÅ”i vien ir viņa lielākais trÅ«kums. Viņam rÅ«p. 724 00:50:00,160 --> 00:50:03,120 Tas ir jānoŔķir. 725 00:50:03,280 --> 00:50:08,400 Domāju, ka notikuÅ”ais ar viņa sankcijām bija pareizi. 726 00:50:08,560 --> 00:50:13,560 PazÄ«stu Alberto Salazaru kopÅ” 70. gadu vidus. 727 00:50:13,720 --> 00:50:19,840 Ja, piemēram, Kara Gaučera pamet programmu un "Nike" atbalstu... 728 00:50:20,000 --> 00:50:24,320 Tad viņa droÅ”i vien juta, ka uz viņas pozÄ«ciju... 729 00:50:24,480 --> 00:50:28,720 Uz viņas ētikas un morāles normām tiek izdarÄ«ts spiediens. 730 00:50:29,880 --> 00:50:33,400 Cik grÅ«ti tev tas bija personÄ«gi? 731 00:50:33,560 --> 00:50:38,080 Tas bija ļoti grÅ«ti. Ir labas un sliktas dienas. 732 00:50:38,240 --> 00:50:41,880 Nespēju noticēt. Ir savādi, ka tāda ir mana dzÄ«ve. 733 00:50:42,040 --> 00:50:47,400 Domāju, ka atvaļināŔos un palÄ«dzēŔu Alberto trenēt vai strādāŔu "Nike". 734 00:50:47,560 --> 00:50:52,480 Ka mēs abi viens otra dzÄ«vēs bÅ«sim mūžīgi. 735 00:50:52,640 --> 00:50:58,240 Jā. Dažreiz nespēju noticēt, ka tāda izvērtās mana dzÄ«ve. 736 00:50:58,400 --> 00:51:01,440 Domāju, ka tā bÅ«s pavisam savādāka. 737 00:51:01,600 --> 00:51:03,760 Vai tev viņa pietrÅ«kst? 738 00:51:05,400 --> 00:51:11,360 PietrÅ«kst tas, par ko viņu uzskatÄ«ju. ViņŔ man bija nozÄ«mÄ«gs. 739 00:51:11,520 --> 00:51:17,680 Bet viņŔ tāds nav. Tas ir kā ilgoties pēc kāda, kas nebija Ä«sts. 740 00:51:31,800 --> 00:51:36,960 Ko es domāju par ziņojumiem? Tie ir tādi, kādi ir. ApsÅ«dzÄ«bas. 741 00:51:37,120 --> 00:51:39,520 Esmu pieskatÄ«jis Alberto Salazara māju. 742 00:51:39,680 --> 00:51:43,040 Kad Alberto man zvana un prasa, vai varu atnākt... 743 00:51:43,200 --> 00:51:46,960 Ka viņi pāris dienas bÅ«s ārpus pilsētas, vajag pieskatÄ«t māju... 744 00:51:47,120 --> 00:51:51,320 Esmu tur pēc 45 minÅ«tēm. Un viņŔ saka - Ben, māja ir tava. 745 00:51:51,480 --> 00:51:56,040 Te ir ēdiens. Te ir suņa ēdiens. ViņŔ neteica... 746 00:51:56,200 --> 00:51:58,320 "Tur neej. Å ajā atvilktnē neskaties." 747 00:51:58,480 --> 00:52:01,600 "Negribu, lai kaut ko dari." Alberto man uzticējās. 748 00:52:01,760 --> 00:52:06,560 Jau tas vien man dod lielu pārliecÄ«bu... 749 00:52:06,720 --> 00:52:10,200 Ka laikā, kamēr biju saistÄ«ts ar Alberto, nekas nenotika. 750 00:52:10,360 --> 00:52:12,800 -Tu neko neredzēji? -Neko neredzēju. 751 00:52:15,400 --> 00:52:18,520 Esmu Kamerons Levins, 2012. gada olimpietis no Kanādas. 752 00:52:18,680 --> 00:52:20,720 Un man pieder Kanādas maratona rekords. 753 00:52:22,360 --> 00:52:25,720 No 2013. - 2017. gadam skrēju "Nike" Oregonas projektā. 754 00:52:25,880 --> 00:52:29,960 Å obrÄ«d mani atbalsta "Hoka One". 755 00:52:30,120 --> 00:52:33,600 Nekad nejutu spiedienu un neko neredzēju. 756 00:52:33,760 --> 00:52:39,400 PatiesÄ«bā, kad sākotnēji pievienojos, mums ar Alberto par to bija saruna. 757 00:52:39,560 --> 00:52:45,960 ViņŔ teica, ka, ja redzu, ka kaut kas notiek... 758 00:52:46,120 --> 00:52:50,760 Lai atsakos, saku kaut ko par to. 759 00:52:50,920 --> 00:52:54,600 Vai tu redzēji kaut ko Å”aubÄ«gu? 760 00:52:54,760 --> 00:52:57,160 Nē, neko tādu nepieredzēju. 761 00:52:57,320 --> 00:53:01,840 Mani testēja ik pēc pāris nedēļām. 762 00:53:02,000 --> 00:53:04,520 Un tad arÄ« pirms sacensÄ«bām. 763 00:53:04,680 --> 00:53:08,440 TestēŔana nenozÄ«mē, ka esi tÄ«rs sportists. 764 00:53:08,600 --> 00:53:12,840 Bet es centos to pierādÄ«t. 765 00:53:14,960 --> 00:53:18,040 Å obrÄ«d ir gandrÄ«z neērti runāt par Oregonas projektu. 766 00:53:18,200 --> 00:53:23,080 Un manu laiku tajā. Jo man kopumā nebija negatÄ«vas pieredzes. 767 00:53:23,240 --> 00:53:26,680 Kad viss gāja labi, bija ļoti labi. Man bija lieliski skrējieni. 768 00:53:26,840 --> 00:53:29,880 Tolaik - Kanādas rekords 10 000 metros. 769 00:53:30,040 --> 00:53:36,520 Bet es uz mūžiem tikÅ”u asociēts ar būŔanu daļai no tā. 770 00:53:36,680 --> 00:53:43,680 Man vienmēr par to jautās. Tā diemžēl ir. 771 00:53:43,840 --> 00:53:48,120 Zinu, ka neesmu krāpnieks, nekad nebÅ«tu, man ar to pietiek. 772 00:53:53,560 --> 00:53:56,960 Esmu Kriss Deriks, profesionāls skrējējs. 773 00:53:58,080 --> 00:54:00,960 Skrienu Bauermena klubā, "Nike" sponsorētā grupā. 774 00:54:01,120 --> 00:54:03,960 Un arÄ« mani personÄ«gi sponsorē "Nike". 775 00:54:04,120 --> 00:54:08,240 Domāju, ka dopinga testos pēdējo 20 gadu laikā panākts liels progress. 776 00:54:09,560 --> 00:54:12,680 Ir jāpasaka stunda, kad tu garantē... 777 00:54:12,840 --> 00:54:14,960 Ka tu bÅ«si tur, kur saki, ka bÅ«si. 778 00:54:15,120 --> 00:54:18,280 Vairumam cilvēku tas ir rÄ«ts mājās. 779 00:54:18,440 --> 00:54:19,760 -Ik dienu? -Ik dienu. 780 00:54:19,920 --> 00:54:21,480 Viņi atnāk uz tavām mājām... 781 00:54:21,640 --> 00:54:25,320 Zvana, un tev jāspēj atbraukt un iziet testu. 782 00:54:27,240 --> 00:54:33,840 Mans viedoklis par pelēko zonu. Daudz kas var palÄ«dzēt. 783 00:54:34,000 --> 00:54:37,040 Vai es, kā sportists, par to uztraucos? Pirms skrējiena... 784 00:54:37,200 --> 00:54:39,280 Redzot kādam inhalatoru, es nedomāju... 785 00:54:39,440 --> 00:54:41,240 "Ar viņu nevaru sacensties." 786 00:54:42,360 --> 00:54:44,800 Es raizējos, vai kāds lieto EPO. 787 00:54:44,960 --> 00:54:47,680 Vai mēs viņu pieÄ·eram? Vai kāds lieto testosteronu? 788 00:54:47,840 --> 00:54:49,160 Vai mēs viņu pieÄ·eram? 789 00:54:49,320 --> 00:54:55,240 Gribētu redzēt vairāk enerÄ£ijas tajā virzienā, labāku testēŔanu. 790 00:54:55,400 --> 00:54:57,200 Jo Ŕīs ir vielas, kas ietekmē. 791 00:55:00,880 --> 00:55:06,520 Tas ir tipiski vieglatlētikai - mēs gāzÄ«sim puisi... 792 00:55:06,680 --> 00:55:09,240 KurÅ” darbojas uz robežas. 793 00:55:09,400 --> 00:55:13,240 Alberto Salazaram uzbrÅ«k... 794 00:55:13,400 --> 00:55:15,440 Par ko tik sarežģītu. 795 00:55:15,600 --> 00:55:18,480 Nevaru izsekot pusei argumentu pret Alberto Salazaru. 796 00:55:20,600 --> 00:55:25,640 Kipropu pieÄ·er EPO lietoÅ”anā, tas ir vissliktākais noziegums. 797 00:55:25,800 --> 00:55:28,880 SkrieÅ”anas pasaulē. Bet mēs pat neatņemam viņa medaļas. 798 00:55:29,040 --> 00:55:30,920 Atvainojiet, kas, pie velna? 799 00:55:36,240 --> 00:55:39,800 Ja kāds atklātu pierādÄ«jumus... 800 00:55:39,960 --> 00:55:46,800 Ka Salazars izmantojis nelikumÄ«gas sniegumu paaugstinoÅ”as zāles... 801 00:55:46,960 --> 00:55:52,640 Skaidri pārkāpjot vieglatlētikas noteikumus, es bÅ«tu Å”okā. 802 00:55:54,000 --> 00:55:57,720 KrāpÅ”anās ir stratēģija, lai nav jāatdod sevi visu. 803 00:55:57,880 --> 00:56:01,040 Cilvēkam, kurÅ” atdod sevi visu, ir pretējs domāŔanas veids. 804 00:56:01,200 --> 00:56:04,680 Viņi sistēmas robežās iet tālāk, lai gÅ«tu panākumus. 805 00:56:04,840 --> 00:56:09,800 Salazars skrējēja trÅ«kumus kompensē, nogalinot sevi. 806 00:56:09,960 --> 00:56:13,880 Tas nav Ä«sākais ceļŔ. ViņŔ nav tas, kurÅ” izvēlēsies Ä«sāko ceļu. 807 00:56:16,560 --> 00:56:22,400 PsiholoÄ£iski man Ŕķiet neiespējami, ka tas ir virziens, kurā viņŔ ietu. 808 00:56:28,040 --> 00:56:33,400 Salazara vēlme izmantot visus resursus, lai no sportista gÅ«tu... 809 00:56:33,560 --> 00:56:36,880 Katru iespējamo sekundi, meklēt katru sÄ«kumu, nepastāv izolēti. 810 00:56:37,040 --> 00:56:39,640 Tā no kaut kurienes nāk. Tā ir ideāla "Nike"... 811 00:56:39,800 --> 00:56:43,520 KorporatÄ«vās kultÅ«ras izpausme, kurā viņŔ ir pa vidu. 812 00:56:43,680 --> 00:56:46,680 Ir piemēri, nesaistÄ«ti r Alberto Salazaru. 813 00:56:46,840 --> 00:56:50,280 Tie seko tam paÅ”am paraugam. Vienalga, vai "Nike" atklāj.... 814 00:56:50,440 --> 00:56:55,120 Apavus ar oglekļa Ŕķiedras zolēm vai visai zinātnieku laboratorijai... 815 00:56:55,280 --> 00:56:56,840 Liek noskriet maratonu. 816 00:57:01,640 --> 00:57:05,440 Daudzi cilvēki sportā ir kritiski pret "Nike" ietekmi... 817 00:57:05,600 --> 00:57:08,320 Bet "Nike" par Å”o ietekmi maksā, vai ne? 818 00:57:09,360 --> 00:57:12,120 Viņu nozÄ«mÄ«bu nedrÄ«kst nenovērtēt. 819 00:57:12,280 --> 00:57:16,240 Reizēm viņu rÄ«cÄ«ba ir kā huligānam, kā milzu gorillai. 820 00:57:16,400 --> 00:57:18,040 Bet bez viņiem nekā nav. 821 00:57:21,040 --> 00:57:24,200 GrÅ«ti iedomāties skrieÅ”anas pasauli bez "Nike". 822 00:57:24,360 --> 00:57:28,160 Viņi tajā ieliek vairāk naudas, nekā jebkurÅ” cits. 823 00:57:29,800 --> 00:57:33,440 BērnÄ«bā skrēju "Nike" čempionātā. Nu tas ir starpvalstu čempionāts. 824 00:57:33,600 --> 00:57:36,760 Tā ir 300 vidusskolēnu satikÅ”anās. 825 00:57:36,920 --> 00:57:40,560 "Nike" apņemas ne tikai labākajiem 20 bērniem valstÄ«... 826 00:57:40,720 --> 00:57:43,400 Bet arÄ« septÄ«tajam valsts 18. labākajā komandā... 827 00:57:43,560 --> 00:57:46,240 Justies kā rokzvaigznei Å”ajā pasākumā. 828 00:57:46,400 --> 00:57:51,120 Tam ir augsts lÄ«menis. Tā ir elite, vērtÄ«gs pasākums. 829 00:57:51,280 --> 00:57:54,600 Tādi bieži nenotiek Amerikā. 830 00:57:54,760 --> 00:58:00,640 "Nike" tēriņi ir unikāli, jo tas velta sevi vieglatlētikas sportam. 831 00:58:00,800 --> 00:58:05,520 -Nenožēlo lÄ«gumu ar "Nike"? -Nepavisam. 832 00:58:05,680 --> 00:58:08,760 "Nike" ir mārketinga meistari. 833 00:58:08,920 --> 00:58:12,960 Domāju, reizēm viņi Å”o spēku var izmantot labiem mērÄ·iem. 834 00:58:13,120 --> 00:58:18,760 "Nike" eksperiments bija mazināt maratona divu stundu barjeru. 835 00:58:18,920 --> 00:58:25,120 2017. gadā viņi nolēma finansēt Å”o optimizācijas mēģinājumu. 836 00:58:25,280 --> 00:58:29,920 Ātrākajam maratonistam pasaulē, Eliudam Kipčogei, Kenijas... 837 00:58:30,080 --> 00:58:34,960 Olimpiskajam čempionam, noskriet 42 kilometrus Pirmās formulas trasē. 838 00:58:35,120 --> 00:58:36,640 NIKE REKLĀMA, 2017. GADS 839 00:58:36,800 --> 00:58:41,080 PārsteidzoÅ”i, cik tālu nauda var aizvest. 840 00:58:41,240 --> 00:58:45,000 Viņiem divu stundu maratonam pietrÅ«ka 26 sekundes. 841 00:58:46,800 --> 00:58:51,680 Vismaz tik tālu viņi ir. "Nike" rÅ«p, tas vēlas sporta izdoÅ”anos. 842 00:58:52,840 --> 00:58:55,880 Bez tā nezinu kā profesionālā skrieÅ”ana iztiktu. 843 00:58:56,040 --> 00:58:59,400 "Nike" ne vien iegulda savos sportistos, bet spiež arÄ« citus... 844 00:58:59,560 --> 00:59:01,840 Uzņēmumus, "Nike" konkurentus, ieguldÄ«t. 845 00:59:04,680 --> 00:59:09,360 Viņiem patÄ«k pārkāpt robežas. Redzēt, cik tālu viņi var aiziet. 846 00:59:09,520 --> 00:59:14,040 "Nike" kļuvis par mārketinga begemotu. Viņiem ir jauni apavi... 847 00:59:14,200 --> 00:59:17,320 Ar jaunām zolēm, ko neviens nav gaidÄ«jis. 848 00:59:17,480 --> 00:59:21,280 Tie Å”obrÄ«d uzspridzina sportu. 849 00:59:21,440 --> 00:59:26,520 Pasaulē notiek debates par 280 dolāru vērtiem skrieÅ”anas apaviem. 850 00:59:26,680 --> 00:59:28,440 "Nike VaporFlys". 851 00:59:28,600 --> 00:59:32,160 Viņi apavu industriju noliek uz lāpstiņām ar paziņojumu... 852 00:59:32,320 --> 00:59:36,080 Ka Å”ie apavi sniedz skrējējiem 4% priekÅ”rocÄ«bu. 853 00:59:36,240 --> 00:59:41,080 VispretrunÄ«gākais stāsts sporta zinātnē pēdējo piecu gadu laikā... 854 00:59:41,240 --> 00:59:44,960 Ir "Nike VaporFly" apavi. Jo tie pilnÄ«gi pārvērta sportu. 855 00:59:45,120 --> 00:59:48,120 Un to, ko uzskatām par ātriem skrieÅ”anas apaviem. 856 00:59:48,280 --> 00:59:50,720 Tiem ir masÄ«va, bieza zole. 857 00:59:50,880 --> 00:59:52,680 Pirms trÄ«s gadiem tādu neredzētu. 858 00:59:52,840 --> 00:59:56,920 Viss skrieÅ”anas apavu mērÄ·is bija padarÄ«t tās iespējami minimālas. 859 00:59:57,080 --> 00:59:58,440 It kā skrietu zeķē. 860 00:59:58,600 --> 01:00:04,200 Å Ä« zole ir apmēram 40 milimetru bieza. 861 01:00:04,360 --> 01:00:07,160 "Nike" attÄ«stÄ«ja jaunas, atsperÄ«gas putas. 862 01:00:07,320 --> 01:00:08,960 Tās var atdot daudz enerÄ£ijas. 863 01:00:09,120 --> 01:00:11,480 Putu vidÅ« ievietoja oglekļa Ŕķiedras plāksni. 864 01:00:11,640 --> 01:00:15,080 Jo biezāka zole, jo vairāk enerÄ£ijas tā tur. Kad to saspied... 865 01:00:15,240 --> 01:00:18,240 Piezemējies. Un, kad pacelies, tā atbrÄ«vo Å”o enerÄ£iju. 866 01:00:18,400 --> 01:00:20,000 Vēlies iespējami biezāku zoli. 867 01:00:20,160 --> 01:00:22,720 Tā maina visu. 868 01:00:22,880 --> 01:00:25,640 Ātru skrieÅ”anas apavu radīŔana nepārkāpj noteikumus. 869 01:00:25,800 --> 01:00:27,160 Zinātnieki strādā. 870 01:00:27,320 --> 01:00:30,000 Dod sportistiem iespējami labākās tehnoloÄ£ijas. 871 01:00:32,080 --> 01:00:36,120 Bet ietekme, kāda tiem ir uz laika taupīŔanu sportā... 872 01:00:36,280 --> 01:00:41,120 SkrieÅ”anas sacÄ«kstēs, ir man kas nepieredzēts, kopÅ” rakstu par to. 873 01:00:41,280 --> 01:00:46,440 Bridžida Kosgeja labos pasaules rekordu maratonā. 874 01:00:46,600 --> 01:00:52,120 Uganda pirmoreiz ir Pasaules čempione 10 000 metru distancē. 875 01:00:52,280 --> 01:00:54,120 Neticamā Sifana Hasana. 876 01:00:54,280 --> 01:00:59,000 Ä¢eniāls laiks, pagaidām ātrākais, ko Å”ogad esam redzējuÅ”i. 877 01:00:59,160 --> 01:01:04,480 Ja sportā ir jauna tehnoloÄ£ija, tās pieejamÄ«ba vienmēr ir problēma. 878 01:01:04,640 --> 01:01:09,160 Tas noteikti atkal ir nācis gaismā, kopÅ” "Nike" inovatÄ«vajiem apaviem. 879 01:01:09,320 --> 01:01:13,800 Ir bažas, ka tos nevar dabÅ«t, ja neskrien "Nike" komandā... 880 01:01:13,960 --> 01:01:18,240 Vai tevi nesponsorē "Nike". Spēle nav godÄ«ga. 881 01:01:18,400 --> 01:01:23,000 Apavu tehnoloÄ£ijā bijusi attÄ«stÄ«ba, bet lÄ«dz 2017. gadam neatceros... 882 01:01:23,160 --> 01:01:28,720 Kādu domājam, ka apavi ietekmē to, kurÅ” sacÄ«kstēs uzvar un kurÅ” - nē. 883 01:01:28,880 --> 01:01:33,200 Ja kāds ātri noskrien "VaporFlys" vai "AlphaFlys" apavos... 884 01:01:33,360 --> 01:01:38,440 Un otrā vieta - cita zÄ«mola apavos, vai tas ietekmēja skrējiena iznākumu? 885 01:01:39,840 --> 01:01:41,840 Iztēlojieties skrieÅ”anu smiltÄ«s. 886 01:01:42,000 --> 01:01:45,720 Piezemējies smiltÄ«s, tev ir daudz laika... 887 01:01:45,880 --> 01:01:49,920 Vari atsperties, bet smilts uzsÅ«c spēku un nevari paskriet ļoti ātri. 888 01:01:50,080 --> 01:01:55,240 Kas notiek, ja ir skrejceļa virsma, kas viegli atgrūž vai deformējas... 889 01:01:55,400 --> 01:01:57,640 Kad tu atsperies? 890 01:01:57,800 --> 01:02:02,320 Tas ir labi, un cilvēki skrien par 3-4% efektÄ«vāk. 891 01:02:02,480 --> 01:02:05,920 Var bÅ«t ātrāki, patērējot tikpat daudz skābekļa un nenogurstot. 892 01:02:06,080 --> 01:02:10,000 Neskrēju Å”ajos apavos, bet analizēju to datus. 893 01:02:10,160 --> 01:02:12,840 Jo vienmēr domāju, ka varbÅ«t viss slēpjas tur. 894 01:02:13,000 --> 01:02:16,320 Izskatās, ka pētÄ«jumi to apliecina. Bet, kad izmēģinājām... 895 01:02:16,480 --> 01:02:21,400 Un apavi bija vidēji par 2,7% ekonomiskāki... 896 01:02:21,560 --> 01:02:23,600 Es sapratu - kaut kas tajos apavos ir. 897 01:02:25,640 --> 01:02:28,160 "Nike" moto varētu bÅ«t - uzvarēt par katru cenu. 898 01:02:28,320 --> 01:02:32,680 Ja tev ir apavi, kas nav citiem, un tu uzvari, vai tā ir pareizi? 899 01:02:34,760 --> 01:02:40,760 PastāstīŔu par 2016. gada kvalifikāciju Losandželosā. 900 01:02:42,120 --> 01:02:47,800 Kā parasti biju klāt, vēroju sportistus iesildāmies. 901 01:02:47,960 --> 01:02:52,440 Geilens Raps skrien savā pirmajā Olimpiskajā kvalifikācijā. 902 01:02:52,600 --> 01:02:55,600 Es vēroju viņu, apavus un domāju... 903 01:02:55,760 --> 01:02:58,400 Velns! Tas puisis ir paÅ”pārliecināts. 904 01:02:58,560 --> 01:03:03,520 ViņŔ Olimpiskā maratona kvalifikācijā valkā treniņu apavus. Tie ir biezi... 905 01:03:03,680 --> 01:03:06,880 MÄ«kstināti apavi. Neviens tos nevalkā kvalifikācijā. 906 01:03:07,040 --> 01:03:11,640 Apavi ir, cik iespējams, plāni, Å”auri un viegli. 907 01:03:11,800 --> 01:03:17,520 Tikai pāris gadus vēlāk uzzinājām, kādos apavos Geilens skrēja. 908 01:03:17,680 --> 01:03:23,360 Nenojautām, ka viņŔ un divi citi Olimpiskie medaļnieki Rio valkāja... 909 01:03:23,520 --> 01:03:28,400 Krasi labākus apavus, nekā jebkurÅ” cits pasaulē. 910 01:03:28,560 --> 01:03:35,040 Lielākais pārkāpums apavu pasaulē bija 2016. gada ASV... 911 01:03:35,200 --> 01:03:38,600 Olimpiskā maratona kvalifikācijā un tad - Rio. 912 01:03:40,080 --> 01:03:43,960 Citi pat nezināja par tādu tehnoloÄ£iju. To turēja noslēpumā. 913 01:03:44,120 --> 01:03:46,320 Viņi apavu izskatu pielÄ«dzināja vecajiem. 914 01:03:46,480 --> 01:03:50,360 Tikai viņu sportisti tajos skrēja. Man tas neŔķiet godÄ«gi. 915 01:03:50,520 --> 01:03:53,320 Tagad atkal ievieÅ” noteikumus. 916 01:03:53,480 --> 01:03:58,560 Bet nevari atkārtot 2016. gada Olimpisko maratonu. NegodÄ«gi. 917 01:03:58,720 --> 01:04:03,520 Paskatieties uz Karu Gaučeri, ceturto 2016. gada kvalifikācijā. 918 01:04:03,680 --> 01:04:06,760 Divas sievietes priekŔā valkāja Å”os nezināmos apavus. 919 01:04:06,920 --> 01:04:09,640 Tie bija paslēpti "VaporFly" prototipi. 920 01:04:11,440 --> 01:04:14,080 Nevaram pārrakstÄ«t vēsturi, bet ir pamats domāt... 921 01:04:14,240 --> 01:04:16,960 Ka viņai bÅ«tu labas izredzes iekļūt komandā. 922 01:04:17,120 --> 01:04:23,120 Ir atŔķirÄ«ba starp būŔanu komandā un būŔanu ceturtajai. 923 01:04:23,280 --> 01:04:25,440 Tie ir vairāki simti tÅ«kstoÅ”u dolāru. 924 01:04:25,600 --> 01:04:27,880 Un Ŕī nauda izkliedējas karjeras gaitā. 925 01:04:28,040 --> 01:04:31,520 Desmitgadēs, ko viņa pavada, sakot runas un esot bijusÄ« skrējēja. 926 01:04:31,680 --> 01:04:36,320 Nāk arÄ« Kara Gaučere. Viņa bÅ«s ceturtā. 927 01:04:36,480 --> 01:04:40,280 Netiek komandā. 928 01:04:40,440 --> 01:04:44,240 Vairs nebiju "Nike" sportiste, jo ziņoju par... 929 01:04:44,400 --> 01:04:47,520 BijuÅ”o treneri - Alberto Salazaru un Oregonas projektu. 930 01:04:47,680 --> 01:04:50,440 Pametu "Nike" un kādu laiku biju ar "Sketchers". 931 01:04:51,440 --> 01:04:56,880 2016. gadā problēma bija tajā, ka noteikumi tika lauzti. 932 01:04:57,040 --> 01:04:59,200 Noteikumi nosaka vienlÄ«dzÄ«gu pieejamÄ«bu. 933 01:04:59,360 --> 01:05:02,360 Apavi nevar sniegt negodÄ«gu priekÅ”rocÄ«bu vai palÄ«dzÄ«bu. 934 01:05:02,520 --> 01:05:04,680 Pār pretinieku, kam to nav. 935 01:05:04,840 --> 01:05:07,680 Es neizdomāju noteikumus, es tiem sekoju. 936 01:05:07,840 --> 01:05:13,560 Un toreiz apavi pārkāpa Å”os noteikumus. 937 01:05:13,720 --> 01:05:17,120 2017. gada martā uzzinājām par Å”iem apaviem. Pēc gada... 938 01:05:17,280 --> 01:05:18,800 Tos jau vilka sacensÄ«bās. 939 01:05:18,960 --> 01:05:21,240 Tie aizņēma Olimpiskā maratona podiumu. 940 01:05:21,400 --> 01:05:23,560 Visiem medaļniekiem bija Å”ie prototipi. 941 01:05:23,720 --> 01:05:27,320 Džareds Vards palika sestais, viņam Å”o apavu nebija. 942 01:05:27,480 --> 01:05:32,120 Kas zina, kurā vietā viņŔ bÅ«tu, ja viņam bÅ«tu Ŕīs tehnoloÄ£ijas. 943 01:05:32,280 --> 01:05:35,640 Ar manu karjeru bija tāpat. Arvien vieglāk, vieglāk. 944 01:05:35,800 --> 01:05:39,440 Cik viegls var bÅ«t apavs, lai tomēr izturētu maratonu? 945 01:05:39,600 --> 01:05:41,560 Nezināju, kas visiem ir kājās. 946 01:05:41,720 --> 01:05:46,040 NeskatÄ«jos uz "Nike" sportistiem, domājot, cik viņiem atŔķirÄ«gi apavi. 947 01:05:46,200 --> 01:05:50,760 Apavu ražotāji izlaida prototipus... 948 01:05:50,920 --> 01:05:55,080 Saviem elites sportistiem, lai tos sekmētu. 949 01:05:55,240 --> 01:06:01,560 Tas nav precedents, bet Å”oreiz Ŕķita mazliet citādi. 950 01:06:01,720 --> 01:06:03,120 Rio, 2016. gads 951 01:06:03,280 --> 01:06:07,360 Vai, atskatoties, tev ir sajÅ«ta, ka biji sliktākā pozÄ«cijā? 952 01:06:07,520 --> 01:06:11,360 Atskatoties, ir nedaudz tāda sajÅ«ta. 953 01:06:11,520 --> 01:06:17,320 "Atbildot uz JÅ«su jautājumu par "Vaporfly", "Nike" ciena..." 954 01:06:17,480 --> 01:06:23,040 "Pasaules sporta noteikumus, un tie netika pārkāpti." 955 01:06:23,200 --> 01:06:26,640 Visa Ŕī apavu sāga atstāj savādu pēcgarÅ”u. 956 01:06:26,800 --> 01:06:29,640 Jo Å”is sporta veids balstās vēsturē. 957 01:06:29,800 --> 01:06:32,080 Iespējā salÄ«dzināt dažādu paaudžu sniegumu. 958 01:06:33,280 --> 01:06:37,680 Kad kāds sper lielu soli uz priekÅ”u, rada seismiskas pārmaiņas... 959 01:06:37,840 --> 01:06:41,360 Pasaules sporta iestādēm, kādas tās ir tagad... 960 01:06:41,520 --> 01:06:44,040 Jāspēj pateikt: "Pagaidiet. Apstāsimies." 961 01:06:44,200 --> 01:06:46,560 "Mums tas jāizvērtē." 962 01:06:46,720 --> 01:06:50,920 Pēc "VaporFly" "Nike" turpināja izlaist jaunus modeļus. 963 01:06:51,080 --> 01:06:54,240 Kas kļuva arvien biezāki un ātrāki. 964 01:06:54,400 --> 01:06:56,640 LÄ«dz sāka Ŕķist, ka nevari uzvarēt bez... 965 01:06:56,800 --> 01:06:58,120 "Nike" pēdējā modeļa. 966 01:06:58,280 --> 01:07:01,880 2020. gada ASV Olimpiskajā kvalifikācijā... 967 01:07:02,040 --> 01:07:07,360 "Nike" gatavojās izrādÄ«t "AlphaFly" - tā jaunāko, biezāko, trakāko modeli. 968 01:07:07,520 --> 01:07:09,720 Jautājums ir - cik bieza tā var kļūt? 969 01:07:09,880 --> 01:07:15,920 Vieglatlētikas federācija nolēma noteikt, cik bieza tā var bÅ«t. 970 01:07:16,080 --> 01:07:17,920 Biezākā drÄ«kst bÅ«t 40 milimetri. 971 01:07:18,080 --> 01:07:22,760 Tiek atklāts "AlphaFly" oficiālais mērÄ«jums. Tas ir 39,5 milimetri. 972 01:07:22,920 --> 01:07:27,240 Neticama veiksme, ka Pasaules Vieglatlētikas noteikumi... 973 01:07:27,400 --> 01:07:31,920 Ir par pusmilimetru augstāki, nekā "Nike AlphaFly". 974 01:07:32,080 --> 01:07:33,680 Tie ir atļauti. 975 01:07:34,760 --> 01:07:38,800 Tiek izdots likums, kam smieklÄ«gā kārtā apavi atbilst lÄ«dz milimetram. 976 01:07:38,960 --> 01:07:42,480 Un viss atkal ir kārtÄ«bā. 977 01:07:42,640 --> 01:07:45,840 Nē, nav. Bet ir jau par vēlu. Rekordi ir zuduÅ”i. 978 01:07:46,000 --> 01:07:47,800 Rekordus lauž teju ik nedēļu. 979 01:07:48,760 --> 01:07:52,480 PiedalÄ«jāmies jautrā minēŔanas spēlē. Kādi bÅ«s noteikumi? 980 01:07:52,640 --> 01:07:56,000 Kad viņi paziņoja - 40 -, un nākamajā dienā... 981 01:07:56,160 --> 01:07:59,720 Uzzināju, ka "AlphaFly" ir 39,5, nodomāju... 982 01:07:59,880 --> 01:08:04,200 Tā ir sagadīŔanās vai kas, pie velna, te notiek? 983 01:08:04,360 --> 01:08:07,200 Tas neiziet ētikas testu. 984 01:08:08,360 --> 01:08:12,400 DzÄ«vojam sazvērestÄ«bu laikmetā. Vienmēr ir jautājums par ziņotāju. 985 01:08:12,560 --> 01:08:16,520 Vai tas bija lobijs? Å Ä« sakritÄ«ba raisa ziņkāri. 986 01:08:17,840 --> 01:08:21,640 Vai nu tā bija ārkārtÄ«ga sakritÄ«ba... 987 01:08:21,800 --> 01:08:26,880 Vai arÄ« noorganizēts. Bet to mēs droÅ”i vien neuzzināsim. 988 01:08:28,480 --> 01:08:31,520 Olimpiskajā kvalifikācijā ticēja, ka "Nike AlphaFly"... 989 01:08:31,680 --> 01:08:37,600 VisattÄ«stÄ«tākie apavi, dos "Nike" sportistiem negodÄ«gu priekÅ”rocÄ«bu. 990 01:08:37,760 --> 01:08:44,760 TrÄ«s dienas pirms maratona "Nike" dāļāja "AlphaFly" konkurentiem. 991 01:08:48,800 --> 01:08:52,640 "Nike" Ä£eniālā akcijā, lai tiktu galā ar pieejamÄ«bas problēmu... 992 01:08:52,800 --> 01:08:56,160 Atveda kravu ar apaviem un bija gatavi dot tos... 993 01:08:56,320 --> 01:08:58,680 Jebkuram, kurÅ” vēlējās izmantot. 994 01:09:05,000 --> 01:09:07,080 Pie starta lÄ«nijas skaties uz apaviem... 995 01:09:07,240 --> 01:09:10,360 Neviens uz starta lÄ«nijas nevicina sarkano karogu, sakot... 996 01:09:10,520 --> 01:09:12,760 "Padomāsim vēlreiz." 997 01:09:17,800 --> 01:09:23,360 Vairāk nekā 70% sportistu skrēja "Nike" jaunajos apavos. 998 01:09:26,800 --> 01:09:30,680 Geilens Raps to izdarÄ«ja Atlantā. ViņŔ ir ceļā uz Tokiju. 999 01:09:30,840 --> 01:09:35,320 Railijs dodas finiŔā, arÄ« Abdi Abdirahmans. Kāds sniegums! 1000 01:09:35,480 --> 01:09:39,280 Å ajos apstākļos - Railija personÄ«gais rekords. 1001 01:09:39,440 --> 01:09:43,280 Kādēļ tu toreiz izvēlējies "Nike" apavus, ne kādus citus? 1002 01:09:43,440 --> 01:09:44,800 Jo tie bija par brÄ«vu. 1003 01:09:46,400 --> 01:09:49,400 Pēc kvalifikācijas viņi dalÄ«ja "AlphaFly" par brÄ«vu. 1004 01:09:49,560 --> 01:09:52,400 Viens ir reputācija kā labākajai tehnoloÄ£ijai. 1005 01:09:52,560 --> 01:09:55,000 Bet viņi tos atdod. Kāpēc lai es neņemtu? 1006 01:10:00,160 --> 01:10:04,000 Ja tev nebÅ«tu Å”o apavu, vai tu bÅ«tu Olimpiskajā komandā? 1007 01:10:05,280 --> 01:10:09,640 GrÅ«ts jautājums. Nezinu. 1008 01:10:09,800 --> 01:10:15,760 Viegli teikt, ka es bÅ«tu tikpat veiksmÄ«gs, bet es to nezinu. 1009 01:10:16,800 --> 01:10:20,440 Ticu, ka Å”o apavu ietekme ir milzÄ«ga. 1010 01:10:20,600 --> 01:10:24,160 Cilvēki tos raksturo kā tehnoloÄ£isko dopingu. 1011 01:10:24,320 --> 01:10:29,600 Kopējā attieksme ir, ka viss, kas nav aizliegts, ir atļauts. 1012 01:10:31,000 --> 01:10:35,200 Cilvēki vienmēr meklēs apkārtceļus, ko noteikumi nesedz... 1013 01:10:35,360 --> 01:10:40,400 Vai apies noteikumus, lai gÅ«tu priekÅ”rocÄ«bu. 1014 01:10:42,040 --> 01:10:44,600 Varam to novērot ar daudz labākiem golfa klubiem. 1015 01:10:44,760 --> 01:10:47,600 Bija jāpagarina trases un Å”is tas jāmaina. 1016 01:10:47,760 --> 01:10:49,080 Tenisa raketes labākas. 1017 01:10:49,240 --> 01:10:53,320 IzturÄ«bas sporta veidos aero velosipēdi, slidu modeļi. 1018 01:10:53,480 --> 01:10:56,280 PeldēŔanā peldkostÄ«mi, un tagad skrieÅ”anas apavi. 1019 01:10:56,440 --> 01:10:59,720 Ko dara aero velosipēdi? Padara tevi efektÄ«vāku. Slidas? 1020 01:10:59,880 --> 01:11:03,160 Padara tevi efektÄ«vāku. Ko dara tērpi baseinā? 1021 01:11:03,320 --> 01:11:05,760 Padara tevi efektÄ«vāku. To dara arÄ« Å”ie apavi. 1022 01:11:05,920 --> 01:11:08,160 Tie uzlabo "skrieÅ”anas ekonomiju". 1023 01:11:10,040 --> 01:11:15,920 Daudzos sporta veidos - Pirmajā formulā, golfā, beisbolā... 1024 01:11:16,080 --> 01:11:20,720 Kriketā, vieglatlētikā noteikumi ir radÄ«ti, lai censtos... 1025 01:11:20,880 --> 01:11:25,800 Ierobežot tehnoloÄ£ijas un radÄ«t vienlÄ«dzÄ«gu spēles laukumu. 1026 01:11:27,120 --> 01:11:31,160 Ja Å”iem apaviem jābÅ«t rekordistiem, tad tiem jābÅ«t izciliem. 1027 01:11:32,920 --> 01:11:36,480 Laiki mainās. Nevar skatÄ«ties pagātnē. 1028 01:11:36,640 --> 01:11:39,120 Nevari pat salÄ«dzināt vienu sportistu ar citu. 1029 01:11:39,280 --> 01:11:43,320 Man tas Ŕķiet skumji, jo vairs nesaproti, ko pieredzi. 1030 01:11:43,480 --> 01:11:47,440 Nezinām, vai vērojam labāko sportistu uzvaram. 1031 01:11:55,120 --> 01:11:57,760 Pasaulē notiek revolÅ«cija, kurā... 1032 01:11:57,920 --> 01:12:02,920 Cilvēki velk apavus par 250 dolāriem, un labo rekordus par divām minÅ«tēm. 1033 01:12:03,080 --> 01:12:09,760 Tas ir Å”okējoŔāk, nekā tas, par ko apsÅ«dzēts Salazars. 1034 01:12:09,920 --> 01:12:15,200 Tu nopērc apavus ar oglekļa Ŕķiedru un pēkŔņi sasniedz laiku... 1035 01:12:15,360 --> 01:12:18,720 Kas vēl pirms diviem gadiem bÅ«tu neiedomājams. 1036 01:12:21,000 --> 01:12:27,800 Mēs ārdāmies par kādu, kurÅ” piezogas mÅ«su novilktajai lÄ«nijai... 1037 01:12:27,960 --> 01:12:33,920 Un ignorējam cilvēkus, kas ar Ä«paÅ”iem apaviem lec lÄ«nijai pāri. 1038 01:12:37,080 --> 01:12:39,680 Salazars bija nežēlÄ«gs, esot augÅ”galā. 1039 01:12:39,840 --> 01:12:45,720 Daudzi uzskata, ka ir nepareizi bÅ«t nežēlÄ«gam. Bet mēs Å”eit... 1040 01:12:45,880 --> 01:12:49,360 Diskutējam par tādu pelēko zonu. 1041 01:12:53,520 --> 01:12:59,840 Alberto var uzskatÄ«t par savā ziņā "Nike" principu iemiesotāju. 1042 01:13:02,240 --> 01:13:07,120 ViņŔ jau agri uzņēmuma vēsturē kļuva par "Nike" seju. 1043 01:13:09,000 --> 01:13:12,400 Salazara sākotnējā misija bija - atgriezt Amerikas skrieÅ”anu. 1044 01:13:12,560 --> 01:13:15,840 "Nike" misija saskanēja ar Alberto. Bet "Nike" gribēja... 1045 01:13:16,000 --> 01:13:17,840 ArÄ« dominēt pasaulē. 1046 01:13:18,000 --> 01:13:19,480 DUBULTA DÅŖÅ A. DUBULTA SLAVA. 1047 01:13:19,640 --> 01:13:22,000 "Nike" moto Ŕķiet - uzvarēt par katru cenu? 1048 01:13:22,160 --> 01:13:24,760 Otrā vieta ir pirmais zaudētājs. 1049 01:13:24,920 --> 01:13:29,560 Saprotiet pareizi. "Nike" sportam izdarÄ«jis daudz laba. 1050 01:13:29,720 --> 01:13:32,480 Taču kur ir morālais kompass? 1051 01:13:37,840 --> 01:13:42,960 Nesaprotu, kāpēc "Nike" tā turas pie Alberto. 1052 01:13:43,120 --> 01:13:47,160 Gadu gaitā esam redzējuÅ”i, kāda ir attieksme pret... 1053 01:13:47,320 --> 01:13:50,280 Cilvēkiem ar dopinga sankcijām. 1054 01:13:50,440 --> 01:13:54,280 Viņi tik ilgi atbalstÄ«ja Lānsu Ārmstrongu. 1055 01:13:54,440 --> 01:14:00,720 Man tas Ŕķiet interesanti, es pilnÄ«bā nesaprotu... 1056 01:14:00,880 --> 01:14:04,120 Å Ä«s attiecÄ«bas, bet tās laikam ir ļoti dziļas. 1057 01:14:06,040 --> 01:14:10,680 "Nike" atbalstÄ«jis Alberto daudzu pamatotu iemeslu dēļ. 1058 01:14:10,840 --> 01:14:16,760 Viņi uzskata, ka Antidopinga aÄ£entÅ«ra viņam uzbruka netaisnÄ«gi. 1059 01:14:16,920 --> 01:14:22,600 Viņi tic, ka Alberto ir svarÄ«gs "Nike" zÄ«molam. 1060 01:14:22,760 --> 01:14:24,080 NIKE 1061 01:14:24,240 --> 01:14:30,440 Alberto nedarÄ«tu neko, kas aptraipÄ«tu Filu Naitu un "Nike". 1062 01:14:30,600 --> 01:14:36,480 "Nike" to saprot, tic viņam un atbalstÄ«s, cik tālu vien vajadzēs. 1063 01:14:39,600 --> 01:14:44,760 "Nike" svarÄ«gi notÄ«rÄ«t reputāciju. Es gribu, lai meklē patiesÄ«bu. 1064 01:14:45,880 --> 01:14:48,800 Viņi tam iztērējuÅ”i miljonus. 1065 01:14:48,960 --> 01:14:52,000 Pieci lÄ«dz desmit miljoni dolāru tiesas darbos. 1066 01:14:52,160 --> 01:14:56,280 Bet kaut kādā ziņā skrieÅ”ana ir "Nike" bÅ«tÄ«ba. Tas ir Fils Naits. 1067 01:14:56,440 --> 01:14:58,480 Tā ir viņu centrs. 1068 01:15:02,720 --> 01:15:05,520 GodÄ«gi teikt, ka "Nike" likuÅ”i lielas likmes. 1069 01:15:05,680 --> 01:15:08,320 Ikreiz likās, ka aiz muguras viņi to neatstās. 1070 01:15:08,480 --> 01:15:10,680 "KopÄ«ga vēsture. Mēs liksim uz Alberto." 1071 01:15:12,640 --> 01:15:14,680 Viņi savu likmi uzlikuÅ”i uz Alberto. 1072 01:15:14,840 --> 01:15:18,480 Izskatās, ka to darÄ«s lÄ«dz finiÅ”am. 1073 01:15:18,640 --> 01:15:21,520 Es pat nezinu, kā beigsies Salazara stāsts. 1074 01:15:21,680 --> 01:15:24,880 ViņŔ var uzvarēt apelācijā. Var atgriezties pēc pāris gadiem. 1075 01:15:25,040 --> 01:15:28,520 Redzot, ko ASV Antidopinga aÄ£entÅ«ra izdarÄ«jusi ar Salazaru... 1076 01:15:28,680 --> 01:15:32,360 Jādomā, ka varbÅ«t tur ir apetÄ«te mēģināt un iet grÅ«tāko ceļu. 1077 01:15:32,520 --> 01:15:35,640 Kas ir ne tikai pakļauties likuma burtam. 1078 01:15:35,800 --> 01:15:40,720 Gribam, lai rÄ«kojaties godÄ«gi, tā... 1079 01:15:40,880 --> 01:15:42,720 Kā gribētu, lai mÅ«su bērni sporto. 1080 01:15:46,640 --> 01:15:50,520 Ir divas ļoti atŔķirÄ«gas pasaules. 1081 01:15:50,680 --> 01:15:56,680 Elites pasaule vai elites augÅ”gals un visi pārējie. 1082 01:15:56,840 --> 01:15:59,800 Å is apjukums par Salazaru lielā mērā rodas, jo... 1083 01:15:59,960 --> 01:16:03,640 Cilvēki ne-elites noteikumus piemēro elites pasaulei. 1084 01:16:03,800 --> 01:16:09,560 Elites pasaule ir smagi sabojāta. 1085 01:16:09,720 --> 01:16:15,440 VarbÅ«t noskriet 240 kilometrus nedēļā ir tik neveselÄ«gi... 1086 01:16:15,600 --> 01:16:20,520 Ka saasina daudz slēptu veselÄ«bas problēmu, kas citādāk neatklātos. 1087 01:16:21,480 --> 01:16:25,320 Viņi izraksta zāles cilvēkiem, kam tās vajadzÄ«gas. 1088 01:16:25,480 --> 01:16:29,440 Mums nevajag, bet mēs neskrienam 240km nedēļā neticamā tempā. 1089 01:16:29,600 --> 01:16:31,440 Viņi pakļauj savu Ä·ermeni tam... 1090 01:16:31,600 --> 01:16:34,760 Kam neviens no mums. Kas lai zina, ko viņiem vajag. 1091 01:16:34,920 --> 01:16:38,240 Neesam pieņēmuÅ”i faktu, ka nav 1954. gads. 1092 01:16:38,400 --> 01:16:42,200 Neesam Rodžers Banisters, kas skrien pusdienas pārtraukumā. 1093 01:16:42,360 --> 01:16:48,800 Å ie cilvēki trenējas visu dienu, tas ir neprāts. 1094 01:16:48,960 --> 01:16:53,360 Ja vien negribam pavisam izārdÄ«t elites sportu, jāsadzÄ«vo ar faktu... 1095 01:16:53,520 --> 01:16:56,240 Ka augstākajā lÄ«menÄ« bÅ«s sarežģīti. 1096 01:16:56,400 --> 01:16:58,560 Un viņu rÄ«cÄ«ba jums liks justies neērti. 1097 01:17:02,000 --> 01:17:05,160 Tāds ir lÄ«gums ar "Nike". 1098 01:17:05,320 --> 01:17:10,720 Viņi savu zÄ«molu bÅ«vē ap augstākajiem sasniegumiem. 1099 01:17:10,880 --> 01:17:14,400 Kuras NBA zvaigznes viņi atbalsta? Lebronu Džeimsu. 1100 01:17:14,560 --> 01:17:17,200 Tam ir iemesls. 1101 01:17:17,360 --> 01:17:20,000 Vai Taigers Vudss uzvarēja par katru cenu? Jā. 1102 01:17:20,160 --> 01:17:22,160 Un Maikls Džordans? Jā. 1103 01:17:22,320 --> 01:17:25,000 Neviens nespiež slēgt lÄ«gumu ar "Nike". 1104 01:17:25,160 --> 01:17:29,240 Ir citas iespējas, ja vēlies citādu pieredzi. 1105 01:17:32,560 --> 01:17:36,800 Jautājums, ko vienmēr uzdodu par "Nike"... 1106 01:17:36,960 --> 01:17:41,200 Tajā neticamajā gadÄ«jumā, ja es bÅ«tu pasaules lÄ«meņa skrējējs... 1107 01:17:41,360 --> 01:17:45,480 21 gada vecumā pabeigtu koledžu un bÅ«tu uzaicināts... 1108 01:17:45,640 --> 01:17:48,640 Pievienoties "Nike" Oregonas projektam. Vai es to darÄ«tu? 1109 01:17:49,960 --> 01:17:52,280 Å o jautājumu vienmēr uzdodu. 1110 01:17:52,440 --> 01:17:54,400 Jā. Gribētu vismaz pamēģināt. 1111 01:17:55,680 --> 01:17:58,880 Bet es gribētu domāt, ka zinātu, kur iesaistos. 1112 01:18:11,120 --> 01:18:15,320 Gan "Nike", gan Alberto Salazars atteicās... 1113 01:18:15,480 --> 01:18:19,160 PiedalÄ«ties Å”ajā filmā. 1114 01:18:19,320 --> 01:18:23,440 "Nike" rakstiski atbildēja, ka Ŕī lieta "atspoguļo viltus naratÄ«vu." 1115 01:18:23,600 --> 01:18:27,360 Un ka "Nike" likuma priekŔā turpinās atbalstÄ«t Alberto apelāciju. 1116 01:18:27,520 --> 01:18:34,120 Vēlot viņam padziļinātu izskatīŔanu, tiesÄ«bas, kas pienākas visiem. 1117 01:18:45,680 --> 01:18:49,680 Tulkoja: Madara Pērkone Iyuno-SDI Group 104009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.