Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,556 --> 00:00:08,808
โช
2
00:00:25,375 --> 00:00:27,626
โช
3
00:00:42,759 --> 00:00:44,593
(beep)
4
00:00:49,516 --> 00:00:51,967
(steady beeping)
5
00:00:51,969 --> 00:00:53,969
Anbingo.
6
00:00:53,971 --> 00:00:56,138
(beeping stops)
7
00:00:58,992 --> 00:01:01,277
Anbโช go.
8
00:01:06,416 --> 00:01:09,418
(revs engine)
9
00:01:11,505 --> 00:01:13,539
(gunshots)
10
00:01:13,541 --> 00:01:15,925
(yells)
11
00:01:17,511 --> 00:01:19,578
Drop the gun!
12
00:01:19,580 --> 00:01:21,213
(gunshots)
(grunts)
13
00:01:24,217 --> 00:01:25,968
(engine revs)
14
00:01:25,970 --> 00:01:27,219
Stop!
15
00:01:27,221 --> 00:01:30,439
(gunshots)
(yells)
16
00:01:30,840 --> 00:01:32,525
(grunts)
17
00:01:37,731 --> 00:01:40,149
(low groan)
18
00:01:59,336 --> 00:02:01,587
โช
19
00:02:07,153 --> 00:02:11,153
โช NCIS: LA 5x08 โช
Fallout
Original air date on November 12, 2013
20
00:02:11,178 --> 00:02:16,178
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
21
00:02:16,203 --> 00:02:27,189
โช
22
00:02:28,832 --> 00:02:31,066
Ah. Nice cabinets.
23
00:02:31,068 --> 00:02:33,419
You built those yourself?
From scratch.
24
00:02:33,421 --> 00:02:36,571
Wow. How long did that take?
About a month.
25
00:02:36,573 --> 00:02:37,923
A month?
Yeah.
26
00:02:37,925 --> 00:02:39,425
Why didn't you just
hire a professional?
27
00:02:39,427 --> 00:02:42,127
I spent a fraction of what it
would cost by doing it myself.
28
00:02:42,129 --> 00:02:45,247
Yeah, but you spent quadruple
the time a professional would have.
29
00:02:45,249 --> 00:02:46,382
And what's your point?
30
00:02:46,384 --> 00:02:48,200
Well, my point is that
if you'd hired a pro,
31
00:02:48,202 --> 00:02:50,519
you could have spent more time
doing the things you love.
32
00:02:50,521 --> 00:02:51,604
Yeah, and by doing it myself,
33
00:02:51,606 --> 00:02:53,755
I saved more money
for the ones I love.
34
00:02:53,757 --> 00:02:55,090
I just don't get it.
35
00:02:55,092 --> 00:02:56,942
Of course you don't--
you don't have kids.
36
00:02:56,944 --> 00:02:59,144
I mean, what do you
spend money on?
37
00:02:59,146 --> 00:03:00,813
We have
the same salary.
38
00:03:00,815 --> 00:03:02,564
Hetty practically
gave you a house.
39
00:03:02,566 --> 00:03:04,733
And yet I'm always
picking up the check.
40
00:03:04,735 --> 00:03:06,702
Who am I to deny
your generosity?
41
00:03:06,704 --> 00:03:09,405
Besides, this is
about your inability
42
00:03:09,407 --> 00:03:12,241
to relinquish control
and hire a professional.
43
00:03:12,243 --> 00:03:14,827
KENSI: Am I hearing
that Sam is DIY'ing again?
44
00:03:14,829 --> 00:03:16,111
Oh, yeah.
45
00:03:16,113 --> 00:03:18,280
He just spent a month
building some shelves.
46
00:03:18,282 --> 00:03:19,283
Cabinets.
47
00:03:19,308 --> 00:03:21,549
And it was only a couple of weeks.
Now, you said a month.
48
00:03:22,053 --> 00:03:23,469
Why don't you just
hire a professional?
49
00:03:23,471 --> 00:03:25,504
Take that time for yourself to relax.
Exactly.
50
00:03:25,506 --> 00:03:27,449
This coming from another one
who lives alone.
51
00:03:27,474 --> 00:03:28,291
What?
52
00:03:28,292 --> 00:03:30,259
Building relaxes me.
53
00:03:30,261 --> 00:03:32,461
Besides, it's good
for a man to know
54
00:03:32,463 --> 00:03:34,480
that he can create
with his hands.
55
00:03:34,482 --> 00:03:36,482
I use my hands.
I use my hands
56
00:03:36,484 --> 00:03:38,517
to pick up the phone
and call a professional.
57
00:03:38,519 --> 00:03:39,829
And then I use my hand
58
00:03:39,854 --> 00:03:42,189
to use my credit card and
pay that professional.
59
00:03:42,406 --> 00:03:44,907
Where's the fun in that?
I'll tell you where the fun is.
60
00:03:44,909 --> 00:03:48,160
The fun is in the, uh, mojitos
that we're sipping
61
00:03:48,162 --> 00:03:51,196
while the guy that
we're paying is doing the work.
62
00:03:51,198 --> 00:03:52,364
That's what I'm talking about.
63
00:03:52,366 --> 00:03:53,582
That's what
I'm talking about.
64
00:03:53,584 --> 00:03:55,150
KENSI: No, I totally
agree with Sam.
65
00:03:55,152 --> 00:03:58,454
A woman likes a guy who
can build things; it's sexy.
66
00:03:58,456 --> 00:04:00,989
It stems from a primal
attraction for shelter.
67
00:04:00,991 --> 00:04:03,125
I built a tree house once--
how is that for sexy?
68
00:04:03,127 --> 00:04:04,760
I guarantee that's
not still standing.
69
00:04:04,762 --> 00:04:07,846
Maybe not, but it's where I lost my...
TMI.
70
00:04:07,848 --> 00:04:10,099
Grip-- I was gonna say it's
where I lost my grip, fell down,
71
00:04:10,101 --> 00:04:12,217
broke my coccyx-- I got a scar;
you want to see it?
72
00:04:12,219 --> 00:04:13,635
No.
73
00:04:13,637 --> 00:04:15,521
(repeated buzzing)
DEEKS: Whoa.
74
00:04:15,523 --> 00:04:18,640
Is that...
75
00:04:18,642 --> 00:04:20,359
Morse code?
76
00:04:20,361 --> 00:04:22,277
"We got a case."
77
00:04:22,279 --> 00:04:26,198
Eric. He's calling us
up to ops.
78
00:04:26,200 --> 00:04:29,017
I think it's time
for an intervention.
79
00:04:29,019 --> 00:04:31,070
Good luck with that.
I have a small window
80
00:04:31,072 --> 00:04:32,571
to contact the Molina
Cartel informant--
81
00:04:32,573 --> 00:04:33,822
I'm gonna take it.
82
00:04:33,824 --> 00:04:35,708
I'll cover you in ops.
83
00:04:35,710 --> 00:04:37,359
(repeated buzzing)
What are you doing?
84
00:04:37,361 --> 00:04:39,194
It's like a gentle massage.
85
00:04:39,196 --> 00:04:40,462
It's in my glutes.
86
00:04:40,464 --> 00:04:41,696
Ew.
87
00:04:41,698 --> 00:04:44,416
(buzzing continues)
What? I did squats this morning.
88
00:04:44,418 --> 00:04:48,754
Yeah? Couple of yah-ho-ho,
little hee-haw-ho's.
89
00:04:48,756 --> 00:04:50,172
God, that's nice!
Ew.
90
00:04:50,174 --> 00:04:52,207
Hey, let me see your phone.
I can use one
91
00:04:52,209 --> 00:04:53,342
for each glute.
That's just gross.
92
00:04:53,344 --> 00:04:55,594
DEEKS: Bring this puppy up
to a little shiatsu.
93
00:04:55,596 --> 00:04:58,814
Morse code? Really?
ERIC: Keeping it fresh.
94
00:04:58,816 --> 00:05:00,983
Uh-huh. What's next,
smoke signals?
95
00:05:02,318 --> 00:05:03,569
Don't.
96
00:05:03,571 --> 00:05:05,237
What do we have?
(clears throat)
97
00:05:05,239 --> 00:05:07,239
A, uh, robbery and a shooting
early this morning
98
00:05:07,241 --> 00:05:09,942
at a Department of Energy
research facility.
99
00:05:09,944 --> 00:05:12,111
NELL: The security
guard is retired
100
00:05:12,113 --> 00:05:15,080
Marine Gunnery Sergeant
Dennis Martin.
101
00:05:15,082 --> 00:05:16,749
He is currently
102
00:05:16,751 --> 00:05:18,083
in surgery at UCLA.
103
00:05:18,085 --> 00:05:20,953
KENSI: The guard got off
two shots, center mass.
104
00:05:20,955 --> 00:05:23,122
Didn't know the shooter
was wearing
105
00:05:23,124 --> 00:05:24,373
a vest.
106
00:05:24,375 --> 00:05:25,624
What'd they steal?
107
00:05:25,626 --> 00:05:28,193
The United States
MINDS locations.
108
00:05:28,195 --> 00:05:29,244
As in governmental
mind-control?
109
00:05:29,246 --> 00:05:30,379
NELL:
As in MINDS.
110
00:05:30,381 --> 00:05:33,882
Miniature Integrated
Nuclear Detection System.
111
00:05:33,884 --> 00:05:37,019
It's an antiterrorism device
that can locate and detect
112
00:05:37,021 --> 00:05:40,255
sources of radiation that
could be used in a nuclear bomb.
113
00:05:40,257 --> 00:05:42,191
NELL: What makes it
a deterrent for bad guys
114
00:05:42,193 --> 00:05:44,609
is that it's unobtrusive
and can be anywhere--
115
00:05:44,634 --> 00:05:45,512
building lobbies,
116
00:05:45,513 --> 00:05:48,614
train stations, entry gates
across the country.
117
00:05:48,616 --> 00:05:50,282
If terrorists know
where the sensors are,
118
00:05:50,284 --> 00:05:51,784
they can transport
a nuclear device
119
00:05:51,786 --> 00:05:53,202
through a U.S. city undetected.
120
00:05:53,204 --> 00:05:54,870
ERIC:
Incoming.
121
00:05:54,872 --> 00:05:57,772
Ms. Jones, send a copy
of the case information
122
00:05:57,774 --> 00:05:59,792
to my desk immediately.
123
00:05:59,794 --> 00:06:00,959
Copy that.
124
00:06:00,961 --> 00:06:03,162
No, this isn't
weird at all.
125
00:06:03,164 --> 00:06:06,915
I heard that, Mr. Deeks.
126
00:06:06,917 --> 00:06:08,467
(hissing breath)
127
00:06:08,469 --> 00:06:10,836
I'm pretty sure
128
00:06:10,838 --> 00:06:12,838
that look just pierced my soul.
129
00:06:12,840 --> 00:06:14,556
What do we know
about the dead guy?
130
00:06:14,558 --> 00:06:15,641
Brody Stallworth.
131
00:06:15,643 --> 00:06:18,173
Long list of high-profile
home robberies.
132
00:06:18,174 --> 00:06:19,452
He's bypassed most of
133
00:06:19,477 --> 00:06:20,647
the latest state-of-the-art
security systems
134
00:06:20,648 --> 00:06:22,648
that the private sector
has to offer.
135
00:06:22,650 --> 00:06:26,134
And the other guy?
No I.D. on the motorcyclist.
136
00:06:26,136 --> 00:06:28,604
So we have a "master thief,"
and then we have the "other guy."
137
00:06:28,606 --> 00:06:30,239
I'm just saying,
for partners,
138
00:06:30,241 --> 00:06:32,608
it's clearly an imbalance
of perceived value.
139
00:06:32,610 --> 00:06:34,827
Running low on
self-esteem, are we?
140
00:06:34,829 --> 00:06:36,495
Maybe.
141
00:06:36,497 --> 00:06:39,198
ERIC: The "other guy" got
away on his motorcycle.
142
00:06:39,200 --> 00:06:40,916
KENSI:
Looks like he took a bullet.
143
00:06:40,918 --> 00:06:43,144
And he's probably looking
for medical attention.
144
00:06:43,169 --> 00:06:44,254
Right.
145
00:06:44,255 --> 00:06:45,454
I'll check the hospitals.
146
00:06:45,456 --> 00:06:47,089
And Stallworth's
last known address
147
00:06:47,091 --> 00:06:48,490
was in North Hollywood.
148
00:06:48,492 --> 00:06:50,676
I've just downloaded it
to your smartphones.
149
00:06:50,678 --> 00:06:52,377
Sam and I will check out
Stallworth's place.
150
00:06:52,379 --> 00:06:53,762
Kensi, why don't
you and the, uh,
151
00:06:53,764 --> 00:06:55,547
"other guy" check out
the Department of Energy,
152
00:06:55,549 --> 00:06:56,798
see what you can find.
153
00:06:56,800 --> 00:06:58,600
Of course.
The "other guy, that's great.
154
00:06:58,602 --> 00:07:01,386
Just take the rest of my soul,
why don't you.
155
00:07:04,224 --> 00:07:06,608
Federal agents!
156
00:07:22,625 --> 00:07:24,510
Clear.
157
00:07:26,713 --> 00:07:29,131
Clear! G, down here!
158
00:07:32,135 --> 00:07:33,719
Huh.
159
00:07:34,971 --> 00:07:36,871
You having a little tool envy?
160
00:07:36,873 --> 00:07:38,423
(chuckles)
Hardly.
161
00:07:38,425 --> 00:07:41,176
But this is impressive.
162
00:07:41,178 --> 00:07:44,263
These guys definitely knew
what they were doing.
163
00:07:45,565 --> 00:07:48,433
They were building custom tools
for their jobs.
164
00:07:48,435 --> 00:07:52,020
It looks like they were using
the cover of an HVAC company
165
00:07:52,022 --> 00:07:54,406
to get the layout
of their targets.
166
00:07:56,659 --> 00:07:58,226
I know that look.
167
00:07:58,228 --> 00:08:00,061
It just doesn't make sense.
168
00:08:00,063 --> 00:08:01,413
I understand
these guys
169
00:08:01,415 --> 00:08:03,081
were skilled at what they do...
170
00:08:03,083 --> 00:08:04,249
The right tools help.
171
00:08:04,251 --> 00:08:06,835
But they're glorified
cat burglars.
172
00:08:06,837 --> 00:08:08,453
It's a blue-collar operation,
it's hands-on,
173
00:08:08,455 --> 00:08:10,905
but think about it,
the Department of Energy?
174
00:08:10,907 --> 00:08:13,408
Mm.
It's way above their pay grade.
175
00:08:13,410 --> 00:08:16,261
That is not
your typical B-and-E.
176
00:08:17,597 --> 00:08:19,348
Hmm.
177
00:08:26,356 --> 00:08:29,308
Looks like
he splurged for parking.
178
00:08:29,310 --> 00:08:31,693
Let's check it out.
179
00:08:31,695 --> 00:08:35,614
You care to take a guess?
180
00:08:35,616 --> 00:08:36,565
(click)
181
00:08:36,567 --> 00:08:38,283
(mechanical rumbling)
That one.
182
00:08:38,285 --> 00:08:40,485
Good guess.
183
00:08:43,873 --> 00:08:47,743
โช
184
00:08:48,461 --> 00:08:50,579
Guess he came
home to die.
185
00:08:52,715 --> 00:08:54,383
(camera shutter clicking)
186
00:09:06,235 --> 00:09:09,738
In the video, he was shot
only once in the his shoulder.
187
00:09:11,957 --> 00:09:14,492
He has three close-range
wounds to the torso.
188
00:09:14,494 --> 00:09:15,960
(click)
189
00:09:15,962 --> 00:09:18,663
Look at the
blood spatter.
190
00:09:18,665 --> 00:09:19,964
He tracked
him back
191
00:09:19,966 --> 00:09:22,417
to finish the job.
Or...
192
00:09:22,419 --> 00:09:25,420
our shooter knew
he was coming back here.
193
00:09:26,639 --> 00:09:29,507
SAM:
Tied up loose ends.
194
00:09:33,729 --> 00:09:35,430
G.
195
00:09:35,432 --> 00:09:37,482
Say "cheese."
196
00:09:37,484 --> 00:09:40,151
Might have gotten
a shot of our guy.
197
00:09:40,153 --> 00:09:44,406
I'll get the Wonder Twins on it.
198
00:09:44,408 --> 00:09:46,041
They came in through
the ventilation system.
199
00:09:46,043 --> 00:09:48,326
They navigated the ductwork
and dropped down in front
200
00:09:48,328 --> 00:09:49,994
of this station.
DEEKS: How many systems
201
00:09:49,996 --> 00:09:51,229
on this floor?
202
00:09:51,231 --> 00:09:52,697
Uh, maybe 40.
So they break in,
203
00:09:52,699 --> 00:09:54,416
they know exactly
which station to hack?
204
00:09:54,418 --> 00:09:55,583
The system wasn't hacked.
205
00:09:55,585 --> 00:09:57,168
It was accessed normally.
206
00:09:57,170 --> 00:09:59,754
That's why no security was tripped.
Every station needs
207
00:09:59,756 --> 00:10:03,208
a personal passkey to log on
to their specific system.
208
00:10:03,210 --> 00:10:04,209
Whose station is this?
209
00:10:04,211 --> 00:10:06,411
Uh, Roy Kessler's.
210
00:10:06,413 --> 00:10:08,012
But Roy is
a great guy.
211
00:10:08,014 --> 00:10:09,214
DEEKS:
Let me guess,
212
00:10:09,216 --> 00:10:11,216
great guy that buys
margaritas on Fridays?
213
00:10:11,218 --> 00:10:13,751
Hm? And then didn't
show up for work today.
214
00:10:14,586 --> 00:10:16,688
As a matter of fact...
215
00:10:16,690 --> 00:10:18,306
I'm gonna need his address.
216
00:10:18,308 --> 00:10:19,858
I'm gonna call it in.
217
00:10:19,860 --> 00:10:21,776
Roy Kessler has a flight booked
out of Burbank,
218
00:10:21,778 --> 00:10:23,695
but you better hurry--
he's hired a car service
219
00:10:23,697 --> 00:10:25,280
to pick him up in 20 minutes.
220
00:10:25,282 --> 00:10:28,616
Okay, Roy, let's see
what you got in here.
221
00:10:28,618 --> 00:10:30,652
Two pair of slacks.
222
00:10:30,654 --> 00:10:32,821
T-shirt.
223
00:10:32,823 --> 00:10:34,522
Birth certificate.
224
00:10:34,524 --> 00:10:36,024
You're taking a
trip to New York
225
00:10:36,026 --> 00:10:37,459
and this is
all you pack?
226
00:10:37,461 --> 00:10:39,411
Are you in a rush?
227
00:10:39,413 --> 00:10:40,995
I don't know about you,
but I over-pack
228
00:10:40,997 --> 00:10:42,163
when I go to the valley.
229
00:10:42,165 --> 00:10:44,782
Maybe he was gonna shop
when he got there.
230
00:10:44,784 --> 00:10:46,551
I can explain.
We know your passkey
231
00:10:46,553 --> 00:10:48,753
was used in the
robbery last night.
232
00:10:49,672 --> 00:10:52,056
Why were you running?
233
00:10:52,058 --> 00:10:54,259
I know how this looks...
234
00:10:54,261 --> 00:10:56,627
I don't think you do.
235
00:10:58,264 --> 00:11:00,965
Okay, look...
I was partying
236
00:11:00,967 --> 00:11:03,067
with these two girls
last night.
237
00:11:03,069 --> 00:11:05,636
Way out of my league.
So I'm thinking working girls, right?
238
00:11:05,638 --> 00:11:07,521
But at this point
I could care less.
239
00:11:08,131 --> 00:11:09,626
Things got a little crazy.
240
00:11:10,324 --> 00:11:12,425
Next thing I remember,
I'm waking up at home.
241
00:11:12,450 --> 00:11:13,830
Alone.
242
00:11:13,855 --> 00:11:15,245
I must have been drugged.
243
00:11:18,751 --> 00:11:21,486
Nothing like a good
old-fashioned honeypot.
244
00:11:21,488 --> 00:11:24,489
KESSLER: It wasn't until I heard about
the robbery on the news
245
00:11:24,491 --> 00:11:26,591
that I noticed that
my passkey was missing.
246
00:11:26,593 --> 00:11:28,510
So rather than help
with the investigation,
247
00:11:28,512 --> 00:11:30,211
you decided to skip town.
248
00:11:30,213 --> 00:11:35,016
I logged on to the system to see
what the thieves accessed.
249
00:11:35,018 --> 00:11:36,634
I guess I panicked.
250
00:11:36,636 --> 00:11:37,852
Why?
251
00:11:37,854 --> 00:11:41,773
Because they only copied
part of the MINDS databases.
252
00:11:41,775 --> 00:11:42,974
Which part?
253
00:11:42,976 --> 00:11:45,310
Los Angeles County.
254
00:11:45,312 --> 00:11:49,063
KESSLER:
We're all in danger.
255
00:11:49,065 --> 00:11:51,849
DEEKS:
Okay, so where do we even start?
256
00:11:51,851 --> 00:11:54,185
Pinpointing a target's gonna be
damn near impossible.
257
00:11:54,187 --> 00:11:57,539
L.A. County's
4,752 square miles.
258
00:11:57,541 --> 00:11:59,073
Got a nuke
in a haystack.
259
00:11:59,075 --> 00:12:01,326
There's no way
we can evacuate a whole county.
260
00:12:01,328 --> 00:12:03,861
Whoever stole this thing is
looking to make some coin,
261
00:12:03,863 --> 00:12:06,381
or this is a terrorist
attack in its final stage.
262
00:12:06,383 --> 00:12:10,201
Well, the security camera from
Stallworth's garage paid off.
263
00:12:10,203 --> 00:12:13,555
Our shooter entered the alley
wearing a ski mask.
264
00:12:13,557 --> 00:12:15,373
I'm sorry,
how is that a payoff?
265
00:12:15,375 --> 00:12:16,925
Well, we figured
someone walking around
266
00:12:16,927 --> 00:12:19,544
in a ski mask would draw attention,
so we scanned the area,
267
00:12:19,546 --> 00:12:23,314
and we fund him using
a pay phone two blocks away.
268
00:12:23,316 --> 00:12:26,551
Same clothes,
same build, no ski mask.
269
00:12:26,553 --> 00:12:28,820
Okay, honestly,
who still uses a pay phone?
270
00:12:28,822 --> 00:12:30,605
I'd rather kiss
the Outbreak monkey
271
00:12:30,607 --> 00:12:32,106
than use a pay phone.
272
00:12:32,108 --> 00:12:35,059
How are you a germaphobe?
I've seen your apartment.
273
00:12:35,061 --> 00:12:37,078
Okay, I'm fine
with my own germs, and you,
274
00:12:37,080 --> 00:12:39,330
of all people, should not
be giving housekeeping notes.
275
00:12:39,332 --> 00:12:40,698
I've seen cleaner litter boxes.
276
00:12:40,700 --> 00:12:42,166
Oh, meow.
277
00:12:43,168 --> 00:12:44,369
We got an I.D.?
278
00:12:44,371 --> 00:12:46,371
No. Nothing
through facial rec yet.
279
00:12:46,373 --> 00:12:47,622
I'll see
if the boys in blue
280
00:12:47,624 --> 00:12:49,791
can pull a print off that
coin-operated petri dish.
281
00:12:49,793 --> 00:12:51,342
Remember that gum I gave you?
282
00:12:51,344 --> 00:12:54,178
Dropped it on the bathroom floor first.
That's not funny.
283
00:12:54,180 --> 00:12:55,213
Guys.
284
00:12:55,215 --> 00:12:56,881
Gunnery Sergeant Martin,
285
00:12:56,883 --> 00:12:59,417
the D.O.E. security guard,
he just got out of surgery.
286
00:12:59,419 --> 00:13:00,351
He's conscious.
287
00:13:00,353 --> 00:13:03,972
MAN:
Two tours in the Middle East,
288
00:13:03,974 --> 00:13:06,307
and I get shot at home.
289
00:13:06,309 --> 00:13:10,361
And working as
a security guard, no less.
290
00:13:10,363 --> 00:13:13,448
You're lucky to be alive.
I'm not so sure about that.
291
00:13:13,450 --> 00:13:16,234
Bullet nicked my spine.
292
00:13:16,236 --> 00:13:18,770
Doc's not sure
I'm gonna walk again.
293
00:13:18,772 --> 00:13:20,321
Then you prove them wrong.
294
00:13:20,323 --> 00:13:23,541
You're a Marine;
that's what you do.
295
00:13:24,376 --> 00:13:26,995
Oorah to that.
296
00:13:29,748 --> 00:13:33,167
Is there anything else you can
tell us about what happened?
297
00:13:34,970 --> 00:13:37,589
Uh... give me the phone.
298
00:13:37,591 --> 00:13:40,308
CALLEN:
You got something?
299
00:13:40,310 --> 00:13:43,428
I saw the shooter
drive away.
300
00:13:43,430 --> 00:13:47,348
Tried to snap a shot
before I blacked out.
301
00:13:47,350 --> 00:13:50,151
This is a great lead.
302
00:13:52,471 --> 00:13:53,988
MARTIN:
Call it Marine training.
303
00:13:53,990 --> 00:13:57,642
(chuckles)
Oorah, indeed.
304
00:14:10,839 --> 00:14:13,708
I heard you pulled
the Griffin file.
305
00:14:14,877 --> 00:14:17,462
Is that why you're here?
306
00:14:17,464 --> 00:14:19,297
Well, that and the small matter
307
00:14:19,299 --> 00:14:22,800
of a possible nuclear bomb
threatening L.A. County.
308
00:14:22,802 --> 00:14:25,637
You think
Griffin's behind it?
309
00:14:27,439 --> 00:14:29,474
I hope not.
310
00:14:29,476 --> 00:14:31,225
It makes sense.
311
00:14:31,227 --> 00:14:34,228
We suspected Griffin's team
of selling secrets
312
00:14:34,230 --> 00:14:37,815
when they initiated the nuclear
detection program years ago.
313
00:14:37,817 --> 00:14:40,151
Yes, but we couldn't
prove anything.
314
00:14:40,153 --> 00:14:42,019
Doesn't mean
he wasn't guilty.
315
00:14:42,021 --> 00:14:45,907
Your investigation
cost him his career.
316
00:14:45,909 --> 00:14:49,577
His destructive lifestyle
cost him his career.
317
00:14:49,579 --> 00:14:51,546
Of course.
318
00:14:51,548 --> 00:14:54,999
You still blame me
for letting him go.
319
00:14:55,001 --> 00:14:57,385
Whether I do or don't
is irrelevant.
320
00:14:57,387 --> 00:14:59,554
What matters is,
if Griffin's behind
321
00:14:59,556 --> 00:15:01,889
a nuclear attack,
everyone from the SECNAV
322
00:15:01,891 --> 00:15:03,591
to the Commander in Chief
323
00:15:03,593 --> 00:15:05,977
most certainly
will blame you.
324
00:15:05,979 --> 00:15:07,679
And that, Henrietta,
325
00:15:07,681 --> 00:15:10,715
will be the end
of your career.
326
00:15:12,267 --> 00:15:13,918
(camera shutter clicking)
327
00:15:23,602 --> 00:15:24,967
What do you got?
328
00:15:24,968 --> 00:15:26,801
NELL: You may
want to send
329
00:15:26,803 --> 00:15:29,804
Gunnery Sergeant Martin
an Edible Arrangement-- footage
330
00:15:29,806 --> 00:15:30,141
from his mobile
device came through.
331
00:15:30,142 --> 00:15:31,240
I love those things.
332
00:15:31,242 --> 00:15:33,776
I get the kiwis in the
shape of the animals,
333
00:15:33,778 --> 00:15:36,545
and I pretend I'm a lion,
and I'm, like...
334
00:15:36,547 --> 00:15:37,997
(grunts)
335
00:15:37,999 --> 00:15:39,498
You realize you're
talking out loud, right?
336
00:15:39,500 --> 00:15:41,333
Yeah.
337
00:15:41,335 --> 00:15:42,567
Okay.
338
00:15:42,569 --> 00:15:45,170
Kaleidoscope got a hit
on the shooters' plates.
339
00:15:45,172 --> 00:15:47,239
Where?
ERIC: It's gone now, but...
340
00:15:47,241 --> 00:15:49,625
an hour ago, the car was parked
at a warehouse in Echo Park.
341
00:15:49,627 --> 00:15:51,043
Callen and Sam
are already en route.
342
00:15:51,045 --> 00:15:53,012
Tell them
we're on the way.
343
00:15:53,014 --> 00:15:55,264
โช
344
00:16:01,754 --> 00:16:03,188
(electronic dinging)
345
00:16:03,190 --> 00:16:04,807
Kensi and Deeks
346
00:16:04,809 --> 00:16:07,026
are on their way.
347
00:16:13,967 --> 00:16:15,584
It's locked.
I got it.
348
00:16:25,412 --> 00:16:27,779
(grunts)
349
00:16:41,678 --> 00:16:43,846
Clear.
350
00:16:44,681 --> 00:16:47,182
Clear.
351
00:16:54,007 --> 00:16:55,357
(sighs): Well...
352
00:16:55,359 --> 00:16:59,745
I knew skipping
that hieroglyphics class
353
00:17:00,764 --> 00:17:03,999
What do you think
the pins represent?
354
00:17:05,251 --> 00:17:08,003
There's too many
to be MINDS locations.
355
00:17:08,005 --> 00:17:11,674
Has to be a key around here
somewhere to decipher it.
356
00:17:11,676 --> 00:17:13,008
(clattering)
357
00:17:13,010 --> 00:17:15,794
Whoa! Whoa, man.
We're on your side.
358
00:17:15,796 --> 00:17:17,880
KENSI: I told you
to send them an alert
359
00:17:17,882 --> 00:17:20,049
when we were coming in.
I did.
360
00:17:20,051 --> 00:17:21,717
Oh! There it is.
361
00:17:21,719 --> 00:17:22,935
It's not my fault
362
00:17:22,937 --> 00:17:24,803
we move faster than
the speed of cellular.
363
00:17:24,805 --> 00:17:27,339
I got something here.
364
00:17:27,341 --> 00:17:29,007
KENSI:
What is it?
365
00:17:29,009 --> 00:17:32,061
It's routing information
for cobalt 60.
366
00:17:32,063 --> 00:17:34,697
That's medical- grade isotope.
Medical-grade?
367
00:17:34,699 --> 00:17:36,699
That means we're not talking
about a nuclear explosion.
368
00:17:36,701 --> 00:17:39,485
No, cobalt 60's something
you'd use to make a dirty bomb.
369
00:17:39,487 --> 00:17:42,154
The blast waves from the
explosion would be more lethal
370
00:17:42,156 --> 00:17:43,822
than a radioactive explosion.
371
00:17:43,824 --> 00:17:45,057
He's trying to scare 'em.
372
00:17:45,059 --> 00:17:47,076
This is all about
psychological harm.
373
00:17:47,078 --> 00:17:48,711
Think about it.
374
00:17:48,713 --> 00:17:51,747
Mass panic...
375
00:17:51,749 --> 00:17:53,799
economic damage, terror.
376
00:17:53,801 --> 00:17:56,085
This isn't a weapon
of mass destruction,
377
00:17:56,087 --> 00:17:58,554
it's a weapon
of mass disruption.
378
00:17:59,639 --> 00:18:02,758
So these markers could all
be cobalt 60 locations.
379
00:18:02,760 --> 00:18:05,978
Yeah, but there's no way to tell
what these locations are.
380
00:18:05,980 --> 00:18:07,346
Kensi, why don't
you and Deeks focus
381
00:18:07,348 --> 00:18:09,314
on this routing information,st
382
00:18:09,316 --> 00:18:10,882
where this cobalt 60 came from.
383
00:18:10,884 --> 00:18:12,568
On it.
384
00:18:14,437 --> 00:18:16,572
It's useless.
385
00:18:16,574 --> 00:18:19,658
If this guy was able
to secure materials
386
00:18:19,660 --> 00:18:23,245
to make a dirty bomb,
we may already be out of time.
387
00:18:29,502 --> 00:18:32,070
You wanted to see me?
388
00:18:32,905 --> 00:18:35,040
How we doing?
389
00:18:35,042 --> 00:18:38,410
Well, nobody in the warehouse,
but lots of intel.
390
00:18:38,412 --> 00:18:40,679
We're trying to decipher it
as we speak.
391
00:18:40,681 --> 00:18:43,298
I'm about to go on-site
to get a firsthand look.
392
00:18:43,300 --> 00:18:45,350
Send Mr. Beale.
393
00:18:45,352 --> 00:18:47,352
Okay.
394
00:18:47,354 --> 00:18:51,140
I need to know
where this man is.
395
00:18:51,142 --> 00:18:52,975
Kelvin C. Griffin.
396
00:18:52,977 --> 00:18:56,478
Is he involved in the case?
397
00:18:56,480 --> 00:18:58,447
I hope not.
398
00:18:58,449 --> 00:19:01,784
This is priority one.
399
00:19:01,786 --> 00:19:04,069
Drop everything.
Find him.
400
00:19:04,071 --> 00:19:06,455
I'll get right on it.
401
00:19:07,624 --> 00:19:08,657
Nell?
402
00:19:09,793 --> 00:19:11,794
For my eyes only.
403
00:19:11,796 --> 00:19:14,446
Of course.
404
00:19:21,838 --> 00:19:23,806
We're missing something.
(groans)
405
00:19:23,808 --> 00:19:26,291
SAM: It's impossible
without the legend.
406
00:19:26,293 --> 00:19:28,594
I'm good,
but I'm hardly a legend.
407
00:19:28,596 --> 00:19:30,095
Where's Nell?
408
00:19:30,097 --> 00:19:34,349
I think the question is,
"Eric, how did you get an I.D.
409
00:19:34,351 --> 00:19:36,301
on the shooter?"
Answer:
410
00:19:36,303 --> 00:19:38,821
I was granted access
411
00:19:38,823 --> 00:19:40,689
to the CIA database.
In exchange
412
00:19:40,691 --> 00:19:43,826
for favors to be called in later.
Don't ask.
413
00:19:46,412 --> 00:19:48,413
Really?
414
00:19:48,415 --> 00:19:50,365
(Sam chuckles)
415
00:19:50,367 --> 00:19:53,418
Just a... picture password.
416
00:19:55,988 --> 00:19:57,539
Ferat Hadad.
417
00:19:57,541 --> 00:19:58,590
He's a member
418
00:19:58,592 --> 00:20:00,425
of As-Sai'qa.
419
00:20:00,427 --> 00:20:02,544
Syrian special forces.
420
00:20:02,546 --> 00:20:04,963
The CIA isn't talking,
but you get the impression
421
00:20:04,965 --> 00:20:06,665
that they want him real bad.
422
00:20:06,667 --> 00:20:08,851
So, a Syrian
commando
423
00:20:08,853 --> 00:20:12,003
has in his possession
U.S. MINDS locations.
424
00:20:13,606 --> 00:20:14,839
What's his next move?
425
00:20:14,841 --> 00:20:18,360
We may never know if we have
to decipher all this first.
426
00:20:18,362 --> 00:20:20,679
Well, allow me.
427
00:20:22,348 --> 00:20:23,732
Huh.
428
00:20:23,734 --> 00:20:27,352
Yeah. Okay, interesting.
429
00:20:27,354 --> 00:20:29,955
Very interesting.
430
00:20:29,957 --> 00:20:31,039
What does it mean?
431
00:20:31,041 --> 00:20:33,208
(beeping)
Not a clue.
432
00:20:33,210 --> 00:20:34,459
Oh, I'm patched in
433
00:20:34,461 --> 00:20:36,078
to the D.O.E.
security system.
434
00:20:36,080 --> 00:20:38,964
They just got a MINDS alert.
Where?
435
00:20:38,966 --> 00:20:41,216
Uh, Grand Park. Downtown.
436
00:20:42,201 --> 00:20:43,702
Hold on a second.
437
00:20:43,704 --> 00:20:47,089
What are we doing with him?
We can't leave him here alone.
438
00:20:47,091 --> 00:20:50,092
HETTY:
He's not.
439
00:20:50,094 --> 00:20:52,043
I'm the backup.
440
00:20:52,045 --> 00:20:53,712
(rifle cocks)
441
00:20:53,714 --> 00:20:54,930
Should we ask?
442
00:20:54,932 --> 00:20:57,783
No. You should go, quickly.
443
00:21:01,104 --> 00:21:02,721
Hi.
444
00:21:08,611 --> 00:21:10,245
Well, it looks
pretty quiet.
445
00:21:10,247 --> 00:21:12,897
I don't even see the dude
selling death by hot dog
446
00:21:12,899 --> 00:21:15,500
wrapped in bacon.
Possible false alarm?
447
00:21:15,502 --> 00:21:18,069
No, something
set off that alarm.
448
00:21:18,071 --> 00:21:20,339
This just doesn't
feel right.
449
00:21:20,341 --> 00:21:24,409
Whoever stole that tech
had to know we'd be on alert.
450
00:21:24,411 --> 00:21:26,411
This could be a setup.
That's true, but if there's
451
00:21:26,413 --> 00:21:28,714
the slightest chance
it's legit, we got to check it out.
452
00:21:28,716 --> 00:21:30,248
CALLEN: Right.
Let's split up
453
00:21:30,250 --> 00:21:31,683
and sweep the area.
454
00:21:31,685 --> 00:21:33,635
Look for anything abandoned--
check the trash cans,
455
00:21:33,637 --> 00:21:34,970
search for anything deserted.
456
00:21:34,972 --> 00:21:36,471
Got it.
457
00:22:01,064 --> 00:22:03,615
Could be on someone's person.
458
00:22:03,617 --> 00:22:06,468
You mean like
a bomb vest?
459
00:22:06,470 --> 00:22:11,723
There. Guy in the beige jacket.
460
00:22:16,629 --> 00:22:18,764
CALLEN:
It's Hadad.
461
00:22:18,766 --> 00:22:20,899
He's looking for somebody.
462
00:22:20,901 --> 00:22:22,768
(siren wailing in distance)
463
00:22:22,770 --> 00:22:24,135
He's on the move.
464
00:22:24,137 --> 00:22:26,655
I'll take the
right flank.
465
00:22:34,747 --> 00:22:36,965
Stop! Federal agents!
466
00:22:37,583 --> 00:22:38,767
(woman yells)
467
00:22:38,769 --> 00:22:40,252
CALLEN:
It's over!
468
00:22:41,337 --> 00:22:42,320
Let her go.
469
00:22:42,322 --> 00:22:44,706
Drop your weapon! Now!
470
00:22:44,708 --> 00:22:46,174
CALLEN:
Don't do it.
471
00:22:46,176 --> 00:22:48,159
Do not do it.
472
00:22:48,161 --> 00:22:49,594
Hadad!
473
00:22:50,630 --> 00:22:52,664
(woman screams)
474
00:22:52,666 --> 00:22:55,350
(woman crying)
475
00:22:55,352 --> 00:22:57,152
Come with me.
476
00:22:57,937 --> 00:22:59,988
KENSI:
Are you okay?
477
00:22:59,990 --> 00:23:01,356
WOMAN:
Yeah, I'm fine.
478
00:23:01,358 --> 00:23:03,842
KENSI: We're federal agents.
You're safe.
479
00:23:03,844 --> 00:23:06,061
WOMAN (crying):
Oh, my God...
480
00:23:08,064 --> 00:23:10,565
No bomb.
481
00:23:16,739 --> 00:23:18,457
(camera shutter clicking)
482
00:23:29,285 --> 00:23:31,503
(indistinct chatter)
483
00:23:31,805 --> 00:23:33,455
Callen.
484
00:23:33,457 --> 00:23:36,725
I don't suppose it occurred to
you to try and take him alive?
485
00:23:36,727 --> 00:23:38,844
He had a hostage.
486
00:23:38,846 --> 00:23:41,346
Where's Hetty?
487
00:23:41,348 --> 00:23:43,482
With Beale.
488
00:23:44,334 --> 00:23:46,285
Why? What's going on?
489
00:23:46,287 --> 00:23:48,237
Nothing you want to know about.
490
00:23:48,239 --> 00:23:50,289
(helicopter blades whirring)
491
00:23:50,291 --> 00:23:52,491
Check it out.
492
00:23:54,044 --> 00:23:55,861
West doors, 2:00,
493
00:23:55,863 --> 00:23:57,796
gray suit.
Think they're having a meeting,
494
00:23:57,798 --> 00:23:59,381
or you think
he was following him?
495
00:23:59,383 --> 00:24:00,699
Guy like Hadad?
496
00:24:00,701 --> 00:24:03,535
He was here to take him out.
497
00:24:04,370 --> 00:24:06,755
Maybe Nell can...
498
00:24:06,757 --> 00:24:08,540
tell us who he is.
499
00:24:08,542 --> 00:24:11,810
Hadad's not wearing a bomb vest,
so what set off the MINDS alert?
500
00:24:11,812 --> 00:24:13,645
Excuse me.
501
00:24:13,647 --> 00:24:15,681
Can I borrow this?
Sure.
502
00:24:15,683 --> 00:24:17,182
Thank you.
503
00:24:17,184 --> 00:24:19,351
Excuse me, guys.
504
00:24:22,005 --> 00:24:24,890
(steady clicking)
505
00:24:25,859 --> 00:24:28,059
(clicking accelerates)
506
00:24:30,563 --> 00:24:32,247
It's weak,
507
00:24:32,249 --> 00:24:35,066
but it's positive.
508
00:24:35,068 --> 00:24:36,668
Did you find something?
509
00:24:36,670 --> 00:24:39,288
Cobalt 60. The guy's clothes
are covered in it.
510
00:24:39,290 --> 00:24:41,072
Uh...
GRANGER: Relax.
511
00:24:41,074 --> 00:24:44,075
It's less than what we're
exposed to on a daily basis,
512
00:24:44,077 --> 00:24:46,512
but it was enough
to set the sensors off.
513
00:24:46,514 --> 00:24:47,746
We should probably
still take a shower.
514
00:24:47,748 --> 00:24:49,515
I got a positive I.D.
on our magazine guy.
515
00:24:49,517 --> 00:24:51,717
The guy's name
is Richard Towson.
516
00:24:51,719 --> 00:24:54,753
He's a businessman
in East Cleveland, Ohio.
517
00:24:54,755 --> 00:24:56,855
Ohio? What's he doing
in Los Angeles?
518
00:24:56,857 --> 00:24:58,273
He's not.
519
00:24:58,275 --> 00:25:00,442
He's still in Ohio.
520
00:25:00,444 --> 00:25:02,277
GRANGER:
Hadad was targeting a man
521
00:25:02,279 --> 00:25:04,095
2,000 miles away--
it makes no sense.
522
00:25:04,097 --> 00:25:05,931
CALLEN: It might if
Hadad was set up
523
00:25:05,933 --> 00:25:08,367
to trigger the sensors--
they're gauging our protocol.
524
00:25:08,369 --> 00:25:10,369
Wide-open space...
525
00:25:10,371 --> 00:25:12,654
possibility
of large groups of people.
526
00:25:12,656 --> 00:25:14,873
Response times, agencies,
527
00:25:14,875 --> 00:25:17,042
device sensitivity.
528
00:25:17,044 --> 00:25:19,461
It's a test.
529
00:25:19,463 --> 00:25:20,796
Well, so if he's
willing to sacrifice
530
00:25:20,798 --> 00:25:23,215
radioactive material on a test...
It stands to reason
531
00:25:23,217 --> 00:25:25,633
he has more to make
an actual dirty bomb.
532
00:25:25,658 --> 00:25:27,419
Right.
533
00:25:27,420 --> 00:25:29,671
Wonderful.
534
00:25:33,226 --> 00:25:35,427
Damn, it makes no sense.
535
00:25:35,429 --> 00:25:38,230
Every time I think I'm close,
the pattern changes.
536
00:25:38,232 --> 00:25:40,249
There are just
too many pins.
537
00:25:40,251 --> 00:25:42,518
Persistence, Mr. Beale.
538
00:25:42,520 --> 00:25:45,771
I've tried every code-cracking
formula known to man.
539
00:25:45,773 --> 00:25:49,808
Maybe it's time
to try those known to women.
540
00:25:51,411 --> 00:25:54,329
Are you suggesting that Nell
541
00:25:54,331 --> 00:25:56,415
is better
at these sort of things?
542
00:25:57,283 --> 00:25:59,201
Is she?
543
00:26:07,427 --> 00:26:09,795
Can I ask you a question,
544
00:26:09,797 --> 00:26:11,513
Hetty?
545
00:26:11,515 --> 00:26:13,515
I'd probably prefer
546
00:26:13,517 --> 00:26:16,468
you focus on the
task at hand.
547
00:26:18,288 --> 00:26:20,439
Why are you here?
548
00:26:20,441 --> 00:26:22,340
What's going on?
549
00:26:22,342 --> 00:26:24,175
(chuckles)
550
00:26:27,113 --> 00:26:29,448
Is everything okay?
551
00:26:32,535 --> 00:26:35,621
It's, uh, possible...
552
00:26:35,623 --> 00:26:39,157
that the man who's behind this
553
00:26:39,159 --> 00:26:42,211
is someone who once...
554
00:26:42,213 --> 00:26:45,497
slipped through my fingers.
555
00:26:47,550 --> 00:26:50,002
That sucks.
556
00:26:50,870 --> 00:26:53,038
Indeed.
557
00:27:02,548 --> 00:27:05,183
Hmm, this looks promising.
558
00:27:11,157 --> 00:27:13,792
You sneaky son of a cipher.
559
00:27:16,246 --> 00:27:18,580
What are we looking at?
560
00:27:18,582 --> 00:27:20,999
It's a map...
561
00:27:21,001 --> 00:27:24,336
of the entire West Coast.
Let's see what this one does.
562
00:27:24,338 --> 00:27:25,837
It's color-coded.
563
00:27:25,839 --> 00:27:28,106
Yellow flags
go with the yellow border.
564
00:27:28,108 --> 00:27:30,842
(switch flicks)
And this one.
565
00:27:30,844 --> 00:27:32,294
(exhales)
566
00:27:32,296 --> 00:27:34,263
My best guess is,
these pins represent
567
00:27:34,265 --> 00:27:36,048
vulnerable targets
from San Diego
568
00:27:36,050 --> 00:27:38,050
all the way up to Seattle.
569
00:27:39,385 --> 00:27:41,770
And the red flags?
570
00:27:41,772 --> 00:27:44,389
ERIC:
They go with the red border.
571
00:27:44,391 --> 00:27:46,925
The flags must represent
his targets.
572
00:27:47,777 --> 00:27:49,761
Which, in this case,
573
00:27:49,763 --> 00:27:52,764
is a one-mile radius
of downtown Los Angeles.
574
00:27:54,968 --> 00:27:57,069
GRANGER: We're coordinating
with FBI, LAPD
575
00:27:57,071 --> 00:27:58,904
and the NEST teams,
Mr. Secretary.
576
00:27:58,906 --> 00:28:00,939
We're closing in on them.
577
00:28:00,941 --> 00:28:03,775
The moment we do, sir.
578
00:28:03,777 --> 00:28:05,294
Tell me
we got something.
579
00:28:05,296 --> 00:28:06,945
A one-mile radius
around downtown
580
00:28:06,947 --> 00:28:08,714
still leaves hundreds
of potential targets.
581
00:28:08,716 --> 00:28:10,248
And we're no closer
to finding the target
582
00:28:10,250 --> 00:28:12,584
than we are to finding
the guy who set up Hadad.
583
00:28:12,586 --> 00:28:15,387
Doesn't add up.
This could've been the attack.
584
00:28:15,389 --> 00:28:16,788
Why wait?
585
00:28:16,790 --> 00:28:19,424
Could be a diversion.
586
00:28:19,426 --> 00:28:22,844
So what else in the area
should we be looking at?
587
00:28:22,846 --> 00:28:26,064
It's not what we're looking at,
588
00:28:26,066 --> 00:28:28,183
it's what's looking at us.
589
00:28:28,185 --> 00:28:29,851
Think about it.
590
00:28:29,853 --> 00:28:31,803
If this is your test,
591
00:28:31,805 --> 00:28:33,522
how do you know
if you're successful?
592
00:28:33,524 --> 00:28:34,940
GRANGER:
All right, fan out.
593
00:28:34,942 --> 00:28:37,693
We're looking
for an outlier.
594
00:28:38,578 --> 00:28:41,530
(indistinct radio transmission)
595
00:28:45,618 --> 00:28:47,986
Sounds like a voyeur--
they observe from a distance,
596
00:28:47,988 --> 00:28:49,638
telephoto lens,
two-way mirrors.
597
00:28:49,640 --> 00:28:51,006
Something you want
to tell me, Deeks?
598
00:28:51,008 --> 00:28:52,157
Just ignore the garden gnome
599
00:28:52,159 --> 00:28:53,592
outside your bedroom window.
Okay. Now,
600
00:28:53,594 --> 00:28:55,877
can we get a bird's-eye view
of the response teams?
601
00:28:55,879 --> 00:28:58,296
We're thinking our guy
might be hiding in plain sight.
602
00:28:58,298 --> 00:29:02,651
Okay, I've got eyes on the area
from multiple feeds. (sighs)
603
00:29:02,653 --> 00:29:04,636
Let's see.
604
00:29:04,638 --> 00:29:06,972
Southeast corner of Hill Street,
605
00:29:06,974 --> 00:29:09,474
there's a man
in a NEST windbreaker.
606
00:29:09,476 --> 00:29:11,860
He's standing just outside
the police perimeter.
607
00:29:11,862 --> 00:29:13,511
Nell, we don't see him.
608
00:29:13,513 --> 00:29:15,513
Got him.
609
00:29:20,286 --> 00:29:22,353
Oh, boy.
610
00:29:22,355 --> 00:29:23,455
What is it, Nell?
611
00:29:23,457 --> 00:29:25,073
Uh, it's nothing.
612
00:29:26,042 --> 00:29:28,343
Uh, he is heading down
into the metro station.
613
00:29:28,345 --> 00:29:30,112
Kensi, Deeks, move
to the west entrance.
614
00:29:30,114 --> 00:29:31,313
We'll flush him to you.
615
00:29:31,315 --> 00:29:33,298
Remember to take
him alive.
616
00:29:34,700 --> 00:29:37,969
(woman speaking indistinctly
over P.A. system)
617
00:29:51,901 --> 00:29:55,504
โช
618
00:29:55,506 --> 00:29:57,606
SAM:
Move! Out of the way!
619
00:29:57,608 --> 00:29:59,808
Excuse me!
620
00:30:08,901 --> 00:30:11,620
Excuse me.
621
00:30:15,675 --> 00:30:17,542
Move! Move!
622
00:30:18,294 --> 00:30:19,878
DEEKS:
We got him.
623
00:30:19,880 --> 00:30:22,047
Federal agents! Stop!
Damn it!
624
00:30:33,509 --> 00:30:35,977
(gasps, grunts)
625
00:30:35,979 --> 00:30:38,029
(train's horn blowing)
626
00:30:45,204 --> 00:30:47,438
(horn blowing)
627
00:30:52,778 --> 00:30:54,346
Come on! Come on!
628
00:30:54,348 --> 00:30:56,748
Come on, come on,
come on!
629
00:30:57,917 --> 00:30:59,000
(horn blowing)
630
00:30:59,002 --> 00:31:02,453
This is why I hate
taking the subway.
631
00:31:08,460 --> 00:31:10,212
(camera shutter clicking)
632
00:31:30,321 --> 00:31:32,689
Remember me?
633
00:31:33,925 --> 00:31:35,592
Yeah.
634
00:31:35,594 --> 00:31:39,646
You're the stump
that ruined my life.
635
00:31:40,898 --> 00:31:43,150
Hetty knows this guy?
636
00:31:43,152 --> 00:31:44,801
She let him go once.
637
00:31:44,803 --> 00:31:46,410
Something tells me
she's not gonna make
638
00:31:46,435 --> 00:31:47,994
that mistake again.
639
00:31:52,493 --> 00:31:55,245
You swore you were innocent.
640
00:31:55,247 --> 00:31:58,148
You swore to me,
641
00:31:58,150 --> 00:32:01,918
and yet here
we are again.
642
00:32:05,990 --> 00:32:08,925
You helped develop the, uh,
643
00:32:08,927 --> 00:32:12,879
detection program
to defend the country.
644
00:32:13,931 --> 00:32:16,183
To protect...
645
00:32:16,185 --> 00:32:18,468
people...
646
00:32:18,470 --> 00:32:21,021
like your
own children.
647
00:32:21,023 --> 00:32:24,858
You were a patriot.
648
00:32:24,860 --> 00:32:28,111
Somewhere, you lost your way.
649
00:32:30,181 --> 00:32:32,199
It happens
650
00:32:32,201 --> 00:32:34,484
to all of us...
651
00:32:34,486 --> 00:32:36,870
at some point.
652
00:32:39,290 --> 00:32:42,376
This won't make up
for what you've done,
653
00:32:42,378 --> 00:32:44,628
but it's a step.
654
00:32:44,630 --> 00:32:46,863
And you can still...
655
00:32:46,865 --> 00:32:49,249
save lives.
656
00:32:57,875 --> 00:33:01,044
What is the target?
657
00:33:13,241 --> 00:33:15,742
I don't know.
658
00:33:16,611 --> 00:33:19,079
I don't think you understand.
659
00:33:24,952 --> 00:33:27,737
It's... over.
660
00:33:31,242 --> 00:33:34,795
I was just running scenarios...
661
00:33:34,797 --> 00:33:36,963
collecting data.
662
00:33:39,016 --> 00:33:41,718
I needed the money.
663
00:33:43,688 --> 00:33:45,889
I don't know their target.
664
00:33:45,891 --> 00:33:48,608
"Their"?
Yeah. There's a house in Hancock Park,
665
00:33:48,610 --> 00:33:51,728
and it belongs
to the Russian Consulate.
666
00:33:53,314 --> 00:33:56,616
The data, it's encrypted,
667
00:33:56,618 --> 00:33:59,035
but it won't
take them that long.
668
00:33:59,037 --> 00:34:03,039
You sold our
nuclear detection technology
669
00:34:03,041 --> 00:34:05,041
to the Russians?
670
00:34:05,043 --> 00:34:07,878
Just when you thought
the Cold War was over.
671
00:34:07,880 --> 00:34:10,464
Not even close.
672
00:34:15,503 --> 00:34:18,638
So, what are we
gonna do now?
673
00:34:18,640 --> 00:34:21,391
Be happy your career's not over.
674
00:34:22,927 --> 00:34:25,228
KENSI:
This is not Hetty's fault.
675
00:34:25,230 --> 00:34:27,347
GRANGER:
Doesn't matter.
676
00:34:27,349 --> 00:34:29,966
In this game, Agent Blye,
677
00:34:29,968 --> 00:34:32,486
(door opens)
somebody always takes the blame.
678
00:34:32,488 --> 00:34:34,637
(door closes)
679
00:34:51,322 --> 00:34:52,989
There has got to be something
that we can do.
680
00:34:52,991 --> 00:34:55,292
This is an Oval Office
nightmare now.
681
00:34:55,294 --> 00:34:57,794
KENSI:
What do the Russians want
682
00:34:57,796 --> 00:35:00,514
with L.A.'s
nuclear detection system?
683
00:35:00,516 --> 00:35:03,216
(sighs)
The Cold War's heating up.
684
00:35:03,218 --> 00:35:06,136
Friend or foe, nations
collect intel on each other.
685
00:35:06,138 --> 00:35:08,355
Never know when
they'll need or use it.
686
00:35:08,357 --> 00:35:10,223
Or share it.
ERIC: Hey, guys.
687
00:35:10,225 --> 00:35:11,841
The house Griffin identified
688
00:35:11,843 --> 00:35:14,110
does indeed belong
to the Russian Consulate.
689
00:35:14,112 --> 00:35:16,813
Which means it's
considered foreign soil.
690
00:35:16,815 --> 00:35:19,065
So we can't just
bang on the door
691
00:35:19,067 --> 00:35:21,034
and tell them to hand it over?
692
00:35:21,036 --> 00:35:23,570
Not without causing
an international incident.
693
00:35:23,572 --> 00:35:26,012
CALLEN: It's only an international
incident if you get caught.
694
00:35:26,278 --> 00:35:27,842
Whoa. No. Spoiler alert.
695
00:35:27,867 --> 00:35:29,577
I do not want to hear this.
696
00:35:29,578 --> 00:35:32,546
Uh, cover your ears.
697
00:35:32,548 --> 00:35:34,664
We're all in this
together, Beale.
698
00:35:34,666 --> 00:35:36,699
Think about this, G.
699
00:35:36,701 --> 00:35:39,252
Breaking into
a foreign consulate,
700
00:35:39,254 --> 00:35:41,671
an action which,
if we're caught...
701
00:35:41,673 --> 00:35:44,540
forces our government
to disavow us.
702
00:35:44,542 --> 00:35:48,011
I understand if you don't want
to be involved in this one.
703
00:35:48,013 --> 00:35:50,013
What are you talking
about? I'm in.
704
00:35:50,015 --> 00:35:52,232
I'm talking about them.
Whoa. Whoa, whoa, whoa.
705
00:35:52,234 --> 00:35:54,217
We don't do this,
we lose Hetty.
706
00:35:54,219 --> 00:35:55,352
We are in.
707
00:35:55,354 --> 00:35:56,570
Yeah, it's Hetty.
708
00:35:56,572 --> 00:35:58,905
Besides, if Kensi goes, I go.
709
00:35:58,907 --> 00:36:00,607
That's how we roll.
710
00:36:00,609 --> 00:36:03,076
You realize we're off
the reservation with this one.
711
00:36:03,078 --> 00:36:05,245
We could all be subject
to criminal charges.
712
00:36:05,247 --> 00:36:07,397
Russia may even try
and extradite us.
713
00:36:07,399 --> 00:36:09,416
Never been to Russia.
714
00:36:09,418 --> 00:36:12,836
I hear the Gulags
are lovely this time of year.
715
00:36:18,960 --> 00:36:22,045
KENSI: Hello. I'm with
the South Hills Gas Company.
716
00:36:22,047 --> 00:36:23,246
Yes?
717
00:36:23,248 --> 00:36:24,881
There's a been a quake--
three-pointer.
718
00:36:24,883 --> 00:36:26,132
I didn't feel anything.
719
00:36:26,134 --> 00:36:28,134
Ooh, yeah, that means
you're getting used to it.
720
00:36:28,136 --> 00:36:30,136
You know, personally,
I don't get out of bed
721
00:36:30,138 --> 00:36:31,521
for anything less
than a six-banger.
722
00:36:31,523 --> 00:36:33,189
(laughs)
Know what I'm saying?
723
00:36:33,191 --> 00:36:34,924
No, I don't.
724
00:36:34,926 --> 00:36:37,277
Anyhoo, we have
a class-seven gas main leak,.
725
00:36:37,279 --> 00:36:39,813
We're evacuating people
as a safety precaution.
726
00:36:41,399 --> 00:36:43,483
We will not.
DEEKS: Okay, uh, Fern,
727
00:36:43,485 --> 00:36:45,035
I'm getting some
serious class-five
728
00:36:45,037 --> 00:36:46,620
hydrogen readings here,
so we should probably...
729
00:36:46,622 --> 00:36:47,704
What the hell, Fern!
730
00:36:47,706 --> 00:36:49,039
What are these people
still doing here?
731
00:36:49,041 --> 00:36:50,540
This thing could blow up
at any second.
732
00:36:50,542 --> 00:36:51,875
What do you
want me to do?
733
00:36:51,877 --> 00:36:53,410
He won't leave.
It's a free country.
734
00:36:53,412 --> 00:36:55,278
They won't leave 'cause it's...
Where you from, sir?
735
00:36:55,280 --> 00:36:56,913
Vladivostok.
736
00:36:56,915 --> 00:36:59,332
Vladi... vos... Okay, listen,
I don't know where that is,
737
00:36:59,334 --> 00:37:01,384
but here in America,
we have a hydrogen pipe
738
00:37:01,386 --> 00:37:02,552
running right
underneath this house,
739
00:37:02,554 --> 00:37:04,387
and unless you want
to be inside of it
740
00:37:04,389 --> 00:37:06,256
when it blows up,
I suggest you vacate.
741
00:37:06,258 --> 00:37:08,058
(chuckles): Okay, you know what,
if he blows up,
742
00:37:08,060 --> 00:37:09,926
this is on you--
have him sign a waiver.
743
00:37:09,928 --> 00:37:12,212
NEWSWOMAN: The city of Los Angeles
is still recovering
744
00:37:12,214 --> 00:37:13,647
from an earthquake
that struck
745
00:37:13,649 --> 00:37:16,149
the Hancock Park area...
Give us a few moments.
746
00:37:18,602 --> 00:37:20,987
Guys, we got a power outage
in sector five.
747
00:37:20,989 --> 00:37:22,155
Hold on.
748
00:37:22,157 --> 00:37:23,823
(over radio):
Copy that, sector five.
749
00:37:23,825 --> 00:37:26,026
(continues indistinctly)
750
00:37:32,833 --> 00:37:34,868
Let's go, let's go.
751
00:37:39,674 --> 00:37:41,875
Is that everybody
in the house, sir?
752
00:37:41,877 --> 00:37:43,927
How long this
will take?
753
00:37:43,929 --> 00:37:45,929
Hopefully, not long.
754
00:37:47,798 --> 00:37:50,517
Phantom 1 and 2, you're a go.
755
00:37:59,894 --> 00:38:02,178
โช
756
00:38:13,541 --> 00:38:15,375
(quietly):
Bogey headed your way.
757
00:38:17,878 --> 00:38:18,962
I got him.
758
00:38:38,249 --> 00:38:41,884
โช
759
00:38:59,837 --> 00:39:01,171
They're moving the drives.
760
00:39:01,173 --> 00:39:02,622
It's now or never.
761
00:39:11,048 --> 00:39:13,967
I'll draw him to me.
762
00:39:13,969 --> 00:39:15,101
Make it quiet.
763
00:39:15,103 --> 00:39:17,920
Make it fast.
764
00:39:21,642 --> 00:39:23,476
(clatters)
765
00:39:23,478 --> 00:39:25,195
(clattering)
766
00:39:37,441 --> 00:39:39,809
(grunting)
767
00:39:41,162 --> 00:39:42,745
So much for quiet.
768
00:39:42,747 --> 00:39:46,833
Guys, we've got some aftershock
activity going on here.
769
00:39:46,835 --> 00:39:49,219
Let's get those shuttles in
to clear these folks out.
770
00:39:49,221 --> 00:39:51,671
(grunting)
771
00:39:57,812 --> 00:40:00,013
(grunting)
772
00:40:12,443 --> 00:40:13,743
Ah, ooh, ooh,
773
00:40:13,745 --> 00:40:15,778
sir, sorry, I can't
let you back in there
774
00:40:15,780 --> 00:40:17,697
until I have authorization.
775
00:40:17,699 --> 00:40:21,317
(sighs)
Get out of my way.
776
00:40:21,319 --> 00:40:23,753
(grunting)
777
00:40:24,622 --> 00:40:26,822
That's your idea
of quiet?
778
00:40:26,824 --> 00:40:29,676
Was that your idea of fast?
Hope you can fix that cabinet.
779
00:40:29,678 --> 00:40:32,328
No, that's definitely
gonna take a professional.
780
00:40:32,330 --> 00:40:32,979
Guys, time's up.
781
00:40:32,981 --> 00:40:35,131
They're coming back in.
782
00:40:47,495 --> 00:40:49,845
DEEKS: You call for
a shuttle?
783
00:40:49,847 --> 00:40:52,282
(men shouting in distance)
784
00:40:55,035 --> 00:40:57,120
SAM: We good?
CALLEN: Not yet.
785
00:40:57,122 --> 00:40:58,371
(gunshots)
786
00:40:58,373 --> 00:41:00,523
CALLEN:
Ride's here!
787
00:41:02,042 --> 00:41:03,359
Let's go!
788
00:41:06,497 --> 00:41:07,580
Well, go, go, go!
789
00:41:07,582 --> 00:41:09,249
(tires squeal)
790
00:41:17,224 --> 00:41:20,209
LAPD reported a gunfight
791
00:41:20,211 --> 00:41:22,645
in the vicinity
of the Russian Consulate.
792
00:41:22,647 --> 00:41:24,230
I better not find out
you had s...
793
00:41:27,851 --> 00:41:29,885
God, no.
794
00:41:31,155 --> 00:41:33,406
Tell me you didn't.
795
00:41:34,325 --> 00:41:37,727
Didn't what?
796
00:41:38,829 --> 00:41:42,498
Plausible deniability
won't save you.
797
00:41:45,085 --> 00:41:47,570
And you sanctioned this?
798
00:41:48,422 --> 00:41:51,741
I've been here with you, Owen.
799
00:41:51,743 --> 00:41:55,261
Do you have any idea
what you've done?
800
00:41:55,263 --> 00:41:57,580
Retrieved our technology?
801
00:41:57,582 --> 00:41:59,299
Made the world
a better place?
802
00:41:59,301 --> 00:42:01,184
And looked good
while doing it.
803
00:42:03,304 --> 00:42:06,222
This is gonna destroy our
relationship with the Russians.
804
00:42:06,224 --> 00:42:08,391
HETTY: They can't make
any accusations
805
00:42:08,393 --> 00:42:11,694
without admitting they
stole it in the first place.
806
00:42:11,696 --> 00:42:15,031
(phone rings)
807
00:42:15,033 --> 00:42:17,233
Yes, Mr. Secretary.
808
00:42:19,286 --> 00:42:21,287
No, sir.
809
00:42:23,073 --> 00:42:25,041
No, sir, that's not quite
810
00:42:25,043 --> 00:42:26,960
how it went down.
811
00:42:26,962 --> 00:42:28,962
You good, Hetty?
812
00:42:28,964 --> 00:42:30,946
Just dandy.
813
00:42:32,115 --> 00:42:35,001
GRANGER (in distance):
I understand.
814
00:42:36,253 --> 00:42:39,055
How many lives do you
think we've ruined
815
00:42:39,057 --> 00:42:40,289
doing what we do?
816
00:42:40,291 --> 00:42:41,808
GRANGER:
Thank you, Mr. Secretary.
817
00:42:41,810 --> 00:42:43,893
Not nearly as many
as we've saved.
818
00:42:43,895 --> 00:42:47,963
GRANGER: Well... you dodged the bullet
on this one.
819
00:42:49,266 --> 00:42:52,986
But if any of you ever pull
something like this again...
820
00:42:57,808 --> 00:42:59,975
You all deserve each other.
821
00:43:05,616 --> 00:43:07,316
HETTY: I certainly
like to think so.
822
00:43:07,318 --> 00:43:10,818
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
823
00:43:10,872 --> 00:43:12,488
HETTY:
Anyone for a vodka?
57619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.