All language subtitles for Malcolm in the middle of - Watch Malcolm in the Middle Online _ Full Episodes in_2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,435 --> 00:00:04,203 MALCOLM: This is the world-- 2 00:00:04,237 --> 00:00:05,639 196 million square miles. 3 00:00:05,673 --> 00:00:07,908 If I covered 100 square miles an hour 4 00:00:07,941 --> 00:00:10,043 every hour for the rest of my life 5 00:00:10,077 --> 00:00:12,145 I'd still only see half of it. 6 00:00:13,513 --> 00:00:16,249 This is the left nostril of my brother Reese. 7 00:00:16,283 --> 00:00:19,753 It squeaks all night long. 8 00:00:19,787 --> 00:00:21,689 These are the freezing cold feet 9 00:00:21,722 --> 00:00:23,724 of my little brother... Dewey. 10 00:00:23,757 --> 00:00:25,993 This is my oldest brother Francis. 11 00:00:26,026 --> 00:00:27,761 He's the one I really like 12 00:00:27,795 --> 00:00:30,664 so, of course, he got sent to military school. 13 00:00:30,698 --> 00:00:31,865 My name is Malcolm. 14 00:00:31,899 --> 00:00:34,001 You want to know what the best thing 15 00:00:34,034 --> 00:00:35,068 about childhood is? 16 00:00:35,102 --> 00:00:37,437 At some point, it stops. 17 00:00:37,470 --> 00:00:41,174 โ™ช Yes, no, maybe 18 00:00:41,208 --> 00:00:43,176 โ™ช I don't know 19 00:00:43,210 --> 00:00:47,114 โ™ช Can you repeat the question? 20 00:00:47,147 --> 00:00:51,685 โ™ช You're not the boss of me now and you're not so big โ™ช 21 00:00:51,719 --> 00:00:53,621 โ™ช You're not the boss of me now โ™ช 22 00:00:53,654 --> 00:00:56,123 โ™ช You're not the boss of me now โ™ช 23 00:00:56,156 --> 00:00:58,626 โ™ช You're not the boss of me now โ™ช 24 00:00:58,659 --> 00:01:01,862 โ™ช And you're not so big 25 00:01:01,895 --> 00:01:06,566 โ™ช Life is unfair. 26 00:01:09,903 --> 00:01:12,272 WOMAN : โ™ช It's your thing 27 00:01:12,305 --> 00:01:13,707 โ™ช Do what you wanna do... 28 00:01:13,741 --> 00:01:15,909 Malcolm, Reese, Dewey, get in here! 29 00:01:15,943 --> 00:01:19,046 โ™ช I can't tell you who to sock it to โ™ช 30 00:01:19,079 --> 00:01:21,381 โ™ช Who to sock it to... 31 00:01:21,414 --> 00:01:23,050 No, stop! I'm not touching... 32 00:01:23,083 --> 00:01:24,317 There's only two toaster waffles. 33 00:01:24,351 --> 00:01:25,919 One of you has to have cereal. 34 00:01:27,020 --> 00:01:28,088 It's mine! 35 00:01:28,121 --> 00:01:29,222 Come on! 36 00:01:29,256 --> 00:01:30,290 Give it! 37 00:01:30,323 --> 00:01:31,591 You cheated! 38 00:01:31,625 --> 00:01:32,793 Give it! Give it! 39 00:01:32,826 --> 00:01:35,562 Huh, look at this. 40 00:01:35,595 --> 00:01:38,231 They're sending an unmanned probe to Venus 41 00:01:38,265 --> 00:01:41,501 and letting a bunch of schoolchildren name it. 42 00:01:41,534 --> 00:01:43,170 Well, that's going to end badly. 43 00:01:43,203 --> 00:01:44,404 They do this every month. 44 00:01:44,437 --> 00:01:45,639 He has sensitive skin. 45 00:01:45,673 --> 00:01:48,275 The hair gets itchy under his clothes. 46 00:01:48,308 --> 00:01:49,777 It always seems like such a shame 47 00:01:49,810 --> 00:01:51,444 to just dump this in the trash. 48 00:01:51,478 --> 00:01:53,146 Maybe birds would like to make nests with it 49 00:01:53,180 --> 00:01:55,916 or, I don't know, maybe you boys could use it for school projects. 50 00:01:55,949 --> 00:01:57,150 Arms up. 51 00:01:57,184 --> 00:01:59,086 Malcolm, come right home from school. 52 00:01:59,119 --> 00:02:00,688 Dude. 53 00:02:00,721 --> 00:02:02,022 Malcolm, you come right home from school today. 54 00:02:02,055 --> 00:02:03,623 I made a play date for you with Stevie Kenarban 55 00:02:03,657 --> 00:02:04,457 and you have to take a bath. 56 00:02:04,491 --> 00:02:06,326 What? Mom, no! 57 00:02:06,359 --> 00:02:07,627 Malcolm has a play date?! 58 00:02:07,661 --> 00:02:08,662 Shut up, Reese! 59 00:02:08,696 --> 00:02:10,764 With Stevie "The Wheelie" Kenarban? 60 00:02:10,798 --> 00:02:11,699 Oh, man! 61 00:02:11,732 --> 00:02:14,101 Why is playing a problem for you? 62 00:02:14,134 --> 00:02:15,803 First off, 63 00:02:15,836 --> 00:02:17,637 I don't even know Stevie. I saw his mother 64 00:02:17,671 --> 00:02:19,940 at the grocery story. She said you boys ate lunch together. 65 00:02:19,973 --> 00:02:20,808 One time. 66 00:02:20,841 --> 00:02:23,010 He rolled his wheelchair over next to me. 67 00:02:23,043 --> 00:02:25,612 It's not like I couldn't say, "go away." 68 00:02:25,645 --> 00:02:27,447 He's not even in my class. 69 00:02:27,480 --> 00:02:28,716 He's in the Krelboyne class 70 00:02:28,749 --> 00:02:30,350 in the trailer next to tetherball. 71 00:02:30,383 --> 00:02:31,952 You listen to me, young man. 72 00:02:31,985 --> 00:02:34,221 That one lunch obviously meant a lot to Stevie. 73 00:02:34,254 --> 00:02:35,989 He's a human being with human feelings. 74 00:02:36,023 --> 00:02:38,625 Now, you are going to be friends with that crippled boy 75 00:02:38,658 --> 00:02:40,627 and you are going to like it. Understood? 76 00:02:40,660 --> 00:02:42,362 Yes, ma'am. Understood. 77 00:02:42,395 --> 00:02:45,799 If I give up now, I won't get the lecture. 78 00:02:45,833 --> 00:02:47,334 You kids... Dang. 79 00:02:47,367 --> 00:02:49,136 You just take your legs for granted, you know? 80 00:02:49,169 --> 00:02:51,638 Like nothing could ever happen to them. Well, let me tell you something. 81 00:02:51,671 --> 00:02:52,806 That is just wishful thinking. 82 00:02:52,840 --> 00:02:54,541 There's meningitis. There are car accidents. 83 00:02:54,574 --> 00:02:56,744 I could be giving you a spanking 84 00:02:56,777 --> 00:02:58,345 and accidentally snap your spinal cord. 85 00:02:58,378 --> 00:02:59,913 Every day is a lottery 86 00:02:59,947 --> 00:03:01,915 and first prize is that you don't have to scoot 87 00:03:01,949 --> 00:03:04,517 yourself around town on a skateboard with your hands. 88 00:03:04,551 --> 00:03:05,819 You think about that. 89 00:03:05,853 --> 00:03:08,155 I don't take my legs for granted, Mom. 90 00:03:08,188 --> 00:03:10,490 I know, honey, you're a good boy. 91 00:03:10,523 --> 00:03:12,926 Stop playing with yourself. 92 00:03:16,196 --> 00:03:17,731 Go on, just go. 93 00:03:17,765 --> 00:03:19,566 LOIS: No, wait, wait, wait. 94 00:03:19,599 --> 00:03:20,868 Okay, okay, okay, I ran out of ham. 95 00:03:20,901 --> 00:03:23,336 One of you has to have egg salad, okay? 96 00:03:23,370 --> 00:03:25,205 And don't ditch your little brother. 97 00:03:25,238 --> 00:03:26,907 I don't want him getting kidnapped. 98 00:03:26,940 --> 00:03:29,509 Yeah, Mom, that would be terrible. 99 00:03:29,542 --> 00:03:31,278 It's your turn to walk with him. 100 00:03:31,311 --> 00:03:33,113 I walked him yesterday and the day before. 101 00:03:33,146 --> 00:03:35,883 I walked with him when he wet his pants. 102 00:03:35,916 --> 00:03:37,450 Okay. 103 00:03:41,388 --> 00:03:43,523 Mom said to hold hands. 104 00:03:43,556 --> 00:03:45,258 She did not say to hold hands, Dewey. 105 00:03:45,292 --> 00:03:46,693 I'm not holding hands. 106 00:03:46,726 --> 00:03:48,528 Come on, hold hands. Please? 107 00:03:48,561 --> 00:03:50,697 No! You're in the first grade. 108 00:03:50,730 --> 00:03:52,766 You're too big for that. 109 00:03:52,800 --> 00:03:56,203 Look, I'm walking right next to you. 110 00:03:56,236 --> 00:03:58,071 You'll be fine. 111 00:03:59,139 --> 00:04:02,709 Damn it! This is why everyone teases you. 112 00:04:02,742 --> 00:04:04,211 Hey, Malcolm. 113 00:04:04,244 --> 00:04:05,245 Hey, Richard. 114 00:04:05,278 --> 00:04:08,148 So my mom was telling my dad last night 115 00:04:08,181 --> 00:04:09,382 about your brother. 116 00:04:09,416 --> 00:04:11,284 She said he's in jail. 117 00:04:11,318 --> 00:04:12,719 He's not in jail. 118 00:04:12,752 --> 00:04:14,221 He's at Marlin Academy. 119 00:04:14,254 --> 00:04:17,557 It's, like, one of the best private schools in the country 120 00:04:17,589 --> 00:04:19,226 and it's totally unfair. 121 00:04:19,259 --> 00:04:22,595 Everyone acts like Francis is just this big troublemaker 122 00:04:22,629 --> 00:04:23,931 and he's not. 123 00:04:23,964 --> 00:04:26,066 Dad, I know what you're going to say 124 00:04:26,099 --> 00:04:28,568 and believe me, I totally agree with you. 125 00:04:28,601 --> 00:04:30,403 There is no excuse for what I did. 126 00:04:30,437 --> 00:04:33,240 It was idiotic, immature, totally reckless 127 00:04:33,273 --> 00:04:34,842 and I'm really sorry. 128 00:04:34,875 --> 00:04:36,743 I'm just... I'm hoping against hope 129 00:04:36,776 --> 00:04:39,847 that you will give me another chance, which, I admit 130 00:04:39,880 --> 00:04:41,181 I don't deserve 131 00:04:41,214 --> 00:04:44,351 but if you could just find it in your heart 132 00:04:44,384 --> 00:04:45,685 to forgive me 133 00:04:45,718 --> 00:04:48,521 I know I could earn your trust back. 134 00:04:48,555 --> 00:04:51,191 It's not like it was even our car. 135 00:04:51,224 --> 00:04:52,792 Spath, Spath, Spath! 136 00:04:52,826 --> 00:04:55,128 Spath: All right, 137 00:04:55,162 --> 00:04:56,529 Here's how it works. 138 00:04:56,563 --> 00:04:58,598 You can beg for mercy on your belly 139 00:04:58,631 --> 00:05:01,034 lick the bottom of my shoes 140 00:05:01,068 --> 00:05:02,502 or take a beating. 141 00:05:02,535 --> 00:05:04,771 You must pick at least two 142 00:05:04,804 --> 00:05:06,773 but... but-but, if you pick three 143 00:05:06,806 --> 00:05:09,109 you get a pass for the next two weeks. 144 00:05:09,142 --> 00:05:10,477 All right? 145 00:05:10,510 --> 00:05:12,279 Now, that's your best value. 146 00:05:12,312 --> 00:05:13,646 MALCOLM: Dave Spath. 147 00:05:13,680 --> 00:05:15,382 He never gets sent anywhere. 148 00:05:15,415 --> 00:05:17,784 What do you do if he catches you? 149 00:05:17,817 --> 00:05:18,685 Roll in a ball. 150 00:05:18,718 --> 00:05:20,520 What if he starts kicking you? 151 00:05:20,553 --> 00:05:22,155 Stay in a ball. 152 00:05:22,189 --> 00:05:24,124 Okay. Come on. 153 00:05:25,492 --> 00:05:27,160 Wait. 154 00:05:28,828 --> 00:05:30,630 Never mind. 155 00:05:36,003 --> 00:05:38,638 WOMAN: Those of you finished with your tempera paints 156 00:05:38,671 --> 00:05:39,706 may bring your work up here 157 00:05:39,739 --> 00:05:41,041 and start on your charcoal still lifes. 158 00:05:41,074 --> 00:05:43,410 You may take two pieces of fruit only 159 00:05:43,443 --> 00:05:45,312 and please be careful with them. 160 00:05:45,345 --> 00:05:47,680 I bought them with my own money. 161 00:05:47,714 --> 00:05:50,550 My own money. 162 00:05:52,552 --> 00:05:55,022 God, Malcolm, that's so good. 163 00:06:01,594 --> 00:06:02,930 Oh, Malcolm, this is wonderful. 164 00:06:02,963 --> 00:06:05,398 The perspective is good. 165 00:06:05,432 --> 00:06:06,699 The composition is clean 166 00:06:06,733 --> 00:06:09,002 and it even shows signs of actual technique. 167 00:06:09,036 --> 00:06:11,204 I have to say this is the high point of my day. 168 00:06:12,805 --> 00:06:14,975 How's that for sad? 169 00:06:29,422 --> 00:06:30,423 Are you okay? 170 00:06:30,457 --> 00:06:32,559 Um, yeah, I'm fine. 171 00:06:32,592 --> 00:06:34,194 TEACHER: Malcolm. 172 00:06:34,227 --> 00:06:35,028 What? 173 00:06:35,062 --> 00:06:37,297 They need to see you in the office. 174 00:06:37,330 --> 00:06:40,533 Okay. 175 00:06:40,567 --> 00:06:43,636 I think they mean right now. 176 00:06:43,670 --> 00:06:45,305 Okay. 177 00:06:48,841 --> 00:06:50,944 Get up, Malcolm. 178 00:06:58,518 --> 00:07:00,220 Hi. I'm Caroline. 179 00:07:00,253 --> 00:07:01,921 Want to have a seat? 180 00:07:02,855 --> 00:07:04,657 Are you Malcolm? 181 00:07:04,691 --> 00:07:07,494 Yes, and I didn't do anything. 182 00:07:07,527 --> 00:07:08,728 You're not in trouble, Malcolm. 183 00:07:08,761 --> 00:07:10,563 You're here 'cause some of your teachers 184 00:07:10,597 --> 00:07:12,165 think you're, um... you know what? 185 00:07:12,199 --> 00:07:14,767 I just want to play some games with you. 186 00:07:14,801 --> 00:07:17,404 Okay? Puzzles, stuff like that. Why? 187 00:07:17,437 --> 00:07:19,139 Boy, oh, boy 188 00:07:19,172 --> 00:07:22,242 you are a suspicious little dickens, aren't you? 189 00:07:22,275 --> 00:07:26,646 Okay. Now, you can look at this picture for 60 seconds 190 00:07:26,679 --> 00:07:27,814 and I want you to tell me 191 00:07:27,847 --> 00:07:29,749 everything that's wrong with it, okay? 192 00:07:29,782 --> 00:07:31,618 The man only has four fingers. 193 00:07:31,651 --> 00:07:33,820 Right, but this time 194 00:07:33,853 --> 00:07:37,124 I want you to take your time and really look... 195 00:07:37,157 --> 00:07:39,126 The car shadow's going the wrong way, 196 00:07:39,159 --> 00:07:40,860 the steering wheel's on the wrong side, 197 00:07:40,893 --> 00:07:42,262 there's no brake pedal, 198 00:07:42,295 --> 00:07:43,830 the words in the mirror should be backwards, 199 00:07:43,863 --> 00:07:45,698 the guy's watch wouldn't say 12:00 200 00:07:45,732 --> 00:07:47,600 if he's looking at a sunset 201 00:07:47,634 --> 00:07:49,602 and I have red paint on my ass. 202 00:07:49,636 --> 00:07:50,670 That's right. 203 00:07:50,703 --> 00:07:53,673 Red paint all over my ass! 204 00:08:15,495 --> 00:08:19,899 โ™ช I'm coming home, I've done my time... โ™ช 205 00:08:19,932 --> 00:08:21,868 These are good cookies. 206 00:08:21,901 --> 00:08:25,972 : Yeah... they're good. 207 00:08:26,005 --> 00:08:28,875 โ™ช If you received my letter telling you... โ™ช 208 00:08:28,908 --> 00:08:30,310 So what can you do? 209 00:08:30,343 --> 00:08:32,645 I mean, what do you want to do? 210 00:08:32,679 --> 00:08:36,383 I know... a joke. 211 00:08:36,416 --> 00:08:38,051 Yeah? Okay. 212 00:08:38,085 --> 00:08:40,820 A guy... 213 00:08:40,852 --> 00:08:42,655 goes into... 214 00:08:42,688 --> 00:08:44,756 a bar... 215 00:08:44,791 --> 00:08:47,494 and he... 216 00:08:47,527 --> 00:08:51,931 has a... frog 217 00:08:51,964 --> 00:08:53,066 on his... 218 00:08:53,100 --> 00:08:54,601 Frog on his head. 219 00:08:54,634 --> 00:08:58,171 And the... bartender... 220 00:08:58,205 --> 00:09:01,374 Wait, I screwed up. 221 00:09:02,542 --> 00:09:04,177 A frog... 222 00:09:04,211 --> 00:09:07,247 goes into... a bar. 223 00:09:07,280 --> 00:09:08,915 You want to watch TV? 224 00:09:08,948 --> 00:09:11,851 Can't. Not allowed. 225 00:09:11,884 --> 00:09:14,887 What? You mean, ever? 226 00:09:14,921 --> 00:09:16,389 Mom says... 227 00:09:16,423 --> 00:09:17,857 TV makes you... 228 00:09:17,890 --> 00:09:19,058 stupid. 229 00:09:19,092 --> 00:09:21,228 No, TV makes you normal. 230 00:09:21,261 --> 00:09:22,929 How can they do that? 231 00:09:22,962 --> 00:09:24,264 He's in a wheelchair. 232 00:09:24,297 --> 00:09:27,066 So what do you do all day, homework? 233 00:09:27,100 --> 00:09:30,870 Mostly... read... comics. 234 00:09:30,903 --> 00:09:32,605 You have comic books? 235 00:09:40,780 --> 00:09:42,682 Whoa! 236 00:09:44,417 --> 00:09:46,886 You really have Youngblood, number one? 237 00:09:46,919 --> 00:09:49,722 Want to... read it? 238 00:09:49,756 --> 00:09:52,459 No way. I'd wreck it. 239 00:09:52,492 --> 00:09:55,995 Oh... did you read the last Savage Dragon 240 00:09:56,028 --> 00:09:57,664 when they split him in two? 241 00:09:57,697 --> 00:09:59,899 Yeah. Brilliant. 242 00:09:59,932 --> 00:10:02,769 I like how he never has to learn a lesson or anything. 243 00:10:02,802 --> 00:10:05,372 He just gets to pound on everyone. 244 00:10:08,508 --> 00:10:10,910 ROBOTIC VOICE: You're under galactic arrest. 245 00:10:10,943 --> 00:10:13,313 MAN: Think again, space flatfoot. 246 00:10:13,346 --> 00:10:15,415 ROBOTIC VOICE: You cannot escape. 247 00:10:15,448 --> 00:10:17,350 Saturday morning is the only thing 248 00:10:17,384 --> 00:10:20,287 my family does better than anyone else. 249 00:10:21,521 --> 00:10:23,290 Damn! 250 00:10:24,891 --> 00:10:27,093 You boys, you keep this house clean 251 00:10:27,126 --> 00:10:28,528 till your dad comes home. 252 00:10:28,561 --> 00:10:30,930 Two of you can have slices of pizza for lunch. 253 00:10:30,963 --> 00:10:32,332 The other one can have... 254 00:10:32,365 --> 00:10:33,966 I don't know. I think they're peas. 255 00:10:35,368 --> 00:10:36,803 Somebody get that. 256 00:10:36,836 --> 00:10:38,471 Not it. Not it. 257 00:10:41,674 --> 00:10:43,109 Hello. 258 00:10:43,142 --> 00:10:44,511 Young master Malcolm. 259 00:10:44,544 --> 00:10:45,812 Francis, hi. 260 00:10:45,845 --> 00:10:47,347 Hey, man, 261 00:10:47,380 --> 00:10:49,148 I wrote you guys a really long letter yesterday, 262 00:10:49,182 --> 00:10:51,284 but, listen, they only gave me, like, three minutes, 263 00:10:51,318 --> 00:10:53,453 so would you put the special prosecutor on? 264 00:10:53,486 --> 00:10:55,722 Mom, it's Francis. 265 00:10:58,825 --> 00:10:59,959 Hey, Francis, how's school? 266 00:10:59,992 --> 00:11:01,561 Oh, couldn't be better, Mom. 267 00:11:01,594 --> 00:11:03,696 My new roommate showed me how to kill mice 268 00:11:03,730 --> 00:11:06,633 with a hammer yesterday, so, you know, between that 269 00:11:06,666 --> 00:11:09,469 and the general atmosphere of simmering homoeroticism, 270 00:11:09,502 --> 00:11:11,738 I think I'm really starting to turn around. 271 00:11:11,771 --> 00:11:13,172 Honey, it's only until summer. 272 00:11:13,206 --> 00:11:14,574 Come on, push it! 273 00:11:14,607 --> 00:11:16,309 Give it up, prom date. 274 00:11:16,343 --> 00:11:18,745 Yeah, listen, um... I know I shouldn't ask, 275 00:11:18,778 --> 00:11:20,079 but would you be able 276 00:11:20,112 --> 00:11:22,982 to send me my allowance, like, a couple weeks early 277 00:11:23,015 --> 00:11:24,183 'cause I kind of need some...? 278 00:11:24,217 --> 00:11:26,085 Oh, my God! Are you smoking? 279 00:11:26,118 --> 00:11:27,254 What? I can hear you smoking. 280 00:11:27,287 --> 00:11:28,921 You're smoking, aren't you? 281 00:11:28,955 --> 00:11:30,990 Mom, I'm not smoking. Geez. 282 00:11:31,023 --> 00:11:32,392 After seeing the anguish 283 00:11:32,425 --> 00:11:33,826 your father and I went through to quit, 284 00:11:33,860 --> 00:11:36,496 didn't any of that register with you? 285 00:11:36,529 --> 00:11:37,730 Okay, listen. 286 00:11:37,764 --> 00:11:39,232 I'll talk to your dad. 287 00:11:39,266 --> 00:11:41,167 Maybe we can send you part of it. 288 00:11:41,200 --> 00:11:42,735 Honey, I have to go. 289 00:11:42,769 --> 00:11:44,003 I'm late for work. 290 00:11:44,036 --> 00:11:45,272 I'll call you later. 291 00:11:45,305 --> 00:11:47,507 Okay, thanks, Mom. I love you. 292 00:11:48,808 --> 00:11:51,578 Oh... I love you. 293 00:11:56,048 --> 00:11:58,217 Somebody get the door! 294 00:11:58,251 --> 00:11:59,786 I'm not getting it. You get it, butt-munch. 295 00:11:59,819 --> 00:12:01,020 Shut up. You shut up. 296 00:12:01,053 --> 00:12:02,922 No, you shut up! Make me! 297 00:12:02,955 --> 00:12:04,457 I'll make you right now! 298 00:12:06,726 --> 00:12:09,596 You'd better not be fighting in there, Reese, Malcolm. 299 00:12:11,464 --> 00:12:12,799 Not my face! 300 00:12:12,832 --> 00:12:14,434 I said you'd better not be fighting in... 301 00:12:15,234 --> 00:12:17,236 For crying out loud. 302 00:12:17,270 --> 00:12:19,506 Reese! Malcolm! 303 00:12:22,275 --> 00:12:23,710 Yes. Can I help you? 304 00:12:23,743 --> 00:12:25,312 Oh. My good... um, hi. 305 00:12:25,345 --> 00:12:26,646 Hel... hello. I'm.... 306 00:12:26,679 --> 00:12:29,048 Are you...? I'm... Caroline Miller 307 00:12:29,081 --> 00:12:30,983 from Malcolm's school. 308 00:12:31,017 --> 00:12:32,419 I sent you some letters 309 00:12:32,452 --> 00:12:35,388 and left some messages on your answering machine. 310 00:12:35,422 --> 00:12:36,956 Okay, fine. You caught me. What do you want? 311 00:12:36,989 --> 00:12:39,225 Um... well, it's been three weeks 312 00:12:39,258 --> 00:12:41,394 and you haven't responded, and it's really important, 313 00:12:41,428 --> 00:12:43,062 I mean, well, for Malcolm's sake 314 00:12:43,095 --> 00:12:44,431 that the parents be as involved in... 315 00:12:44,464 --> 00:12:47,233 So, what, you're here to insult my parenting skills? 316 00:12:47,266 --> 00:12:49,569 No. I'm sure you're a terrific parent. 317 00:12:54,841 --> 00:12:56,443 I'm here because I think 318 00:12:56,476 --> 00:12:58,811 that there is a tremendous opportunity for... 319 00:12:58,845 --> 00:13:01,481 Could you, you know, maybe put a top on? 320 00:13:01,514 --> 00:13:02,582 They're just boobs, lady. 321 00:13:02,615 --> 00:13:04,150 You see them in a mirror every morning. 322 00:13:04,183 --> 00:13:05,852 And I'm sure yours are a lot nicer than mine. 323 00:13:05,885 --> 00:13:07,286 That's actually not... You know what? 324 00:13:07,320 --> 00:13:08,321 I'm gonna tell you something else. 325 00:13:08,355 --> 00:13:09,522 The reason I didn't respond 326 00:13:09,556 --> 00:13:12,124 is because it is a load of crap. What? 327 00:13:12,158 --> 00:13:13,860 You are not going to stick my Malcolm 328 00:13:13,893 --> 00:13:14,761 in some special ed class. 329 00:13:14,794 --> 00:13:16,262 What is it with you people? 330 00:13:16,295 --> 00:13:17,797 Why do you feel you have to label everybody? 331 00:13:17,830 --> 00:13:19,098 Malcolm may be a little strange, 332 00:13:19,131 --> 00:13:21,100 and, I know, I know, he never shuts up, 333 00:13:21,133 --> 00:13:22,469 but he is not disturbed. 334 00:13:22,502 --> 00:13:24,103 You know, he is a good boy... 335 00:13:24,136 --> 00:13:25,605 Please! 336 00:13:25,638 --> 00:13:28,641 You know what? You don't understand at all, okay? 337 00:13:28,675 --> 00:13:30,710 So if I could just come in for a minute, 338 00:13:30,743 --> 00:13:33,312 I could explain everything, okay? 339 00:13:35,147 --> 00:13:37,484 REESE: Ow! Ow! Ow! 340 00:14:03,676 --> 00:14:04,911 It's good, hon. 341 00:14:06,245 --> 00:14:07,313 Wait, wait, wait, wait. 342 00:14:07,346 --> 00:14:09,616 There's something we have to talk about. 343 00:14:14,020 --> 00:14:16,556 I thought we weren't going to mention Aunt Helen 344 00:14:16,589 --> 00:14:19,058 till after the biopsy. It's not that. 345 00:14:19,091 --> 00:14:20,660 It's about Malcolm. I didn't do it. 346 00:14:20,693 --> 00:14:21,994 Yes, he did. I saw him. 347 00:14:22,028 --> 00:14:23,530 A teacher from school came by 348 00:14:23,563 --> 00:14:26,933 and she ran some tests with Malcolm. 349 00:14:26,966 --> 00:14:29,368 He has an IQ of 165. 350 00:14:29,402 --> 00:14:31,203 Who? 351 00:14:31,237 --> 00:14:33,039 Malcolm. He's a genius. 352 00:14:33,072 --> 00:14:35,007 He's going to a special class. 353 00:14:35,041 --> 00:14:37,076 What? Malcolm's special? 354 00:14:37,109 --> 00:14:38,745 Where do you think that came from? 355 00:14:38,778 --> 00:14:40,680 They have a special program for gifted children. 356 00:14:40,713 --> 00:14:42,582 They have advanced textbooks and devoted teachers 357 00:14:42,615 --> 00:14:44,383 and all sorts of good things they don't want to waste 358 00:14:44,417 --> 00:14:46,519 on normal kids. You start on Monday. 359 00:14:46,553 --> 00:14:48,254 You're going to put him in the Krelboyne class? 360 00:14:48,287 --> 00:14:50,289 Mom, no! I don't want to! 361 00:14:50,322 --> 00:14:52,058 What are you talking about? 362 00:14:52,091 --> 00:14:53,526 Of course you want to. 363 00:14:53,560 --> 00:14:56,195 No. I want to stay in my own class. 364 00:14:56,228 --> 00:14:57,930 I don't want to be a Krelboyne. 365 00:14:57,964 --> 00:15:00,867 Mom, seriously, Krelboynes get their butts kicked. 366 00:15:00,900 --> 00:15:03,202 Just stop one minute. 367 00:15:03,235 --> 00:15:05,705 There's nothing wrong with being smart. 368 00:15:05,738 --> 00:15:07,740 And there's nothing wrong with being cut from the herd. 369 00:15:07,774 --> 00:15:09,876 It makes you the one buffalo that isn't there 370 00:15:09,909 --> 00:15:11,644 when the Indians run the rest of them off the cliff. 371 00:15:11,678 --> 00:15:13,379 Huh? 372 00:15:13,412 --> 00:15:14,814 Mom, this isn't fair! 373 00:15:14,847 --> 00:15:17,283 If I don't want to go, why do I have to? 374 00:15:17,316 --> 00:15:19,218 Because it's not just up to you. 375 00:15:19,251 --> 00:15:21,488 We have to do what's best for you. 376 00:15:21,521 --> 00:15:23,389 Mom, please! Don't make me go! 377 00:15:23,422 --> 00:15:24,724 Please! 378 00:15:24,757 --> 00:15:26,392 Malcolm, calm down. But it isn't fair! 379 00:15:26,425 --> 00:15:27,927 That's right. It isn't fair. 380 00:15:27,960 --> 00:15:30,129 It's the first time anyone in this family 381 00:15:30,162 --> 00:15:31,464 has ever been given an edge, 382 00:15:31,498 --> 00:15:33,232 and you are not going to waste it. 383 00:15:33,265 --> 00:15:35,668 Dad? Honey? 384 00:15:37,436 --> 00:15:40,973 Well... look, honey... 385 00:15:42,208 --> 00:15:46,979 Malcolm, you see... 386 00:15:49,448 --> 00:15:51,584 Oh, for crying out loud. 387 00:15:51,618 --> 00:15:53,586 How come there's never any iced tea in this pitcher? 388 00:15:53,620 --> 00:15:55,755 I make a fresh batch every morning; 389 00:15:55,788 --> 00:15:58,090 it's gone by the time I get home. 390 00:15:58,124 --> 00:16:00,593 I want a better family! 391 00:16:00,627 --> 00:16:03,162 Malcolm... 392 00:16:03,195 --> 00:16:04,163 Look at that. 393 00:16:04,196 --> 00:16:06,633 Gone. 394 00:16:06,666 --> 00:16:08,601 I don't want to go to a special class. 395 00:16:08,635 --> 00:16:10,302 People think I'm weird enough already. 396 00:16:10,336 --> 00:16:11,504 I know. 397 00:16:11,538 --> 00:16:13,472 I like where I am. I want to stay. 398 00:16:13,506 --> 00:16:15,441 Sweetie, life does not give you 399 00:16:15,474 --> 00:16:18,110 a lot of chances to move up, even if you deserve it. 400 00:16:18,144 --> 00:16:19,445 Look at your dad and me. 401 00:16:19,478 --> 00:16:21,881 Malcolm, I'm proud of you. 402 00:16:21,914 --> 00:16:23,816 You boys are so lucky. 403 00:16:23,850 --> 00:16:26,152 You have so many gifts that other kids don't have. 404 00:16:26,185 --> 00:16:28,788 And I just don't mean Stevie Kenarban, either. 405 00:16:28,821 --> 00:16:31,357 I mean, look at those Parker boys across the street. 406 00:16:31,390 --> 00:16:33,159 They may be healthy, but honest to God, 407 00:16:33,192 --> 00:16:35,294 those are the ugliest little boys ever born. 408 00:16:35,327 --> 00:16:37,564 They look like boiled beets, don't you think? 409 00:16:37,597 --> 00:16:38,698 And those Henderson kids? 410 00:16:38,731 --> 00:16:39,732 That electrocuted their dog 411 00:16:39,766 --> 00:16:41,834 when they were trying to get free cable. 412 00:16:41,868 --> 00:16:42,902 How smart can they be? 413 00:16:42,935 --> 00:16:44,403 Just remember, 414 00:16:44,436 --> 00:16:47,674 any kid who makes fun of you is a creepy little loser 415 00:16:47,707 --> 00:16:50,009 who'll end up working in a car wash. 416 00:16:50,042 --> 00:16:54,480 This shouldn't make me feel better, but it does. 417 00:16:54,513 --> 00:16:56,315 You'll be all right, sweetie. 418 00:16:56,348 --> 00:16:58,818 If you don't make a big deal out of this, 419 00:16:58,851 --> 00:17:00,486 nobody else will either. 420 00:17:00,519 --> 00:17:01,988 And I just can't say enough 421 00:17:02,021 --> 00:17:04,723 about how proud we should all be of Malcolm 422 00:17:04,757 --> 00:17:06,826 for getting into the gifted program. 423 00:17:06,858 --> 00:17:09,729 Now, Malcolm may not look different than the rest of us, 424 00:17:09,762 --> 00:17:11,230 but he is. 425 00:17:11,262 --> 00:17:13,432 Very different. 426 00:17:13,464 --> 00:17:15,667 In his brain. 427 00:17:15,702 --> 00:17:19,204 And I think we should recognize him for that. 428 00:17:22,875 --> 00:17:24,210 Bye. 429 00:17:24,242 --> 00:17:25,612 CAROLINE: All righty, 430 00:17:25,645 --> 00:17:27,512 today we are starting a new section 431 00:17:27,546 --> 00:17:28,580 on the Peloponnesian War, 432 00:17:28,615 --> 00:17:31,618 which I know you are all going to love. 433 00:17:31,651 --> 00:17:33,452 Malcolm? 434 00:17:33,485 --> 00:17:36,923 Are you okay? 435 00:17:38,157 --> 00:17:41,060 Uh, yeah. Fine. 436 00:17:41,093 --> 00:17:42,061 All right. 437 00:17:42,094 --> 00:17:43,896 Excuse me. 438 00:17:47,767 --> 00:17:50,236 Stop staring at me! 439 00:17:58,244 --> 00:18:00,379 Why do they keep doing that? 440 00:18:00,412 --> 00:18:02,314 You're new. Oh, great. 441 00:18:02,348 --> 00:18:04,917 So I'm the freak of the freak show? 442 00:18:04,951 --> 00:18:07,386 Just... chill out. 443 00:18:07,419 --> 00:18:08,387 Don't tell me to chill out. 444 00:18:08,420 --> 00:18:09,588 You chill out. 445 00:18:09,622 --> 00:18:11,290 Nobody can live like this. 446 00:18:11,323 --> 00:18:13,092 I'm okay. Oh, sure. 447 00:18:13,125 --> 00:18:16,128 You're okay because it doesn't make any difference to you. 448 00:18:16,162 --> 00:18:17,229 You've always been a freak. 449 00:18:17,263 --> 00:18:19,431 I used to be normal. 450 00:18:19,465 --> 00:18:23,135 Wait. Who just said that? 451 00:18:23,169 --> 00:18:26,639 You're going to take that the wrong way, aren't you? 452 00:18:26,673 --> 00:18:28,908 You... 453 00:18:28,941 --> 00:18:31,343 suck. 454 00:18:35,314 --> 00:18:37,183 It's so cool! 455 00:18:38,718 --> 00:18:43,322 Around here, being smart is exactly like being radioactive. 456 00:18:55,001 --> 00:18:57,636 I can't believe I'm doing this. 457 00:19:03,642 --> 00:19:04,510 Stevie? 458 00:19:04,543 --> 00:19:06,913 What? 459 00:19:08,014 --> 00:19:08,881 Look, 460 00:19:08,915 --> 00:19:10,649 I... 461 00:19:11,818 --> 00:19:13,352 Score! 462 00:19:15,321 --> 00:19:16,522 Hey, Spath! 463 00:19:16,555 --> 00:19:18,958 Why don't you stop being such a butt-wipe?! 464 00:19:18,991 --> 00:19:21,027 ALL: Ooh. 465 00:19:24,163 --> 00:19:25,297 What'd you call me? 466 00:19:25,331 --> 00:19:26,298 You heard me! 467 00:19:26,332 --> 00:19:27,399 I don't care anymore! 468 00:19:27,433 --> 00:19:29,401 I just don't care, Spath, okay? 469 00:19:29,435 --> 00:19:31,237 Alls you ever do is make everybody miserable! 470 00:19:31,270 --> 00:19:33,372 Except for your little monkey-slaves over there. 471 00:19:33,405 --> 00:19:34,974 Who, by the way, 472 00:19:35,007 --> 00:19:36,142 only pretend to like you. 473 00:19:36,175 --> 00:19:38,210 They hate you as much as everyone else does! 474 00:19:38,244 --> 00:19:40,079 And you're just too busy being mean and stupid 475 00:19:40,112 --> 00:19:41,647 to ever figure it out! 476 00:19:41,680 --> 00:19:44,683 I keep trying to run, but my legs won't work. 477 00:19:44,717 --> 00:19:47,153 Mom was right, they are important. 478 00:19:47,186 --> 00:19:49,255 Wow. 479 00:19:49,288 --> 00:19:50,857 I don't know about you, 480 00:19:50,890 --> 00:19:53,492 but the Krelboyne really hurt my feelings. 481 00:19:57,463 --> 00:19:58,831 Hey... 482 00:19:58,865 --> 00:20:01,400 Go away, Stevie. 483 00:20:01,433 --> 00:20:03,202 It's good you two are friends. 484 00:20:03,235 --> 00:20:05,772 He won't mind sharing his wheelchair. 485 00:20:05,805 --> 00:20:09,408 Okay, this is where something good happens, finally. 486 00:20:09,441 --> 00:20:10,843 So we're going to slow down 487 00:20:10,877 --> 00:20:13,880 and make it last as long as possible. 488 00:20:23,389 --> 00:20:28,360 โ™ช The possible dream 489 00:20:28,394 --> 00:20:31,563 โ™ช Finale of scenes 490 00:20:31,597 --> 00:20:35,534 โ™ช The moment that some call eternal โ™ช 491 00:20:35,567 --> 00:20:40,006 โ™ช That some call insane. 492 00:20:50,682 --> 00:20:53,152 Dude, you hit a cripple. 493 00:20:57,489 --> 00:20:59,658 I didn't mean to... I wasn't trying... 494 00:20:59,691 --> 00:21:01,560 Stevie, I'm sorry! 495 00:21:04,196 --> 00:21:06,933 Ow... 496 00:21:06,966 --> 00:21:09,969 Aah... 497 00:21:10,002 --> 00:21:11,337 Ow! 498 00:21:11,370 --> 00:21:13,072 What's your problem? 499 00:21:13,105 --> 00:21:15,641 I mean, he's in a wheelchair and he has glasses. 500 00:21:15,674 --> 00:21:18,444 Do you know how bad that looks? 501 00:21:18,477 --> 00:21:20,813 What's your problem? 502 00:21:20,847 --> 00:21:22,414 โ™ช I've seen better days 503 00:21:22,448 --> 00:21:24,783 โ™ช I've been a star of many... 504 00:21:28,888 --> 00:21:30,756 So then, the principal comes out 505 00:21:30,789 --> 00:21:32,825 and everyone's all talking at once. 506 00:21:32,859 --> 00:21:34,026 So the story he puts together 507 00:21:34,060 --> 00:21:36,128 is that Spath attacks Stevie for his lunch, 508 00:21:36,162 --> 00:21:39,298 and I'm like this hero that stepped in to defend him. 509 00:21:39,331 --> 00:21:41,167 It was beautiful. 510 00:21:41,200 --> 00:21:44,536 Okay, it wasn't funny when Spath started crying. 511 00:21:44,570 --> 00:21:47,974 No, wait, it was. 512 00:21:48,574 --> 00:21:51,543 Dad's hair... ugh. 513 00:21:51,577 --> 00:21:54,947 Yeah, I know. It's gross. 514 00:21:54,981 --> 00:21:56,883 But, hey, if a bunch of birds 515 00:21:56,916 --> 00:21:58,450 can make the best out of what they get, 516 00:21:58,484 --> 00:22:00,219 then so can I. DEWEY: Malcolm? 517 00:22:00,252 --> 00:22:02,454 Like having to go to special class. 518 00:22:02,488 --> 00:22:04,323 I can make it work out, right? 519 00:22:04,356 --> 00:22:05,524 Malcolm? 520 00:22:05,557 --> 00:22:07,159 Not now! 521 00:22:07,193 --> 00:22:08,360 Or my family. 522 00:22:08,394 --> 00:22:10,329 We're not the greatest family in the world, 523 00:22:10,362 --> 00:22:11,663 but we can get better. 524 00:22:11,697 --> 00:22:13,232 I mean, it's not impossible. 525 00:22:13,265 --> 00:22:14,533 Malcolm? 526 00:22:14,566 --> 00:22:15,567 What?! 527 00:22:15,601 --> 00:22:16,969 Can I get out? 528 00:22:17,003 --> 00:22:18,370 No! Stop asking! 529 00:22:18,404 --> 00:22:22,141 So, basically, I think everything's going to be okay. 530 00:22:22,942 --> 00:22:24,911 A bug went up my nose. 531 00:22:26,045 --> 00:22:26,845 So what do you want me to do about it? 34209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.