All language subtitles for Love.in.Between.2020.EP19.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.BDE4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,350 --> 00:00:10,710 [Kou blamed him for not taking down The Blood Wings and asked him to investigate on Shen Man Qing’s case.] 2 00:00:20,040 --> 00:00:21,010 Kou Su Bai 3 00:00:21,560 --> 00:00:22,480 even dares to threaten me. 4 00:00:23,290 --> 00:00:23,770 Senior. 5 00:00:24,130 --> 00:00:25,400 What happened again? 6 00:00:26,480 --> 00:00:29,450 Kou Su Bai has always been coveting the position of Chief. 7 00:00:31,720 --> 00:00:32,770 Martial Art Alliance is in trouble. 8 00:00:33,610 --> 00:00:34,650 What is Kou Su Bai 9 00:00:34,650 --> 00:00:35,650 up to again? 10 00:00:36,200 --> 00:00:38,930 Kou Su Bai wants to attack The Blood Wings, 11 00:00:39,880 --> 00:00:41,840 to retrieve the other half of Tun Guang Manual. 12 00:00:42,770 --> 00:00:43,290 This time, 13 00:00:43,680 --> 00:00:45,240 I’m afraid I can’t stop her. 14 00:00:46,290 --> 00:00:48,240 How is it with The Blood Wings? 15 00:00:49,490 --> 00:00:51,720 Those who we assigned to be in Southwest said, 16 00:00:52,290 --> 00:00:53,680 they saw a man and two women 17 00:00:54,810 --> 00:00:56,840 enter the territory of The Blood Wings 18 00:00:57,170 --> 00:00:58,290 to inquire about the clan. 19 00:00:58,930 --> 00:00:59,770 According to the description, 20 00:00:59,880 --> 00:01:01,610 they should be Su Yun Luo and the rest. 21 00:01:02,400 --> 00:01:02,970 Besides, 22 00:01:03,810 --> 00:01:05,280 our shadow disciples reported, 23 00:01:06,320 --> 00:01:08,600 Chang Ge also appeared in that area. 24 00:01:10,570 --> 00:01:11,170 Chang Ge? 25 00:01:14,320 --> 00:01:14,850 Senior. 26 00:01:15,400 --> 00:01:17,090 The whereabouts of Su Yun Luo and Chang Ge 27 00:01:17,090 --> 00:01:17,960 are known. 28 00:01:18,600 --> 00:01:19,360 Next... 29 00:01:22,090 --> 00:01:23,170 Agree with Kou Su Bai 30 00:01:24,000 --> 00:01:25,090 to help her. 31 00:01:28,530 --> 00:01:29,000 Hai Shan, 32 00:01:29,600 --> 00:01:30,530 take a team of disciples 33 00:01:30,890 --> 00:01:33,280 to The Blood Wings before Kou Su Bai arrives. 34 00:01:34,040 --> 00:01:36,280 Find out the reason why Su Yun Luo 35 00:01:36,600 --> 00:01:37,450 goes to The Blood Wings. 36 00:01:38,000 --> 00:01:38,680 Keep a close eye on her. 37 00:01:39,600 --> 00:01:42,680 As for Kou Su Bai who insists on attacking The Blood Wings, 38 00:01:43,600 --> 00:01:44,960 let her send as many people as possible 39 00:01:45,570 --> 00:01:46,770 to death. 40 00:01:47,770 --> 00:01:49,250 What you mean is... 41 00:01:49,850 --> 00:01:51,890 You may take action when it’s necessary. 42 00:01:52,280 --> 00:01:53,570 But try not to expose yourself. 43 00:01:56,890 --> 00:01:59,000 As for The Blood Wings, 44 00:02:00,170 --> 00:02:01,170 we can take this opportunity 45 00:02:01,890 --> 00:02:03,400 to get rid of it of Southwest. 46 00:02:04,210 --> 00:02:05,890 It’s a good thing for us. 47 00:02:06,770 --> 00:02:09,200 A good way to hit three birds with a stone. 48 00:02:09,760 --> 00:02:10,250 Senior. 49 00:02:11,120 --> 00:02:12,410 Since Chang Ge is there, 50 00:02:12,530 --> 00:02:14,120 if we do this, would he... 51 00:02:24,970 --> 00:02:25,450 I understand. 52 00:02:26,410 --> 00:02:26,970 Senior. 53 00:02:27,170 --> 00:02:28,330 I shall prepare to leave now. 54 00:02:28,530 --> 00:02:28,890 Hold on. 55 00:02:30,050 --> 00:02:30,970 You need one thing. 56 00:02:32,250 --> 00:02:32,890 Come with me. 57 00:02:34,000 --> 00:02:34,640 Okay. 58 00:03:04,610 --> 00:03:06,450 Try to find Chang Ge, 59 00:03:07,330 --> 00:03:10,050 then let him put this soft Armour on. 60 00:03:10,690 --> 00:03:11,120 Okay. 61 00:03:11,330 --> 00:03:11,760 Hold on. 62 00:03:35,090 --> 00:03:37,480 Don’t let him know what’s applied on it. 63 00:03:38,050 --> 00:03:38,480 I get it. 64 00:03:38,890 --> 00:03:39,640 Don’t worry, senior. 65 00:03:49,900 --> 00:03:53,860 ♪ Clouds like frost on a golden palm ♪ 66 00:03:54,230 --> 00:03:57,770 ♪ They flow with geese in formation ♪ 67 00:03:59,310 --> 00:04:02,940 ♪ Women and wine during a festival ♪ 68 00:04:03,770 --> 00:04:07,440 ♪ The warmth feels like a hometown ♪ 69 00:04:08,610 --> 00:04:12,900 ♪ Wearing a purple orchid and a yellow chrysanthemum ♪ 70 00:04:13,900 --> 00:04:17,440 ♪ Rushing to reminisce the crazy old days ♪ 71 00:04:18,110 --> 00:04:20,980 ♪ To get drunk in memories instead of sadness ♪ 72 00:04:21,610 --> 00:04:24,690 ♪ It’s better not to sing any sad songs ♪ 73 00:04:32,520 --> 00:04:36,230 ♪ The fragrance of the leftover powder remains the same ♪ 74 00:04:37,190 --> 00:04:40,310 ♪ It’s a shame that the warmth of people changed ♪ 75 00:04:42,270 --> 00:04:45,690 ♪ Few letters came in spring ♪ 76 00:04:46,230 --> 00:04:50,560 ♪ but none comes by autumn ♪ 77 00:04:51,610 --> 00:04:55,400 ♪ The phoenix blanket turns cold and the mandarin duck pillow looks lonely ♪ 78 00:04:56,610 --> 00:05:00,110 ♪ I’m waiting for the wine to soothe my sadness ♪ 79 00:05:00,650 --> 00:05:03,310 ♪ I didn’t even get to dream of you ♪ 80 00:05:04,230 --> 00:05:09,690 ♪ How am I supposed to endure this ♪ 81 00:05:14,920 --> 00:05:21,590 [Love in Between] 82 00:05:21,800 --> 00:05:24,360 [Episode 19] 83 00:05:54,290 --> 00:05:54,880 Are you okay? 84 00:06:06,760 --> 00:06:08,130 Regarding the forbidden skill I mentioned, 85 00:06:09,010 --> 00:06:10,440 Chi Ba will practice it in the wine cellar. 86 00:06:11,570 --> 00:06:12,090 Wine cellar? 87 00:06:13,090 --> 00:06:13,850 What does it use for? 88 00:06:15,410 --> 00:06:16,880 After the previous clan master came in power, 89 00:06:17,850 --> 00:06:20,410 he built a commandment tablet in the forbidden zone, 90 00:06:21,880 --> 00:06:23,440 and had the doctrine carved on it, 91 00:06:24,290 --> 00:06:25,530 as a warning to the descendants. 92 00:06:26,640 --> 00:06:27,760 After my mother went missing, 93 00:06:28,690 --> 00:06:29,970 Chi Ba built a wine cellar 94 00:06:30,320 --> 00:06:32,320 near the commandment tablet to practice the forbidden skill. 95 00:06:33,760 --> 00:06:35,090 He also declared that place as forbidden zone, 96 00:06:35,970 --> 00:06:37,090 not allowing anyone to enter. 97 00:06:37,530 --> 00:06:38,480 Perhaps this wine cellar 98 00:06:38,850 --> 00:06:41,200 is relevant to the missing of clan master. 99 00:06:44,600 --> 00:06:45,360 Don’t worry. 100 00:06:46,090 --> 00:06:47,200 Master Tuo has a high martial art skill. 101 00:06:47,200 --> 00:06:48,160 She wouldn’t be caught. 102 00:06:50,090 --> 00:06:51,730 I can first probe into the wine cellar with Zhu Yan. 103 00:06:52,360 --> 00:06:52,850 Holy Lady, 104 00:06:52,850 --> 00:06:53,760 you only need to tell us 105 00:06:53,760 --> 00:06:54,730 where the wine cellar is. 106 00:06:54,810 --> 00:06:55,970 I know where the wine cellar is. 107 00:06:57,290 --> 00:06:57,970 I have seen the commandment tablet. 108 00:06:58,880 --> 00:07:00,290 Didn’t you grow up at the mountain foot? 109 00:07:01,290 --> 00:07:03,010 Master Tuo brought me there when I was young. 110 00:07:03,600 --> 00:07:04,920 There’s a secret mechanism on the commandment tablet. 111 00:07:05,690 --> 00:07:06,600 I’ve seen her open it. 112 00:07:07,090 --> 00:07:08,010 There’s a cave underneath. 113 00:07:09,250 --> 00:07:10,040 Master Tuo? 114 00:07:11,810 --> 00:07:12,920 I have heard from mother, 115 00:07:13,880 --> 00:07:15,040 the commandment tablet contains something mysterious. 116 00:07:17,360 --> 00:07:19,480 Only when the moonlight on the day of Tiao Yue Festival shines on it, 117 00:07:20,290 --> 00:07:21,690 the secret door at commandment tablet will be opened. 118 00:07:24,160 --> 00:07:26,010 But only clan masters know this secret. 119 00:07:31,290 --> 00:07:32,090 If it’s really so, 120 00:07:32,880 --> 00:07:34,360 as long as Zhu Yan first enters 121 00:07:34,600 --> 00:07:35,480 the wine cellar on Tiao Yue Festival, 122 00:07:36,690 --> 00:07:37,730 and when the commandment tablet opens, 123 00:07:37,920 --> 00:07:39,250 find clan master before Chi Ba, 124 00:07:40,090 --> 00:07:41,040 then we have a success chance. 125 00:07:41,480 --> 00:07:42,810 What if Chi Ba does it first? 126 00:07:43,160 --> 00:07:45,690 Hence, we need someone to delay Chi Ba. 127 00:07:48,090 --> 00:07:49,480 You have overestimated me. 128 00:07:50,360 --> 00:07:51,600 I can only delay him for a while, 129 00:07:52,320 --> 00:07:53,130 not for too long. 130 00:07:53,880 --> 00:07:54,440 I’ll go. 131 00:07:55,480 --> 00:07:56,200 I’ll fight him. 132 00:07:56,290 --> 00:07:56,730 No way. 133 00:07:57,320 --> 00:07:58,010 You have to go to the wine cellar. 134 00:07:58,730 --> 00:07:59,850 You’re the only who can open the secret mechanism. 135 00:08:00,690 --> 00:08:01,320 Or else, 136 00:08:01,730 --> 00:08:03,360 we will have no time to find clan master. 137 00:08:05,130 --> 00:08:06,010 Zhu Yan must go, 138 00:08:08,250 --> 00:08:08,920 but not you. 139 00:08:16,250 --> 00:08:18,250 You want Ah Fei to disguise as me? 140 00:08:19,200 --> 00:08:22,160 Only when Zhu Yan challenges Chi Ba at Tiaoyue Cliff, 141 00:08:22,480 --> 00:08:23,480 he won’t get suspicious. 142 00:08:24,290 --> 00:08:25,730 So we need two Zhu Yan. 143 00:08:26,570 --> 00:08:27,570 But among us, 144 00:08:28,920 --> 00:08:30,200 only Miss Su knows how to disguise. 145 00:08:31,480 --> 00:08:32,850 You really don’t care about her life. 146 00:08:33,170 --> 00:08:34,050 You’re asking her to die. 147 00:08:34,730 --> 00:08:35,320 To die? 148 00:08:35,850 --> 00:08:36,970 Even so, it’s to help you. 149 00:08:37,170 --> 00:08:38,240 I don’t need your help. 150 00:08:38,970 --> 00:08:40,290 I will surely open the secret mechanism for you. 151 00:08:40,800 --> 00:08:41,760 Let me handle Chi Ba. 152 00:08:43,120 --> 00:08:43,730 Doctor Zuo. 153 00:08:44,170 --> 00:08:45,730 We went through a lot in Chiyan Desert after all. 154 00:08:46,370 --> 00:08:47,120 Although Su Yun Luo and I 155 00:08:47,120 --> 00:08:48,200 are fiends in clans, 156 00:08:48,320 --> 00:08:49,410 I wouldn’t do such a thing. 157 00:08:50,120 --> 00:08:50,610 Alright. 158 00:08:52,050 --> 00:08:52,930 I can disguise as Zhu Yan. 159 00:08:55,320 --> 00:08:56,120 Give me your knife, 160 00:08:56,410 --> 00:08:57,200 in case Chi Ba will suspect. 161 00:08:57,760 --> 00:08:58,240 Ah Fei. 162 00:09:02,760 --> 00:09:03,610 On Tiao Yue Festival, 163 00:09:03,970 --> 00:09:05,000 I can disguise as Zhu Yan 164 00:09:05,090 --> 00:09:06,320 to delay Chi Ba at Tiaoyue Cliff. 165 00:09:07,240 --> 00:09:08,320 But you have to teach me some styles, 166 00:09:08,880 --> 00:09:09,850 so others wouldn’t suspect. 167 00:09:11,090 --> 00:09:13,440 Meanwhile, you and Chang Ge open the commandment tablet. 168 00:09:14,170 --> 00:09:15,850 But you have at most an hour. 169 00:09:17,050 --> 00:09:18,970 I still don’t know the level of clan master. 170 00:09:20,680 --> 00:09:21,800 If Chi Ba isn’t dead, 171 00:09:22,530 --> 00:09:23,640 how will the two of you escape? 172 00:09:25,880 --> 00:09:28,050 Beneath the alter of Tiaoyue Cliff, there’s a secret passage. 173 00:09:29,410 --> 00:09:30,370 It leads to the mountain bottom. 174 00:09:32,320 --> 00:09:33,170 For Ceylon Star Leaf, 175 00:09:34,200 --> 00:09:35,490 you will really sacrifice your life. 176 00:09:36,680 --> 00:09:37,760 Didn’t we agree to obey you? 177 00:09:38,490 --> 00:09:39,290 I’ll do what you say. 178 00:09:46,370 --> 00:09:46,850 Ah Fei. 179 00:10:01,370 --> 00:10:02,320 You’re asking for death. 180 00:10:03,090 --> 00:10:04,440 You’re the one who wants me to die. 181 00:10:09,760 --> 00:10:10,370 Stop fooling around. 182 00:10:11,880 --> 00:10:12,490 You can’t go. 183 00:10:13,000 --> 00:10:14,170 I was just saying it out of anger. 184 00:10:14,970 --> 00:10:16,440 I say it now, you can’t go. 185 00:10:17,090 --> 00:10:18,120 Zhu Yan has to open the commandment tablet. 186 00:10:18,490 --> 00:10:19,090 I have to go. 187 00:10:20,610 --> 00:10:21,930 Do you think your disguise is perfect 188 00:10:22,000 --> 00:10:22,560 and omnipotent? 189 00:10:22,560 --> 00:10:23,000 Yes. 190 00:10:30,800 --> 00:10:31,290 Okay. 191 00:10:32,370 --> 00:10:32,760 Okay. 192 00:10:34,730 --> 00:10:35,560 Tell Ah Lan Duo 193 00:10:36,800 --> 00:10:37,880 to come to my room tonight, 194 00:10:39,970 --> 00:10:40,490 to neutralise the poison. 195 00:10:50,200 --> 00:10:51,120 Remember our plan. 196 00:10:52,290 --> 00:10:53,680 We have to find clan master 197 00:10:54,170 --> 00:10:54,760 before Chi Ba does tomorrow. 198 00:11:06,640 --> 00:11:07,370 Who are you? 199 00:11:09,050 --> 00:11:09,440 Me? 200 00:11:11,090 --> 00:11:13,000 I’m the nurse of Doctor Zuo, Xie Jiang Er. 201 00:11:14,410 --> 00:11:15,530 Zuo Qing Ci’s people. 202 00:11:17,170 --> 00:11:18,170 So what? 203 00:11:18,610 --> 00:11:19,800 He’s from Zhengyang Palace... 204 00:12:52,000 --> 00:12:52,800 Congratulations, My Lord. 205 00:12:53,610 --> 00:12:56,200 Our trials aren’t in vain. 206 00:12:57,290 --> 00:12:58,930 After drinking Black God Wine, 207 00:12:59,370 --> 00:13:00,640 your power has increased. 208 00:13:01,120 --> 00:13:02,200 Tomorrow on Tiao Yue Festival, 209 00:13:02,730 --> 00:13:04,730 there won’t be any mistake. 210 00:13:09,530 --> 00:13:11,120 Have someone keep an eye on Holy Lady, 211 00:13:12,440 --> 00:13:14,530 so she doesn’t cause more trouble. 212 00:13:16,730 --> 00:13:17,680 Roger, My Lord. 213 00:13:34,240 --> 00:13:35,850 There’s such a secret skill in the clan. 214 00:13:36,170 --> 00:13:37,610 Only a fool would ignore it. 215 00:13:41,050 --> 00:13:42,800 After dealing with Rou Chuan tomorrow, 216 00:13:43,640 --> 00:13:45,560 I’ll sacrifice her to the Black Snake. 217 00:13:45,850 --> 00:13:47,930 Tomorrow, after Yin Yue Ceremony, 218 00:13:48,200 --> 00:13:49,760 when the secret door of commandment tablet opens, 219 00:13:50,370 --> 00:13:51,640 I think Rou Chuan 220 00:13:52,610 --> 00:13:54,970 can never escape. 221 00:13:57,530 --> 00:13:58,850 Rou Chuan, the trash. 222 00:13:59,200 --> 00:14:01,610 As a clan master, she did nothing great, 223 00:14:01,880 --> 00:14:03,120 but kept avoiding. 224 00:14:03,440 --> 00:14:05,000 She should have been thrown off Tiaoyue Cliff, 225 00:14:05,120 --> 00:14:06,640 so she can apologize to the former clan masters. 226 00:14:09,850 --> 00:14:10,970 You’re right. 227 00:14:11,640 --> 00:14:13,240 Hopefully, we will succeed tomorrow, 228 00:14:13,930 --> 00:14:15,760 so you can be the clan master soon. 229 00:14:16,120 --> 00:14:17,680 When we restore the old system, 230 00:14:17,930 --> 00:14:19,410 The Blood Wings will be greater than ever. 231 00:14:31,800 --> 00:14:33,290 Rou Chuan. 232 00:14:45,370 --> 00:14:47,320 Why are you looking for me? 233 00:14:48,120 --> 00:14:48,970 Tomorrow is Tiao Yue Festival. 234 00:14:49,680 --> 00:14:50,680 Your poison isn’t cleared yet. 235 00:14:51,240 --> 00:14:51,880 I’m worried. 236 00:14:53,850 --> 00:14:55,240 You indeed stick to your promise. 237 00:15:34,930 --> 00:15:35,410 Yan. 238 00:15:39,800 --> 00:15:40,240 Let’s go. 239 00:15:40,850 --> 00:15:41,440 I’ll take you back. 240 00:15:55,090 --> 00:15:55,930 I once asked her, 241 00:15:57,240 --> 00:15:58,680 what’s her relationship with you. 242 00:16:01,370 --> 00:16:02,440 She told me, 243 00:16:04,490 --> 00:16:05,930 there’s no relationship at all. 244 00:16:09,410 --> 00:16:09,930 Really? 245 00:16:13,370 --> 00:16:14,090 In my opinion, 246 00:16:16,120 --> 00:16:17,490 that’s not what you think. 247 00:16:22,240 --> 00:16:22,730 Yes. 248 00:16:24,730 --> 00:16:25,440 I like her. 249 00:16:59,410 --> 00:16:59,850 Here you go. 250 00:17:10,650 --> 00:17:11,200 Do you like it? 251 00:17:16,250 --> 00:17:17,920 Do you know Bunny Star? 252 00:17:19,970 --> 00:17:21,730 Is there a star named Bunny? 253 00:17:23,200 --> 00:17:23,800 Just to cheer you up. 254 00:17:24,400 --> 00:17:25,320 I see that you’re in a bad mood. 255 00:17:26,730 --> 00:17:27,400 I’m not. 256 00:17:30,730 --> 00:17:31,920 I wanted to ask you before 257 00:17:32,890 --> 00:17:33,650 who between you 258 00:17:34,490 --> 00:17:35,730 and Zuo Qing Ci actually want 259 00:17:36,250 --> 00:17:36,890 Ceylon Star Leaf? 260 00:17:38,970 --> 00:17:39,490 I want it. 261 00:17:41,890 --> 00:17:43,680 Why didn’t you tell me at the beginning? 262 00:17:47,160 --> 00:17:48,160 Sorry, Yan. 263 00:17:51,130 --> 00:17:51,920 For your master? 264 00:17:59,560 --> 00:18:00,400 Remember. 265 00:18:00,850 --> 00:18:02,250 If you can’t defeat Chi Ba, run. 266 00:18:04,920 --> 00:18:05,850 If you give me your knife, 267 00:18:06,320 --> 00:18:07,160 what do you use then? 268 00:18:07,490 --> 00:18:08,130 Master Tuo 269 00:18:08,400 --> 00:18:09,400 has plenty of such knives. 270 00:18:12,200 --> 00:18:13,970 Why are you so kind to me? 271 00:18:17,680 --> 00:18:18,250 I... 272 00:18:20,890 --> 00:18:21,920 I’m loyal to friends. 273 00:18:28,800 --> 00:18:29,250 Oh, right. 274 00:18:29,890 --> 00:18:31,970 Who is Master Tuo? 275 00:18:32,250 --> 00:18:33,490 How does she know where the commandment tablet is? 276 00:18:38,040 --> 00:18:40,610 If Master Tuo is the clan master, 277 00:18:41,320 --> 00:18:43,370 does it mean she’s your mother? 278 00:18:58,400 --> 00:18:59,730 Do you know about Kitty Star? 279 00:19:14,130 --> 00:19:15,160 I won’t let anything happen to you. 280 00:19:17,160 --> 00:19:17,850 No matter what, 281 00:19:19,090 --> 00:19:20,160 I won’t let anything happen to you. 282 00:19:27,680 --> 00:19:29,090 You follow Doctor Zuo every day. 283 00:19:29,610 --> 00:19:30,370 Where is your home? 284 00:19:31,560 --> 00:19:32,560 My home... 285 00:19:33,680 --> 00:19:34,770 You wouldn’t know even if I tell you. 286 00:19:36,440 --> 00:19:38,090 My hometown has enchanting scenery. 287 00:19:38,800 --> 00:19:39,970 Unlike Zhengyang Palace. 288 00:19:40,490 --> 00:19:41,730 You haven’t even been to Zhengyang Palace. 289 00:19:42,010 --> 00:19:43,160 How would you know that it isn’t good? 290 00:19:44,560 --> 00:19:45,200 I guessed it. 291 00:19:48,090 --> 00:19:48,920 I’m just lying to you. 292 00:19:51,650 --> 00:19:52,520 Zhengyang Palace 293 00:19:53,130 --> 00:19:54,970 was able to produce such a righteous gentleman like you, 294 00:19:55,800 --> 00:19:56,890 it must be a good place. 295 00:19:57,970 --> 00:19:59,770 How do you know that I’m righteous? 296 00:20:00,970 --> 00:20:01,850 I’m lying to you again. 297 00:20:05,400 --> 00:20:05,890 Sit down. 298 00:20:19,130 --> 00:20:21,490 Your eyes are greenish. 299 00:20:22,160 --> 00:20:23,320 That’s a sign of a weak body. 300 00:20:23,800 --> 00:20:24,490 Really? 301 00:20:24,850 --> 00:20:26,160 I’m almost a doctor. 302 00:20:26,400 --> 00:20:27,040 I can’t be wrong. 303 00:20:27,440 --> 00:20:28,090 Hurry, 304 00:20:28,090 --> 00:20:28,850 have a look. 305 00:20:29,200 --> 00:20:29,650 I... 306 00:20:33,850 --> 00:20:34,250 I... 307 00:20:39,680 --> 00:20:40,490 What is that? 308 00:20:41,090 --> 00:20:42,400 Are you practising some forbidden skill? 309 00:20:43,250 --> 00:20:44,320 I made it myself. 310 00:20:45,440 --> 00:20:48,770 Doctor Zuo asks me to use it 311 00:20:48,770 --> 00:20:49,520 to practise acupuncture. 312 00:20:50,490 --> 00:20:51,200 Look if you don’t trust me. 313 00:20:52,280 --> 00:20:53,200 The acupoints are drawn upon. 314 00:20:56,250 --> 00:20:56,920 Acupuncture? 315 00:21:03,010 --> 00:21:03,730 You... 316 00:21:05,680 --> 00:21:06,520 Where are you going? 317 00:21:14,160 --> 00:21:15,680 Why did you take off your clothes? 318 00:21:16,890 --> 00:21:17,970 How can I have acupuncture with clothes on? 319 00:21:18,770 --> 00:21:19,730 Cursed Taoist priest. 320 00:21:22,400 --> 00:21:23,560 A doctor is as kind as parents. 321 00:21:23,920 --> 00:21:25,400 I don’t mind our gender difference, 322 00:21:25,400 --> 00:21:26,040 yet you behave so. 323 00:21:28,440 --> 00:21:29,490 Are you a nurse or not? 324 00:21:32,490 --> 00:21:33,010 I... 325 00:21:36,370 --> 00:21:36,770 Okay. 326 00:21:37,320 --> 00:21:38,040 Turn around. 327 00:21:43,610 --> 00:21:45,200 I have to puncture you well today. 328 00:21:54,440 --> 00:21:55,250 Can you actually do it? 329 00:22:04,890 --> 00:22:06,490 Are you from Zhengyang Palace? 330 00:22:07,800 --> 00:22:09,040 Your martial art skill is quite good. 331 00:22:09,730 --> 00:22:11,250 Are you rather famous? 332 00:22:11,730 --> 00:22:12,610 Of course. 333 00:22:12,890 --> 00:22:15,090 Young women like you are ignorant. 334 00:22:15,610 --> 00:22:17,890 Jade Mythical Lion, Yin Chang Ge. Haven’t you heard about me? 335 00:22:25,320 --> 00:22:25,850 No. 336 00:22:35,650 --> 00:22:36,130 Elder. 337 00:22:38,250 --> 00:22:40,090 Did the doctor contact you? 338 00:22:40,850 --> 00:22:42,280 He sent us the topographic map of The Blood Wings 339 00:22:42,890 --> 00:22:43,610 and intelligence. 340 00:22:44,280 --> 00:22:45,010 Please have a look. 341 00:22:50,380 --> 00:22:51,940 [Rou Chuan is in isolation.] 342 00:22:51,950 --> 00:22:54,030 [Holy Lady is poisoned.] [Chi Ba is in power.] 343 00:23:03,680 --> 00:23:05,560 What about Su Yun Luo? 344 00:23:06,250 --> 00:23:07,400 She has entered The Blood Wings. 345 00:23:07,850 --> 00:23:08,610 We haven’t seen her leave. 346 00:23:09,850 --> 00:23:10,520 What about Chang Ge? 347 00:23:11,920 --> 00:23:13,730 We haven’t seen Senior Chang Ge either. 348 00:23:52,090 --> 00:23:52,610 Sniff it. 349 00:24:08,680 --> 00:24:10,280 The villagers are killed. 350 00:24:32,490 --> 00:24:33,320 As I entered, 351 00:24:33,320 --> 00:24:35,440 I realized this place is smaller than the outer. 352 00:24:37,490 --> 00:24:38,440 There must be a secret door. 353 00:24:44,890 --> 00:24:45,490 I think, 354 00:24:46,920 --> 00:24:47,440 the secret door 355 00:24:49,490 --> 00:24:50,280 and the commandment tablet 356 00:24:52,320 --> 00:24:53,440 must be here. 357 00:25:01,650 --> 00:25:02,130 Let’s go. 358 00:25:30,490 --> 00:25:31,680 Where’s the secret door of the commandment tablet? 359 00:25:41,280 --> 00:25:42,200 It isn’t time yet. 360 00:25:51,010 --> 00:25:52,010 Everyone is celebrating. 361 00:25:52,520 --> 00:25:53,920 Where do you want to go? 362 00:25:55,490 --> 00:25:56,370 I have things to do. 363 00:25:57,130 --> 00:25:57,920 Stay put. 364 00:26:58,040 --> 00:26:59,370 Do you still remember how to open this door? 365 00:27:17,370 --> 00:27:18,280 Remember this symbol. 366 00:27:56,850 --> 00:27:57,370 It’s done. 367 00:27:58,650 --> 00:27:59,130 Hold on. 368 00:28:02,520 --> 00:28:03,490 Wait up here. 369 00:28:04,040 --> 00:28:04,730 I’ll go down alone. 370 00:28:19,200 --> 00:28:21,730 Harming the followers, practicing the forbidden skill. 371 00:28:22,680 --> 00:28:24,490 How dare you still stay in The Blood Wings? 372 00:28:27,770 --> 00:28:28,440 Zhu Yan? 373 00:28:30,800 --> 00:28:31,200 Go. 374 00:28:31,610 --> 00:28:32,680 Kill the mongrel. 375 00:28:34,490 --> 00:28:35,770 You guys, come with me. 376 00:28:59,770 --> 00:29:00,160 Who is that? 377 00:29:09,590 --> 00:29:14,510 [Clan master of The Blood Wings, Rou Chuan] 378 00:29:15,520 --> 00:29:16,010 Yan? 379 00:29:17,800 --> 00:29:18,520 Master Tuo. 380 00:29:20,770 --> 00:29:21,160 You... 381 00:29:23,560 --> 00:29:24,520 Why are you here? 382 00:29:25,520 --> 00:29:26,040 Yan. 383 00:29:28,320 --> 00:29:29,040 You’re very smart. 384 00:29:30,650 --> 00:29:33,370 I brought you here only once, 385 00:29:33,970 --> 00:29:34,890 yet you still remember. 386 00:29:39,160 --> 00:29:41,200 Only when the moonlight on the day of Tiao Yue Festival shines on it, 387 00:29:42,040 --> 00:29:43,400 the secret door at commandment tablet will be opened. 388 00:29:45,730 --> 00:29:47,730 But only clan masters know this secret. 389 00:29:51,970 --> 00:29:53,010 You’re the clan master. 390 00:30:00,010 --> 00:30:01,730 How could you be the clan master? 391 00:30:03,400 --> 00:30:04,490 Why are you here? 392 00:30:05,850 --> 00:30:06,730 I told you 393 00:30:07,650 --> 00:30:09,010 not to come back. 394 00:30:10,890 --> 00:30:11,730 Did you forget it? 395 00:30:12,650 --> 00:30:13,890 I came to look for Master Tuo. 396 00:30:14,320 --> 00:30:16,200 Then why don’t you listen to Master Tuo? 397 00:30:16,370 --> 00:30:17,370 Exactly because I listen to her, 398 00:30:17,370 --> 00:30:18,370 that’s why I came to find her. 399 00:30:23,320 --> 00:30:24,920 I’m afraid that she may be kept as a clan slave, 400 00:30:27,560 --> 00:30:28,370 she may be in trouble. 401 00:30:36,610 --> 00:30:37,890 Why didn’t you tell me that 402 00:30:40,010 --> 00:30:40,920 you’re the clan master? 403 00:30:50,610 --> 00:30:51,730 Do you think I’m embarrassing? 404 00:30:53,520 --> 00:30:55,160 Why did you teach me martial arts? 405 00:30:55,970 --> 00:30:56,970 Why? 406 00:30:58,730 --> 00:30:59,160 Master Tuo. 407 00:30:59,160 --> 00:30:59,520 Stop. 408 00:31:01,920 --> 00:31:03,730 The Blood Wings is full of danger now. 409 00:31:04,160 --> 00:31:04,850 Leave quickly. 410 00:31:08,090 --> 00:31:09,520 Even at this moment, 411 00:31:12,130 --> 00:31:13,130 you want to chase me away? 412 00:31:13,850 --> 00:31:15,040 I’m poisoned. 413 00:31:16,400 --> 00:31:19,650 Once I use my inner power, the poison will work even faster. 414 00:31:21,560 --> 00:31:22,280 If not, 415 00:31:23,560 --> 00:31:25,680 I won’t be trapped here. 416 00:31:26,970 --> 00:31:27,730 Who injured you? 417 00:31:29,040 --> 00:31:30,010 It was Chi Ba, right? 418 00:31:30,010 --> 00:31:30,520 Stop talking. 419 00:31:31,400 --> 00:31:32,130 Just leave. 420 00:31:44,490 --> 00:31:45,090 I came back 421 00:31:46,440 --> 00:31:47,850 to look for Master Tuo. 422 00:31:51,800 --> 00:31:52,730 Since I’ve found her, 423 00:31:53,970 --> 00:31:55,370 I must take her out. 424 00:32:32,610 --> 00:32:33,920 I’m protected by the celestial power. 425 00:32:34,440 --> 00:32:35,320 I can’t be hurt. 426 00:32:36,440 --> 00:32:37,770 You’re asking for a piece of me. 427 00:32:41,280 --> 00:32:41,970 Lord Chi Ba. 428 00:32:42,280 --> 00:32:42,970 It’s about time. 429 00:32:48,770 --> 00:32:50,850 You imprisoned clan master to seize her power. 430 00:32:51,770 --> 00:32:52,730 You’re asking for a piece of me. 431 00:32:55,370 --> 00:32:56,250 You didn’t even learn 432 00:32:56,800 --> 00:32:57,920 Tun Guang Manual, the skill of the clan. 433 00:32:58,650 --> 00:32:59,770 With your evilness, 434 00:32:59,920 --> 00:33:00,850 you dream to be the clan master. 435 00:33:01,370 --> 00:33:01,850 Monster. 436 00:33:26,040 --> 00:33:27,010 You’re not Zhu Yan. 437 00:33:31,610 --> 00:33:32,680 Who are you? 438 00:33:53,520 --> 00:33:54,010 Lord of Guardian. 439 00:33:54,200 --> 00:33:55,160 The totem is gone. 440 00:33:56,440 --> 00:33:58,130 clan master must have broken the celestial power and fled. 441 00:34:03,770 --> 00:34:05,250 Bring Holy Lady here, 442 00:34:05,970 --> 00:34:07,800 and the doctor from central plains. 443 00:34:27,320 --> 00:34:29,520 I didn’t expect to see the living clan master. 444 00:34:30,040 --> 00:34:30,610 Chi Ba. 445 00:34:31,610 --> 00:34:33,130 You’re too arrogant. 446 00:34:34,090 --> 00:34:35,370 Even if I have to die, 447 00:34:35,690 --> 00:34:37,520 I will leap off Tiaoyue Cliff, 448 00:34:37,960 --> 00:34:39,040 instead of dying in your hand. 449 00:34:41,320 --> 00:34:41,890 What? 450 00:34:42,560 --> 00:34:44,760 With your current power, can you even kill me? 451 00:34:46,560 --> 00:34:47,320 She doesn’t need to fight. 452 00:34:48,170 --> 00:34:48,760 I will. 453 00:34:49,170 --> 00:34:50,370 She doesn’t even recognize you. 454 00:34:51,090 --> 00:34:52,090 Yet you want to die for her. 455 00:34:52,960 --> 00:34:53,890 She’s my master. 456 00:34:56,320 --> 00:34:56,930 Where’s Ah Fei? 457 00:35:00,890 --> 00:35:03,370 What did you do to her? 458 00:36:02,760 --> 00:36:03,520 How are you? 459 00:36:38,130 --> 00:36:39,930 Do you remember The Will of Tun Guang? 460 00:36:41,040 --> 00:36:41,520 Take action. 461 00:37:00,470 --> 00:37:05,840 ♪ Nothing lasts longer than winter ♪ 462 00:37:07,830 --> 00:37:13,540 ♪ Nothing is deeper than a dream ♪ 463 00:37:14,800 --> 00:37:21,710 ♪ Nothing mesmerises me more than you ♪ 464 00:37:22,040 --> 00:37:27,700 ♪ when our lips touch ♪ 465 00:37:29,210 --> 00:37:35,040 ♪ Please pass by my roof ♪ 466 00:37:36,330 --> 00:37:42,620 ♪ Please be in my field of vision ♪ 467 00:37:43,770 --> 00:37:50,700 ♪ Please help me to pass a message ♪ 468 00:37:50,800 --> 00:37:57,490 ♪ Oh howling wind ♪ 469 00:37:58,350 --> 00:38:01,400 ♪ I understand you too well ♪ 470 00:38:01,770 --> 00:38:05,020 ♪ which is why I gave you some space ♪ 471 00:38:05,540 --> 00:38:08,460 ♪ A sentence became ♪ 472 00:38:08,580 --> 00:38:12,090 ♪ a wall between us ♪ 473 00:38:12,580 --> 00:38:16,120 ♪ There is a secret ♪ 474 00:38:16,350 --> 00:38:19,840 ♪ I never told you ♪ 475 00:38:20,040 --> 00:38:27,740 ♪ all my nine wishes ♪ 476 00:38:29,830 --> 00:38:33,860 ♪ I wish the mountains are invisible ♪ 477 00:38:34,310 --> 00:38:37,360 ♪ so they don’t stop the melody ♪ 478 00:38:37,650 --> 00:38:42,730 ♪ I wish the candle stay lit at night ♪ 479 00:38:42,830 --> 00:38:44,740 ♪ to light up the darkness ♪ 480 00:38:44,840 --> 00:38:48,290 ♪ I wish the sound of frustration ♪ 481 00:38:48,480 --> 00:38:52,220 ♪ don’t wake me up ♪ 482 00:38:52,330 --> 00:38:55,880 ♪ I wish that when the bustling festival ends ♪ 483 00:38:56,000 --> 00:39:05,640 ♪ A paper flower lantern will still remain ♪ 32272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.