All language subtitles for Love.The.Way.You.Are.2019.540p.HDRIP.broth3rmax[1]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,544 --> 00:01:38,544 When you 2 00:01:38,568 --> 00:01:40,568 start liking someone? 3 00:01:40,592 --> 00:01:43,592 DAHULU KALA 4 00:01:51,516 --> 00:01:54,516 Are you stupid? You are still a child 5 00:01:55,540 --> 00:01:57,540 Usually crying. Dry your tears 6 00:01:57,564 --> 00:01:59,564 Don't bother him 7 00:01:59,588 --> 00:02:01,588 None of your business 8 00:02:04,512 --> 00:02:06,512 What are you doing? 9 00:02:06,536 --> 00:02:07,536 Watch this 10 00:02:07,560 --> 00:02:10,560 I was 7 at the time 11 00:02:11,584 --> 00:02:13,584 The best student in our city 12 00:02:13,608 --> 00:02:15,608 He is crazy? 13 00:02:15,632 --> 00:02:17,632 The smiles are no longer sharp Yes it has been there all day 14 00:02:17,656 --> 00:02:18,956 Why am I the best student? 15 00:02:18,957 --> 00:02:20,557 First, I'm an athlete 16 00:02:20,581 --> 00:02:22,581 I often run happily with my friends 17 00:02:25,505 --> 00:02:26,605 Second 18 00:02:26,606 --> 00:02:27,706 I'm popular 19 00:02:27,707 --> 00:02:30,507 I get along well with my parents in our city 20 00:02:31,531 --> 00:02:33,531 Grandma and grandparents must have praised me 21 00:02:33,555 --> 00:02:36,555 Play all day Your mom will beat you up again 22 00:02:36,579 --> 00:02:38,579 Third, I'm kind 23 00:02:39,503 --> 00:02:42,503 As the sole designated heir of our family grocery store 24 00:02:43,527 --> 00:02:44,927 I steal the rich to help the poor 25 00:02:44,928 --> 00:02:46,528 I will help them if necessary 26 00:02:46,552 --> 00:02:49,552 I am generous 27 00:02:49,576 --> 00:02:51,576 This is for you 28 00:02:53,500 --> 00:02:55,500 Here you can take it 29 00:02:55,524 --> 00:02:57,524 I'm Zhou Linlin 30 00:02:57,548 --> 00:03:00,548 He was originally a good student 31 00:03:00,572 --> 00:03:07,572 ♪ When will the dream end? He turned off the alarm ♪ 32 00:03:07,596 --> 00:03:12,596 ♪ Start the day as usual ♪ 33 00:03:12,620 --> 00:03:14,620 ♪ How do we interpret Bai Juyi's sentence ♪ 34 00:03:14,644 --> 00:03:16,644 ♪ Silence is stronger than words ♪ 35 00:03:16,668 --> 00:03:17,668 Zhou Linlin 36 00:03:17,692 --> 00:03:21,592 ♪ Busy work committed to earning what should I eat for breakfast? ♪ 37 00:03:21,616 --> 00:03:23,616 Have you ever 38 00:03:23,640 --> 00:03:30,540 ♪ Ordinary people make the world go by bicycle ♪ 39 00:03:30,564 --> 00:03:31,564 Let me try 40 00:03:31,588 --> 00:03:35,588 ♪ The sweat on your body becomes a rainbow ♪ 41 00:03:35,612 --> 00:03:37,612 I win! 42 00:03:38,536 --> 00:03:40,536 Your daughter Linlin never studies 43 00:03:40,560 --> 00:03:44,560 Zhou Linlin! Go study there! 44 00:03:44,584 --> 00:03:48,584 Let's learn! 45 00:03:49,508 --> 00:03:51,508 Why should i study? What's in it for me? 46 00:03:52,532 --> 00:03:54,532 ♪ Immersed in the crowd ♪ 47 00:03:54,556 --> 00:04:01,556 ♪ The most enjoyable lunch for him during the day ♪ 48 00:04:02,580 --> 00:04:03,980 I accepted my fate 49 00:04:03,981 --> 00:04:06,581 How could the person who takes care of my family business 50 00:04:06,605 --> 00:04:09,505 take mom seriously when she plays mahjong? 51 00:04:09,529 --> 00:04:16,529 The new working day ended as usual 52 00:04:16,553 --> 00:04:22,253 LOVE YOURSELF AS I AM 53 00:04:22,577 --> 00:04:23,577 here it is 54 00:04:23,601 --> 00:04:25,601 Watch Fang Yuke across the street 55 00:04:25,625 --> 00:04:29,525 His highest score per exam 56 00:04:29,549 --> 00:04:31,549 SCHOOL BUILDING 57 00:04:31,573 --> 00:04:33,573 Fang Yuke 58 00:04:33,597 --> 00:04:35,597 the worst student in our city 59 00:04:35,621 --> 00:04:37,621 Why is he the worst student? First 60 00:04:38,545 --> 00:04:40,545 is not popular Always seek attention 61 00:04:41,569 --> 00:04:42,569 Second 62 00:04:42,593 --> 00:04:44,593 has no interest in it Except just studying 63 00:04:45,517 --> 00:04:46,517 Third 64 00:04:46,541 --> 00:04:48,541 lack of emotional intelligence 65 00:04:49,565 --> 00:04:51,565 Every day it makes my mom dizzy 66 00:04:53,589 --> 00:04:54,789 here it is 67 00:04:54,790 --> 00:04:57,590 From now on imitate that Fang Yuke 68 00:04:57,614 --> 00:05:00,514 If you stop studying, you also stop studying 69 00:05:20,538 --> 00:05:22,538 Hey! You can turn off the lights! 70 00:05:22,562 --> 00:05:24,562 Are you an owl? Don't need to sleep? 71 00:05:24,586 --> 00:05:25,986 You don't sleep either! 72 00:05:25,987 --> 00:05:27,987 Don't scream It's late at night you know! 73 00:05:46,511 --> 00:05:48,511 Monster face with four eyes wavy eyes 74 00:05:50,535 --> 00:05:53,535 Fang Yuke returns to Mars! 75 00:05:53,559 --> 00:05:55,559 You are not welcome on Earth! 76 00:05:58,583 --> 00:06:00,583 A morning 77 00:06:00,607 --> 00:06:02,607 I have a crazy idea 78 00:06:24,531 --> 00:06:26,531 Do you want apples? 79 00:06:28,555 --> 00:06:30,555 Yes it can 80 00:06:36,579 --> 00:06:39,579 Could it be that my life is steeped in darkness? 81 00:06:40,503 --> 00:06:43,503 Ye Ruting I want to be your boyfriend! 82 00:06:47,527 --> 00:06:49,527 "Fang Yuke 83 00:06:49,551 --> 00:06:51,551 this Friday night 84 00:06:51,575 --> 00:06:53,575 do you want to see a movie together? " 85 00:06:56,599 --> 00:06:58,599 Ye Ruting a "flower of the school" is also quite talented 86 00:06:58,623 --> 00:07:01,523 He is known as the "nerdy collector" 87 00:07:05,547 --> 00:07:07,547 They said 88 00:07:07,571 --> 00:07:09,571 if you want the nerd to turn off the lights 89 00:07:09,595 --> 00:07:11,595 then you have to make him fall in love 90 00:07:11,619 --> 00:07:14,519 I don't think Fang Yuke will be able to turn down Ye Ruting 91 00:07:26,543 --> 00:07:28,543 Gossip circulating in our school 92 00:07:28,567 --> 00:07:31,567 if the "geek" and the "flower school" are dating 93 00:07:33,591 --> 00:07:35,591 I think my plan will work 94 00:07:54,515 --> 00:07:56,515 I am free! 95 00:08:03,539 --> 00:08:05,539 The lights are out! 96 00:08:09,563 --> 00:08:11,563 The lights have been out for a week 97 00:08:11,587 --> 00:08:13,587 I can relive my life! 98 00:08:28,511 --> 00:08:31,511 But I don't think he was studying anymore that night 99 00:08:32,535 --> 00:08:35,535 Did something happen between him and Ye Ruting? 100 00:08:37,559 --> 00:08:39,559 Soon after 101 00:08:39,583 --> 00:08:41,583 Ye Ruting moved the school 102 00:08:42,507 --> 00:08:44,507 and I have to study with him again 103 00:08:46,531 --> 00:08:49,531 Not only did he continue to study every night 104 00:09:11,555 --> 00:09:14,255 "COMBAT" 105 00:09:30,579 --> 00:09:32,579 This is because I had to follow Fang Yuke's every move 106 00:09:32,603 --> 00:09:34,603 and study hard 107 00:09:34,627 --> 00:09:36,627 so that the students are lazy like me 108 00:09:36,651 --> 00:09:40,551 daughter of a grocery store owner can pass the entrance exam for the best schools in the country 109 00:09:42,575 --> 00:09:44,575 But Fang Yuke didn't get the results he should have 110 00:09:44,599 --> 00:09:46,599 Although he also made it to China Eastern University 111 00:09:46,623 --> 00:09:50,523 he was placed with me in the animal husbandry department 112 00:10:03,547 --> 00:10:07,247 2 STUDENT GENIUS HAS PASSED THE NATIONAL EDUCATION EXAM 113 00:10:07,571 --> 00:10:13,271 follow instagram @ broth3rmax 114 00:10:20,595 --> 00:10:22,595 Fang Yuke 115 00:10:25,519 --> 00:10:27,519 our neighbor's house 116 00:10:27,543 --> 00:10:29,543 But I guess the two of us rarely get along 117 00:10:31,567 --> 00:10:33,567 I don't have time I have to study 118 00:10:34,591 --> 00:10:37,591 With your talent it would be a shame to be trapped in the animal husbandry department 119 00:10:37,615 --> 00:10:39,515 All right 120 00:10:39,539 --> 00:10:42,539 When I entered the China Eastern campus, I was able to take 2 majors 121 00:10:43,563 --> 00:10:44,563 Wow 122 00:10:44,587 --> 00:10:47,587 I know you are a really smart student 123 00:10:47,611 --> 00:10:48,611 but 124 00:10:48,635 --> 00:10:51,535 going to the hassle of studying 2 majors 125 00:10:52,559 --> 00:10:53,559 No problem 126 00:10:53,583 --> 00:10:55,583 Why don't you just switch majors? 127 00:10:55,607 --> 00:10:57,607 Do you want to change majors? 128 00:10:57,631 --> 00:10:59,631 I? 129 00:11:00,555 --> 00:11:02,555 I can only enter I am grateful to you 130 00:11:03,579 --> 00:11:06,579 Although I don't know why I joined the animal husbandry department 131 00:11:06,603 --> 00:11:08,603 there must be a reason 132 00:11:09,527 --> 00:11:11,527 I will go there and find the meaning of my life 133 00:11:15,551 --> 00:11:17,551 China Eastern I'm coming! 134 00:11:43,575 --> 00:11:46,575 You guys are freshmen 135 00:11:47,599 --> 00:11:50,599 Hi my name is Xie Duanxi from the Department of Biology 136 00:11:50,623 --> 00:11:52,523 You can call me Xiao Xi 137 00:11:52,547 --> 00:11:53,547 Halo Xiao Xi 138 00:11:53,571 --> 00:11:55,571 My name is Zhou Linlin from the animal husbandry department 139 00:11:55,595 --> 00:11:57,595 Pleased to meet you 140 00:11:57,619 --> 00:11:59,619 Linlin you are cute 141 00:12:01,543 --> 00:12:03,543 Thank you 142 00:12:03,567 --> 00:12:05,567 And this him? / My name is Fang Yuke 143 00:12:08,591 --> 00:12:10,591 We are from the same city. We both entered the animal husbandry department 144 00:12:11,515 --> 00:12:13,515 Childhood girlfriend 145 00:12:17,539 --> 00:12:19,539 Not bad / Which one? 146 00:12:19,563 --> 00:12:21,563 If I can win your heart 147 00:12:22,587 --> 00:12:24,587 from your childhood boyfriend 148 00:12:24,611 --> 00:12:26,611 it's a great achievement. You don't understand 149 00:12:26,635 --> 00:12:29,535 We come from the same city not from our childhood friends 150 00:12:29,559 --> 00:12:32,559 If so we go out together sometime 151 00:12:32,583 --> 00:12:34,583 See you later then 152 00:12:34,607 --> 00:12:36,607 See you 153 00:12:50,531 --> 00:12:52,531 Halo namaku Zhou Linlin 154 00:12:52,555 --> 00:12:54,555 These are the most popular spicy fries from my family's grocery store 155 00:12:54,579 --> 00:12:56,579 This is also very popular Try 156 00:13:00,503 --> 00:13:02,503 Hai / Da Bai 157 00:13:02,527 --> 00:13:04,527 Namaku Xu Jier 158 00:13:04,551 --> 00:13:06,551 I moved to the animal husbandry department 159 00:13:06,575 --> 00:13:07,575 Year! 160 00:13:07,599 --> 00:13:09,599 This is for you 161 00:13:09,623 --> 00:13:11,623 I don't eat it 162 00:13:11,647 --> 00:13:12,947 Come on from Bai 163 00:13:12,948 --> 00:13:14,548 I have a gift for you 164 00:13:14,572 --> 00:13:17,572 Da Bai applies the essential oil / Bene 165 00:13:19,596 --> 00:13:21,596 Hurry up come here! 166 00:13:24,520 --> 00:13:26,520 Linlin look! 167 00:13:26,544 --> 00:13:28,544 Extraordinary! 168 00:13:29,568 --> 00:13:31,568 Here for you 169 00:13:31,592 --> 00:13:33,592 Alone 170 00:13:35,516 --> 00:13:37,516 Robot! 171 00:13:42,540 --> 00:13:44,540 Cold! 172 00:13:47,564 --> 00:13:49,564 WELCOME TO THE CEU BOOK CENTER 173 00:13:49,588 --> 00:13:51,588 STUDENT DATA: FANG YUKE 174 00:14:07,512 --> 00:14:09,512 He's waiting for me? 175 00:14:13,536 --> 00:14:15,536 What's up? You dropped your book! 176 00:14:27,560 --> 00:14:29,560 Can you help me study for college exams every day? 177 00:14:29,584 --> 00:14:34,284 "Ru Ting see you tomorrow at the gate after school I want to tell you something" 178 00:14:44,508 --> 00:14:46,508 Fang Yuke? 179 00:14:47,532 --> 00:14:48,532 Six 180 00:14:48,556 --> 00:14:51,556 You haven't changed at all. As I thought you would also join China Eastern 181 00:14:51,580 --> 00:14:53,580 Yes / Which major? 182 00:14:55,504 --> 00:14:57,504 We entered the animal husbandry department 183 00:14:57,528 --> 00:14:59,528 Yuke is he? 184 00:14:59,552 --> 00:15:01,552 Ye Ruting you surely don't remember me 185 00:15:02,576 --> 00:15:05,576 I'm Zhou Linlin. We are in high school 186 00:15:05,600 --> 00:15:08,500 But you changed schools in the first year 187 00:15:08,524 --> 00:15:10,524 Nice to see you here 188 00:15:10,548 --> 00:15:11,548 bye Bye 189 00:15:11,572 --> 00:15:13,572 I'm really happy to see Yuke here 190 00:15:13,596 --> 00:15:15,596 IS 191 00:15:16,520 --> 00:15:19,520 Zhou Linlin! / It's such a coincidence 192 00:15:19,544 --> 00:15:21,544 She is my roommate 193 00:15:21,568 --> 00:15:23,568 and you guys are in high school 194 00:15:24,592 --> 00:15:26,592 Fang Yuke era? / Year! 195 00:15:29,516 --> 00:15:32,516 This is Routing It is beautiful and popular 196 00:15:32,540 --> 00:15:34,540 He receives love letters every day 197 00:15:34,564 --> 00:15:36,564 I'm going to class 198 00:15:36,588 --> 00:15:38,588 Come on 199 00:15:42,512 --> 00:15:43,812 I'll go first 200 00:15:43,813 --> 00:15:45,513 Nice to meet you Hello 201 00:15:45,537 --> 00:15:47,537 Goodbye 202 00:15:56,561 --> 00:15:58,561 Hello Zootechnics students 203 00:15:58,585 --> 00:16:01,585 Can you smell the natural smell of this air? 204 00:16:01,609 --> 00:16:03,609 Pay attention to the left 205 00:16:04,533 --> 00:16:06,533 Did you see it? This is Mary 206 00:16:06,557 --> 00:16:08,557 Stinks. She's the best cow on our campus 207 00:16:09,581 --> 00:16:11,581 Under my feet this is the grass they eat 208 00:16:11,605 --> 00:16:14,505 Every day I come here and talk to them 209 00:16:14,529 --> 00:16:16,529 So that every day is beautiful 210 00:16:17,553 --> 00:16:19,553 This smell 211 00:16:20,577 --> 00:16:21,577 actually also good 212 00:16:21,601 --> 00:16:22,601 Hey! 213 00:16:22,625 --> 00:16:24,625 Why are you standing here? 214 00:16:24,649 --> 00:16:25,649 All right 215 00:16:25,673 --> 00:16:27,573 We welcome 216 00:16:27,597 --> 00:16:29,597 head of the zootechnical department 217 00:16:29,621 --> 00:16:31,621 Can Professor Zhang say a few words? 218 00:16:31,645 --> 00:16:33,645 welcome 219 00:16:33,669 --> 00:16:34,669 all 220 00:16:34,693 --> 00:16:38,593 There are a lot of students in this department this year 221 00:16:38,617 --> 00:16:40,617 This is a good sign 222 00:16:40,641 --> 00:16:42,641 I want to ask you 223 00:16:42,665 --> 00:16:46,565 Why do you guys wanna go to college on farms? 224 00:16:47,589 --> 00:16:49,589 We answer It doesn't matter 225 00:16:49,613 --> 00:16:51,613 Whatever it is I don't care 226 00:16:51,637 --> 00:16:53,637 My parents have already prepared a job waiting for me 227 00:16:53,661 --> 00:16:55,661 They just want me to graduate 228 00:16:55,685 --> 00:16:57,685 I moved to this department 229 00:16:57,709 --> 00:17:00,509 I want to change majors immediately I entered the most famous major in East China 230 00:17:00,533 --> 00:17:02,533 Department of Biology 231 00:17:02,557 --> 00:17:04,557 I want to be 232 00:17:04,581 --> 00:17:07,581 famous artist but before he materialized 233 00:17:07,605 --> 00:17:09,605 maybe i should also change majors 234 00:17:09,629 --> 00:17:12,529 Ranch 235 00:17:12,553 --> 00:17:14,553 it really doesn't fit into the celebrity life 236 00:17:15,577 --> 00:17:17,577 It seems like a lot of you 237 00:17:17,601 --> 00:17:19,601 who wants to change majors 238 00:17:21,525 --> 00:17:24,525 Every day I work with livestock 239 00:17:24,549 --> 00:17:28,549 This is hard and dirty work 240 00:17:29,573 --> 00:17:32,573 but if there is no one like us 241 00:17:32,597 --> 00:17:36,597 how can you drink fresh milk 242 00:17:36,621 --> 00:17:39,521 and eat healthy meat 243 00:17:41,545 --> 00:17:43,545 I hope all of you 244 00:17:43,569 --> 00:17:45,569 after 245 00:17:45,593 --> 00:17:48,593 can find meaning in this science 246 00:18:01,517 --> 00:18:04,117 UCE STUDENT GUIDANCE 2017 247 00:18:11,541 --> 00:18:13,541 Sorry 248 00:18:13,565 --> 00:18:14,865 Xiao Xi! 249 00:18:14,866 --> 00:18:17,566 It's such a coincidence. You hit me last time 250 00:18:17,590 --> 00:18:19,590 This time I hit you. Sorry 251 00:18:19,614 --> 00:18:21,614 This is his destiny 252 00:18:21,638 --> 00:18:23,638 your 253 00:18:24,562 --> 00:18:26,562 Do you want to roast the goat roll? 254 00:18:28,586 --> 00:18:31,586 No! I want to perform traditional dance 255 00:18:31,610 --> 00:18:32,610 Oh that's it / Oh yes 256 00:18:33,534 --> 00:18:35,534 Can I ask 257 00:18:35,558 --> 00:18:37,558 your help? 258 00:18:37,582 --> 00:18:40,582 When I'm on stage don't forget to cheer me on 259 00:18:40,606 --> 00:18:41,606 Well 260 00:18:41,630 --> 00:18:43,530 If I can 261 00:18:43,554 --> 00:18:46,554 make your face smile 262 00:18:46,578 --> 00:18:48,578 I think I'm very lucky 263 00:18:49,602 --> 00:18:50,602 Yup 264 00:18:50,626 --> 00:18:52,626 Sit here / Yes 265 00:18:54,550 --> 00:18:56,550 Sit down / Okay 266 00:18:57,574 --> 00:18:59,574 Do you want to appear today? / Secret 267 00:19:01,598 --> 00:19:03,598 Fang Yuke is there anyone sitting here? 268 00:19:04,522 --> 00:19:06,522 Yup 269 00:19:07,546 --> 00:19:09,546 Okay I sit behind you 270 00:19:17,570 --> 00:19:19,570 Our welcome party 271 00:19:19,594 --> 00:19:21,594 for biology and agriculture 272 00:19:21,618 --> 00:19:25,518 begin! 273 00:19:55,542 --> 00:19:58,542 Thanks Xiao Xi for the excellent performance 274 00:19:59,566 --> 00:20:01,566 Do you think Xiao Xi is sexy? 275 00:20:01,590 --> 00:20:02,590 Yup! 276 00:20:02,614 --> 00:20:04,614 Do you like him? 277 00:20:04,638 --> 00:20:05,638 Yup! 278 00:20:05,662 --> 00:20:07,662 You must be Ruting from the Department of Biology 279 00:20:08,586 --> 00:20:10,586 My name is Wei Feng from the animal husbandry department 280 00:20:10,610 --> 00:20:13,510 Do you have a boyfriend? There is nothing to mention 281 00:20:20,534 --> 00:20:22,534 Cover the sight of those behind you 282 00:20:24,558 --> 00:20:26,558 Sorry 283 00:20:27,582 --> 00:20:29,582 "Yangtze River Yangtze River" 284 00:20:29,606 --> 00:20:32,506 "Enveloping and deep 285 00:20:34,530 --> 00:20:36,530 Thank you 286 00:20:36,554 --> 00:20:41,554 "Scrolling east 287 00:20:46,578 --> 00:20:48,578 Why are you holding me? 288 00:20:48,602 --> 00:20:50,602 Because you are my boyfriend 289 00:20:54,526 --> 00:20:56,526 Maybe I'll sing you a song 290 00:20:56,550 --> 00:20:58,550 for you 291 00:20:58,574 --> 00:21:00,574 Listen 292 00:21:00,598 --> 00:21:02,598 ♪ The sound of the sea screams ♪ 293 00:21:04,522 --> 00:21:06,522 Why do you say I'm your boyfriend? 294 00:21:07,546 --> 00:21:09,546 I'll tell you as long as we're on the China Eastern campus 295 00:21:09,570 --> 00:21:11,570 you are my boyfriend 296 00:21:12,594 --> 00:21:14,594 Oh 297 00:21:14,618 --> 00:21:16,618 Okay then let's go 298 00:21:19,542 --> 00:21:22,542 Wait but what's the reason? 299 00:21:29,566 --> 00:21:31,566 Year! / Apa? 300 00:21:31,590 --> 00:21:34,590 I want to ask You are in high school with Ruting 301 00:21:35,514 --> 00:21:37,514 You knew that before he moved into your school 302 00:21:37,538 --> 00:21:39,538 what happened between him and Fang Yuke? 303 00:21:40,562 --> 00:21:43,562 In high school, Fang Yuke fell in love with Ruting 304 00:21:43,586 --> 00:21:45,586 First he asked her to look 305 00:21:45,610 --> 00:21:47,610 After that he kept asking her out 306 00:21:47,634 --> 00:21:49,634 I didn't know they were dating 307 00:21:49,658 --> 00:21:52,558 After all, Fang Yuke looks like a nerd 308 00:21:53,582 --> 00:21:56,582 Ruting never liked it. I'm sure he downloaded Fang Yuke 309 00:21:57,506 --> 00:21:59,506 Throw it away? 310 00:22:05,530 --> 00:22:08,530 Sorry you are a good man 311 00:22:08,554 --> 00:22:10,554 but I don't think we fit 312 00:22:17,578 --> 00:22:19,578 Wait a minute 313 00:22:25,502 --> 00:22:27,502 After sending love letters and movie tickets 314 00:22:28,526 --> 00:22:30,526 Fang Yuke fell in love with Ruting 315 00:22:34,550 --> 00:22:36,550 but Ruting changed schools and dropped him 316 00:22:39,574 --> 00:22:41,574 I never thought that fate would 317 00:22:41,598 --> 00:22:43,598 bring them here 318 00:22:46,522 --> 00:22:48,522 He says I'm his girlfriend 319 00:22:48,546 --> 00:22:50,546 just to piss off Ruting 320 00:22:53,570 --> 00:22:55,570 Now it's all clear! 321 00:22:56,594 --> 00:22:59,594 In reality all of this is wrong 322 00:22:59,618 --> 00:23:01,618 What should I do? 323 00:23:01,642 --> 00:23:03,642 Linlin 324 00:23:06,566 --> 00:23:08,566 You and your childhood boyfriend 325 00:23:08,590 --> 00:23:10,590 officially ended up together? 326 00:23:11,514 --> 00:23:13,514 Fang Yuke? 327 00:23:13,538 --> 00:23:15,538 She's not actually my childhood girlfriend 328 00:23:15,562 --> 00:23:17,562 He's just my neighbor from childhood 329 00:23:17,586 --> 00:23:19,586 We barely know each other 330 00:23:21,510 --> 00:23:25,510 This means that he is secretly in love with you 331 00:23:25,534 --> 00:23:27,534 No no it's not like that 332 00:23:27,558 --> 00:23:29,558 She never liked me. She likes it 333 00:23:30,582 --> 00:23:32,582 Never mind I've caused him enough trouble already 334 00:23:32,606 --> 00:23:34,606 I have to keep it secret 335 00:23:35,530 --> 00:23:38,530 However I promise there is nothing between us 336 00:23:38,554 --> 00:23:40,554 Yesterday he was just kidding 337 00:23:40,578 --> 00:23:42,578 He really likes to joke 338 00:23:42,602 --> 00:23:43,602 I know 339 00:23:43,603 --> 00:23:45,603 If I see 340 00:23:46,526 --> 00:23:48,526 Go out with someone else 341 00:23:48,550 --> 00:23:50,550 I will be sad 342 00:24:01,574 --> 00:24:03,574 Drugs 343 00:24:05,598 --> 00:24:07,598 This is not the time to think about it 344 00:24:08,522 --> 00:24:11,522 How can I help Fang? 345 00:24:16,546 --> 00:24:18,546 Routing! 346 00:24:18,570 --> 00:24:20,570 Yup 347 00:24:22,594 --> 00:24:24,594 Routing! 348 00:24:26,518 --> 00:24:29,518 I want to talk to you What do you think you're doing? 349 00:24:30,542 --> 00:24:31,542 I do not have 350 00:24:31,566 --> 00:24:33,566 Ruting I have something to say 351 00:24:33,590 --> 00:24:35,590 You may not know me but I know a lot about you 352 00:24:35,614 --> 00:24:37,614 You were the most popular girl in high school smart and beautiful 353 00:24:37,638 --> 00:24:40,538 that's why all boys like you So Fang Yuke was 354 00:24:40,562 --> 00:24:41,562 So 355 00:24:41,586 --> 00:24:43,586 You're worried about Fang Yuke who once liked me 356 00:24:44,510 --> 00:24:47,510 Calm down It's just the past 357 00:24:50,534 --> 00:24:53,534 No I don't care. Don't really worry 358 00:24:53,558 --> 00:24:55,558 You and Fang Yuke are a perfect match 359 00:24:57,582 --> 00:24:59,582 We? 360 00:25:00,506 --> 00:25:03,506 How could we adapt? / Be yourself 361 00:25:03,530 --> 00:25:05,530 I'm going to class 362 00:25:05,554 --> 00:25:07,554 Wait a minute 363 00:25:08,578 --> 00:25:10,578 I'm here to say 364 00:25:12,502 --> 00:25:14,502 Fang Yuke really likes you 365 00:25:14,526 --> 00:25:16,526 Do not get me wrong 366 00:25:22,550 --> 00:25:24,550 My birthday is next week 367 00:25:24,574 --> 00:25:26,574 I want you and Yuke to come 368 00:25:26,598 --> 00:25:28,598 Drugs 369 00:25:32,522 --> 00:25:34,522 I don't really know what Zhou Linlin wants 370 00:25:34,546 --> 00:25:36,546 The way he talks to you 371 00:25:36,570 --> 00:25:39,570 is it honest? / Or maybe 372 00:25:39,594 --> 00:25:41,594 Fang Yuke used Zhou Linlin to make you jealous 373 00:25:42,518 --> 00:25:45,518 In my opinion how could a guy who likes routing 374 00:25:45,542 --> 00:25:48,542 fall in love with a girl like Zhou Linlin 375 00:25:50,566 --> 00:25:52,566 Fang Yuke was acting a little weird 376 00:25:53,590 --> 00:25:55,590 He must be angry 377 00:25:55,614 --> 00:25:57,614 However, I didn't say goodbye 378 00:25:57,638 --> 00:25:59,638 before I changed schools 379 00:25:59,662 --> 00:26:01,662 The terms digestive and metabolic absorption 380 00:26:02,586 --> 00:26:04,586 the digestive process of the stomach is an important physical feature 381 00:26:04,610 --> 00:26:06,610 from chewing animals 382 00:26:06,634 --> 00:26:10,534 Chew animals generally have 4 spaces in the stomach 383 00:26:10,558 --> 00:26:11,558 Not 384 00:26:11,582 --> 00:26:14,582 I have to help Fang Yuke regain his confidence 385 00:26:14,606 --> 00:26:16,606 and take back his roaring heart 386 00:26:17,530 --> 00:26:19,530 What are you doing? Why do you keep staring at me? 387 00:26:21,554 --> 00:26:22,554 What? 388 00:26:22,578 --> 00:26:24,578 Are you stunned by my face? 389 00:26:26,502 --> 00:26:28,502 Narcissist! Crowds! 390 00:26:31,526 --> 00:26:33,526 I have a question Did you take what your boyfriend said? 391 00:26:33,550 --> 00:26:35,550 It depends 392 00:26:38,574 --> 00:26:40,574 Ruting's birthday party next week 393 00:26:40,598 --> 00:26:42,598 Do you want to come with me? 394 00:26:43,522 --> 00:26:44,522 Yup 395 00:26:44,546 --> 00:26:46,546 If you want to go 396 00:26:48,570 --> 00:26:50,570 But 397 00:26:51,594 --> 00:26:53,594 What? 398 00:26:53,618 --> 00:26:56,518 Pages 399 00:26:57,542 --> 00:26:59,542 I think you need new clothes 400 00:26:59,566 --> 00:27:01,566 You have to wear trendy clothes if you want to go out with Linlin 401 00:27:01,590 --> 00:27:03,590 Don't embarrass him 402 00:27:06,514 --> 00:27:08,514 Right! You must do it 403 00:27:09,538 --> 00:27:11,538 Well 404 00:27:13,562 --> 00:27:16,162 {\ an7} broth3r max 405 00:27:16,586 --> 00:27:18,586 I know I told you to buy new clothes 406 00:27:18,610 --> 00:27:20,610 but don't you have to buy so much? take care of you 407 00:27:25,534 --> 00:27:27,534 Fang Yuke let's go get something to eat 408 00:27:27,558 --> 00:27:29,558 I have no money left 409 00:27:40,582 --> 00:27:41,582 Everything is alright? 410 00:27:41,606 --> 00:27:43,606 Hey! You hit people! 411 00:27:44,530 --> 00:27:46,530 Hey! Everything is alright? 412 00:27:46,554 --> 00:27:48,554 Zhou Linlin! 413 00:27:48,578 --> 00:27:50,578 Do not run away! 414 00:28:32,502 --> 00:28:34,502 Stop! Move or I'll be hit! 415 00:28:50,526 --> 00:28:52,526 Yup! 416 00:28:56,550 --> 00:28:58,550 You are crazy? 417 00:28:58,574 --> 00:29:02,574 What do you say? Why don't you take care of yourself bitch! 418 00:29:02,598 --> 00:29:04,598 What do you want? What if I hit you? 419 00:29:05,522 --> 00:29:07,522 Baby What are you doing? 420 00:29:07,546 --> 00:29:08,546 You are the one who is wrong 421 00:29:08,570 --> 00:29:11,570 Come on, calm down. This is the police station 422 00:29:11,594 --> 00:29:13,594 Everybody sit down 423 00:29:13,618 --> 00:29:15,618 Victim agreed to make peace This is a peace agreement 424 00:29:20,542 --> 00:29:22,542 All procedures have been implemented 425 00:29:22,566 --> 00:29:24,566 I want to pay the medical bills 426 00:29:24,590 --> 00:29:26,590 Can my child go home now? / Yes you can take it 427 00:29:27,514 --> 00:29:29,514 Don't repeat again 428 00:29:34,538 --> 00:29:36,538 Wait a minute sir 429 00:29:36,562 --> 00:29:38,562 The person who was hit by your child is still lying in the hospital 430 00:29:38,586 --> 00:29:40,586 Don't you think your child should apologize to him? 431 00:29:40,610 --> 00:29:42,610 I won't apologize. None of your business 432 00:29:42,634 --> 00:29:45,534 Shame on you 433 00:29:45,558 --> 00:29:47,558 Aren't you teaching your child the rules? 434 00:29:47,582 --> 00:29:49,582 So why my father? Don't talk about my father! 435 00:29:51,506 --> 00:29:53,506 It's enough 436 00:29:57,530 --> 00:29:59,530 He had bad luck seeing me 437 00:29:59,554 --> 00:30:01,554 Now that it's night I have to go back 438 00:30:01,578 --> 00:30:03,578 The campus door is closed 439 00:30:03,602 --> 00:30:05,602 Do you want me to sleep on the street? 440 00:30:11,526 --> 00:30:13,526 Can you fix my laptop? 441 00:30:13,550 --> 00:30:15,550 The laptop in my bag fell off 442 00:30:17,574 --> 00:30:19,574 This is my brother's house 443 00:30:21,598 --> 00:30:24,598 Come in / Are we staying here tonight? 444 00:30:25,522 --> 00:30:28,522 Don't worry.I will sleep on the sofa 445 00:30:29,546 --> 00:30:31,546 Why should I care? 446 00:30:31,570 --> 00:30:33,570 Aren't you afraid of me? 447 00:30:33,594 --> 00:30:35,594 Seriously Good student like you 448 00:30:35,618 --> 00:30:37,618 it will not be varied 449 00:30:37,642 --> 00:30:40,542 Oh yes Why do you always carry that pen around? 450 00:30:40,566 --> 00:30:43,566 Did anyone say you looked like an old student? 451 00:30:45,590 --> 00:30:47,590 Quite right! 452 00:30:47,614 --> 00:30:49,614 My guess is correct 453 00:30:51,538 --> 00:30:53,538 There is a reason I brought this pen 454 00:30:55,562 --> 00:30:57,562 How could there be a reason? 455 00:30:57,586 --> 00:31:00,586 What year is this? Nobody carries a pen anymore 456 00:31:01,510 --> 00:31:03,510 Go to sleep 457 00:31:07,534 --> 00:31:09,534 Routing! 458 00:31:09,558 --> 00:31:11,558 Are you in this class too? / Yup 459 00:31:11,582 --> 00:31:13,582 This is a compulsory subject for biology majors 460 00:31:14,506 --> 00:31:16,506 I'm glad you joined this class too 461 00:31:17,530 --> 00:31:19,530 Routing! 462 00:31:19,554 --> 00:31:21,554 You sit here 463 00:31:22,578 --> 00:31:24,578 Don't you want to sit with Fang Yuke? 464 00:31:24,602 --> 00:31:26,602 No need we have been together since childhood 465 00:31:26,626 --> 00:31:28,626 I've seen it often 466 00:31:42,550 --> 00:31:44,550 I don't know what you're wearing but 467 00:31:44,574 --> 00:31:46,574 What's on it? 468 00:31:46,598 --> 00:31:47,598 See! 469 00:31:47,622 --> 00:31:49,622 What are you? 470 00:31:58,546 --> 00:32:01,546 This is an applied biology course 471 00:32:01,570 --> 00:32:03,570 It also includes courses in animal husbandry 472 00:32:04,594 --> 00:32:06,594 First I want to tell you 473 00:32:06,618 --> 00:32:08,618 I will not say who will come out after the exam 474 00:32:08,642 --> 00:32:10,642 The materials will cover everything 475 00:32:10,666 --> 00:32:12,666 it depends on how diligently you study 476 00:32:12,690 --> 00:32:14,690 So I hope they all respect each other 477 00:32:15,514 --> 00:32:17,514 and take this course seriously 478 00:32:17,538 --> 00:32:19,538 The animal husbandry student 479 00:32:19,562 --> 00:32:21,562 please raise your hand 480 00:32:26,586 --> 00:32:29,586 For the Department of Animal Husbandry 481 00:32:29,610 --> 00:32:31,610 you generally take the major as a stepping stone 482 00:32:32,534 --> 00:32:34,534 Franco 483 00:32:34,558 --> 00:32:36,558 I do not care 484 00:32:36,582 --> 00:32:38,582 However it is your choice of life 485 00:32:38,606 --> 00:32:41,506 But I hope 486 00:32:41,530 --> 00:32:43,530 before changing majors 487 00:32:44,554 --> 00:32:46,554 you can remember what we will learn 488 00:32:48,578 --> 00:32:50,578 in this compulsory subject 489 00:32:53,502 --> 00:32:55,502 Not at 490 00:32:56,526 --> 00:32:58,526 Your name is Zhou Linlin right? 491 00:33:00,550 --> 00:33:02,550 Yes professor 492 00:33:03,574 --> 00:33:05,574 I heard your lowest score on the test 493 00:33:05,598 --> 00:33:07,598 of all graduating students in Zootechnics 494 00:33:08,522 --> 00:33:10,522 Are you planning to change majors? 495 00:33:16,546 --> 00:33:18,546 I won't study much 496 00:33:23,570 --> 00:33:25,570 That's good 497 00:33:25,594 --> 00:33:27,594 I hope you get used to it 498 00:33:27,618 --> 00:33:29,618 may wake up earlier 499 00:33:43,542 --> 00:33:45,542 This cannot happen. Each student receives 1 rabbit 500 00:33:45,566 --> 00:33:48,566 Starting at 5 am every day we need to check his rectal temperature every 3 hours 501 00:33:48,590 --> 00:33:50,590 And do you feed me every 5 hours? 502 00:33:50,614 --> 00:33:52,614 And do we have to log all their data every day? 503 00:33:52,638 --> 00:33:55,538 OMG! It's worse than working on my family's ranch 504 00:33:55,562 --> 00:33:57,562 Why we need to take care of the rabbits 505 00:33:57,586 --> 00:33:59,586 Are you majoring in biology just by writing on paper? It's not right 506 00:33:59,610 --> 00:34:01,610 I am still preparing for my student exchange exam 507 00:34:01,634 --> 00:34:03,634 I don't have time to take care of rabbits 508 00:34:04,558 --> 00:34:06,558 Yes, I do dance practice every day 509 00:34:07,582 --> 00:34:10,582 Damn! You are so cute 510 00:34:11,506 --> 00:34:14,506 Soft very soft! 511 00:34:23,530 --> 00:34:25,530 Wen Jie 512 00:34:25,554 --> 00:34:27,554 how old is a rabbit? 513 00:34:28,578 --> 00:34:30,578 It depends on the owner 514 00:34:30,602 --> 00:34:33,502 If you take good care of it it can live from 8 to 12 years 515 00:34:34,526 --> 00:34:36,526 Really? 516 00:34:37,550 --> 00:34:38,550 your 517 00:34:38,574 --> 00:34:40,574 From now on 518 00:34:40,598 --> 00:34:42,598 I will not go away 519 00:34:42,622 --> 00:34:44,622 Your life is my life 520 00:34:44,646 --> 00:34:46,646 If you help me study well 521 00:34:46,670 --> 00:34:49,570 I'll take care of you Little Linlin! 522 00:34:53,594 --> 00:34:55,594 Zhou Linlin 523 00:34:55,618 --> 00:34:57,618 Will you please take care of my rabbit too? 524 00:34:58,542 --> 00:35:00,542 My rabbit too Please 525 00:35:00,566 --> 00:35:02,566 Please 526 00:35:03,590 --> 00:35:05,590 I hope 527 00:35:05,614 --> 00:35:07,614 I love you 528 00:35:08,538 --> 00:35:11,538 Please 529 00:35:11,562 --> 00:35:13,562 Please Please 530 00:35:13,586 --> 00:35:15,586 Beautiful 531 00:35:15,610 --> 00:35:16,910 Yes! / Thank you 532 00:35:16,911 --> 00:35:18,911 I invite you to dinner together later 533 00:35:18,935 --> 00:35:20,535 I will learn to dance later 534 00:35:20,559 --> 00:35:22,559 Fang Yuke! 535 00:35:29,583 --> 00:35:31,583 Fang Yuke look! 536 00:35:31,607 --> 00:35:33,607 Very sweet 537 00:35:45,531 --> 00:35:47,531 Fang Yuke! 538 00:35:47,555 --> 00:35:49,555 Fang Yuke! 539 00:35:49,579 --> 00:35:51,579 Fang Yuke! 540 00:35:56,503 --> 00:35:58,503 Everything is alright? 541 00:36:05,527 --> 00:36:07,527 Why am I in the hospital? 542 00:36:09,551 --> 00:36:11,551 You fainted 543 00:36:11,575 --> 00:36:13,575 You are afraid of fur 544 00:36:13,599 --> 00:36:15,599 I already know 545 00:36:19,523 --> 00:36:21,523 The doctor said you had no problems 546 00:36:21,547 --> 00:36:23,547 so he told you to call your family 547 00:36:23,571 --> 00:36:25,571 to ask if you have a history of the disease 548 00:36:29,595 --> 00:36:32,595 So I called my mom 549 00:36:34,519 --> 00:36:36,519 My mother says 550 00:36:36,543 --> 00:36:40,543 When he was little he had a pet 551 00:36:40,567 --> 00:36:42,567 her name is Fluffy (the fluff) 552 00:36:42,591 --> 00:36:45,591 He really loves Fluffy 553 00:36:45,615 --> 00:36:47,615 Then one day 554 00:36:47,639 --> 00:36:49,639 he went home and didn't see Fluffy 555 00:37:00,563 --> 00:37:04,563 From that moment on he had a permanent fear 556 00:37:04,587 --> 00:37:06,587 Fear of fur 557 00:37:06,611 --> 00:37:08,611 In life 558 00:37:09,535 --> 00:37:12,535 there are always things that haven't had time to say goodbye 559 00:37:14,559 --> 00:37:16,559 Even though Fluffy has left this world 560 00:37:20,583 --> 00:37:22,583 memories of him 561 00:37:22,607 --> 00:37:24,607 will remain in your heart 562 00:37:25,531 --> 00:37:27,531 This is not it 563 00:37:27,555 --> 00:37:29,555 a blessing? 564 00:37:36,579 --> 00:37:38,579 Thank you 565 00:37:41,503 --> 00:37:43,503 But I have a question 566 00:37:43,527 --> 00:37:45,527 Is Fluffy male or female? 567 00:37:50,551 --> 00:37:52,551 Jier! What kind of party 568 00:37:52,575 --> 00:37:54,575 later held Ruting? 569 00:37:54,599 --> 00:37:56,599 It's like a Hollywood party 570 00:37:56,623 --> 00:37:58,623 Ruting dressed as a princess 571 00:37:58,647 --> 00:38:00,647 She always dresses like a princess 572 00:38:00,671 --> 00:38:02,671 We can't tell 573 00:38:03,595 --> 00:38:04,595 The bottom line 574 00:38:04,619 --> 00:38:06,619 she wants to find a guy for the opening dance 575 00:38:06,643 --> 00:38:09,543 What kind of guy? 576 00:38:09,567 --> 00:38:11,567 The most beautiful 577 00:38:11,591 --> 00:38:13,591 very clean or maybe the best dancer 578 00:38:13,615 --> 00:38:15,615 Who knows 579 00:38:18,539 --> 00:38:20,539 {\ an9} broth3r max 580 00:38:40,563 --> 00:38:42,563 Fang Yuke! You come 581 00:38:45,587 --> 00:38:47,587 I forgot you're afraid of fur 582 00:38:50,511 --> 00:38:52,511 All right 583 00:38:52,535 --> 00:38:54,535 I want to ask can you dance? 584 00:38:54,559 --> 00:38:56,559 Not 585 00:38:58,583 --> 00:39:00,583 I knew it 586 00:39:01,507 --> 00:39:03,507 Here's the thing 587 00:39:03,531 --> 00:39:05,531 Ruting's birthday was a dance party 588 00:39:05,555 --> 00:39:07,555 So you have to learn to dance 589 00:39:08,579 --> 00:39:10,579 Why don't I sit there and eat? 590 00:39:11,503 --> 00:39:13,503 There's no way! You will feel uncomfortable later 591 00:39:13,527 --> 00:39:15,527 What if a girl asks you to dance? 592 00:39:15,551 --> 00:39:17,551 WHO? / Obviously 593 00:39:19,575 --> 00:39:20,575 perhaps Ru 594 00:39:20,599 --> 00:39:22,599 could be 595 00:39:22,623 --> 00:39:24,623 WHO? 596 00:39:27,547 --> 00:39:29,547 Anyway as long as you can dance a little 597 00:39:31,571 --> 00:39:33,571 Is that what you want? / Yup 598 00:39:35,595 --> 00:39:37,595 Yes / Did you say yes "? 599 00:39:38,519 --> 00:39:40,519 Not what you want? / Yup 600 00:39:40,543 --> 00:39:42,543 Will you do it if I ask you? 601 00:39:42,567 --> 00:39:43,767 Yes / That's good! 602 00:39:43,767 --> 00:39:45,567 Okay then let's dance 603 00:39:45,591 --> 00:39:47,591 Wait a minute Just copy me 604 00:39:47,615 --> 00:39:49,615 This is 605 00:39:59,539 --> 00:40:01,539 Why are you laughing? Do not play 606 00:40:14,563 --> 00:40:16,563 Fang Yuke kau 607 00:40:24,587 --> 00:40:26,587 Why is your face so serious? 608 00:40:26,611 --> 00:40:28,611 Do you have debts? Will you kill someone? 609 00:40:29,535 --> 00:40:31,535 What should I do? 610 00:40:32,559 --> 00:40:35,559 You must smile.Your face must be relaxed 611 00:40:35,583 --> 00:40:37,583 Relax 612 00:40:42,507 --> 00:40:44,507 Then 613 00:40:44,531 --> 00:40:46,531 when you dance straighten your chest 614 00:40:46,555 --> 00:40:49,555 You gotta blow this up a little bit too 615 00:40:52,579 --> 00:40:54,579 You need to move more 616 00:40:56,503 --> 00:40:58,503 I just need to imagine 617 00:40:58,527 --> 00:41:00,527 if standing in front of you 618 00:41:00,551 --> 00:41:02,551 very sweet girl 619 00:41:02,575 --> 00:41:05,575 very nice.You really like it 620 00:41:05,599 --> 00:41:07,599 It's been a long time 621 00:41:07,623 --> 00:41:09,623 I love it 622 00:41:12,547 --> 00:41:15,547 You always wanted to dance with him 623 00:41:15,571 --> 00:41:18,571 So the look in your eyes tells them 624 00:41:23,595 --> 00:41:26,595 Come on, dance one more time 625 00:42:15,519 --> 00:42:16,519 Happy birthday! 626 00:42:16,543 --> 00:42:18,543 This is for you 627 00:42:39,567 --> 00:42:41,567 Hi Fang Yuke Where are you? 628 00:42:41,591 --> 00:42:44,591 Did you do the trick? Those present here are great 629 00:42:45,515 --> 00:42:47,515 Almost there / Okay bye 630 00:42:54,539 --> 00:42:56,539 Ruting / Linlin 631 00:42:56,563 --> 00:42:58,563 Happy birthday! 632 00:42:59,587 --> 00:43:01,587 Oh yes 633 00:43:03,511 --> 00:43:05,511 Here the most popular snack at home 634 00:43:05,535 --> 00:43:07,535 I didn't have time to give it to you 635 00:43:07,559 --> 00:43:08,559 Thank you 636 00:43:08,583 --> 00:43:10,583 Here 637 00:43:12,507 --> 00:43:14,507 I mean 638 00:43:14,531 --> 00:43:16,531 Today you have to give Fang Yuke a chance 639 00:43:16,555 --> 00:43:18,555 Do you want the opening dance with him? 640 00:43:20,579 --> 00:43:23,579 You know it has been waiting for you very faithfully since high school 641 00:43:23,603 --> 00:43:25,603 How can you be sure it's fair? 642 00:43:26,527 --> 00:43:29,527 Nonsense! He didn't do this to me 643 00:43:36,551 --> 00:43:38,551 Do you want to drink? / Yup 644 00:43:38,575 --> 00:43:40,575 Thank you 645 00:43:43,599 --> 00:43:45,599 Xiao Xi 646 00:43:50,523 --> 00:43:52,523 Regards! 647 00:43:57,547 --> 00:43:59,547 Xiao Xi kau 648 00:43:59,571 --> 00:44:01,571 later on a motorcycle? 649 00:44:03,595 --> 00:44:05,595 I will be later 650 00:44:05,619 --> 00:44:07,619 I want to dance with you / See! 651 00:44:07,643 --> 00:44:09,643 That boy is really handsome! 652 00:44:27,567 --> 00:44:29,567 Who is he? 653 00:44:43,591 --> 00:44:45,591 Fang Yuke 654 00:44:50,515 --> 00:44:52,515 Happy birthday routing 655 00:44:54,539 --> 00:44:56,539 Yuke you look 656 00:44:56,563 --> 00:44:58,563 very different today 657 00:44:58,587 --> 00:45:00,587 Thanks / Do? 658 00:45:00,611 --> 00:45:02,611 Thanks for coming to my birthday party 659 00:45:02,635 --> 00:45:05,535 I'm so happy 660 00:45:05,559 --> 00:45:07,559 Your prize 661 00:45:08,583 --> 00:45:10,583 Thank you 662 00:45:12,507 --> 00:45:15,507 Linlin looks There is a boy over there 663 00:45:15,531 --> 00:45:18,531 which is as handsome as Xuiao Xi 664 00:45:23,555 --> 00:45:25,555 What is Fang Yuke? 665 00:45:26,579 --> 00:45:29,579 Today is the birthday of the goddess of the biology department 666 00:45:29,603 --> 00:45:31,603 and the Chine Eastern "campus flower" 667 00:45:31,627 --> 00:45:33,627 Ye Ruting! 668 00:45:37,551 --> 00:45:39,551 Don't you want to find a guy to dance with you? hurry 669 00:45:42,575 --> 00:45:45,575 Yuke thanks for wanting to change for me 670 00:45:45,599 --> 00:45:47,599 I'm ready 671 00:45:47,623 --> 00:45:49,623 dance with you 672 00:45:49,647 --> 00:45:51,647 Looks like my work is done 673 00:45:53,571 --> 00:45:55,571 Honestly 674 00:45:55,595 --> 00:45:57,595 this is my first dance 675 00:45:57,619 --> 00:45:59,619 and the first time I danced 676 00:45:59,643 --> 00:46:01,643 I want to dance with my boyfriend 677 00:46:01,667 --> 00:46:03,667 Happy birthday 678 00:46:04,591 --> 00:46:06,591 Linlin I'll take you home when you're done 679 00:46:06,615 --> 00:46:08,615 Well I'll go with you 680 00:46:09,539 --> 00:46:12,539 She is with me Don't try to take my childhood girlfriend 681 00:46:14,563 --> 00:46:16,563 Fang Yuke 682 00:46:16,587 --> 00:46:18,587 What are you doing? 683 00:46:18,611 --> 00:46:20,611 Xiao Xi dengar 684 00:46:28,535 --> 00:46:30,535 How are you 685 00:46:32,559 --> 00:46:34,559 worse than usual? 686 00:46:35,583 --> 00:46:37,583 What? 687 00:46:38,507 --> 00:46:40,507 Ruting is cuter than me 688 00:46:42,531 --> 00:46:44,531 Why don't you dance with him? 689 00:46:45,555 --> 00:46:47,555 You forgot again 690 00:46:47,579 --> 00:46:49,579 You are my boyfriend 691 00:46:51,503 --> 00:46:53,503 There is no relationship between us 692 00:46:54,527 --> 00:46:56,527 We are childhood girlfriends 693 00:47:00,551 --> 00:47:02,551 What do you mean by childhood boyfriend? 694 00:47:03,575 --> 00:47:05,575 We've never even talked before 695 00:47:05,599 --> 00:47:07,599 And we don't understand each other 696 00:47:07,623 --> 00:47:09,623 We don't know what we like and what we don't like 697 00:47:09,647 --> 00:47:11,647 No heat 698 00:47:11,671 --> 00:47:13,671 much less a splash 699 00:47:50,595 --> 00:47:52,595 Halo / Linlin 700 00:47:52,619 --> 00:47:54,619 why didn't you go home yesterday 701 00:47:54,643 --> 00:47:56,643 Where am I? 702 00:47:56,667 --> 00:47:59,567 How do I know where you are? Don't you remember what happened last night? 703 00:48:06,591 --> 00:48:08,591 My first kiss 704 00:48:08,615 --> 00:48:10,615 My first kiss! 705 00:48:21,539 --> 00:48:23,539 This is my brother's house 706 00:48:33,563 --> 00:48:36,563 "There's breakfast on the table" 707 00:48:36,587 --> 00:48:38,587 "Don't worry, nothing happened last night" 708 00:48:38,611 --> 00:48:40,611 "I'll wash your clothes" 709 00:48:42,535 --> 00:48:44,535 My clothes? 710 00:48:46,559 --> 00:48:48,559 Fang Yuke changed my clothes 711 00:48:48,583 --> 00:48:50,583 Not 712 00:48:52,507 --> 00:48:54,507 I'll change your clothes 713 00:48:57,531 --> 00:48:59,531 Is this breakfast for me? 714 00:49:10,555 --> 00:49:12,555 Linlin 715 00:49:12,579 --> 00:49:14,579 Routing 716 00:49:14,603 --> 00:49:16,603 What are you doing here? 717 00:49:16,627 --> 00:49:18,627 I want to apologize 718 00:49:18,651 --> 00:49:20,651 for involving you 719 00:49:20,675 --> 00:49:22,675 in the drama between me and Yuke 720 00:49:23,599 --> 00:49:25,599 Apologize? 721 00:49:26,523 --> 00:49:28,523 Did Fang Yuke say anything to you last night? 722 00:49:28,547 --> 00:49:32,547 He wanted to piss me off. He liked me very much 723 00:49:32,571 --> 00:49:35,571 but I left without saying goodbye. It must be sad 724 00:49:35,595 --> 00:49:37,595 Everything he did to you just to piss me off 725 00:49:39,519 --> 00:49:41,519 He kissed you last night 726 00:49:41,543 --> 00:49:44,543 But that doesn't mean nothing Does it mean nothing? 727 00:49:44,567 --> 00:49:46,567 Yup 728 00:49:47,591 --> 00:49:49,591 I'll go first 729 00:49:54,515 --> 00:49:56,515 It does not mean anything? 730 00:50:00,539 --> 00:50:03,539 The two of us live in this barn 731 00:50:03,563 --> 00:50:05,563 Maybe just the two of us 732 00:50:05,587 --> 00:50:07,587 who don't want to change majors 733 00:50:07,611 --> 00:50:08,711 If only 734 00:50:08,712 --> 00:50:10,512 I just said "if only" 735 00:50:10,536 --> 00:50:13,536 If I need a woman for my family's plantation 736 00:50:13,560 --> 00:50:15,560 Want to shut up! 737 00:50:16,584 --> 00:50:18,584 Why are you so angry? 738 00:50:19,508 --> 00:50:22,508 What happened last night? 739 00:50:22,532 --> 00:50:24,532 Shut up! 740 00:50:24,556 --> 00:50:26,556 I just want to know 741 00:50:26,580 --> 00:50:28,580 It was so good last night wasn't it? 742 00:50:28,604 --> 00:50:30,604 Now shut up! 743 00:50:30,628 --> 00:50:31,728 Do you want to comb my hair? 744 00:50:31,729 --> 00:50:33,729 Making fun of! 745 00:50:39,553 --> 00:50:40,553 Fang Yuke! 746 00:50:40,577 --> 00:50:42,577 I asked to break up with you 747 00:50:42,601 --> 00:50:45,501 Because? / Last night why did you have? 748 00:50:52,525 --> 00:50:54,525 Why did you kiss me last night? And you do it when I'm drunk 749 00:50:54,549 --> 00:50:57,549 Do you know it's a big deal for me? 750 00:50:59,573 --> 00:51:01,573 So 751 00:51:01,597 --> 00:51:03,597 Was it your first kiss? 752 00:51:05,521 --> 00:51:07,521 None of your business 753 00:51:09,545 --> 00:51:12,545 You're still laughing. What's your problem? 754 00:51:12,569 --> 00:51:15,569 You got dumped by Ruting then you used me to make him jealous 755 00:51:15,593 --> 00:51:17,593 Consider your escape as your shield 756 00:51:17,617 --> 00:51:19,617 What do you want? 757 00:51:19,641 --> 00:51:21,641 You obviously don't like me and I don't like you 758 00:51:21,665 --> 00:51:23,665 Why are you kissing me? 759 00:51:27,589 --> 00:51:29,589 Your laptop is broken right? 760 00:51:29,613 --> 00:51:31,613 Here I bought a new one 761 00:51:36,537 --> 00:51:37,537 Hey! 762 00:51:37,561 --> 00:51:39,561 I'm not done Fang Yuke! 763 00:51:39,585 --> 00:51:41,585 Fang Yuke! 764 00:51:41,609 --> 00:51:43,609 Fang Yuke! 765 00:51:45,533 --> 00:51:46,533 Well 766 00:51:46,557 --> 00:51:48,557 Make up your own troubles 767 00:51:48,581 --> 00:51:51,281 {\ an7} broth3r max 768 00:52:05,505 --> 00:52:08,505 Halo / Fang Yuke 769 00:52:08,529 --> 00:52:10,529 get up and go to the bathroom 770 00:52:15,553 --> 00:52:17,553 Halo Fang Yuke 771 00:52:17,577 --> 00:52:19,577 There is one important thing I want to ask / What? 772 00:52:19,601 --> 00:52:22,501 Which comes first chicken or egg? 773 00:52:27,525 --> 00:52:29,525 Fang Yuke please bring me some food 774 00:52:29,549 --> 00:52:32,549 I want potatoes and pork stew without potatoes 775 00:52:32,573 --> 00:52:34,573 Green pepper and pork without green pepper 776 00:52:34,597 --> 00:52:37,597 Green pepper and pork without green pepper 777 00:52:39,521 --> 00:52:42,521 Fang Yuke buy me a branded bag 778 00:52:42,545 --> 00:52:44,545 What? 779 00:52:44,569 --> 00:52:46,569 Fang Yuke buy me some feminine things 780 00:52:46,593 --> 00:52:49,593 Do you want me to buy you a blindfold? 781 00:52:49,617 --> 00:52:51,617 Because I'm your boyfriend 782 00:52:54,541 --> 00:52:56,541 Excuse me 783 00:52:56,565 --> 00:52:58,565 Buy a bandage? 784 00:52:59,589 --> 00:53:01,589 Men are like bearings 785 00:53:01,613 --> 00:53:03,613 They can quickly absorb women's problems 786 00:53:04,537 --> 00:53:06,537 Are you Hot? I can fan you 787 00:53:09,561 --> 00:53:11,561 Don't be childish like this 788 00:53:12,585 --> 00:53:14,585 The line of the feet 789 00:53:14,609 --> 00:53:16,609 so proportionate 790 00:53:16,633 --> 00:53:18,633 As a magazine template It's the same 791 00:53:18,657 --> 00:53:20,657 Time? I am big! 792 00:53:20,681 --> 00:53:22,681 ♪ Even if you are tall ♪ 793 00:53:26,505 --> 00:53:31,505 ♪ I like best lying next to you ♪ 794 00:53:31,529 --> 00:53:36,529 ♪ I like best to lie on my chest ♪ 795 00:53:37,553 --> 00:53:41,553 ♪ Even if I'm a little short ♪ 796 00:53:41,577 --> 00:53:48,577 ♪ When you hug me ♪ ♪ I can feel your heartbeat ♪ 797 00:53:58,501 --> 00:54:01,501 I finally found you too 798 00:54:02,525 --> 00:54:04,525 What's up? 799 00:54:08,549 --> 00:54:10,549 I want talk with you 800 00:54:10,573 --> 00:54:12,573 about us 801 00:54:13,597 --> 00:54:15,597 Please 802 00:54:17,521 --> 00:54:19,521 I know I left you without having time to say goodbye 803 00:54:19,545 --> 00:54:21,545 And it makes you angry 804 00:54:21,569 --> 00:54:24,569 But I don't really want to change schools 805 00:54:26,593 --> 00:54:29,593 We need to keep looking ahead 806 00:54:29,617 --> 00:54:32,517 I hope whatever happens 807 00:54:32,541 --> 00:54:34,541 let the past pass right? 808 00:54:37,565 --> 00:54:41,565 I really wish it was me you and Linlin 809 00:54:41,589 --> 00:54:43,589 they can be good friends 810 00:54:44,513 --> 00:54:46,513 Yup 811 00:54:54,537 --> 00:54:56,537 Yuke Linlin 812 00:54:59,561 --> 00:55:01,561 I have prepared food for you Try 813 00:55:01,585 --> 00:55:03,585 You are very cute 814 00:55:05,509 --> 00:55:07,509 This is for Yuke This is for you 815 00:55:08,533 --> 00:55:10,533 Why thank you 816 00:55:18,557 --> 00:55:19,557 Oh 817 00:55:19,581 --> 00:55:21,581 Girls like us 818 00:55:21,605 --> 00:55:23,605 keep your body fit I did it especially for you 819 00:55:28,529 --> 00:55:30,529 Meat 820 00:55:40,553 --> 00:55:42,553 Let's eat 821 00:55:46,577 --> 00:55:48,577 It's delicious? / Yup 822 00:55:50,501 --> 00:55:52,501 I cook it for a long time 823 00:55:54,525 --> 00:55:56,525 Halo Fang Yuke 824 00:55:56,549 --> 00:55:58,549 My rabbit can't sleep Singing 825 00:55:58,573 --> 00:56:00,573 No 826 00:56:01,597 --> 00:56:03,597 Alone? 827 00:56:25,521 --> 00:56:27,521 Zhou Linlin can't you let me sleep well? 828 00:57:00,545 --> 00:57:02,545 Hi everyone 829 00:57:02,569 --> 00:57:05,569 Your parents are busy today 830 00:57:05,593 --> 00:57:07,593 so I will feed you all 831 00:57:08,517 --> 00:57:11,517 I brought fresh apples today 832 00:57:11,541 --> 00:57:13,541 Let's start with you Brad Pitt 833 00:57:13,565 --> 00:57:15,565 This is your favorite 834 00:57:15,589 --> 00:57:17,589 Here 835 00:57:17,613 --> 00:57:19,613 This is for you 836 00:57:19,637 --> 00:57:21,637 Little Linlin! 837 00:57:22,561 --> 00:57:25,561 Little Linlin! 838 00:57:28,585 --> 00:57:30,585 Little Linlin! Wake up 839 00:57:31,509 --> 00:57:33,509 Little Linlin! What do you think about this? 840 00:57:35,533 --> 00:57:37,533 Fang Yuke come here soon! 841 00:57:47,857 --> 00:57:49,857 Little Linlin! 842 00:58:01,581 --> 00:58:03,581 Fang Yuke! 843 00:58:19,505 --> 00:58:21,505 Fang Yuke I need your help! 844 00:58:47,529 --> 00:58:49,529 Take glucose 845 00:58:49,553 --> 00:58:51,553 Well 846 00:58:55,577 --> 00:58:59,577 ♪ Good little rabbit ♪ 847 00:58:59,601 --> 00:59:02,501 ♪ Open the door ♪ 848 00:59:02,525 --> 00:59:04,525 ♪ Hurry up and open it ♪ 849 00:59:07,549 --> 00:59:09,549 ♪ I want to enter ♪ 850 00:59:12,573 --> 00:59:14,573 ♪ No I don't want to open it ♪ 851 00:59:15,597 --> 00:59:17,597 ♪ My mother isn't home yet ♪ 852 00:59:17,621 --> 00:59:19,621 ♪ I don't want to open the door to anyone ♪ 853 00:59:19,645 --> 00:59:21,645 ♪ Little rabbit ♪ 854 00:59:25,569 --> 00:59:27,569 Why are you staying there? 855 00:59:28,593 --> 00:59:30,593 Why do you sing it? 856 00:59:30,617 --> 00:59:33,517 It's the wolf who told the rabbit to open the door 857 00:59:33,541 --> 00:59:35,541 You scare him if you sing it again. Don't listen to it 858 00:59:35,565 --> 00:59:38,565 Don't listen Are you stupid? 859 00:59:38,589 --> 00:59:40,589 Laboratory rabbits can only be fed 860 00:59:40,613 --> 00:59:42,613 I can't eat apples 861 00:59:42,637 --> 00:59:44,637 You almost killed him 862 00:59:44,661 --> 00:59:46,661 I know 863 00:59:48,585 --> 00:59:50,585 Little Linlin 864 00:59:50,609 --> 00:59:53,509 we have to thank Yuke 865 00:59:53,533 --> 00:59:55,533 because it helped you 866 00:59:55,557 --> 00:59:57,557 It made you live again 867 00:59:57,581 --> 01:00:00,581 From today he is your father 868 01:00:00,605 --> 01:00:02,605 Come on call "dad" 869 01:00:02,629 --> 01:00:04,629 He won't be so lucky next time 870 01:00:04,653 --> 01:00:05,653 I know 871 01:00:05,677 --> 01:00:08,577 Mom made a mistake today 872 01:00:08,601 --> 01:00:10,601 Luckily your father came 873 01:00:35,625 --> 01:00:40,625 BONUS: new member 20% | 10% deposit | 10% refund 874 01:00:40,626 --> 01:00:45,626 BONUS: new member 20% | 10% deposit | cashback 10% AGEN BOLA CASINO 'SLOT POKER ONLINE 875 01:00:45,627 --> 01:00:59,127 BONUS: new member 20% | 10% deposit | cashback 10% AGEN BOLA CASINO SLOT POKER ONLINE wwwgoalgoal365cash 876 01:01:00,591 --> 01:01:03,591 Hey why are you dating Linlin and Yuke a lot lately? 877 01:01:03,615 --> 01:01:05,615 Do you really want to be with Yuke? 878 01:01:06,539 --> 01:01:09,539 It's important? I consider it just entertainment 879 01:01:10,563 --> 01:01:12,563 Fun? What do you mean by "entertainment"? 880 01:01:12,587 --> 01:01:14,587 Lots of guys are chasing you 881 01:01:14,611 --> 01:01:17,511 why do you pay attention to Yuke? 882 01:01:17,535 --> 01:01:19,535 I have not noticed 883 01:01:21,559 --> 01:01:23,559 At first he used Linlin to make me jealous 884 01:01:23,583 --> 01:01:25,583 It's really childish 885 01:01:25,607 --> 01:01:27,607 But now it looks like Zho Linlin really likes it 886 01:01:27,631 --> 01:01:30,531 Now it's even more interesting 887 01:01:32,555 --> 01:01:35,555 So you yourself don't like Fang Yuke? 888 01:01:35,579 --> 01:01:38,579 You don't want to lose 889 01:01:38,603 --> 01:01:40,603 so right? 890 01:01:44,527 --> 01:01:47,527 I have never lost 891 01:01:57,551 --> 01:01:59,551 Why do you behave like this? 892 01:01:59,575 --> 01:02:02,575 Why do you play with people's hearts? 893 01:02:12,599 --> 01:02:14,599 Fang Yuke 894 01:02:14,623 --> 01:02:16,623 You are stupid 895 01:02:16,647 --> 01:02:18,647 You don't like Routing I just can't 896 01:02:18,671 --> 01:02:20,671 I said I don't like routing 897 01:02:20,695 --> 01:02:22,695 You are not allowed with him 898 01:02:29,519 --> 01:02:31,519 After observing rabbits for several weeks 899 01:02:32,543 --> 01:02:34,543 I'm sure everyone 900 01:02:34,567 --> 01:02:37,567 already have valid daily data 901 01:02:37,591 --> 01:02:39,591 obtained from the test subjects 902 01:02:39,615 --> 01:02:41,615 Today your proof is 903 01:02:41,639 --> 01:02:44,539 inject your rabbit with a new laboratory reaction agent 904 01:02:45,563 --> 01:02:48,563 After this process was over 905 01:02:48,587 --> 01:02:52,587 "put the rabbit to sleep" 906 01:02:57,511 --> 01:03:00,511 You are ready to go through the process of ending your rabbit's life with this material 907 01:03:10,535 --> 01:03:12,535 Is there any question? 908 01:03:16,559 --> 01:03:18,559 Professor Wang 909 01:03:18,583 --> 01:03:21,583 why did the rabbit have to die? There has to be another way 910 01:03:23,507 --> 01:03:25,507 Other ways? 911 01:03:25,531 --> 01:03:28,531 For example, we can continue to take care of them 912 01:03:28,555 --> 01:03:30,555 and let this herd of rabbits live 913 01:03:30,579 --> 01:03:33,579 In principle after injecting the material into your rabbit 914 01:03:33,603 --> 01:03:37,503 in research on rabbits it was useless 915 01:03:39,527 --> 01:03:41,527 So it is no longer necessary to feed the animals 916 01:03:41,551 --> 01:03:44,551 which has no search value 917 01:03:46,575 --> 01:03:48,575 Well 918 01:03:48,599 --> 01:03:50,599 maybe we can find someone who can take care of them 919 01:03:50,623 --> 01:03:54,523 What are you talking about? Who would want to treat the infected with a test? 920 01:03:57,547 --> 01:03:59,547 So what happens if we don't inject the reaction material? 921 01:03:59,571 --> 01:04:01,571 There must be another way to finish the search! 922 01:04:01,595 --> 01:04:03,595 Enough already Oh my God 923 01:04:03,619 --> 01:04:05,619 Like animal husbandry students 924 01:04:05,643 --> 01:04:07,543 if you can not 925 01:04:07,567 --> 01:04:09,567 you kill your guinea pig 926 01:04:09,591 --> 01:04:11,591 it can never pass 927 01:04:11,615 --> 01:04:13,615 It doesn't matter / Professor 928 01:04:16,539 --> 01:04:18,539 Sorry I was wrong 929 01:04:18,563 --> 01:04:20,563 If due to the previous accident 930 01:04:20,587 --> 01:04:22,587 I sincerely apologize to the professor 931 01:04:23,511 --> 01:04:26,511 I know you have the right not to let me down 932 01:04:26,535 --> 01:04:28,535 and I deserve not to pass 933 01:04:28,559 --> 01:04:31,559 but I hope the professor can reconsider 934 01:04:31,583 --> 01:04:33,583 and let the innocent rabbit live 935 01:04:38,507 --> 01:04:41,507 Only a bad student like you thinks I act that way 936 01:04:42,531 --> 01:04:45,531 Today I give you a good chance 937 01:04:48,555 --> 01:04:50,555 Hear everything 938 01:04:50,579 --> 01:04:52,579 I am the beginning 939 01:04:52,603 --> 01:04:55,503 I mean animal husbandry students 940 01:04:55,527 --> 01:04:58,527 and biology students can work together to present a thesis 941 01:04:58,551 --> 01:05:01,551 and finish this report 942 01:05:01,575 --> 01:05:03,575 If you want this rabbit 943 01:05:03,599 --> 01:05:05,599 stay alive 944 01:05:05,623 --> 01:05:08,523 then you have to be able to convince other students 945 01:05:08,547 --> 01:05:10,547 do not inject that reaction material 946 01:05:10,571 --> 01:05:12,571 and look for other ways to end the search 947 01:05:12,595 --> 01:05:14,595 I know 948 01:05:14,619 --> 01:05:16,619 Biology students want to support you 949 01:05:17,543 --> 01:05:19,543 I will not prevent it 950 01:05:19,567 --> 01:05:21,567 If there are biology students 951 01:05:21,591 --> 01:05:24,591 who is ready 952 01:05:24,615 --> 01:05:27,515 in partnership with 953 01:05:27,539 --> 01:05:29,539 Zhou Linlin 954 01:05:29,563 --> 01:05:32,563 please raise your hands 955 01:05:45,587 --> 01:05:47,587 Teacher 956 01:05:47,611 --> 01:05:49,611 I want it 957 01:05:50,535 --> 01:05:53,535 Are you sure Ye Ruting? 958 01:05:56,559 --> 01:05:58,559 Well 959 01:05:59,583 --> 01:06:01,583 The lesson is over 960 01:06:12,507 --> 01:06:14,507 Ruting thanks 961 01:06:14,531 --> 01:06:16,531 We will do it together 962 01:06:16,555 --> 01:06:17,955 Plus you and him are so close 963 01:06:17,956 --> 01:06:19,556 Linlin Support I don't want to play anymore 964 01:06:19,580 --> 01:06:21,580 Linlin 965 01:06:23,504 --> 01:06:25,504 This path helps you 966 01:06:25,528 --> 01:06:27,528 It does not matter 967 01:06:30,552 --> 01:06:32,552 Sorry 968 01:06:36,576 --> 01:06:38,576 Yuke 969 01:06:38,600 --> 01:06:40,600 at this moment Linlin may be annoyed again 970 01:06:40,624 --> 01:06:42,624 Let me talk to him 971 01:06:42,648 --> 01:06:44,648 Zhou Linlin! 972 01:06:45,572 --> 01:06:47,572 Why are you doing this? 973 01:06:47,596 --> 01:06:51,596 It's only 2 credits.The worst thing is I can do it again next year 974 01:06:51,620 --> 01:06:54,520 But I have one condition stay away from Fang Yuke 975 01:06:54,544 --> 01:06:56,544 This is an exchange 976 01:06:56,568 --> 01:06:59,568 Do you really like Fang Yuke? 977 01:06:59,592 --> 01:07:02,592 None of your business 978 01:07:02,616 --> 01:07:04,616 You thought I was comfortable about the loss 979 01:07:04,640 --> 01:07:06,640 with someone like you? 980 01:07:06,664 --> 01:07:08,664 Zhou Linlin is up to you 981 01:07:10,588 --> 01:07:12,588 Do you agree with my opinion in first class? 982 01:07:12,612 --> 01:07:15,512 It's important? / It is important for me 983 01:07:15,536 --> 01:07:18,536 I do not care what you think 984 01:07:18,560 --> 01:07:20,560 I'm only doing this for Fang Yuke 985 01:07:23,584 --> 01:07:25,584 Then I don't want to be your partner 986 01:07:26,508 --> 01:07:28,508 I don't care if I graduate or not 987 01:07:50,532 --> 01:07:52,532 {\ an7} broth3r max 988 01:08:06,556 --> 01:08:08,556 Little Linlin 989 01:08:09,580 --> 01:08:11,580 maybe we don't leave this place at all 990 01:08:12,504 --> 01:08:14,504 So there is no need for love to eat 991 01:08:14,528 --> 01:08:16,528 animals that have no research value 992 01:08:19,552 --> 01:08:22,552 Your life is my life 993 01:08:22,576 --> 01:08:24,576 If you help me study well, I will take care of you 994 01:08:29,500 --> 01:08:31,500 Mom made a mistake today 995 01:08:31,524 --> 01:08:33,524 Luckily your father came 996 01:09:24,548 --> 01:09:27,548 Every day Zhou Linlin helps us take care of the rabbit 997 01:09:28,572 --> 01:09:32,572 Do we really want to kill our rabbits? 998 01:09:35,596 --> 01:09:37,596 Oh no! 999 01:09:37,620 --> 01:09:39,620 Linlin is desperate! 1000 01:09:46,544 --> 01:09:48,544 Only Zhou Linlin did it 1001 01:09:48,568 --> 01:09:51,568 But also cute 1002 01:09:55,592 --> 01:09:57,592 Cuma Zhou Linlin 1003 01:09:57,616 --> 01:09:59,616 yang jadi Zhou Linlin 1004 01:10:25,540 --> 01:10:27,540 I? I can only enter already grateful 1005 01:10:27,564 --> 01:10:29,564 Although I don't know why 1006 01:10:29,588 --> 01:10:31,588 can enter the Zootechnics Department 1007 01:10:31,612 --> 01:10:33,612 there must be a reason 1008 01:10:33,636 --> 01:10:35,636 I will be there 1009 01:10:35,660 --> 01:10:37,660 and find the meaning of life 1010 01:10:44,584 --> 01:10:46,584 Next stop Lishui City 1011 01:10:46,608 --> 01:10:48,608 Please prepare to get off 1012 01:10:48,632 --> 01:10:51,532 We arrived at Lishui City Station 1013 01:11:52,556 --> 01:11:54,556 You are crazy? 1014 01:11:54,580 --> 01:11:57,580 What are you doing? Do you know what you did yourself? 1015 01:12:04,504 --> 01:12:07,504 Let me go! What are you doing Fang Yuke? 1016 01:12:07,528 --> 01:12:08,928 You are crazy? / You are crazy! 1017 01:12:08,929 --> 01:12:10,529 So what will you do? 1018 01:12:10,553 --> 01:12:12,553 I want to take my shoes 1019 01:12:20,577 --> 01:12:22,577 Don't worry about your shoes 1020 01:12:22,601 --> 01:12:24,601 I'll buy you a new one later! 1021 01:12:25,525 --> 01:12:27,525 Nobody asked you 1022 01:12:27,549 --> 01:12:30,549 Why do you care about me? You said earlier I was your boyfriend 1023 01:12:30,573 --> 01:12:32,573 Then you made me a shield 1024 01:12:32,597 --> 01:12:34,597 It is clear that you like Ye Ruting 1025 01:12:34,621 --> 01:12:36,621 Why do you keep meddling in my life? 1026 01:12:36,645 --> 01:12:38,645 I hate you! 1027 01:12:41,569 --> 01:12:43,569 You hate me? 1028 01:12:47,593 --> 01:12:49,593 Yup 1029 01:12:49,617 --> 01:12:51,617 I hate you! 1030 01:12:51,641 --> 01:12:53,641 I hate him like you were always right 1031 01:12:53,665 --> 01:12:55,665 I hate how bland you are 1032 01:12:55,689 --> 01:12:57,689 I hate that you're willing to research rabbits 1033 01:12:57,713 --> 01:13:00,513 Just like everyone else knowing everything that happens to rabbits 1034 01:13:01,537 --> 01:13:03,537 Why did you get along well with rabbits at first? It's the same as how you treat me 1035 01:13:12,561 --> 01:13:14,561 I'm here to say 1036 01:13:14,585 --> 01:13:16,585 I always 1037 01:13:17,509 --> 01:13:19,509 be on your side 1038 01:13:19,533 --> 01:13:22,533 Do you understand? I don't need your pity 1039 01:13:22,557 --> 01:13:24,557 I'm just a stubborn student 1040 01:13:25,581 --> 01:13:27,581 It doesn't matter if I haven't graduated 1041 01:13:27,605 --> 01:13:29,605 I ask you all right 1042 01:13:29,629 --> 01:13:31,629 don't bother me do you understand? 1043 01:13:31,653 --> 01:13:33,653 Take care of that girl you really want to take care of 1044 01:13:33,677 --> 01:13:35,677 Stay away from me 1045 01:13:37,501 --> 01:13:40,501 I want to take care of you! / There's no need! 1046 01:13:40,525 --> 01:13:43,525 I don't need you Are you stupid or what? 1047 01:13:43,549 --> 01:13:45,549 No wonder you don't know I like you 1048 01:13:45,573 --> 01:13:47,573 I actually always wanted to ask you 1049 01:13:48,597 --> 01:13:50,597 The day before I changed schools 1050 01:13:50,621 --> 01:13:52,621 what will you do 1051 01:13:52,645 --> 01:13:54,645 do you want to tell me? 1052 01:13:55,569 --> 01:13:57,569 I asked you out that day I meant 1053 01:13:58,593 --> 01:14:00,593 I can't help you study anymore 1054 01:14:00,617 --> 01:14:02,617 Because I like other girls 1055 01:14:16,541 --> 01:14:19,541 I've always liked Zhou Linlin from a long time ago 1056 01:14:20,565 --> 01:14:22,565 He needs me now 1057 01:14:23,589 --> 01:14:25,589 Do you like me? 1058 01:14:25,613 --> 01:14:27,613 Yes I like you 1059 01:14:28,537 --> 01:14:30,537 I've liked you for a long time 1060 01:14:47,561 --> 01:14:49,561 Keep use this pen 1061 01:14:53,585 --> 01:14:56,585 I was 7 at the time. I am scared and weak 1062 01:14:56,609 --> 01:14:58,609 Those guys always bother me 1063 01:14:58,633 --> 01:15:00,633 You look like a Kungfu swordsman 1064 01:15:00,657 --> 01:15:02,657 Salvami 1065 01:15:04,581 --> 01:15:06,581 This is for you 1066 01:15:17,550 --> 01:15:19,550 I want to see you every day 1067 01:15:19,574 --> 01:15:20,874 So I decided 1068 01:15:20,898 --> 01:15:22,598 Buy the pencil thank you 1069 01:15:22,622 --> 01:15:24,622 Yuke did you buy another pencil? 1070 01:15:26,546 --> 01:15:28,546 Linlin 1071 01:15:28,570 --> 01:15:30,570 Where are you going? 1072 01:15:34,594 --> 01:15:36,594 Linlin give Yuke a pencil 1073 01:15:40,518 --> 01:15:42,518 Keep use this pen 1074 01:16:09,542 --> 01:16:12,542 After thinking we were teenagers, we weren't related 1075 01:16:12,566 --> 01:16:14,566 You don't seem to like it 1076 01:16:14,590 --> 01:16:15,590 Hey! 1077 01:16:15,614 --> 01:16:17,614 Can't you turn off the lights? 1078 01:16:17,638 --> 01:16:19,638 What owl are you? Don't need to sleep? 1079 01:16:21,562 --> 01:16:23,562 It's the first time you've ever told me 1080 01:16:23,586 --> 01:16:25,586 when we were teenagers 1081 01:16:36,510 --> 01:16:39,510 After that I purposely stayed up late at night 1082 01:16:40,534 --> 01:16:42,534 I just want to look at you 1083 01:16:42,558 --> 01:16:44,558 Monster face with four eyes wavy eyes 1084 01:16:48,582 --> 01:16:52,582 Back to Mars! You are not welcome on Earth! 1085 01:16:59,506 --> 01:17:01,506 I don't know how to get back to Mars 1086 01:17:01,530 --> 01:17:03,530 but I know you must be out every day 1087 01:17:05,554 --> 01:17:07,554 and the route you took to go to school 1088 01:17:19,578 --> 01:17:21,578 Although I don't know why 1089 01:17:21,602 --> 01:17:23,602 suddenly you gave me an apple 1090 01:17:24,526 --> 01:17:26,526 but all that day I was happy 1091 01:17:42,550 --> 01:17:44,550 That night 1092 01:17:44,574 --> 01:17:46,574 I see you so happy 1093 01:17:46,598 --> 01:17:48,598 I actually want to protect you 1094 01:17:48,622 --> 01:17:50,622 I want to make sure you will be happy 1095 01:17:50,646 --> 01:17:52,646 For all life 1096 01:18:00,550 --> 01:18:02,550 Then I have a crazy idea 1097 01:18:02,574 --> 01:18:05,574 How about going to the same university? 1098 01:18:05,598 --> 01:18:07,598 Or even the major himself? 1099 01:18:10,522 --> 01:18:12,522 I'm sure 1100 01:18:12,546 --> 01:18:15,546 with my help your progress will be rapid in the exam 1101 01:18:16,570 --> 01:18:18,570 And have a future 1102 01:18:18,594 --> 01:18:20,594 that I designed for you 1103 01:18:31,518 --> 01:18:34,518 Because of me you stay up late every night studying 1104 01:18:35,542 --> 01:18:37,542 I know you will hate me for this 1105 01:18:37,566 --> 01:18:39,566 but I don't regret it 1106 01:18:41,590 --> 01:18:43,590 The evening before the entrance exam 1107 01:18:43,614 --> 01:18:45,614 I know when we're both ready 1108 01:18:48,538 --> 01:18:51,538 I didn't worry at all during the exam 1109 01:18:51,562 --> 01:18:54,562 because my dream will come true 1110 01:18:54,586 --> 01:18:56,586 Fang Yuke you are forced to enter the animal husbandry department 1111 01:18:56,610 --> 01:18:58,610 instead of attending senior class again? 1112 01:18:58,634 --> 01:19:01,534 Do you know that everyone is waiting for you so long? Do you know your parents are waiting for you? 1113 01:19:01,558 --> 01:19:03,558 Why are you stubborn? 1114 01:19:04,582 --> 01:19:11,582 ♪ Like a stubborn wound that never heals ♪ 1115 01:19:11,606 --> 01:19:14,506 ♪ When I think of you it's like cutting my soul ♪ 1116 01:19:14,530 --> 01:19:16,530 Why don't you just switch majors? 1117 01:19:16,554 --> 01:19:18,554 Do you want to change majors? 1118 01:19:18,578 --> 01:19:21,578 Everything you say makes me really nervous 1119 01:19:21,602 --> 01:19:22,602 Fang Yuke 1120 01:19:22,626 --> 01:19:24,626 Is anyone sitting here? 1121 01:19:24,650 --> 01:19:25,650 Yup 1122 01:19:25,674 --> 01:19:27,674 The chair next to me will always be for you 1123 01:19:27,698 --> 01:19:29,698 Oms? / Linlin 1124 01:19:31,522 --> 01:19:34,522 But you are always the fool to pay attention to others 1125 01:19:34,546 --> 01:19:36,546 and I'm always jealous of him 1126 01:19:39,570 --> 01:19:41,570 Cover the person behind 1127 01:19:41,594 --> 01:19:43,594 But if anyone dares to hurt you 1128 01:19:43,618 --> 01:19:45,618 I will get up to protect you 1129 01:19:45,642 --> 01:19:47,642 You are the one who is wrong 1130 01:19:48,566 --> 01:19:49,566 Everything is alright? 1131 01:19:49,590 --> 01:19:51,590 When I'm in front of you 1132 01:19:51,614 --> 01:19:54,514 Passing out my weakest part will appear by itself 1133 01:19:55,538 --> 01:19:57,538 I am ready to dance with you 1134 01:19:58,562 --> 01:20:00,562 ♪ I won't leave you alone ♪ 1135 01:20:00,586 --> 01:20:04,586 ♪ Facing the cruelty of this world ♪ 1136 01:20:04,610 --> 01:20:05,610 ♪ I won't let you cry ♪ 1137 01:20:05,634 --> 01:20:07,634 Do you really like it 1138 01:20:07,658 --> 01:20:10,558 You have liked it for a long time 1139 01:20:10,582 --> 01:20:12,582 The more I like you 1140 01:20:12,606 --> 01:20:14,606 I'm more afraid of losing you 1141 01:20:14,630 --> 01:20:16,630 You always wanted to dance with him 1142 01:20:16,654 --> 01:20:18,654 I want to tell him 1143 01:20:18,678 --> 01:20:20,678 I wanted to tell her 1144 01:20:20,702 --> 01:20:22,502 So I don't dare tell you Zhou Linlin 1145 01:20:22,526 --> 01:20:24,526 I actually want to dance with you 1146 01:20:24,550 --> 01:20:31,550 ♪ In the end you leave so fragile ♪ 1147 01:20:33,574 --> 01:20:36,574 This is my first dance and my first time dancing 1148 01:20:36,598 --> 01:20:37,598 I want to dance with my boyfriend 1149 01:20:37,622 --> 01:20:40,522 ♪ I won't leave you alone ♪ 1150 01:20:40,546 --> 01:20:43,546 ♪ in a sea of ​​lonely people ♪ 1151 01:20:43,570 --> 01:20:46,570 I am willing to do this forever 1152 01:20:46,594 --> 01:20:49,594 Watching and protecting you silently and always there whenever you need it 1153 01:20:52,518 --> 01:20:54,518 Fang Yuke I need your help 1154 01:20:58,542 --> 01:21:00,542 Even if it means 1155 01:21:00,566 --> 01:21:02,566 I have to face my greatest fear 1156 01:21:05,590 --> 01:21:07,590 Mom made a mistake today 1157 01:21:07,614 --> 01:21:09,614 Luckily your father came 1158 01:21:11,538 --> 01:21:13,538 I know 1159 01:21:13,562 --> 01:21:15,562 at that moment you just wanted to thank me and you were just kidding 1160 01:21:16,586 --> 01:21:18,586 but I'd rather believe 1161 01:21:18,610 --> 01:21:21,510 when at that moment we fell in love 1162 01:21:22,534 --> 01:21:24,534 I often wonder 1163 01:21:24,558 --> 01:21:26,558 what I like about you 1164 01:21:26,582 --> 01:21:28,582 In that day 1165 01:21:28,606 --> 01:21:30,606 Hey! Do not run away! 1166 01:21:30,630 --> 01:21:32,630 Hey! 1167 01:21:33,554 --> 01:21:35,554 I finally understand 1168 01:21:35,578 --> 01:21:37,578 I love your kindness 1169 01:21:37,602 --> 01:21:39,602 your courage 1170 01:21:39,626 --> 01:21:41,626 you are more honest than others 1171 01:21:44,550 --> 01:21:46,550 You are what I like 1172 01:21:46,574 --> 01:21:47,574 that never changes 1173 01:21:47,598 --> 01:21:50,598 ♪ I won't leave you alone ♪ 1174 01:21:50,622 --> 01:21:54,522 ♪ Alone in the balance in the world ♪ 1175 01:21:54,546 --> 01:22:00,546 ♪ I won't let you face the rain and wind alone ♪ 1176 01:22:00,570 --> 01:22:04,570 ♪ I don't want you to be alone ♪ 1177 01:22:04,594 --> 01:22:09,594 ♪ Facing the cruelty of this world ♪ 1178 01:22:12,518 --> 01:22:14,518 You asked me once 1179 01:22:14,542 --> 01:22:17,542 So what will I do besides studying 1180 01:22:17,566 --> 01:22:19,566 Now I tell you 1181 01:22:19,590 --> 01:22:21,590 Six 1182 01:22:21,614 --> 01:22:23,614 my life to the fullest 1183 01:22:25,538 --> 01:22:31,538 ♪ Because I'm used to looking happy in your eyes ♪ 1184 01:22:31,562 --> 01:22:37,562 ♪ This is the last thing I ask of you ♪ 1185 01:22:37,586 --> 01:22:44,586 ♪ I want you to live happily ♪ 1186 01:22:56,510 --> 01:23:04,510 ♪ Maybe someday you will find someone else ♪ ♪ who will understand you better ♪ 1187 01:23:04,534 --> 01:23:10,534 ♪ You should be happier on the next trip ♪ 1188 01:23:11,558 --> 01:23:14,558 Sometimes I'm curious 1189 01:23:14,582 --> 01:23:16,582 it was at that time 1190 01:23:16,606 --> 01:23:18,606 I like you already 1191 01:23:18,630 --> 01:23:23,530 ♪ Facing the wind and rain alone ♪ 1192 01:23:23,554 --> 01:23:27,554 ♪ I won't leave you alone ♪ 1193 01:23:27,578 --> 01:23:33,578 ♪ Facing the cruelty of this world ♪ 1194 01:23:34,502 --> 01:23:40,502 ♪ I won't let you cry forever ♪ 1195 01:23:40,526 --> 01:23:47,526 ♪ I know if you're not here I'll ask you anyway ♪ 1196 01:23:47,550 --> 01:23:54,550 ♪ Because I'm used to looking happy in your eyes ♪ 1197 01:23:54,574 --> 01:24:01,574 ♪ This is the last thing I ask of you ♪ 1198 01:24:01,598 --> 01:24:07,598 ♪ I want you to live happily ♪ 1199 01:24:07,622 --> 01:24:14,522 ♪ Hope you can complete a new journey ♪ 1200 01:24:14,546 --> 01:24:21,546 ♪ And then he ran towards distant happiness ♪ 1201 01:24:21,570 --> 01:24:26,570 ♪ Please forget about me ♪ 1202 01:24:27,594 --> 01:24:45,594 DO NOT TAKE FIRST IS NOT DONE 1203 01:24:50,518 --> 01:24:53,518 A recalcitrant student like him can have a negative impact on this campus 1204 01:24:53,542 --> 01:24:55,542 Director I want to ask 1205 01:24:55,566 --> 01:24:57,566 what is your definition of a recalcitrant student? 1206 01:24:57,590 --> 01:24:59,590 This recalcitrant student 1207 01:24:59,614 --> 01:25:00,914 help take care of our rabbits 1208 01:25:00,915 --> 01:25:02,515 He is good to all of us 1209 01:25:02,539 --> 01:25:04,539 He doesn't care if he's kicked out (DO) for saving the rabbit 1210 01:25:04,563 --> 01:25:06,563 She was the first to say "no" when we were all silent 1211 01:25:06,587 --> 01:25:08,587 If she is a recalcitrant student 1212 01:25:08,611 --> 01:25:10,611 so what about us? We only use this campus 1213 01:25:10,635 --> 01:25:12,635 as a labor agent 1214 01:25:12,659 --> 01:25:14,659 We are all rebellious students 1215 01:25:14,683 --> 01:25:16,683 If you want to get it out you have to get us out too! 1216 01:25:26,507 --> 01:25:28,507 What are you looking at? 1217 01:25:28,531 --> 01:25:30,531 Back to class! 1218 01:25:32,555 --> 01:25:34,555 Including him too 1219 01:25:38,579 --> 01:25:40,579 You can stay here! 1220 01:25:41,503 --> 01:25:43,503 Thank you 1221 01:25:44,527 --> 01:25:45,627 Time for the lesson 1222 01:25:45,651 --> 01:25:55,651 broth3r max July 27, 2019 1223 01:25:55,652 --> 01:26:25,652 no resync / reupload / deletecredit broth3r max 27 July 2019 1224 01:26:25,676 --> 01:27:15,676 follow instagram @ broth3rmax 1225 01:25:45,651 --> 01:25:48,551 {\ an1} Why does my rabbit have diarrhea every day? 1226 01:25:48,575 --> 01:25:51,575 {\ an1} Give Emma Stone too much water 1227 01:25:52,599 --> 01:25:55,599 {\ an1} Who is Emma Stone? / Linlin called the rabbits of all of us 1228 01:25:56,523 --> 01:25:58,523 {\ an1} What is the name of my rabbit? I call him Jonny Deep 1229 01:26:00,547 --> 01:26:02,547 {\ an1} because she is passionate 1230 01:26:02,571 --> 01:26:04,571 {\ an1} Passionate? 1231 01:26:04,595 --> 01:26:06,595 {\ an1} How do you know? Always look for a doe 1232 01:26:07,519 --> 01:26:09,519 {\ an1} to be embarked 1233 01:26:09,543 --> 01:26:11,543 {\ an1} and try to get on board 1234 01:30:00,000 --> 01:30:56,000 {\ an5} END83446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.