All language subtitles for Kanojo wa Kirei Datta S01E04 1080p WeTV WEB-DL AAC H.264-NSBC [EN]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,450 --> 00:00:09,580 Deputy editor? 2 00:00:12,100 --> 00:00:12,980 It's all right. 3 00:00:13,030 --> 00:00:15,630 Don't worry. Nothing will happen to you. 4 00:00:15,800 --> 00:00:18,350 It's all right. Don't worry. 5 00:00:18,450 --> 00:00:19,250 It's all right. 6 00:00:19,330 --> 00:00:20,600 It'll be fine. 7 00:00:20,700 --> 00:00:23,380 I'll be there for you from now on. 8 00:00:24,000 --> 00:00:26,300 I'll be your umbrella. 9 00:00:37,600 --> 00:00:38,530 Ai. 10 00:00:42,700 --> 00:00:44,200 Deputy editor? 11 00:00:57,600 --> 00:00:58,700 Are you all right? 12 00:01:01,230 --> 00:01:02,000 Yeah. 13 00:01:03,880 --> 00:01:05,230 Uh, this. 14 00:01:07,480 --> 00:01:08,350 Thanks. 15 00:01:20,630 --> 00:01:23,050 What, you can't come today? 16 00:01:24,930 --> 00:01:28,230 Yeah, I'm not feeling well. 17 00:01:28,880 --> 00:01:29,950 Are you all right? 18 00:01:32,100 --> 00:01:34,680 Yeah, I'm sorry. 19 00:01:36,200 --> 00:01:38,580 You don't have to worry about me. 20 00:01:38,580 --> 00:01:39,600 Get some rest, okay? 21 00:01:40,080 --> 00:01:41,170 Thanks. 22 00:01:42,180 --> 00:01:45,630 I'll make it up to you soon. I promise. 23 00:02:06,580 --> 00:02:07,650 Good morning. 24 00:02:08,130 --> 00:02:09,150 You caught a cold? 25 00:02:09,230 --> 00:02:11,130 No, I'm fine. 26 00:02:11,430 --> 00:02:12,300 Good morning. 27 00:02:16,400 --> 00:02:18,650 Good morning. 28 00:02:18,650 --> 00:02:20,650 You look cool today. 29 00:02:25,750 --> 00:02:26,670 Ai. 30 00:02:32,550 --> 00:02:33,460 Good morning. 31 00:02:33,460 --> 00:02:35,050 Miyagi. 32 00:02:35,050 --> 00:02:36,800 Can you confirm that for me? 33 00:02:37,980 --> 00:02:39,030 What should I confirm... 34 00:02:39,050 --> 00:02:41,780 Just confirm that. 35 00:02:42,050 --> 00:02:44,050 Confirm... Okay. 36 00:02:46,750 --> 00:02:47,780 Morning. 37 00:02:49,000 --> 00:02:51,280 Oh, so beautiful. 38 00:02:51,280 --> 00:02:52,730 I know. 39 00:02:55,400 --> 00:02:56,310 Jackson. 40 00:02:56,310 --> 00:02:58,000 Good morning. 41 00:02:58,000 --> 00:02:58,930 A cold? 42 00:02:58,930 --> 00:03:00,600 No, just a little coughing. 43 00:03:00,600 --> 00:03:01,200 Really? 44 00:03:01,200 --> 00:03:01,580 Yeah. 45 00:03:01,580 --> 00:03:02,250 You're lying. 46 00:03:02,250 --> 00:03:03,800 No. I'm fine. 47 00:03:04,620 --> 00:03:05,440 Good luck. 48 00:03:05,440 --> 00:03:06,160 Thanks. 49 00:03:27,560 --> 00:03:28,300 Well... 50 00:03:29,300 --> 00:03:30,730 This is Most Japan. 51 00:03:31,300 --> 00:03:32,120 What is it? 52 00:03:33,030 --> 00:03:35,030 No, nobody called, right? 53 00:03:39,550 --> 00:03:40,260 Hey. 54 00:03:40,500 --> 00:03:41,270 Jackson? 55 00:03:41,860 --> 00:03:42,510 Yes? 56 00:03:45,610 --> 00:03:46,070 Take this. (Cold Cure) 57 00:03:46,070 --> 00:03:46,690 (Cold Cure) 58 00:03:46,720 --> 00:03:47,490 I don't have a cold. 59 00:03:47,800 --> 00:03:49,370 You can never be too careful. 60 00:03:50,890 --> 00:03:51,790 Thanks. 61 00:03:52,070 --> 00:03:54,070 Oh, and this... 62 00:04:02,630 --> 00:04:03,250 Okay. 63 00:04:08,910 --> 00:04:12,280 It's said that masks are more effective when they are worn in layers. 64 00:04:14,060 --> 00:04:15,250 Thanks! 65 00:04:19,910 --> 00:04:20,570 Sato! 66 00:04:20,640 --> 00:04:21,070 Yes? 67 00:04:21,210 --> 00:04:22,660 Can you bring this to the studio? 68 00:04:22,760 --> 00:04:23,190 Okay. 69 00:04:23,440 --> 00:04:24,230 And... 70 00:04:24,920 --> 00:04:26,880 Take off that stupid mask and go. 71 00:04:39,490 --> 00:04:42,290 She looks better with that mask, doesn't she? 72 00:04:43,990 --> 00:04:44,520 Huh? 73 00:04:45,010 --> 00:04:46,610 I mean, what are you doing here? 74 00:04:47,060 --> 00:04:47,750 Nothing. 75 00:04:59,360 --> 00:05:00,320 Welcome. 76 00:05:01,350 --> 00:05:02,550 Sorry to keep you waiting. 77 00:05:02,550 --> 00:05:03,550 Okay. Thanks. 78 00:05:03,550 --> 00:05:04,920 Sorry. Thank you! 79 00:05:04,920 --> 00:05:06,410 I'm sorry! 80 00:05:06,410 --> 00:05:08,680 Thank you. Sorry. Thank you. 81 00:05:08,680 --> 00:05:09,640 Thank you. 82 00:05:31,910 --> 00:05:33,040 Thanks! 83 00:05:52,730 --> 00:05:54,720 Sir! Are you okay? 84 00:05:55,560 --> 00:05:57,640 I'm sorry, sir! Are you hurt? 85 00:06:05,600 --> 00:06:07,860 Sir, what are you doing? 86 00:06:09,430 --> 00:06:12,030 Yeah, what am I doing... 87 00:06:15,640 --> 00:06:16,570 I'm so tired. 88 00:06:21,700 --> 00:06:25,190 She's still moving around? With a cold... 89 00:06:41,810 --> 00:06:43,810 -Hi. -Hi. 90 00:06:54,660 --> 00:06:56,060 Why the onion? 91 00:07:04,260 --> 00:07:05,150 Excuse me. 92 00:07:13,070 --> 00:07:16,200 (Onions are effective against colds.) 93 00:07:16,210 --> 00:07:20,050 Onions can weaken the cold virus. 94 00:07:23,560 --> 00:07:25,190 So the onion... 95 00:07:50,200 --> 00:07:52,440 ♪We can go anywhere♪ 96 00:07:52,440 --> 00:07:54,300 ♪Find me♪ 97 00:07:54,300 --> 00:07:58,200 ♪Take your own steps♪ 98 00:07:58,200 --> 00:08:00,640 ♪Even it's a failure or a mistake♪ 99 00:08:00,640 --> 00:08:04,730 ♪I won't mind being exposed♪ 100 00:08:04,730 --> 00:08:06,960 ♪I'll be laughing like a child♪ 101 00:08:06,960 --> 00:08:09,370 =She Was Pretty= =Episode 4= 102 00:08:09,370 --> 00:08:13,370 ♪Dreaming on a summer afternoon♪ 103 00:08:28,780 --> 00:08:30,090 This is Most Editorial Department. 104 00:08:30,720 --> 00:08:31,690 Thank you very much for your help. 105 00:08:31,690 --> 00:08:34,390 Komatsu, did you send the PDF of the feature manuscript to the home country? 106 00:08:34,390 --> 00:08:35,600 I sent it this morning. 107 00:08:35,740 --> 00:08:37,380 Azuma, I'm leaving this afternoon, so 108 00:08:37,390 --> 00:08:39,660 please respond when you hear from the coordinator of the New York shoot. 109 00:08:39,660 --> 00:08:40,720 I will contact them as soon as possible. 110 00:08:40,770 --> 00:08:42,620 Satonaka, how about the storyboard for the solo travel feature? 111 00:08:42,790 --> 00:08:44,180 I'm having our deputy editor check it out. 112 00:08:44,180 --> 00:08:46,180 How's the lease going on the cosmetics for the tie-up? 113 00:08:46,180 --> 00:08:47,840 I just contacted the person in charge. 114 00:08:47,840 --> 00:08:49,340 Higuchi. That's the one, isn't it? 115 00:08:50,010 --> 00:08:51,430 What do you mean? 116 00:08:51,470 --> 00:08:52,090 You know that. 117 00:08:52,360 --> 00:08:53,490 Satonaka! 118 00:08:53,490 --> 00:08:54,080 Yes? 119 00:08:54,080 --> 00:08:56,550 Here are the materials for the solo travel feature you asked for. 120 00:08:56,770 --> 00:08:58,990 Wow, these many? Thank you so much! 121 00:08:59,440 --> 00:09:00,730 I'll do my best for the location hunting. 122 00:09:00,850 --> 00:09:01,700 I'm rooting for you. 123 00:09:01,700 --> 00:09:02,890 Thanks. 124 00:09:16,530 --> 00:09:17,490 Oh, this... 125 00:09:17,530 --> 00:09:18,340 Hey, General Affairs! 126 00:09:18,900 --> 00:09:19,230 Yes? 127 00:09:24,150 --> 00:09:25,540 Did you refill the copy paper? 128 00:09:25,820 --> 00:09:27,540 Oh, not yet. I'll get right on it. 129 00:09:27,560 --> 00:09:28,480 What are you doing? 130 00:09:28,480 --> 00:09:29,870 What if we need a printout in a hurry! 131 00:09:30,610 --> 00:09:31,060 I'm so sorry. 132 00:09:33,230 --> 00:09:34,760 It's because you're always so careless 133 00:09:34,760 --> 00:09:36,700 that you can never become a full-fledged person. 134 00:09:36,700 --> 00:09:39,950 I can't trust you with work if you're like that. 135 00:09:42,640 --> 00:09:46,250 What was that? He shouldn't be so angry. 136 00:09:46,290 --> 00:09:47,570 Don't worry about it. 137 00:09:47,570 --> 00:09:49,310 He must be lacking calcium. 138 00:09:49,560 --> 00:09:50,400 Satonaka. 139 00:09:50,830 --> 00:09:52,800 Get some dried fish and give it to him. 140 00:09:52,940 --> 00:09:53,940 Soybeans are good, too. 141 00:09:55,010 --> 00:09:57,050 Maybe I'll make him a lunch box for location hunting. 142 00:10:21,570 --> 00:10:23,790 I'm sorry about the other day. 143 00:10:25,050 --> 00:10:27,270 Yeah, I got all dressed up for that. 144 00:10:29,550 --> 00:10:31,880 We agreed to meet today. 145 00:10:32,270 --> 00:10:33,680 I know it's short notice, 146 00:10:33,680 --> 00:10:36,760 but I wanted to ask you to pretend to be my fiance again. 147 00:10:37,310 --> 00:10:39,240 Why do you have to lie? 148 00:10:40,100 --> 00:10:40,880 You like him, right? 149 00:10:41,960 --> 00:10:43,000 That's not it. 150 00:10:44,180 --> 00:10:46,940 It's just that I'm confused. 151 00:10:47,220 --> 00:10:47,920 About what? 152 00:10:51,150 --> 00:10:52,380 Until now, 153 00:10:52,860 --> 00:10:55,710 I've thought that all men were the same. 154 00:10:56,630 --> 00:10:58,750 It doesn't make a difference who I date. 155 00:11:00,140 --> 00:11:02,820 Are you confused because that person is not like that? 156 00:11:04,220 --> 00:11:06,390 I wonder what I have done. 157 00:11:07,460 --> 00:11:10,390 This has never happened to me before. 158 00:11:11,690 --> 00:11:13,700 What can I say? 159 00:11:14,700 --> 00:11:17,500 I don't want to feel like this anymore. 160 00:11:17,820 --> 00:11:19,360 So you'd rather 161 00:11:19,360 --> 00:11:22,630 just put an end to it yourself. 162 00:11:24,950 --> 00:11:26,780 That's love, right? 163 00:11:28,240 --> 00:11:28,930 But... 164 00:11:30,150 --> 00:11:31,980 Because he is the one I can't fall in love with. 165 00:11:32,520 --> 00:11:33,420 Is there anyone like that? 166 00:11:33,560 --> 00:11:34,570 Yes, there is. 167 00:11:36,010 --> 00:11:37,050 It's complicated. 168 00:11:39,980 --> 00:11:43,430 You're the one complicating things, aren't you? 169 00:11:44,560 --> 00:11:45,010 Huh? 170 00:11:46,010 --> 00:11:46,910 It's just... 171 00:11:47,790 --> 00:11:49,070 If you like him, you can like him. 172 00:11:49,930 --> 00:11:52,980 If you don't want to let go, don't let go. 173 00:11:53,600 --> 00:11:56,670 If you don't want to regret it, why don't you just go for it? 174 00:11:57,070 --> 00:11:58,810 You don't have to lie. 175 00:12:04,770 --> 00:12:07,550 Well, I'm just saying I think so. 176 00:12:08,500 --> 00:12:11,710 If you want to end this already, I'll back you up. 177 00:12:15,400 --> 00:12:16,850 That's what I promised. 178 00:12:23,520 --> 00:12:24,770 Guys, can I have a word? 179 00:12:27,200 --> 00:12:29,350 It's about Satonaka... 180 00:12:30,350 --> 00:12:31,530 Because of his wisdom tooth... 181 00:12:38,090 --> 00:12:41,140 He can't speak in such a situation. 182 00:12:41,140 --> 00:12:43,380 So I've decided to let him rest today and tomorrow. 183 00:12:43,480 --> 00:12:46,650 So what about tomorrow's location hunting for the solo travel special? 184 00:12:46,950 --> 00:12:48,380 I know, right? 185 00:12:48,380 --> 00:12:50,750 Our deputy editor can't do this all alone. 186 00:12:51,390 --> 00:12:53,410 Is there anyone who can go in his place? 187 00:12:55,160 --> 00:12:58,410 I've got a lot of interviews tomorrow, like four or five. 188 00:12:58,680 --> 00:12:59,290 Then? 189 00:12:59,350 --> 00:13:00,280 Oh, I can't. 190 00:13:00,280 --> 00:13:02,790 I can't be alone with the deputy editor. Right? 191 00:13:04,360 --> 00:13:06,140 I can go tomorrow, but 192 00:13:06,140 --> 00:13:10,080 I have to go to the tie-up place tomorrow to deal with some problems. 193 00:13:10,120 --> 00:13:11,550 I'm sorry. 194 00:13:11,610 --> 00:13:14,870 I don't know if I can communicate well with the deputy editor. 195 00:13:14,870 --> 00:13:17,950 I mean that communication can be difficult... 196 00:13:17,950 --> 00:13:18,700 It's okay. 197 00:13:19,680 --> 00:13:20,670 I don't mind if I go. 198 00:13:20,690 --> 00:13:21,630 Really? 199 00:13:22,030 --> 00:13:24,260 But I have a special interview to cover. 200 00:13:24,270 --> 00:13:25,280 Then you can't go. 201 00:13:25,280 --> 00:13:25,910 What can we do... 202 00:13:25,910 --> 00:13:26,960 Who's supposed to be going? 203 00:13:28,380 --> 00:13:29,460 Deputy editor! 204 00:13:32,950 --> 00:13:35,520 Have you decided who's going on location hunting? 205 00:13:36,390 --> 00:13:38,000 Yes! It's perfect! 206 00:13:41,510 --> 00:13:42,920 What, me? 207 00:13:43,400 --> 00:13:45,840 Yes. The next issue will feature solo travels on the weekends. 208 00:13:45,840 --> 00:13:49,680 It's a digital project that introduces recommended spots and travel outfits. 209 00:13:50,240 --> 00:13:52,440 You've been supporting Satonaka, 210 00:13:52,440 --> 00:13:54,110 so you know the gist of it, right? 211 00:13:54,310 --> 00:13:57,930 Well, yes... Um, is this tomorrow and the day after? 212 00:13:58,000 --> 00:14:00,370 Yes. Two days and one-night location hunting starting tomorrow. 213 00:14:02,790 --> 00:14:04,280 Sorry for the short notice. 214 00:14:04,280 --> 00:14:06,850 But you're the only one who can pinch hit for Satonaka. 215 00:14:07,550 --> 00:14:08,300 Please! 216 00:14:09,660 --> 00:14:10,140 Okay... 217 00:14:32,120 --> 00:14:34,170 Aren't you stirring too much? 218 00:14:34,840 --> 00:14:36,740 Natto should be stirred a hundred times. 219 00:14:37,170 --> 00:14:37,820 It's common sense. 220 00:14:37,820 --> 00:14:38,830 A hundred times? 221 00:14:39,570 --> 00:14:41,530 I feel your obsession with natto. 222 00:14:44,720 --> 00:14:45,850 It's done! 223 00:14:45,850 --> 00:14:47,660 All right. You're gonna eat, right? 224 00:14:47,820 --> 00:14:48,980 No, I'm not. 225 00:14:48,990 --> 00:14:49,610 What? 226 00:14:50,100 --> 00:14:52,630 I borrowed this rice cooker from the recipe book's editorial department. 227 00:14:52,710 --> 00:14:54,420 Why don't you just eat at home? 228 00:14:54,870 --> 00:14:56,930 Because I want to eat with you. 229 00:14:57,620 --> 00:14:59,370 Okay? Come on! 230 00:14:59,600 --> 00:15:02,130 Do me a favor and thank me for the cold medicine. 231 00:15:02,180 --> 00:15:03,910 Please, is this what you want? 232 00:15:04,010 --> 00:15:04,840 Well... 233 00:15:05,130 --> 00:15:06,940 Okay, I guess I'll make three requests. 234 00:15:07,410 --> 00:15:08,980 This is the first. 235 00:15:09,660 --> 00:15:11,660 Okay, start from seventy-eight. 236 00:15:12,540 --> 00:15:13,510 I got it. 237 00:15:14,840 --> 00:15:19,990 Seventy-eight, seventy-nine, eighty... 238 00:15:20,040 --> 00:15:22,200 Hey, what's with the onion? 239 00:15:23,950 --> 00:15:25,720 It's said to be good for colds. 240 00:15:51,240 --> 00:15:52,370 Ninety-eight, ninety-nine, one hundred! 241 00:15:54,960 --> 00:15:56,440 Well done. 242 00:15:57,010 --> 00:15:58,770 This is the best natto! 243 00:16:00,040 --> 00:16:01,230 Here you go. 244 00:16:01,230 --> 00:16:01,890 Bon appetite! 245 00:16:05,130 --> 00:16:06,940 Wow, it's so good! 246 00:16:06,940 --> 00:16:07,620 Right? 247 00:16:12,190 --> 00:16:13,950 You're not going to be here tomorrow? 248 00:16:14,050 --> 00:16:15,150 Yeah. 249 00:16:16,580 --> 00:16:19,810 I hope the deputy editor is in a good mood. 250 00:16:20,370 --> 00:16:21,940 He was angry today. 251 00:16:21,970 --> 00:16:23,600 I always piss him off. 252 00:16:25,770 --> 00:16:28,070 Aren't you going to tell him the truth? 253 00:16:28,380 --> 00:16:29,150 Huh? 254 00:16:29,570 --> 00:16:32,260 Like "I'm your childhood friend." 255 00:16:32,740 --> 00:16:34,920 Or "You're my first love!" 256 00:16:36,400 --> 00:16:38,560 No, I won't do that. It's too late now. 257 00:16:38,590 --> 00:16:39,300 Why not? 258 00:16:39,830 --> 00:16:41,840 Maybe he'll be nicer to you if you tell him. 259 00:16:42,020 --> 00:16:44,130 No, I might piss him off more. 260 00:16:44,620 --> 00:16:45,880 I'm fine with the way it is. 261 00:16:47,440 --> 00:16:48,950 The way it is... 262 00:16:49,610 --> 00:16:49,930 Huh? 263 00:16:50,630 --> 00:16:51,380 Nothing. 264 00:16:55,110 --> 00:16:56,260 Oh, no! 265 00:17:00,800 --> 00:17:01,840 Huh? What? 266 00:17:04,250 --> 00:17:05,120 You'll be late? 267 00:17:05,130 --> 00:17:06,390 I'm sorry! 268 00:17:06,390 --> 00:17:07,420 He's coming at 20:00, right? 269 00:17:07,420 --> 00:17:08,610 I'll be there by then. 270 00:17:09,520 --> 00:17:10,600 Okay. 271 00:17:15,270 --> 00:17:17,920 If you don't want to regret it, why don't you just go for it? 272 00:17:18,690 --> 00:17:20,210 You don't have to lie. 273 00:17:21,890 --> 00:17:23,620 That's impossible. 274 00:17:26,900 --> 00:17:30,000 Today, I'll put an end to this. 275 00:17:31,760 --> 00:17:32,340 Ai. 276 00:17:34,160 --> 00:17:36,250 Why? It's not our appointment time yet. 277 00:17:37,160 --> 00:17:37,980 I arrived early. 278 00:17:38,870 --> 00:17:39,630 Are you hungry? 279 00:17:39,690 --> 00:17:41,510 Oh, yeah! 280 00:17:42,460 --> 00:17:43,180 What would you like to eat? 281 00:17:43,840 --> 00:17:45,000 What? What? 282 00:17:47,020 --> 00:17:47,640 Ai? 283 00:17:47,720 --> 00:17:48,410 Huh? 284 00:17:50,180 --> 00:17:50,600 Ah. 285 00:17:52,140 --> 00:17:52,840 Sosuke. 286 00:17:55,600 --> 00:17:56,370 Now? 287 00:18:00,080 --> 00:18:01,060 What shall we eat? 288 00:18:03,050 --> 00:18:05,030 Maybe omelet rice. 289 00:18:05,380 --> 00:18:06,950 So, after that... 290 00:18:07,370 --> 00:18:08,280 Frisbee? 291 00:18:08,480 --> 00:18:08,860 Huh? 292 00:18:09,160 --> 00:18:10,620 That was fun, right? 293 00:18:14,720 --> 00:18:15,540 Yeah. 294 00:18:16,570 --> 00:18:17,420 It was fun. 295 00:18:24,340 --> 00:18:25,920 I'm so sorry about the other day. 296 00:18:26,380 --> 00:18:27,970 Are you feeling okay? 297 00:18:28,290 --> 00:18:28,730 Yeah. 298 00:18:29,610 --> 00:18:32,400 Also, sorry for the rush today. 299 00:18:33,090 --> 00:18:34,770 I have a business trip tomorrow. 300 00:18:35,120 --> 00:18:36,850 Business trip? To where? 301 00:18:37,280 --> 00:18:40,510 Chiba to Kanagawa. A location hunting for the solo travel special. 302 00:18:40,560 --> 00:18:42,650 Oh, that sounds fun. 303 00:18:42,970 --> 00:18:45,850 Well, I don't know. 304 00:18:48,090 --> 00:18:50,490 Is something bothering you? 305 00:18:52,220 --> 00:18:53,040 No. 306 00:18:53,650 --> 00:18:56,030 There is a staff with the same name as yours. 307 00:18:56,440 --> 00:18:59,160 I'm going with that staff on this trip. 308 00:19:01,430 --> 00:19:02,650 When I'm with her, 309 00:19:03,060 --> 00:19:06,000 things always keep going the way that I don't expect. 310 00:19:07,490 --> 00:19:10,220 So I'm worried about tomorrow. 311 00:19:12,300 --> 00:19:13,280 I see. 312 00:19:24,470 --> 00:19:29,600 Because he now thinks my best friend is his childhood friend, Sato Ai. 313 00:19:29,970 --> 00:19:32,010 Because he is the one I can't fall in love with. 314 00:19:35,110 --> 00:19:36,120 No way. 315 00:19:40,680 --> 00:19:41,450 What's wrong? 316 00:19:44,380 --> 00:19:45,270 Nothing. 317 00:19:46,220 --> 00:19:47,930 Take care of yourself on the business trip. 318 00:19:49,280 --> 00:19:49,920 Thanks. 319 00:19:53,410 --> 00:19:54,120 Excuse me. 320 00:19:57,240 --> 00:19:59,240 (I'll get there about half an hour earlier.) Sorry, I can't come today. 321 00:20:05,800 --> 00:20:07,100 Let's go. 322 00:20:12,140 --> 00:20:12,850 Okay. 323 00:20:18,950 --> 00:20:20,840 (Editor's Weekend Trip) 324 00:20:25,860 --> 00:20:27,380 It's because you're always so careless 325 00:20:27,380 --> 00:20:28,890 that you can never become a full-fledged person. 326 00:20:29,610 --> 00:20:32,410 I can't trust you with work if you're like that. 327 00:20:38,480 --> 00:20:39,330 I'm back! 328 00:20:39,560 --> 00:20:42,430 Welcome back. Have you eaten? 329 00:20:42,470 --> 00:20:44,110 I've already eaten. Sorry. 330 00:20:44,110 --> 00:20:46,160 It's nothing to apologize for. 331 00:20:47,610 --> 00:20:48,410 Yeah. 332 00:20:54,430 --> 00:20:57,350 Due to short notice, I'm on a business trip tomorrow. 333 00:20:58,960 --> 00:20:59,690 I see. 334 00:21:00,630 --> 00:21:03,310 You're lonely, right? 335 00:21:08,760 --> 00:21:10,430 I'm going to sleep with you today. 336 00:21:11,330 --> 00:21:12,980 It's not that I'm lonely or anything... 337 00:21:13,000 --> 00:21:14,410 I'm lonely! 338 00:21:14,410 --> 00:21:16,150 The bed is a little crowded and you have to put up with it. 339 00:21:19,480 --> 00:21:20,050 Okay. 340 00:21:26,430 --> 00:21:30,680 Tomorrow's business trip, I'm going with Sosuke. 341 00:21:33,640 --> 00:21:34,470 Oh, really? 342 00:21:36,320 --> 00:21:37,370 Honestly, I'm a bit disturbed. 343 00:21:38,140 --> 00:21:40,300 I'm afraid I'll piss him off again. 344 00:21:40,300 --> 00:21:42,490 And what if he finds out who I am? 345 00:21:43,920 --> 00:21:48,430 But I've decided that I'm going to work hard at Most. 346 00:21:50,210 --> 00:21:54,690 I'd like to do my best at both proposing and location hunting. 347 00:21:56,880 --> 00:21:57,550 I see. 348 00:21:59,860 --> 00:22:00,380 Yeah. 349 00:22:02,190 --> 00:22:02,920 Good night. 350 00:22:29,960 --> 00:22:31,710 But still, that's the thing! 351 00:22:32,060 --> 00:22:34,540 A solo weekend trip! That's a great idea! 352 00:22:34,780 --> 00:22:35,270 Yeah. 353 00:22:35,410 --> 00:22:38,510 Like hotels where women can stay alone, and courses to enjoy. 354 00:22:38,510 --> 00:22:41,050 This kind of planning is really like Satonaka's style. 355 00:22:41,980 --> 00:22:42,440 Yeah. 356 00:22:42,750 --> 00:22:45,200 Satonaka also makes his own lunch every day! 357 00:22:45,240 --> 00:22:46,550 That's amazing, right? 358 00:22:55,630 --> 00:22:56,350 Hey. 359 00:22:56,500 --> 00:22:57,050 Yes? 360 00:22:57,350 --> 00:22:58,420 The signal's changing. 361 00:22:59,560 --> 00:23:00,220 Oh, yes. 362 00:23:04,580 --> 00:23:07,860 The first place is a flower garden full of beautiful flowers. 363 00:23:15,690 --> 00:23:18,100 It's easy to get to and open long hours, 364 00:23:18,210 --> 00:23:19,540 so many people come here alone. 365 00:23:20,740 --> 00:23:22,350 It's so colorful and beautiful! 366 00:23:24,700 --> 00:23:25,320 Yeah. 367 00:23:27,500 --> 00:23:28,010 Right? 368 00:23:29,940 --> 00:23:33,990 It is said to be a beneficial shrine for both marriages and romantic achievements. 369 00:23:34,200 --> 00:23:35,980 There are many kinds of good luck charms and votive tablets, 370 00:23:35,980 --> 00:23:37,910 and they're popular because they're so cute. 371 00:23:40,690 --> 00:23:42,490 All girls. 372 00:23:42,750 --> 00:23:44,620 I think this will make it easier for people to come alone. 373 00:23:46,960 --> 00:23:47,530 Really? 374 00:23:53,200 --> 00:23:55,290 This baumkuchen is number one in sales. 375 00:23:55,740 --> 00:23:58,210 It seems that many single visitors buy them for themselves. 376 00:23:59,930 --> 00:24:02,080 What do you think? Want one? 377 00:24:03,310 --> 00:24:03,800 Yeah. 378 00:24:22,400 --> 00:24:23,800 This is too awkward. 379 00:24:25,550 --> 00:24:27,190 I think he's still mad at me. 380 00:24:29,450 --> 00:24:31,090 But he gave me the onion... 381 00:24:40,940 --> 00:24:41,720 I'll be driving. 382 00:24:44,620 --> 00:24:47,090 Um, thank you for this! 383 00:24:57,390 --> 00:25:00,790 Fifty meters ahead, to your left. 384 00:25:11,100 --> 00:25:13,300 The road is so narrow. Is this the right direction? 385 00:25:19,390 --> 00:25:21,460 You are good at driving. 386 00:25:23,330 --> 00:25:24,490 I'm just average. 387 00:25:25,290 --> 00:25:27,310 I thought you didn't drive a car or a motorcycle. 388 00:25:35,820 --> 00:25:37,790 Oh, no, I mean... 389 00:25:38,030 --> 00:25:39,670 You looked like a bad driver. 390 00:25:39,680 --> 00:25:40,700 What? Why? 391 00:25:40,820 --> 00:25:43,100 Oh, you just looked like that. 392 00:25:44,430 --> 00:25:45,390 Are you trying to pick a fight? 393 00:25:45,390 --> 00:25:47,200 No way. This is not like you. 394 00:25:51,390 --> 00:25:52,400 What happened? 395 00:26:04,870 --> 00:26:07,700 This road is so bad! No one can drive on such a narrow road. 396 00:26:07,760 --> 00:26:10,480 Sorry, I don't look like a good driver. 397 00:26:20,030 --> 00:26:20,810 Call someone to come and help. 398 00:26:21,340 --> 00:26:22,760 There's nobody here. 399 00:26:22,820 --> 00:26:25,200 Road service could be here in an hour. 400 00:26:26,270 --> 00:26:27,040 An hour... 401 00:26:32,040 --> 00:26:34,790 Please step on the gas to help me. 402 00:26:35,310 --> 00:26:35,760 What? 403 00:26:35,760 --> 00:26:36,980 I'm gonna push. 404 00:26:37,020 --> 00:26:38,480 No, that's impossible! 405 00:26:38,540 --> 00:26:39,670 Oh, come on! 406 00:26:40,600 --> 00:26:41,820 You can't be serious. 407 00:26:48,870 --> 00:26:49,800 Let's do it! 408 00:26:58,620 --> 00:27:00,670 One more time. Ready! 409 00:27:06,790 --> 00:27:08,040 I told you it's impossible. 410 00:27:22,090 --> 00:27:23,240 Ready! 411 00:27:27,210 --> 00:27:29,300 One more time. Ready! 412 00:27:30,650 --> 00:27:31,850 Do you need to say that? 413 00:27:32,060 --> 00:27:33,730 What? Do you have a better shout? 414 00:27:34,130 --> 00:27:35,290 No, that's not what I meant. 415 00:27:37,080 --> 00:27:37,660 Well, then. 416 00:27:38,390 --> 00:27:39,430 Ready! 417 00:27:45,720 --> 00:27:47,040 Ready! 418 00:27:48,330 --> 00:27:50,290 Wow! 419 00:27:52,720 --> 00:27:55,580 All right. Now we can press the gas pedal. 420 00:28:11,500 --> 00:28:12,280 Deputy editor! 421 00:28:15,100 --> 00:28:16,180 Ready! 422 00:28:31,360 --> 00:28:32,080 Hey. 423 00:28:33,840 --> 00:28:35,090 It's not funny. 424 00:28:36,460 --> 00:28:37,430 I'm sorry. 425 00:29:17,140 --> 00:29:19,140 Oh, I'll get wet if I don't lift them. 426 00:29:20,140 --> 00:29:21,350 It's so cold. 427 00:29:37,070 --> 00:29:38,950 What are you doing, deputy editor? 428 00:29:39,890 --> 00:29:41,890 What do you think? I'm working. 429 00:29:42,540 --> 00:29:43,920 It feels good. 430 00:29:49,520 --> 00:29:50,770 I hope it's not too sticky... 431 00:29:51,170 --> 00:29:52,800 Hurry up! 432 00:29:53,880 --> 00:29:55,000 Come on! 433 00:29:57,880 --> 00:29:58,260 Your pants! 434 00:29:58,260 --> 00:29:59,670 It's so cold! 435 00:30:00,290 --> 00:30:01,660 You'll get wet. 436 00:30:02,100 --> 00:30:03,180 You tell me. 437 00:30:29,360 --> 00:30:30,570 It's beautiful. 438 00:30:31,910 --> 00:30:34,070 Don't you feel like writing a letter? 439 00:30:35,910 --> 00:30:36,670 Letter? 440 00:30:37,090 --> 00:30:39,260 When I travel alone and see beautiful scenery, 441 00:30:39,650 --> 00:30:43,270 I feel that it would be a waste to keep it all to myself. 442 00:30:43,720 --> 00:30:46,790 At times like that, I feel like writing a letter. 443 00:30:47,530 --> 00:30:48,870 I can write to my family, friends, 444 00:30:49,690 --> 00:30:51,950 my past self or my future self. 445 00:30:52,910 --> 00:30:54,850 Emails and phone calls are fine, 446 00:30:54,850 --> 00:30:56,830 but there is something that only letters can offer. 447 00:30:59,020 --> 00:31:01,540 The feel of the paper and the smell of the ink. 448 00:31:02,430 --> 00:31:05,430 The one who received it can also feel the temperature of the person who wrote it. 449 00:31:05,720 --> 00:31:08,470 That's right! Because it stays with you, 450 00:31:08,580 --> 00:31:10,800 you can read it again and again, and it's easy to remember. 451 00:31:17,850 --> 00:31:18,590 Yeah. 452 00:31:20,120 --> 00:31:24,420 I once had a letter that saved my life, too. 453 00:31:30,390 --> 00:31:32,250 When I first moved abroad, 454 00:31:32,750 --> 00:31:36,030 I didn't know anyone, and I didn't speak the language. 455 00:31:36,030 --> 00:31:37,990 There was a time when it was pretty hard for me. 456 00:31:39,840 --> 00:31:40,830 But... 457 00:31:42,020 --> 00:31:46,390 There was one friend who wrote to me from Japan. 458 00:31:49,660 --> 00:31:50,720 (Sato Ai: I'll write to you again!) 459 00:31:50,720 --> 00:31:52,220 (Sato Ai: I'll write to you again!) I'm doing well. 460 00:31:52,220 --> 00:31:52,810 (Sato Ai: I'll write to you again!) 461 00:31:52,810 --> 00:31:53,570 (Sato Ai: I'll write to you again!) I'm used to it here. 462 00:31:53,570 --> 00:31:54,520 I'm used to it here. 463 00:31:54,900 --> 00:31:56,860 To write back to her, 464 00:31:57,200 --> 00:31:58,770 I tried to endure and persevere. 465 00:32:02,530 --> 00:32:04,000 I see. 466 00:32:12,850 --> 00:32:14,330 (Weekend Solo Travel's Outfits) 467 00:32:14,330 --> 00:32:17,970 (A solo trip that makes you want to write a letter.) 468 00:32:18,030 --> 00:32:18,610 Well... 469 00:32:19,910 --> 00:32:21,410 That might be a good idea. 470 00:32:21,480 --> 00:32:22,070 Huh? 471 00:32:22,700 --> 00:32:26,410 Actually, I've been wondering if I could make it a stronger title. 472 00:32:26,470 --> 00:32:27,790 Title? 473 00:32:29,110 --> 00:32:30,780 A digital and print project requires 474 00:32:30,780 --> 00:32:34,320 ingenuity to create maximum synergy between the two media, right? 475 00:32:35,670 --> 00:32:39,270 I want an idea that will capture the reader's attention at a glance. 476 00:32:41,170 --> 00:32:42,650 And this title might 477 00:32:42,650 --> 00:32:44,810 (A solo trip that makes you want to write a letter.) make more sense than I thought. 478 00:32:44,950 --> 00:32:48,090 By reminding people of the benefits of paper through the item of a letter, 479 00:32:48,090 --> 00:32:50,910 we can lead digital readers to print media. 480 00:32:52,990 --> 00:32:55,820 It would be nice if we could introduce spots where people can write letters slowly. 481 00:32:55,920 --> 00:32:58,080 Maybe a terrace seat at a cafe overlooking this view. 482 00:32:58,150 --> 00:32:59,240 Let's make a list. 483 00:32:59,380 --> 00:32:59,930 Okay! 484 00:33:10,840 --> 00:33:11,740 Good idea. 485 00:33:20,390 --> 00:33:21,290 Let's go, Sato. 486 00:33:25,750 --> 00:33:26,780 Let's go. 487 00:33:27,470 --> 00:33:28,190 Sato Ai. 488 00:33:31,220 --> 00:33:33,320 You said "Sato Ai"? 489 00:33:33,960 --> 00:33:34,480 Huh? 490 00:33:34,650 --> 00:33:37,330 Were you referring to me? 491 00:33:37,960 --> 00:33:39,850 Huh? There's no one else here. 492 00:33:40,950 --> 00:33:44,020 I was surprised because you always say "Hey, General Affairs.". 493 00:33:44,370 --> 00:33:45,910 I've never called you that. 494 00:33:46,450 --> 00:33:47,720 Hey, General Affairs. 495 00:33:47,790 --> 00:33:48,380 Hey, General Affairs. 496 00:33:48,440 --> 00:33:51,120 General Affairs. 497 00:33:56,150 --> 00:33:57,900 Better than "tablet man", right? 498 00:33:58,110 --> 00:33:58,900 Huh? 499 00:33:59,820 --> 00:34:02,560 Hey, come on! You tablet man! 500 00:34:08,550 --> 00:34:09,510 Shall we go to the next place? 501 00:34:09,530 --> 00:34:10,100 Let's go. 502 00:34:23,090 --> 00:34:24,310 What the hell was that? 503 00:34:28,220 --> 00:34:29,180 (Hasebe Sosuke: Location Hunting) 504 00:34:30,330 --> 00:34:31,570 (Sato Ai: Location Hunting) 505 00:34:32,600 --> 00:34:34,390 Oh, no! 506 00:34:35,860 --> 00:34:37,040 Hi! 507 00:34:39,090 --> 00:34:40,840 How's your wisdom tooth? 508 00:34:41,150 --> 00:34:42,730 I went to the dentist and now I'm fine! 509 00:34:42,730 --> 00:34:44,000 See? Totally fine. 510 00:34:45,990 --> 00:34:48,160 It's too late now! 511 00:34:54,530 --> 00:34:56,280 You! 512 00:35:00,210 --> 00:35:01,940 I got a reply from Miyagi. 513 00:35:01,940 --> 00:35:04,780 He said he liked the new title and the addition of the cafe. 514 00:35:04,820 --> 00:35:05,620 That's nice. 515 00:35:05,920 --> 00:35:08,160 Then let him check out the cafes on the list. 516 00:35:08,160 --> 00:35:08,800 Okay! 517 00:35:09,480 --> 00:35:11,190 Thanks! 518 00:35:12,040 --> 00:35:13,400 Please take your time. 519 00:35:22,460 --> 00:35:25,060 Rocket pencils! So nostalgic. 520 00:35:25,490 --> 00:35:26,590 It still exists? 521 00:35:26,630 --> 00:35:28,540 Everyone took this to elementary school, right? 522 00:35:28,800 --> 00:35:31,610 There were also roller erasers and kneaded erasers. 523 00:35:31,940 --> 00:35:33,120 What else? 524 00:35:33,420 --> 00:35:34,620 Well... 525 00:35:34,900 --> 00:35:36,870 Not stationery, but that... 526 00:35:37,670 --> 00:35:38,480 What's it called? 527 00:35:39,030 --> 00:35:40,500 It's like a notebook where 528 00:35:40,500 --> 00:35:42,600 you can ask others to write their names, hobbies, and other things. 529 00:35:42,660 --> 00:35:44,000 Oh! 530 00:35:44,350 --> 00:35:45,420 Profile books! 531 00:35:48,290 --> 00:35:51,200 I wasn't the type to get along with girls and talk to them, 532 00:35:51,200 --> 00:35:54,840 so I was a little jealous that all the boys were asked to write. 533 00:35:59,090 --> 00:36:00,090 But... 534 00:36:00,870 --> 00:36:02,180 I wrote one once. 535 00:36:04,930 --> 00:36:06,510 Ai, this. 536 00:36:07,720 --> 00:36:09,720 (Profile) You wrote it for me. Thank you. 537 00:36:18,470 --> 00:36:20,140 (Love Talk) 538 00:36:20,140 --> 00:36:21,800 (Is there someone you like?) 539 00:36:21,820 --> 00:36:22,980 (Yes, there is.) 540 00:36:29,790 --> 00:36:33,250 What did you write in that profile book? 541 00:36:35,720 --> 00:36:36,610 What was it? 542 00:36:41,910 --> 00:36:43,070 Harry Potter! 543 00:36:44,080 --> 00:36:46,160 There was a question asking about the favorite movie. 544 00:36:47,770 --> 00:36:48,550 I see. 545 00:36:49,900 --> 00:36:51,230 Didn't you like Harry Potter? 546 00:36:51,470 --> 00:36:54,090 I like it a lot. I even read the novels. 547 00:36:54,150 --> 00:36:55,570 Those books are very thick. 548 00:36:56,100 --> 00:36:57,260 Which one is your favorite in the series? 549 00:36:58,730 --> 00:37:01,720 The Philosopher's Stone in terms of the excitement of reading it for the first time. 550 00:37:02,230 --> 00:37:05,560 But I think my favorite is the Goblet of Fire. 551 00:37:05,860 --> 00:37:08,580 We're the same! A match between the three schools of magic! 552 00:37:08,720 --> 00:37:09,450 It's the best! 553 00:37:09,450 --> 00:37:10,120 You're right. 554 00:37:27,920 --> 00:37:29,110 Hi. 555 00:37:29,310 --> 00:37:30,500 Hi. 556 00:37:31,090 --> 00:37:32,170 Did you solve that problem? 557 00:37:32,210 --> 00:37:35,010 Yeah. Is the feature article ready? 558 00:37:35,040 --> 00:37:35,700 Yes, it's done. 559 00:37:38,880 --> 00:37:41,690 What time will the deputy editor and Jackson be back? 560 00:37:41,730 --> 00:37:42,810 They won't be back today. 561 00:37:42,850 --> 00:37:45,380 They have a few more places to visit tomorrow, so they have to spend the night there. 562 00:37:45,990 --> 00:37:46,570 What? 563 00:37:47,910 --> 00:37:48,570 No! 564 00:37:52,090 --> 00:37:52,680 Okay. 565 00:37:53,450 --> 00:37:54,490 This should do it. 566 00:37:55,960 --> 00:37:56,680 Let's start eating. 567 00:37:56,850 --> 00:37:57,420 Okay! 568 00:38:11,670 --> 00:38:13,020 What are you doing? 569 00:38:13,960 --> 00:38:15,680 I don't like it. It's too dry. 570 00:38:23,530 --> 00:38:25,300 I don't like it. It's too dry. 571 00:38:28,470 --> 00:38:28,880 Huh? 572 00:38:29,230 --> 00:38:30,040 Nothing. 573 00:38:31,510 --> 00:38:34,780 By the way, what other novels do you read? 574 00:38:37,110 --> 00:38:39,380 I like Kusunose Rin's works and read them often. 575 00:38:39,380 --> 00:38:40,400 Oh, that mysterious masked novelist! 576 00:38:40,400 --> 00:38:41,320 (The City of Spades) Oh, that mysterious masked novelist! 577 00:38:41,320 --> 00:38:41,790 (Kusunose Rin) Oh, that mysterious masked novelist! 578 00:38:41,790 --> 00:38:42,620 (Kusunose Rin) 579 00:38:42,620 --> 00:38:44,980 I remember it was a hit in New York before Japan. 580 00:38:44,980 --> 00:38:46,200 It's like reimportation. 581 00:38:47,000 --> 00:38:50,450 But Kusunose's gender, age, and face are all undisclosed, right? 582 00:38:50,770 --> 00:38:52,870 People don't even know if Kusunose is Japanese. 583 00:38:54,190 --> 00:38:55,610 Yeah, but I think Kusunose is Japanese. 584 00:38:56,520 --> 00:38:59,860 Kusunose's novels are more appealing when read in Japanese than in English. 585 00:39:01,120 --> 00:39:04,310 I'm sure Kusunose thinks in Japanese and then translates it into English. 586 00:39:05,110 --> 00:39:06,460 Wow! 587 00:39:07,300 --> 00:39:08,870 Every time I read Kusunose's novels, 588 00:39:09,740 --> 00:39:12,340 they reminded me of Japan and made me want to go home. 589 00:39:15,730 --> 00:39:18,020 It's great that you came back. 590 00:39:19,040 --> 00:39:19,610 Yeah. 591 00:39:22,180 --> 00:39:23,270 I'm so glad. 592 00:39:25,880 --> 00:39:26,530 Huh? 593 00:39:26,920 --> 00:39:27,830 Oh, nothing. 594 00:40:00,690 --> 00:40:03,660 (Ishizuka: Let's go get a drink.) 595 00:40:03,680 --> 00:40:06,410 You haven't contacted me in a while. Let's meet soon. 596 00:40:31,900 --> 00:40:32,630 This... 597 00:40:34,330 --> 00:40:36,480 I was thinking about the day we did the puzzle together, 598 00:40:37,790 --> 00:40:39,790 and I couldn't wait to see you. 599 00:40:54,550 --> 00:40:56,550 It's not me, right? 600 00:41:18,240 --> 00:41:18,930 It's a little late, 601 00:41:22,890 --> 00:41:25,390 but I want to return this to you. 602 00:41:30,030 --> 00:41:30,710 And... 603 00:41:33,300 --> 00:41:37,720 I want to thank you for that day. 604 00:41:39,780 --> 00:41:41,690 It's all right. Don't worry. 605 00:41:45,070 --> 00:41:45,750 That's okay. 606 00:41:48,260 --> 00:41:52,460 My mother died when I was in elementary school. 607 00:41:54,870 --> 00:41:56,380 Because of an accident on a rainy day. 608 00:41:57,920 --> 00:42:01,200 Since then, when I see an accident on a rainy day, 609 00:42:02,340 --> 00:42:03,950 I sometimes become like that. 610 00:42:05,650 --> 00:42:07,520 You know how rotating warning lights flicker, right? 611 00:42:09,660 --> 00:42:11,600 I don't like it. 612 00:42:14,610 --> 00:42:16,070 Oh, I see. 613 00:42:19,790 --> 00:42:22,130 You don't know why I'm telling you this, right? 614 00:42:22,130 --> 00:42:23,170 Not at all. 615 00:42:40,370 --> 00:42:42,580 It's going to be a beautiful day tomorrow. 616 00:42:47,220 --> 00:42:48,510 Hey, look. 617 00:42:49,380 --> 00:42:51,270 It's a beautiful day tomorrow. 618 00:42:57,020 --> 00:42:57,710 In the past... 619 00:42:59,220 --> 00:43:00,790 There was a girl who said the same thing to me. 620 00:43:01,650 --> 00:43:02,080 Huh? 621 00:43:02,310 --> 00:43:06,490 ♪Hydrangea♪ 622 00:43:06,490 --> 00:43:10,860 ♪Even your tears are beautiful♪ 623 00:43:12,640 --> 00:43:15,310 No, it's nothing. 624 00:43:15,780 --> 00:43:18,220 ♪You're my heroine♪ 625 00:43:18,520 --> 00:43:19,260 Let's go. 626 00:43:19,560 --> 00:43:22,650 ♪You're my heroine♪ 627 00:43:27,020 --> 00:43:28,610 Oh, by the way, we're going to stay at... 628 00:43:32,050 --> 00:43:32,700 Ouch! 629 00:43:33,170 --> 00:43:34,940 Are you okay? Did you get hurt? 630 00:43:36,870 --> 00:43:37,950 I'm all right. 631 00:43:45,840 --> 00:43:46,520 Come on. 632 00:43:47,800 --> 00:43:48,570 Okay. 633 00:43:55,060 --> 00:43:56,200 Thanks. 634 00:43:59,510 --> 00:44:00,280 Huh? 635 00:44:01,080 --> 00:44:05,090 I haven't seen adults fall like this in a long time. 636 00:44:06,800 --> 00:44:07,950 What were you doing? 637 00:44:08,010 --> 00:44:08,900 I'm sorry... 638 00:44:09,140 --> 00:44:11,220 But you fell earlier, too. 639 00:44:11,760 --> 00:44:12,560 Oh. 640 00:44:19,670 --> 00:44:22,740 ♪Hydrangea♪ 641 00:44:22,790 --> 00:44:24,750 ♪Even your tears are beautiful♪ 642 00:44:24,810 --> 00:44:27,410 My first love, who I loved so much, 643 00:44:27,960 --> 00:44:30,160 always smiled like this. 644 00:44:32,510 --> 00:44:35,420 Maybe nothing had changed at all. 645 00:44:36,360 --> 00:44:38,830 He's still the kind, clumsy, 646 00:44:39,980 --> 00:44:42,050 and loving Sosuke as in the past. 647 00:44:48,530 --> 00:44:51,280 I thought I didn't want you to know the truth. 648 00:44:51,840 --> 00:44:53,550 Deputy editor. 649 00:44:55,340 --> 00:44:55,800 Huh? 650 00:44:59,920 --> 00:45:01,950 But really... 651 00:45:03,480 --> 00:45:04,800 I always wanted... 652 00:45:08,500 --> 00:45:10,590 Maybe I wanted you to know. 653 00:45:13,870 --> 00:45:15,250 Deputy editor. 654 00:45:16,370 --> 00:45:18,520 There's something I need to tell you. 655 00:45:26,230 --> 00:45:27,000 Actually... 656 00:45:28,740 --> 00:45:29,480 I... 657 00:45:36,440 --> 00:45:36,470 (Preview: They're approaching each other.) 658 00:45:36,470 --> 00:45:38,020 (Preview: They're approaching each other.) Hey, Sato. A moment. 659 00:45:38,020 --> 00:45:39,720 (Preview: They're approaching each other.) Aren't they getting along? 660 00:45:39,820 --> 00:45:42,260 (Ai will be fired?) Lies hurt people the most. 661 00:45:42,260 --> 00:45:43,130 (Ai will be fired?) I quit. 662 00:45:43,130 --> 00:45:45,500 (Ai will be fired?) It was a short time, but it was fun. 663 00:45:46,510 --> 00:45:50,040 The future of our staff depends on your plan. 664 00:45:50,530 --> 00:45:53,500 I'll only date people I really like. 665 00:45:55,400 --> 00:45:56,450 What are you doing? 666 00:45:56,460 --> 00:45:58,170 The sky is beautiful. 667 00:45:58,930 --> 00:46:01,110 I don't know why I fell in love with him. 668 00:46:01,250 --> 00:46:03,430 I hate being deceived the most. 669 00:46:03,550 --> 00:46:05,210 I can finally relax. 670 00:46:05,210 --> 00:46:05,930 (This drama is fictional.) 41694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.