Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,540 --> 00:00:10,500
Inscriptions created from hearing
by: ลwierszczyk69 :.
2
00:00:10,500 --> 00:00:14,760
Especially for users
www.pornoonline.com.pl
3
00:00:14,760 --> 00:00:19,000
Have a nice show :)
4
00:00:19,000 --> 00:00:23,660
I also invite you to cooperate on the subtitles;)
5
00:00:55,080 --> 00:00:57,940
Lashina, how can I serve you?
6
00:01:00,180 --> 00:01:04,100
I want you to go to the third planet in the galaxy of the Yellow Sun.
7
00:01:04,100 --> 00:01:07,760
- It's called Earth.
- Will my mission be there?
8
00:01:07,760 --> 00:01:09,460
Finding a man ...
9
00:01:09,460 --> 00:01:13,100
... Kryptoลczyk, who has a power that surpasses everyone on this planet.
10
00:01:13,100 --> 00:01:15,100
He is the son of Jor-El.
11
00:01:15,100 --> 00:01:17,100
They call him Superman.
12
00:01:18,360 --> 00:01:22,900
Our army of "Champions" is ready for the invasion of the Earth,
however, he can be an obstacle.
13
00:01:22,900 --> 00:01:25,960
We need him on our side or it will be lost.
14
00:01:25,960 --> 00:01:28,600
I understand, recruit or ...
15
00:01:28,600 --> 00:01:30,600
... dispose of.
16
00:01:33,860 --> 00:01:39,580
AXEL BRAUN AND WICKED PICTURES
presents:
17
00:01:39,580 --> 00:01:41,580
Starring:
18
00:02:18,680 --> 00:02:23,960
JUSTICE LEAGUE
AN AXEL BRAUN PARODY
19
00:02:23,960 --> 00:02:27,820
The world came out of orbit,
as Shakespeare wrote.
20
00:02:27,820 --> 00:02:31,600
World leaders turned out to be insane criminals.
21
00:02:31,600 --> 00:02:36,520
Financial stability has collapsed,
ย and our race is divided.
22
00:02:36,520 --> 00:02:41,020
Even nature betrayed us,
disasters around the world.
23
00:02:41,020 --> 00:02:45,980
In the past, humanity was modeled on great historical figures and legends.
24
00:02:45,980 --> 00:02:49,600
But we turned away from it,
We've betrayed it.
25
00:02:49,600 --> 00:02:54,040
The results are lack of protection, lack of justice ...
26
00:02:54,040 --> 00:02:58,380
Now we have to ask ourselves more than ever before:
"Where are...
27
00:02:58,380 --> 00:02:59,760
... heroes? "
28
00:02:59,760 --> 00:03:07,100
I invite you to my special interview tomorrow at 9:00 PM
with the most controversial figure in modern history.
29
00:03:45,380 --> 00:03:47,420
Hey, princess!
30
00:03:47,420 --> 00:03:50,000
Are you ready to try something that will give you?
31
00:03:51,140 --> 00:03:53,140
Ready to kick your ass Lefty?
32
00:04:24,560 --> 00:04:26,040
Fuck, Diana!
33
00:04:26,040 --> 00:04:30,280
Oh my God, I'm so sorry, my love,
I did not want.
34
00:04:33,420 --> 00:04:35,860
I really did not want to.
35
00:04:36,400 --> 00:04:38,480
Maps are just now a lot on the head.
36
00:04:39,200 --> 00:04:41,800
Diana's control.
37
00:04:42,660 --> 00:04:47,860
You should be in control,
you know it well.
38
00:04:48,880 --> 00:04:51,400
I'm sorry, honey.
39
00:04:52,880 --> 00:04:54,820
Can I reward you?
40
00:05:17,900 --> 00:05:20,500
Miss Prince.
41
00:05:22,260 --> 00:05:24,900
I did not want to interrupt.
42
00:05:24,900 --> 00:05:28,780
I'm Captain Hal Jordan of the Pentagon.
43
00:05:30,880 --> 00:05:33,540
You called us.
44
00:05:33,540 --> 00:05:36,020
I was calling Amanda Waller.
45
00:05:36,020 --> 00:05:38,020
Yes and ...
46
00:05:38,020 --> 00:05:40,920
... Miss Waller contacted me.
47
00:05:41,180 --> 00:05:46,100
You know what, I'll leave you two with government shit,
about which you must talk.
48
00:05:46,620 --> 00:05:48,000
Wait!
49
00:05:48,000 --> 00:05:49,820
Fine.
50
00:05:49,820 --> 00:05:53,840
A warm bath and a Merlot lamp await me at home.
51
00:05:53,840 --> 00:05:55,600
- Will you close here?
- Sure.
52
00:05:55,600 --> 00:05:57,600
Okay, you can give me the keys later.
53
00:06:25,400 --> 00:06:29,000
Waller could not just call back?
54
00:06:29,000 --> 00:06:32,340
Forgive me, I have orders for unofficial action.
55
00:06:32,920 --> 00:06:34,340
For what purpose?
56
00:06:34,340 --> 00:06:38,380
Well, I need to inform you that you do not just have a soldier who can deal with extraterrestrials.
57
00:06:39,580 --> 00:06:43,940
About a year ago, I was recruited by the intergalactic police, ...
58
00:06:44,080 --> 00:06:47,860
... to guard this sector in space
59
00:06:47,860 --> 00:06:51,260
I trained in a distant solar system,
and now I'm back.
60
00:06:51,260 --> 00:06:53,520
To serve as the Green Lantern.
61
00:06:53,520 --> 00:06:56,380
The Green Lantern?
62
00:06:56,380 --> 00:06:58,380
That's right.
63
00:07:04,300 --> 00:07:08,560
You see, intergalactic police forces are called the Green Lantern Corps.
64
00:07:08,560 --> 00:07:11,600
They are amazing,
thousands of years older than us.
65
00:07:12,360 --> 00:07:13,840
Oh.
66
00:07:13,840 --> 00:07:16,080
Do I understand correctly.
67
00:07:16,080 --> 00:07:21,480
These super-developed cosmic policemen,
who are able to protect the entire galactic ...
68
00:07:21,480 --> 00:07:25,840
... they sent you here to protect the Earth armed ...
69
00:07:25,840 --> 00:07:27,260
... in a lantern?
70
00:07:28,620 --> 00:07:31,520
You see this Lighthouse ....
71
00:07:31,880 --> 00:07:34,880
... is used to load this.
72
00:07:41,900 --> 00:07:45,360
On a sunny day, in a gloomy night
73
00:07:45,360 --> 00:07:47,800
My eyes will track evil everywhere.
74
00:07:47,800 --> 00:07:53,180
Let evil powers, devotees of misery
The light of the Green Lantern is guarded!
75
00:07:57,580 --> 00:07:58,920
And how?
76
00:07:58,920 --> 00:08:02,040
Tada.
77
00:08:02,040 --> 00:08:04,860
Listen, I understand that the oath is ...
78
00:08:04,860 --> 00:08:07,480
... quite adorable but ...
79
00:08:07,480 --> 00:08:09,800
... it was about entering.
80
00:08:09,800 --> 00:08:12,240
And take a look at this.
81
00:08:12,820 --> 00:08:14,840
It looks awesome.
82
00:08:14,840 --> 00:08:17,840
Yes, and so much when it comes to acting silently.
83
00:08:20,340 --> 00:08:24,780
Listen to Diana,
I'm here, ok ...
84
00:08:24,780 --> 00:08:27,220
... and I am ready to fight at your side.
85
00:08:37,120 --> 00:08:39,140
What the hell?
86
00:08:39,540 --> 00:08:45,000
Relax, my Golden Lasso will tell me
are you telling the truth
87
00:08:46,020 --> 00:08:48,600
Okay, so do it ...
88
00:08:48,600 --> 00:08:50,600
... Wonder Woman.
89
00:08:54,200 --> 00:08:57,140
I like the sense of courage.
90
00:08:59,780 --> 00:09:03,340
- Thanks.
- And fear.
91
00:09:05,480 --> 00:09:07,540
What's your goal?
92
00:09:08,280 --> 00:09:12,420
Determine the size of the threat and then the discovery ...
93
00:09:12,420 --> 00:09:15,380
... how to defend the Earth and its inhabitants.
94
00:09:16,820 --> 00:09:19,120
What are your powers?
95
00:09:19,980 --> 00:09:24,580
The ring gives me enormous powers and skills,
for as long as I can.
96
00:09:24,580 --> 00:09:28,740
I can fly at 10 machs.
97
00:09:28,740 --> 00:09:31,840
I simply create an aerodynamic cover over myself.
98
00:09:31,840 --> 00:09:38,800
If I'm towing another person, it's only two times the speed of sound, which is 440 miles per hour.
99
00:09:38,800 --> 00:09:43,860
100
00:09:46,520 --> 00:09:48,940
And what are your weaknesses?
101
00:09:48,940 --> 00:09:52,300
Weaknesses are ...
ah ... yellow!
102
00:09:52,300 --> 00:09:54,060
Yellow?
103
00:09:54,060 --> 00:09:57,780
Yes, yellow.
104
00:09:58,440 --> 00:10:04,240
Because of the yellow stain on the side of my lantern.
105
00:10:04,240 --> 00:10:09,420
Its energy core just does not affect things that are yellow.
106
00:10:09,420 --> 00:10:12,160
It's a great weakness.
107
00:10:12,700 --> 00:10:16,060
Yes, she is.
108
00:10:20,000 --> 00:10:22,540
What are you still not telling me?
109
00:10:23,060 --> 00:10:25,420
Nothing.
110
00:10:25,420 --> 00:10:29,760
I think you are extremely attractive and I really want to kiss you.
111
00:10:46,480 --> 00:10:50,920
Not so fast,
I will see first if you are worthy.
112
00:10:50,920 --> 00:10:54,120
Miss Prince.
113
00:33:48,640 --> 00:33:52,780
I also feel the taste of your truth.
114
00:33:55,740 --> 00:33:58,740
Do you believe that you are honorable?
115
00:33:59,940 --> 00:34:03,200
We should do it again some time ago.
116
00:34:03,520 --> 00:34:05,200
Yes.
117
00:34:06,120 --> 00:34:08,680
We should.
118
00:34:08,680 --> 00:34:11,180
Welcome to the league.
119
00:34:34,140 --> 00:34:37,780
The Galactic Conqueror is coming with a powerful army.
120
00:34:37,780 --> 00:34:40,000
Her name is Darkseid.
121
00:34:42,180 --> 00:34:43,840
Darkside?
122
00:34:46,380 --> 00:34:48,560
Oh my.
123
00:34:48,560 --> 00:34:52,360
I thought Green Lantern is ...
124
00:34:52,360 --> 00:34:57,200
... bad name, but Darkside?
Who invents these names?
125
00:34:57,200 --> 00:34:59,620
Darkside
126
00:34:59,620 --> 00:35:03,620
Actually, S-E-I-D is written.
127
00:35:03,620 --> 00:35:10,420
Oh ... S-E-I-D good, it's a different thing, it's ...
128
00:35:10,420 --> 00:35:13,560
It's terrifying.
What will we do?
129
00:35:13,560 --> 00:35:17,480
Stop with Hale's sarcasm,
This is serious.
130
00:35:17,480 --> 00:35:21,040
And we need every help we can get,
especially now, when Batman resigned.
131
00:35:22,900 --> 00:35:24,960
And what about Superman?
132
00:35:26,200 --> 00:35:28,460
Still a man.
133
00:35:31,740 --> 00:35:34,760
Super farmer.
134
00:37:47,880 --> 00:37:50,520
I was expecting a fortress to be captured.
135
00:37:50,520 --> 00:37:55,880
High readings on a radioactivity monitor displaying a high kryptonite concentration does not mean that it is close.
136
00:37:55,880 --> 00:37:57,880
Actually, it can even be very far away.
137
00:37:59,520 --> 00:38:05,240
Green rock is harmful to him in the atmosphere of the Earth.
I think we had to start somewhere.
138
00:38:17,820 --> 00:38:19,760
Maybe not so far.
139
00:38:35,180 --> 00:38:37,360
Kryptoลski warrior.
140
00:38:37,360 --> 00:38:40,900
Who lives in the eyes of manure.
141
00:38:46,660 --> 00:38:52,160
No, my name is Kent,
I was born and raised on this farm.
142
00:38:57,500 --> 00:39:01,120
GENETIC WALK: KRYPTOลCZYK
DNA FITS: KAL-EL
- Not for my scanner, Kal-El.
143
00:39:01,300 --> 00:39:02,700
Weird.
144
00:39:02,700 --> 00:39:08,020
I have come here to ask you to join my master and take over this planet.
145
00:39:08,020 --> 00:39:12,040
Yes, I would have to worry about it,
ย what happens outside these fences, and I do not want to.
146
00:39:12,040 --> 00:39:15,360
- You do not protect this world anymore?
- Only this farm.
147
00:39:16,020 --> 00:39:17,360
Who you are?
148
00:39:17,820 --> 00:39:19,580
My name is Knockout.
149
00:39:19,580 --> 00:39:23,400
I am one of Darkseid's Female Furies from the planet Apokolips ...
150
00:39:24,540 --> 00:39:27,560
... Superman'ie.
- Do not call me like that.
151
00:39:49,380 --> 00:39:51,640
Regular flow of alcohol ...
152
00:39:51,640 --> 00:39:53,920
... keeps me as good,
the old peasant from the farm, Clark.
153
00:39:53,920 --> 00:39:56,520
There is no Superman here.
154
00:39:57,440 --> 00:40:00,100
Do you drink distilled kryptonite?
155
00:40:00,100 --> 00:40:02,100
Just enough to keep me on earth
156
00:40:02,520 --> 00:40:04,400
And without strength.
157
00:40:04,400 --> 00:40:07,360
Come back from where you came from.
158
00:40:09,360 --> 00:40:11,980
Or no, I do not care.
159
00:40:11,980 --> 00:40:14,580
Kryptoลczyk or not ...
160
00:40:15,380 --> 00:40:19,580
... my mother continues to detect the enormous power of Kal-El in you.
161
00:40:22,240 --> 00:40:23,800
My mother was always like me.
162
00:40:28,060 --> 00:40:29,980
Przpraszam.
163
00:40:47,780 --> 00:40:53,420
Perhaps you can be seduced by Darkseid?
164
00:41:06,060 --> 00:41:13,320
And maybe you could tell me where the Dark Knight is.
165
00:49:53,900 --> 00:49:56,640
Nice to see you, Bruce.
166
00:49:56,640 --> 00:49:59,140
You do not want anything more?
167
00:49:59,140 --> 00:50:01,140
What do you want Diana?
168
00:50:02,100 --> 00:50:04,240
It's Clark.
169
00:50:04,240 --> 00:50:06,940
Kryptonite's theft seemed to him a merciful gesture.
170
00:50:06,940 --> 00:50:09,520
Yes, and now he's addicted to him.
171
00:50:11,080 --> 00:50:13,660
He got lost on this farm.
172
00:50:13,660 --> 00:50:15,600
He is crushed Diana!
173
00:50:16,120 --> 00:50:19,520
Losing Lois was difficult for both of us.
174
00:50:19,520 --> 00:50:21,520
But when Kara passed away ...
175
00:50:22,340 --> 00:50:23,960
Felt...
176
00:50:24,440 --> 00:50:27,140
... completely alone.
177
00:50:28,020 --> 00:50:31,660
I just did not expect his desire to become ...
178
00:50:31,660 --> 00:50:34,120
... a permanent man?
179
00:50:37,680 --> 00:50:41,400
The oracle of Themyscira is never wrong, Bruce.
180
00:50:42,640 --> 00:50:47,640
The army of the mighty ruler known as Darkseid is near.
181
00:50:47,640 --> 00:50:51,020
Earth needs every hero he has!
182
00:50:51,020 --> 00:50:53,020
You helped Batman to give up.
183
00:50:55,740 --> 00:50:58,740
What did you expect,
that he would wear the outfit again?
184
00:50:58,740 --> 00:51:04,160
- His last appearance in the League of Assassins almost shattered his spine.
- It is true.
185
00:51:04,160 --> 00:51:07,120
Although I am almost in full strength.
186
00:51:07,840 --> 00:51:10,620
Well, Bruce has other priorities now.
187
00:51:10,620 --> 00:51:12,320
we both have.
188
00:51:12,320 --> 00:51:14,180
Do not understand.
189
00:51:14,180 --> 00:51:18,260
If we do not unite, there will be no future and your priorities.
190
00:51:18,260 --> 00:51:20,700
And what do you know, fuck about the future?
191
00:51:20,700 --> 00:51:22,920
About life, about love?
192
00:51:22,920 --> 00:51:24,820
You're less human than Clark.
193
00:51:24,820 --> 00:51:29,980
Now, get my fuck out of my house before I scratch your beautiful face with you!
194
00:51:33,420 --> 00:51:38,120
There is a new candidate in Gotham.
Is smart...
195
00:51:38,360 --> 00:51:42,640
... strong otherwise ...
196
00:51:42,640 --> 00:51:46,740
For God's sake, Kate Kane?
Good luck.
197
00:51:47,800 --> 00:51:52,620
Well, she and I do not see Count Kal clearly.
198
00:51:55,320 --> 00:52:00,640
- Where will I find her?
- I placed her transmitter?
199
00:52:10,940 --> 00:52:14,500
I remember when these sunglasses were just a disguise.
200
00:52:16,860 --> 00:52:18,400
Yes.
201
00:52:23,100 --> 00:52:26,860
I am no faster than the locomotive.
202
00:52:31,740 --> 00:52:35,700
So, have you heard?
203
00:52:35,700 --> 00:52:39,000
About this protest in Metropolis?
204
00:52:39,200 --> 00:52:45,080
It's in all messages,
Lex Luther reappeared.
205
00:52:45,080 --> 00:52:48,460
Now this is the Metropolis problem.
206
00:52:49,620 --> 00:52:53,060
So you really do not care?
207
00:52:53,740 --> 00:52:56,740
No, not a bit.
208
00:53:01,000 --> 00:53:05,780
I heard something before.
209
00:53:05,780 --> 00:53:08,260
It came from the farm.
210
00:53:08,960 --> 00:53:14,480
And when I looked outside, I saw a woman.
211
00:53:14,480 --> 00:53:17,080
Getting into something like ...
212
00:53:17,080 --> 00:53:20,820
... Star Gate.
213
00:53:21,600 --> 00:53:25,140
Do you want to tell me what's going on?
214
00:53:28,620 --> 00:53:31,880
No, not really.
215
00:53:34,260 --> 00:53:38,580
I was hoping they had news ...
216
00:53:38,580 --> 00:53:41,160
... about your cousin.
217
00:53:48,300 --> 00:53:51,320
Kara would not accept who I became.
218
00:53:54,500 --> 00:53:59,880
Well, she did not have a safe place you have.
219
00:53:59,880 --> 00:54:01,880
This farm ...
220
00:54:03,980 --> 00:54:07,900
You know, sometimes I look through this window ...
221
00:54:07,900 --> 00:54:09,900
I swear ...
222
00:54:09,900 --> 00:54:13,920
I see you when you were little.
223
00:54:14,680 --> 00:54:17,720
You run in these fields.
224
00:54:17,720 --> 00:54:20,500
You discover your strength.
225
00:54:21,440 --> 00:54:25,840
Yes, I almost burned down in the barn when we were in third grade, through my "laser eye".
226
00:54:27,460 --> 00:54:30,900
You know you can always hide here, Clark.
227
00:54:30,900 --> 00:54:34,680
I'm not hiding Lana,
it does not help anymore.
228
00:54:34,680 --> 00:54:36,680
I doubt if I will ever be able to do it.
229
00:54:42,700 --> 00:54:46,100
Hey, that's not true.
230
00:54:46,100 --> 00:54:48,880
You are still the greatest hero of the Earth.
231
00:54:51,540 --> 00:54:54,200
Until I fail or make a mistake?
232
00:54:54,200 --> 00:54:56,300
there's just so many minutes
233
00:54:56,300 --> 00:55:01,240
- A little like Superman, who feels something is coming.
- I suffer Lana!
234
00:55:01,340 --> 00:55:04,240
If someone like me suffers with my powers, then nobody is safe.
235
00:55:04,240 --> 00:55:06,880
So, you're upset about being drunk and "castrated" here.
236
00:55:06,880 --> 00:55:08,880
Superman's days were gone.
237
00:55:08,880 --> 00:55:12,260
Can you imagine the enormity of destruction that I could make if I was there?
238
00:55:12,260 --> 00:55:19,040
Oh, I know what destruction you can do, I'm not blind Clark, I saw you!
239
00:55:19,040 --> 00:55:21,040
With this whore!
240
00:55:22,760 --> 00:55:27,660
You seemed more happy,
just give up this damn world for her.
241
00:55:28,760 --> 00:55:31,880
You're a bastard.
242
00:55:31,880 --> 00:55:35,040
- Look, she's not a threat ...
- Please.
243
00:55:36,480 --> 00:55:42,400
I can be a small asshole from Smallville,
but even I can say that she is angry.
244
00:55:42,400 --> 00:55:44,680
You should know Superman too.
245
00:55:44,680 --> 00:55:48,260
And what do you want me to do?
He put on a red cape after all this?
246
00:55:52,220 --> 00:55:57,320
If that's enough for you?
Just go, please.
247
00:55:58,000 --> 00:55:59,320
You do not look at me!
248
00:56:00,100 --> 00:56:05,400
I'm helpless, I'm helpless, drinking an alien,
who destroys everything he touches!
249
00:56:08,600 --> 00:56:11,660
And you?
250
00:56:18,640 --> 00:56:22,420
You know that I will be strong when you leave.
251
00:56:25,080 --> 00:56:26,780
I do not know if I will.
252
00:56:28,200 --> 00:56:30,820
I do not even know who I am.
253
00:56:33,860 --> 00:56:37,000
Your people need you.
254
00:56:37,780 --> 00:56:41,700
With or without your power.
255
00:56:56,200 --> 00:57:00,060
You just have to give up the past.
256
00:57:19,000 --> 00:57:22,660
What the fuck? Your people said that the product will be here and it is not here.
257
00:57:22,660 --> 00:57:24,920
Hey, it's not their fault.
258
00:57:24,920 --> 00:57:28,260
They are idiots, because this is not here.
259
00:57:29,280 --> 00:57:32,840
I strongly recommend that you pack your belongings and come back home.
260
00:57:33,460 --> 00:57:36,680
Wow, you can still walk.
261
00:58:03,860 --> 00:58:06,120
Amateur.
262
00:58:06,380 --> 00:58:08,040
Not bad
263
00:58:08,380 --> 00:58:13,600
"There's no reason for us to be enemies, Miss Kane.
"Knowing my true identity is a sufficient reason.
264
00:58:15,400 --> 00:58:19,740
Give in, I'm here just so that you can join the group of heroes of the Earth.
265
00:58:31,600 --> 00:58:40,180
I will be very happy, Bruce Wayne, is a living, sexist, misogynist animal
266
00:58:40,820 --> 00:58:43,220
You see men as enemies.
267
00:58:43,220 --> 00:58:46,140
I grew up surrounded by women, so believe me ...
268
00:58:46,140 --> 00:58:49,540
... I appreciate your superiority
269
00:58:49,540 --> 00:58:53,880
But this is a greater good, Kate.
270
00:58:53,880 --> 00:58:56,520
Though it sounds obvious.
271
00:59:04,740 --> 00:59:09,060
I also grew up surrounded by women, princess.
272
00:59:09,840 --> 00:59:12,480
My beloved mother.
273
00:59:12,860 --> 00:59:17,680
My beautiful twin.
274
00:59:17,680 --> 00:59:22,360
Both were murdered.
Pow!
275
00:59:22,360 --> 00:59:26,700
In the blink of an eye.
276
00:59:26,700 --> 00:59:29,340
Why are you still standing in front of me?
277
00:59:29,340 --> 00:59:31,540
278
00:59:32,760 --> 00:59:35,020
I know your story.
279
00:59:35,020 --> 00:59:38,160
But I also know
that Colonel Jacob Kane was your father.
280
00:59:38,160 --> 00:59:42,420
He trained you and made you who you are.
281
00:59:42,420 --> 00:59:44,120
He was not so bad.
282
00:59:44,120 --> 00:59:46,300
You did not know Jack's asshole.
283
00:59:46,300 --> 00:59:51,720
- Save me pity and poems.
- I'm not going to.
284
00:59:51,720 --> 00:59:54,540
I know nothing will heal your wounds.
285
00:59:55,460 --> 00:59:57,820
But I need you.
286
01:00:00,100 --> 01:00:04,320
Watch out for selected words.
287
01:00:06,760 --> 01:00:10,280
I am to love you Wonder Woman.
288
01:00:10,280 --> 01:00:12,280
Bruce Wayne?
289
01:00:12,280 --> 01:00:13,700
Is he the reason?
290
01:00:13,700 --> 01:00:16,300
I became who I am!
291
01:00:16,300 --> 01:00:19,860
He is the reason why I continue ...
292
01:00:19,860 --> 01:00:21,860
... hurting people.
293
01:00:22,640 --> 01:00:25,540
I soothe my pain.
294
01:00:25,540 --> 01:00:27,540
And it works.
295
01:00:28,840 --> 01:00:30,660
But where?
296
01:00:32,640 --> 01:00:36,520
But where is Batman now, when do you need him?
297
01:00:36,520 --> 01:00:42,300
The Dark Knight is nothing but a selfish bastard.
298
01:00:42,300 --> 01:00:45,180
Who gave up all ....
299
01:00:45,180 --> 01:00:47,680
... apart from yourself.
300
01:00:49,920 --> 01:00:54,040
That's what people do, honey.
301
01:00:56,100 --> 01:01:01,600
That's why I'm not serving them.
302
01:01:06,680 --> 01:01:09,380
Women on the other hand ...
303
01:01:10,020 --> 01:01:14,060
... I do not have a problem with them to serve them ...
304
01:01:14,060 --> 01:01:17,040
... or overuse.
305
01:01:20,660 --> 01:01:23,820
You do not mean it seriously?
306
01:17:03,460 --> 01:17:05,920
Dianna and Captain Jordan confirm this.
307
01:17:08,000 --> 01:17:11,660
While I try to hide his statistics behind a government firewall.
308
01:17:12,780 --> 01:17:14,940
So what does this mean?
309
01:17:14,940 --> 01:17:18,080
This means the real Green Lantern Corps.
310
01:17:18,080 --> 01:17:21,460
It could be an important link in defense of the Earth.
311
01:17:23,920 --> 01:17:27,420
Leave it,
Earth always lands on your legs.
312
01:17:31,240 --> 01:17:33,420
I need to go Selena.
313
01:17:33,420 --> 01:17:36,100
I need to visit someone in Central City.
314
01:17:36,660 --> 01:17:39,040
We'll talk about it later.
315
01:17:49,940 --> 01:17:53,840
He is a well-known scientist, entrepreneurial politician ...
316
01:17:53,840 --> 01:17:57,740
... and the richest man in the world for the sixteenth year in a row.
317
01:17:57,740 --> 01:18:03,140
This is his first conversation since the accusations and criminal charges
318
01:18:03,140 --> 01:18:07,180
Please, welcome the President of the United States ...
319
01:18:07,180 --> 01:18:09,540
... Alexander Luther.
320
01:18:21,960 --> 01:18:24,780
They still really love you, right?
321
01:18:25,520 --> 01:18:28,900
It's a good feeling and mutually.
322
01:18:29,760 --> 01:18:32,620
I've dedicated my life to building a better world for them.
323
01:18:32,940 --> 01:18:36,420
- Can I call you Lex?
- Everyone's doing it.
324
01:18:37,920 --> 01:18:40,500
You've had enough of this life.
325
01:18:40,500 --> 01:18:44,320
A descendant of suicide slums, genius ...
326
01:18:44,320 --> 01:18:47,720
... industrialist, billionaire before thirty ...
327
01:18:47,720 --> 01:18:50,680
... self-styled azar Metropoli.
328
01:18:50,680 --> 01:18:53,980
I believe that it was Perry White who came up with the term.
329
01:18:53,980 --> 01:18:55,980
And then the White House ...
330
01:18:56,920 --> 01:19:01,100
... a controversial campaign, an unexpected victory ...
331
01:19:01,100 --> 01:19:04,560
... and then the controversy began.
332
01:19:04,560 --> 01:19:09,800
Never in history has the commander been so much criticized.
333
01:19:09,800 --> 01:19:11,460
So maligned.
334
01:19:11,460 --> 01:19:14,260
How do you react to such hatred?
335
01:19:14,260 --> 01:19:18,580
Well, Cat,
First, I would like to thank you for inviting me here.
336
01:19:19,900 --> 01:19:24,880
I would also like to stress
ย that I resigned from accusations ...
337
01:19:24,880 --> 01:19:26,880
... and to this day ...
338
01:19:26,880 --> 01:19:30,220
... I still have not been found guilty ...
339
01:19:30,220 --> 01:19:32,980
... any of the allegations,
that have been set for me.
340
01:19:33,300 --> 01:19:38,000
And I can assure you,
that I will prove beyond any doubt ...
341
01:19:38,000 --> 01:19:42,200
... that these accusations are only the product of a hungry press looking for a scandal.
342
01:19:42,200 --> 01:19:46,240
They use false messages,
ย to develop alternative truths.
343
01:19:46,240 --> 01:19:50,120
Beavers, just help me understand.
344
01:19:50,120 --> 01:19:55,540
Are we responsible for your sins?
345
01:19:55,540 --> 01:19:59,200
- This is not what I said.
- So you say ...
346
01:19:59,200 --> 01:20:02,940
... that Lexcorp is a company,
which you will never close ...
347
01:20:02,940 --> 01:20:09,840
... it has nothing to do with the genetic crisis and the creation of Bizarro, illegal arms sales or pollution of the Atlantic Ocean?
348
01:20:09,840 --> 01:20:15,040
This was proven by Arthur Curry and his team of ecologists.
349
01:20:15,040 --> 01:20:17,420
You are talking environmentalists.
350
01:20:17,640 --> 01:20:19,420
I say terrorists.
351
01:20:20,140 --> 01:20:22,920
We do not hear much about them anymore.
352
01:20:22,920 --> 01:20:25,440
Suddenly with me outside the office ...
353
01:20:25,440 --> 01:20:27,680
... Mr. Curry is literally disappearing.
354
01:20:27,680 --> 01:20:30,440
And their problems are still valid.
355
01:20:30,440 --> 01:20:34,220
It seems that his people are no longer seeking reform.
356
01:20:34,220 --> 01:20:38,500
Maybe because they are in the pockets of the liberal party.
357
01:20:38,500 --> 01:20:40,860
You did not answer my question Lex.
358
01:20:40,860 --> 01:20:46,260
And what about the allegations that you had something to do with the sudden disappearance of Curry?
359
01:20:49,140 --> 01:20:51,040
It's ridiculous.
360
01:20:51,040 --> 01:20:53,940
To tell the truth this morning ...
361
01:20:53,940 --> 01:20:58,100
... I funded a $ 10 million expedition,
which is to help find Mr. Curry.
362
01:20:58,100 --> 01:21:01,280
Exactly according to the route in the Atlantic,
where his ship disappeared.
363
01:21:01,280 --> 01:21:04,080
You can read about all this on the website:
www.
364
01:21:04,080 --> 01:21:07,160
findArthurCurry.com
365
01:21:17,160 --> 01:21:19,660
It's very noble of you.
366
01:21:19,660 --> 01:21:23,740
But it will not solve the damage,
that you did during your presidency.
367
01:21:23,740 --> 01:21:30,260
Did you care about the reduced fund for meals for children and the effects of hunger in the world?
368
01:21:30,520 --> 01:21:33,180
I made a few mistakes, Miss Grant.
369
01:21:35,680 --> 01:21:37,780
And I'm aware of that.
370
01:21:41,460 --> 01:21:45,200
Sometimes the power can blind.
371
01:21:49,100 --> 01:21:53,240
First of all, I see that I have always been a businessman ...
372
01:21:55,420 --> 01:21:57,640
... and I made decisions.
373
01:21:59,160 --> 01:22:03,540
Do not get me wrong,
it was a good disguise for the American people.
374
01:22:05,100 --> 01:22:07,160
But they did not come from the heart.
375
01:22:10,180 --> 01:22:14,180
So today I would like to take advantage of this speech ...
376
01:22:14,860 --> 01:22:20,240
... and publicly announce my intention to correct some of my mistakes.
377
01:22:21,640 --> 01:22:29,220
By the end of this year, I will liquidate 90% of all my shares and transfer them to charitable causes around the world.
378
01:22:31,000 --> 01:22:36,380
We estimate that the amount exceeds 170 billion dollars.
379
01:22:52,840 --> 01:22:56,940
So now, as a reputable investigative journalist ...
380
01:22:56,940 --> 01:23:04,240
Would you be willing to look at the alleged links between President Ross and the environmental party?
381
01:23:08,220 --> 01:23:09,120
Yes.
382
01:23:10,340 --> 01:23:12,140
Yes, I could.
383
01:23:20,880 --> 01:23:25,580
- Mr Wayne, I did not know ...
- I know Barry, do not worry.
384
01:23:27,200 --> 01:23:29,280
You have made this place well.
385
01:23:29,280 --> 01:23:35,480
Yes, I know, it's a bit messy here, I was really busy designing the costume I was supposed to focus on.
386
01:23:35,480 --> 01:23:38,580
- That's good, can I come in?
- Sure.
387
01:23:38,580 --> 01:23:41,560
- Well.
- Sure, of course.
388
01:23:43,820 --> 01:23:46,300
Thank you very much for sending me to this lab.
389
01:23:46,300 --> 01:23:49,820
I know it's a bit here ...
390
01:23:49,820 --> 01:23:52,620
Let me bring you a chair.
391
01:23:53,380 --> 01:23:56,300
That's fine, thanks.
392
01:23:56,940 --> 01:23:59,960
So, what speed have you achieved this week?
393
01:23:59,960 --> 01:24:02,540
- 14 machs.
- Stable?
394
01:24:02,540 --> 01:24:04,540
At 97%.
395
01:24:04,540 --> 01:24:06,980
- It's good, really good.
- Thank you.
396
01:24:06,980 --> 01:24:09,440
Let's talk about the costume.
397
01:24:09,620 --> 01:24:18,640
Costume, okay, what I needed to find light, ultra-thin fabrics that could provide variable thermal resistance at supersonic speed.
398
01:24:20,340 --> 01:24:24,640
That way I will not get these nasty body burns caused by friction.
399
01:24:24,640 --> 01:24:27,760
Yes, yes Barry,
is the whole idea?
400
01:24:27,760 --> 01:24:29,500
Right.
401
01:24:29,500 --> 01:24:31,500
AND...
402
01:24:32,640 --> 01:24:34,520
Yes, I have it.
403
01:24:34,520 --> 01:24:37,460
Do you have it here?
404
01:24:37,460 --> 01:24:40,000
Yes, I have this costume.
405
01:24:40,000 --> 01:24:42,000
- Do you have a costume?
- This is.
406
01:24:42,000 --> 01:24:44,000
Where is he?
407
01:24:46,560 --> 01:24:49,960
- In the ring?
- Yes, there.
408
01:24:49,960 --> 01:24:56,880
You see, I developed a special polyester fabric, it can be molded into a miniature costume, based on the principle of hydrogen.
409
01:24:56,880 --> 01:25:02,320
You know, when we release the hydrogen-absorbing material and atmosphere, it will expand to its full size.
410
01:25:03,900 --> 01:25:05,840
Would you like to...
411
01:25:06,520 --> 01:25:10,040
... take part in a demonstration?
- Please.
412
01:25:16,280 --> 01:25:20,340
Oh God, Mr. Wayne,
I'm very sorry.
413
01:25:20,340 --> 01:25:24,960
I'm still working on it,
to improve the output of the costume from the ring.
414
01:25:24,960 --> 01:25:26,960
Let's get to the point, Barry.
415
01:25:26,960 --> 01:25:31,740
We are facing a huge threat,
The earth is facing a huge threat.
416
01:25:31,740 --> 01:25:36,700
I create a team of genetically improved people,
to help me defend this planet.
417
01:25:36,700 --> 01:25:38,260
Really?
418
01:25:38,260 --> 01:25:40,820
It's pretty good.
419
01:25:44,020 --> 01:25:49,800
- Wait, you want ...
- I want you to give up your plans and go with me.
420
01:25:49,800 --> 01:25:52,540
There is something that I must show you.
421
01:25:57,540 --> 01:26:01,760
-This Grant bitch has gone too far.
- Shut up Mercy.
422
01:26:13,200 --> 01:26:16,020
Do you think she knows about Curry?
423
01:26:16,020 --> 01:26:18,020
Or Supergirl?
424
01:26:18,780 --> 01:26:21,440
Everyone will know
if you will not be quiet.
425
01:26:26,720 --> 01:26:29,380
Highest audience this year.
426
01:26:33,540 --> 01:26:36,220
Only this year?
427
01:26:37,220 --> 01:26:39,360
I am very disappointed, Cat.
428
01:26:39,360 --> 01:26:44,460
Head up the flower,
the first pages of the newspapers are coming.
429
01:26:51,240 --> 01:26:54,840
How is it to appear once again in the news?
430
01:26:54,840 --> 01:26:56,560
Was that what you wanted?
431
01:26:56,560 --> 01:27:00,560
It is this kind of journalism that has created such a wonderful country.
432
01:27:00,560 --> 01:27:02,980
If so.
433
01:27:06,400 --> 01:27:08,720
Go to Mercy's car.
434
01:27:08,940 --> 01:27:10,720
But Lex.
435
01:27:10,720 --> 01:27:13,860
Do not make me repeat myself.
436
01:27:19,900 --> 01:27:21,400
Wait.
437
01:27:21,400 --> 01:27:26,040
I think the time has come for us to change our mind about gender equality.
438
01:27:26,040 --> 01:27:29,660
Miss Graves.
439
01:27:29,660 --> 01:27:32,420
Join us.
440
01:53:40,840 --> 01:53:45,080
I'm telling you, it was an amazing firecracker.
441
01:53:45,740 --> 01:53:47,800
I'm telling you, I should go with you.
442
01:53:47,800 --> 01:53:52,620
Yes, I know, she does not play well with men.
443
01:53:52,620 --> 01:53:54,620
Forgive Romeo.
444
01:53:55,880 --> 01:53:58,520
I can be a teacher.
445
01:53:59,120 --> 01:54:00,600
Well.
446
01:54:00,600 --> 01:54:03,080
We need to get back to serious matters.
447
01:54:03,080 --> 01:54:05,080
Batwoman is not going.
448
01:54:05,080 --> 01:54:07,080
Superman was eliminated.
449
01:54:07,980 --> 01:54:10,720
I'm afraid that if this threat is as big as we think ...
450
01:54:10,720 --> 01:54:13,760
... you and I simply are not enough.
451
01:54:14,780 --> 01:54:17,580
Wayne, well ...
452
01:54:17,580 --> 01:54:20,200
... we need its resources.
453
01:54:34,180 --> 01:54:35,960
Look under your feet.
454
01:55:03,820 --> 01:55:06,020
It is...
455
01:55:07,540 --> 01:55:09,720
... the Batcave.
456
01:55:15,120 --> 01:55:19,460
Wait a minute, this is the Batcave ...
457
01:55:19,460 --> 01:55:21,460
It means that you ...
458
01:55:25,640 --> 01:55:27,040
Mr Wayne!
459
01:55:27,980 --> 01:55:29,040
Mr. Wayne ?!
460
01:55:30,380 --> 01:55:32,020
You know, Barry ...
461
01:55:32,020 --> 01:55:34,920
you are the fastest man in the world ...
462
01:55:34,920 --> 01:55:36,840
... but you are sometimes slow.
463
01:55:36,840 --> 01:55:40,440
- Oh fuck!
- Look, I will not lie.
464
01:55:40,440 --> 01:55:42,440
I missed it.
465
01:55:44,100 --> 01:55:46,240
I felt it was a curse.
466
01:55:46,240 --> 01:55:50,180
- Until I gave it up.
- Why did you give it up?
467
01:55:50,180 --> 01:55:53,020
I am not sure if you understand.
468
01:55:53,400 --> 01:55:57,060
I do not want it to sound proud but on paper ...
469
01:55:57,520 --> 01:55:59,920
... you would think that I had a perfect life.
470
01:55:59,920 --> 01:56:03,000
Wealth, fame, power.
471
01:56:04,360 --> 01:56:09,000
But the truth is,
that time has come.
472
01:56:09,220 --> 01:56:13,740
I felt that I had sold the soul to the devil,
for everything I wanted to want.
473
01:56:14,620 --> 01:56:19,240
But I have not even asked for the simplest request.
474
01:56:19,240 --> 01:56:21,240
Happiness.
475
01:56:23,300 --> 01:56:25,360
I thought I could not.
476
01:56:25,360 --> 01:56:29,420
I thought I could not love,
that I do not deserve love.
477
01:56:29,420 --> 01:56:32,240
And then I met Selena.
478
01:56:32,240 --> 01:56:34,620
It's your wife.
479
01:56:34,620 --> 01:56:38,940
- Expects it, right?
- I can not put on Barry's cloak.
480
01:56:39,240 --> 01:56:43,900
I owe her to her
and the sun that shines.
481
01:56:44,680 --> 01:56:48,500
- They deserve better.
- Like Earth!
482
01:56:48,500 --> 01:56:52,020
That's the suit he's got you, Bruce.
483
01:56:52,020 --> 01:56:54,600
I have to agree with this.
484
01:57:00,000 --> 01:57:04,500
- It's an honor to meet you.
- That's not why I brought you here.
485
01:57:04,500 --> 01:57:06,860
I did not change my mind.
486
01:57:06,860 --> 01:57:10,180
I just wanted you to meet Dr. Barry Allen.
487
01:57:10,760 --> 01:57:15,700
He has some skills that I think will be extremely useful for your team.
488
01:57:15,700 --> 01:57:17,960
And he will take over Batcave.
489
01:57:20,620 --> 01:57:24,480
- Take over?
- Barry is a brilliant scientist.
490
01:57:24,480 --> 01:57:28,360
And he has the full support of Wayne Enterprises.
491
01:57:30,460 --> 01:57:32,700
I can talk to you alone.
492
01:57:38,260 --> 01:57:39,480
Jajks.
493
01:57:39,820 --> 01:57:42,340
Barry Allen
494
01:57:42,980 --> 01:57:46,540
- Diana, I really do not want ...
- What the hell is wrong with you, Bruce ?!
495
01:57:46,540 --> 01:57:51,320
Did you bring the kid to the Batcave?
Have you completely lost your mind ?!
496
01:57:51,660 --> 01:57:56,220
Trust me, it will be a big boost.
497
01:57:56,720 --> 01:57:59,600
Do not judge him until you know what he can do.
498
01:57:59,600 --> 01:58:05,680
Come on, you know you can not leave.
I do not care how much you try to find out.
499
01:58:05,680 --> 01:58:07,960
Understand, we need you.
500
01:58:07,960 --> 01:58:10,720
My son needs a real father.
501
01:58:10,720 --> 01:58:13,400
- Deserves a better life.
- Are you blind?
502
01:58:13,400 --> 01:58:15,680
There will be no life for him ...
503
01:58:15,920 --> 01:58:17,680
... for none of us.
504
01:58:17,680 --> 01:58:22,800
We'll all end up like this if we can not stop what's going to happen.
505
01:58:23,300 --> 01:58:28,220
- I gave the word, Diana.
- Seriously?
506
01:58:29,740 --> 01:58:32,520
It's probably the first time you lied.
507
01:58:35,660 --> 01:58:38,620
Still...
508
01:58:39,260 --> 01:58:42,120
... you are cheating?
509
01:58:57,980 --> 01:59:01,840
- What?
- Yes, what?
- How is it ...
510
01:59:02,200 --> 01:59:04,200
This...
511
01:59:04,200 --> 01:59:08,060
... great, just ...
512
01:59:08,060 --> 01:59:11,200
- I can touch?
- Yes, he will not do anything.
513
01:59:15,860 --> 01:59:18,220
- I have a ring too.
- Let's look at him.
514
01:59:18,220 --> 01:59:22,560
I hid the costume in it.
515
01:59:22,560 --> 01:59:26,440
- Do you have a costume?
- It's a bit tacky but ...
516
01:59:26,440 --> 01:59:33,440
You know, I have to wear this costume to run like in previous bands, I have such a nasty function in them.
517
01:59:33,440 --> 01:59:36,740
- It's no big deal.
- You're going ...
518
01:59:36,740 --> 01:59:39,500
... tell me about it?
- Do you want to see him?
519
01:59:39,500 --> 01:59:42,740
- So he wants.
- Yes, it's already done.
520
01:59:46,220 --> 01:59:47,480
Tada!
521
01:59:49,580 --> 01:59:53,620
Is amazing,
but do not you have to see him sometimes?
522
01:59:54,100 --> 01:59:55,140
Yes.
523
01:59:58,080 --> 02:00:00,780
- Finished.
- Fine.
524
02:00:00,780 --> 02:00:03,060
- What do you think?
- Looks amazing.
525
02:00:03,060 --> 02:00:05,060
- It's not so bad what?
- It is cool.
526
02:00:05,060 --> 02:00:09,260
I have one question,
What are you doing with all those stupid clothes?
527
02:00:09,260 --> 02:00:10,800
Oh.
528
02:00:10,800 --> 02:00:12,960
They are...
529
02:00:12,960 --> 02:00:17,160
... you know, I'm still working on it.
- Fine.
530
02:00:17,160 --> 02:00:20,340
- Trenin makes perfect, so they say.
- Yes.
531
02:00:20,340 --> 02:00:23,300
Good, do you hear it?
532
02:00:23,580 --> 02:00:24,640
What?
533
02:00:25,200 --> 02:00:27,760
This sound, do you hear the sound?
534
02:00:28,360 --> 02:00:33,460
- Forgive me, I know they look like ears but they are not what you said?
- Follow me.
535
02:22:06,220 --> 02:22:09,320
I'm beginning to understand why they call you Wonder Woman.
536
02:22:17,900 --> 02:22:21,440
You know, I take whatever they give
537
02:22:30,940 --> 02:22:33,320
We're fighting for something.
538
02:22:33,980 --> 02:22:38,660
We fight for men, women and their children.
539
02:22:38,660 --> 02:22:41,340
They can no longer be afraid of bullying.
540
02:22:41,340 --> 02:22:44,880
Is violence or discrimination.
541
02:22:44,880 --> 02:22:50,440
All people have the right to live on this planet without threats.
542
02:22:50,440 --> 02:22:53,540
No matter what color they were born.
543
02:22:53,540 --> 02:22:58,400
The gender they were born with or the religion they practice.
544
02:22:59,140 --> 02:23:02,560
We are here to protect them.
545
02:23:02,560 --> 02:23:04,560
To unite for them.
546
02:23:04,560 --> 02:23:09,240
But how can we do it if we can not unite?
547
02:23:10,020 --> 02:23:13,040
The army is coming, gentlemen.
548
02:23:13,040 --> 02:23:16,740
And it's time to show who we are.
549
02:23:16,940 --> 02:23:22,980
Maybe we lost Superman,
but we have not lost our ideals.
550
02:23:22,980 --> 02:23:24,980
Our goal!
551
02:23:27,100 --> 02:23:31,540
Do you need a leader?
I will lead you.
552
02:23:31,540 --> 02:23:33,880
And let's marvel!
553
02:23:33,880 --> 02:23:38,000
Stop hiding,
stop this enemy.
554
02:23:38,000 --> 02:23:43,320
The time has come, it is time for us to unite!
555
02:23:43,320 --> 02:23:46,600
I'm sure we just did it.
556
02:23:48,180 --> 02:23:52,780
Yes, we should do it.
557
02:23:56,720 --> 02:24:00,020
Kal, I knew you would come.
558
02:24:09,920 --> 02:24:11,740
Hello, Diana.
559
02:24:11,740 --> 02:24:13,440
Bruce.
560
02:24:13,760 --> 02:24:19,960
Seriously, you've already forgotten where the door is,
Do you just like to make spectacular entries?
561
02:24:19,960 --> 02:24:22,800
Hey.
562
02:24:22,800 --> 02:24:25,620
I'm Barry and I just wanted to say that.
563
02:24:25,620 --> 02:24:28,820
Really...
564
02:24:28,820 --> 02:24:31,920
... you have a nice costume.
565
02:24:31,920 --> 02:24:37,440
I'm sorry, Diana, it looks like
ย that my only leader has returned.
566
02:24:39,980 --> 02:24:44,180
Are you ready to lead us to certain death?
567
02:24:44,940 --> 02:24:48,340
I will lead you.
568
02:24:48,340 --> 02:24:50,960
But first we have to explain to ourselves what we stand for.
569
02:24:50,960 --> 02:24:54,980
Earth does not deserve me,
he does not deserve us.
570
02:24:56,100 --> 02:25:01,260
This planet is rot, no matter how much we protect them ...
571
02:25:01,260 --> 02:25:06,100
... or love, they just create more hatred, fear.
572
02:25:06,100 --> 02:25:08,880
More chaos.
573
02:25:09,340 --> 02:25:12,420
If that's what you want, I'll give it to you!
574
02:25:12,420 --> 02:25:15,580
Metropolis, Gotham.
575
02:25:15,580 --> 02:25:17,580
I will destroy everything.
576
02:25:17,940 --> 02:25:20,420
Together, we can teach them.
577
02:25:20,420 --> 02:25:24,400
Humanity needs a lesson and we can lead it.
578
02:25:25,340 --> 02:25:29,400
Friends, Darkseid is not an enemy.
579
02:25:31,120 --> 02:25:34,600
Well, it was weird.
580
02:25:36,280 --> 02:25:38,940
Is there something I do not know about?
581
02:25:40,380 --> 02:25:42,320
I can not believe it.
582
02:25:43,080 --> 02:25:45,660
Kal, people in this world admire us.
583
02:25:45,660 --> 02:25:47,660
They listen to us.
584
02:25:47,660 --> 02:25:50,300
But they must be inspired!
585
02:25:50,300 --> 02:25:52,440
Let's face it, Superman.
586
02:25:52,440 --> 02:25:59,480
The last time you inspired someone, you begged Bruce to steal Kryptonite so you could hide in your pain.
587
02:26:00,580 --> 02:26:02,420
Ache?
588
02:26:02,420 --> 02:26:04,820
What do you know about pain?
589
02:26:10,360 --> 02:26:13,820
Well, I know something about it.
590
02:26:13,820 --> 02:26:16,100
- Clark.
- Do not call me like that.
591
02:26:16,100 --> 02:26:18,860
Mineลy 3 years.
592
02:26:18,860 --> 02:26:23,560
3 years after her death, I know this pain.
593
02:26:23,560 --> 02:26:28,780
Torment, loss of someone you love,
you will never forget it.
594
02:26:28,780 --> 02:26:31,840
But you can not let it consume you.
595
02:26:31,840 --> 02:26:35,460
The world can not afford it,
just like you.
596
02:26:37,080 --> 02:26:39,460
Lois was pregnant.
597
02:26:48,540 --> 02:26:52,840
What?
ย I did not know?
598
02:26:52,840 --> 02:26:54,840
Well, maybe you could know.
599
02:26:56,060 --> 02:26:59,520
Or maybe it was yours!
600
02:26:59,520 --> 02:27:01,520
You think I did not know Bruce!
601
02:27:03,020 --> 02:27:06,820
Your betrayal is so bad, so low!
602
02:27:07,440 --> 02:27:09,340
What is a human being?
603
02:27:09,340 --> 02:27:13,400
Even your gear and mask can hide it.
604
02:27:15,820 --> 02:27:18,720
We all wear masks, Clark.
605
02:27:21,000 --> 02:27:23,940
I'm not going to ask again.
606
02:27:23,940 --> 02:27:26,280
Join me.
607
02:27:26,280 --> 02:27:31,360
Together with Darkseid, we can make this world great again.
608
02:27:49,160 --> 02:27:51,640
I do not think so.
609
02:27:51,640 --> 02:27:54,360
END
610
02:27:54,360 --> 02:27:56,360
47010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.