All language subtitles for Justice League XXX An Axel Braun Parody-en

ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,540 --> 00:00:10,500 Inscriptions created from hearing by: ลšwierszczyk69 :. 2 00:00:10,500 --> 00:00:14,760 Especially for users www.pornoonline.com.pl 3 00:00:14,760 --> 00:00:19,000 Have a nice show :) 4 00:00:19,000 --> 00:00:23,660 I also invite you to cooperate on the subtitles;) 5 00:00:55,080 --> 00:00:57,940 Lashina, how can I serve you? 6 00:01:00,180 --> 00:01:04,100 I want you to go to the third planet in the galaxy of the Yellow Sun. 7 00:01:04,100 --> 00:01:07,760 - It's called Earth. - Will my mission be there? 8 00:01:07,760 --> 00:01:09,460 Finding a man ... 9 00:01:09,460 --> 00:01:13,100 ... Kryptoล„czyk, who has a power that surpasses everyone on this planet. 10 00:01:13,100 --> 00:01:15,100 He is the son of Jor-El. 11 00:01:15,100 --> 00:01:17,100 They call him Superman. 12 00:01:18,360 --> 00:01:22,900 Our army of "Champions" is ready for the invasion of the Earth, however, he can be an obstacle. 13 00:01:22,900 --> 00:01:25,960 We need him on our side or it will be lost. 14 00:01:25,960 --> 00:01:28,600 I understand, recruit or ... 15 00:01:28,600 --> 00:01:30,600 ... dispose of. 16 00:01:33,860 --> 00:01:39,580 AXEL BRAUN AND WICKED PICTURES presents: 17 00:01:39,580 --> 00:01:41,580 Starring: 18 00:02:18,680 --> 00:02:23,960 JUSTICE LEAGUE AN AXEL BRAUN PARODY 19 00:02:23,960 --> 00:02:27,820 The world came out of orbit, as Shakespeare wrote. 20 00:02:27,820 --> 00:02:31,600 World leaders turned out to be insane criminals. 21 00:02:31,600 --> 00:02:36,520 Financial stability has collapsed, ย and our race is divided. 22 00:02:36,520 --> 00:02:41,020 Even nature betrayed us, disasters around the world. 23 00:02:41,020 --> 00:02:45,980 In the past, humanity was modeled on great historical figures and legends. 24 00:02:45,980 --> 00:02:49,600 But we turned away from it, We've betrayed it. 25 00:02:49,600 --> 00:02:54,040 The results are lack of protection, lack of justice ... 26 00:02:54,040 --> 00:02:58,380 Now we have to ask ourselves more than ever before: "Where are... 27 00:02:58,380 --> 00:02:59,760 ... heroes? " 28 00:02:59,760 --> 00:03:07,100 I invite you to my special interview tomorrow at 9:00 PM with the most controversial figure in modern history. 29 00:03:45,380 --> 00:03:47,420 Hey, princess! 30 00:03:47,420 --> 00:03:50,000 Are you ready to try something that will give you? 31 00:03:51,140 --> 00:03:53,140 Ready to kick your ass Lefty? 32 00:04:24,560 --> 00:04:26,040 Fuck, Diana! 33 00:04:26,040 --> 00:04:30,280 Oh my God, I'm so sorry, my love, I did not want. 34 00:04:33,420 --> 00:04:35,860 I really did not want to. 35 00:04:36,400 --> 00:04:38,480 Maps are just now a lot on the head. 36 00:04:39,200 --> 00:04:41,800 Diana's control. 37 00:04:42,660 --> 00:04:47,860 You should be in control, you know it well. 38 00:04:48,880 --> 00:04:51,400 I'm sorry, honey. 39 00:04:52,880 --> 00:04:54,820 Can I reward you? 40 00:05:17,900 --> 00:05:20,500 Miss Prince. 41 00:05:22,260 --> 00:05:24,900 I did not want to interrupt. 42 00:05:24,900 --> 00:05:28,780 I'm Captain Hal Jordan of the Pentagon. 43 00:05:30,880 --> 00:05:33,540 You called us. 44 00:05:33,540 --> 00:05:36,020 I was calling Amanda Waller. 45 00:05:36,020 --> 00:05:38,020 Yes and ... 46 00:05:38,020 --> 00:05:40,920 ... Miss Waller contacted me. 47 00:05:41,180 --> 00:05:46,100 You know what, I'll leave you two with government shit, about which you must talk. 48 00:05:46,620 --> 00:05:48,000 Wait! 49 00:05:48,000 --> 00:05:49,820 Fine. 50 00:05:49,820 --> 00:05:53,840 A warm bath and a Merlot lamp await me at home. 51 00:05:53,840 --> 00:05:55,600 - Will you close here? - Sure. 52 00:05:55,600 --> 00:05:57,600 Okay, you can give me the keys later. 53 00:06:25,400 --> 00:06:29,000 Waller could not just call back? 54 00:06:29,000 --> 00:06:32,340 Forgive me, I have orders for unofficial action. 55 00:06:32,920 --> 00:06:34,340 For what purpose? 56 00:06:34,340 --> 00:06:38,380 Well, I need to inform you that you do not just have a soldier who can deal with extraterrestrials. 57 00:06:39,580 --> 00:06:43,940 About a year ago, I was recruited by the intergalactic police, ... 58 00:06:44,080 --> 00:06:47,860 ... to guard this sector in space 59 00:06:47,860 --> 00:06:51,260 I trained in a distant solar system, and now I'm back. 60 00:06:51,260 --> 00:06:53,520 To serve as the Green Lantern. 61 00:06:53,520 --> 00:06:56,380 The Green Lantern? 62 00:06:56,380 --> 00:06:58,380 That's right. 63 00:07:04,300 --> 00:07:08,560 You see, intergalactic police forces are called the Green Lantern Corps. 64 00:07:08,560 --> 00:07:11,600 They are amazing, thousands of years older than us. 65 00:07:12,360 --> 00:07:13,840 Oh. 66 00:07:13,840 --> 00:07:16,080 Do I understand correctly. 67 00:07:16,080 --> 00:07:21,480 These super-developed cosmic policemen, who are able to protect the entire galactic ... 68 00:07:21,480 --> 00:07:25,840 ... they sent you here to protect the Earth armed ... 69 00:07:25,840 --> 00:07:27,260 ... in a lantern? 70 00:07:28,620 --> 00:07:31,520 You see this Lighthouse .... 71 00:07:31,880 --> 00:07:34,880 ... is used to load this. 72 00:07:41,900 --> 00:07:45,360 On a sunny day, in a gloomy night 73 00:07:45,360 --> 00:07:47,800 My eyes will track evil everywhere. 74 00:07:47,800 --> 00:07:53,180 Let evil powers, devotees of misery The light of the Green Lantern is guarded! 75 00:07:57,580 --> 00:07:58,920 And how? 76 00:07:58,920 --> 00:08:02,040 Tada. 77 00:08:02,040 --> 00:08:04,860 Listen, I understand that the oath is ... 78 00:08:04,860 --> 00:08:07,480 ... quite adorable but ... 79 00:08:07,480 --> 00:08:09,800 ... it was about entering. 80 00:08:09,800 --> 00:08:12,240 And take a look at this. 81 00:08:12,820 --> 00:08:14,840 It looks awesome. 82 00:08:14,840 --> 00:08:17,840 Yes, and so much when it comes to acting silently. 83 00:08:20,340 --> 00:08:24,780 Listen to Diana, I'm here, ok ... 84 00:08:24,780 --> 00:08:27,220 ... and I am ready to fight at your side. 85 00:08:37,120 --> 00:08:39,140 What the hell? 86 00:08:39,540 --> 00:08:45,000 Relax, my Golden Lasso will tell me are you telling the truth 87 00:08:46,020 --> 00:08:48,600 Okay, so do it ... 88 00:08:48,600 --> 00:08:50,600 ... Wonder Woman. 89 00:08:54,200 --> 00:08:57,140 I like the sense of courage. 90 00:08:59,780 --> 00:09:03,340 - Thanks. - And fear. 91 00:09:05,480 --> 00:09:07,540 What's your goal? 92 00:09:08,280 --> 00:09:12,420 Determine the size of the threat and then the discovery ... 93 00:09:12,420 --> 00:09:15,380 ... how to defend the Earth and its inhabitants. 94 00:09:16,820 --> 00:09:19,120 What are your powers? 95 00:09:19,980 --> 00:09:24,580 The ring gives me enormous powers and skills, for as long as I can. 96 00:09:24,580 --> 00:09:28,740 I can fly at 10 machs. 97 00:09:28,740 --> 00:09:31,840 I simply create an aerodynamic cover over myself. 98 00:09:31,840 --> 00:09:38,800 If I'm towing another person, it's only two times the speed of sound, which is 440 miles per hour. 99 00:09:38,800 --> 00:09:43,860 100 00:09:46,520 --> 00:09:48,940 And what are your weaknesses? 101 00:09:48,940 --> 00:09:52,300 Weaknesses are ... ah ... yellow! 102 00:09:52,300 --> 00:09:54,060 Yellow? 103 00:09:54,060 --> 00:09:57,780 Yes, yellow. 104 00:09:58,440 --> 00:10:04,240 Because of the yellow stain on the side of my lantern. 105 00:10:04,240 --> 00:10:09,420 Its energy core just does not affect things that are yellow. 106 00:10:09,420 --> 00:10:12,160 It's a great weakness. 107 00:10:12,700 --> 00:10:16,060 Yes, she is. 108 00:10:20,000 --> 00:10:22,540 What are you still not telling me? 109 00:10:23,060 --> 00:10:25,420 Nothing. 110 00:10:25,420 --> 00:10:29,760 I think you are extremely attractive and I really want to kiss you. 111 00:10:46,480 --> 00:10:50,920 Not so fast, I will see first if you are worthy. 112 00:10:50,920 --> 00:10:54,120 Miss Prince. 113 00:33:48,640 --> 00:33:52,780 I also feel the taste of your truth. 114 00:33:55,740 --> 00:33:58,740 Do you believe that you are honorable? 115 00:33:59,940 --> 00:34:03,200 We should do it again some time ago. 116 00:34:03,520 --> 00:34:05,200 Yes. 117 00:34:06,120 --> 00:34:08,680 We should. 118 00:34:08,680 --> 00:34:11,180 Welcome to the league. 119 00:34:34,140 --> 00:34:37,780 The Galactic Conqueror is coming with a powerful army. 120 00:34:37,780 --> 00:34:40,000 Her name is Darkseid. 121 00:34:42,180 --> 00:34:43,840 Darkside? 122 00:34:46,380 --> 00:34:48,560 Oh my. 123 00:34:48,560 --> 00:34:52,360 I thought Green Lantern is ... 124 00:34:52,360 --> 00:34:57,200 ... bad name, but Darkside? Who invents these names? 125 00:34:57,200 --> 00:34:59,620 Darkside 126 00:34:59,620 --> 00:35:03,620 Actually, S-E-I-D is written. 127 00:35:03,620 --> 00:35:10,420 Oh ... S-E-I-D good, it's a different thing, it's ... 128 00:35:10,420 --> 00:35:13,560 It's terrifying. What will we do? 129 00:35:13,560 --> 00:35:17,480 Stop with Hale's sarcasm, This is serious. 130 00:35:17,480 --> 00:35:21,040 And we need every help we can get, especially now, when Batman resigned. 131 00:35:22,900 --> 00:35:24,960 And what about Superman? 132 00:35:26,200 --> 00:35:28,460 Still a man. 133 00:35:31,740 --> 00:35:34,760 Super farmer. 134 00:37:47,880 --> 00:37:50,520 I was expecting a fortress to be captured. 135 00:37:50,520 --> 00:37:55,880 High readings on a radioactivity monitor displaying a high kryptonite concentration does not mean that it is close. 136 00:37:55,880 --> 00:37:57,880 Actually, it can even be very far away. 137 00:37:59,520 --> 00:38:05,240 Green rock is harmful to him in the atmosphere of the Earth. I think we had to start somewhere. 138 00:38:17,820 --> 00:38:19,760 Maybe not so far. 139 00:38:35,180 --> 00:38:37,360 Kryptoล„ski warrior. 140 00:38:37,360 --> 00:38:40,900 Who lives in the eyes of manure. 141 00:38:46,660 --> 00:38:52,160 No, my name is Kent, I was born and raised on this farm. 142 00:38:57,500 --> 00:39:01,120 GENETIC WALK: KRYPTOลƒCZYK DNA FITS: KAL-EL - Not for my scanner, Kal-El. 143 00:39:01,300 --> 00:39:02,700 Weird. 144 00:39:02,700 --> 00:39:08,020 I have come here to ask you to join my master and take over this planet. 145 00:39:08,020 --> 00:39:12,040 Yes, I would have to worry about it, ย what happens outside these fences, and I do not want to. 146 00:39:12,040 --> 00:39:15,360 - You do not protect this world anymore? - Only this farm. 147 00:39:16,020 --> 00:39:17,360 Who you are? 148 00:39:17,820 --> 00:39:19,580 My name is Knockout. 149 00:39:19,580 --> 00:39:23,400 I am one of Darkseid's Female Furies from the planet Apokolips ... 150 00:39:24,540 --> 00:39:27,560 ... Superman'ie. - Do not call me like that. 151 00:39:49,380 --> 00:39:51,640 Regular flow of alcohol ... 152 00:39:51,640 --> 00:39:53,920 ... keeps me as good, the old peasant from the farm, Clark. 153 00:39:53,920 --> 00:39:56,520 There is no Superman here. 154 00:39:57,440 --> 00:40:00,100 Do you drink distilled kryptonite? 155 00:40:00,100 --> 00:40:02,100 Just enough to keep me on earth 156 00:40:02,520 --> 00:40:04,400 And without strength. 157 00:40:04,400 --> 00:40:07,360 Come back from where you came from. 158 00:40:09,360 --> 00:40:11,980 Or no, I do not care. 159 00:40:11,980 --> 00:40:14,580 Kryptoล„czyk or not ... 160 00:40:15,380 --> 00:40:19,580 ... my mother continues to detect the enormous power of Kal-El in you. 161 00:40:22,240 --> 00:40:23,800 My mother was always like me. 162 00:40:28,060 --> 00:40:29,980 Przpraszam. 163 00:40:47,780 --> 00:40:53,420 Perhaps you can be seduced by Darkseid? 164 00:41:06,060 --> 00:41:13,320 And maybe you could tell me where the Dark Knight is. 165 00:49:53,900 --> 00:49:56,640 Nice to see you, Bruce. 166 00:49:56,640 --> 00:49:59,140 You do not want anything more? 167 00:49:59,140 --> 00:50:01,140 What do you want Diana? 168 00:50:02,100 --> 00:50:04,240 It's Clark. 169 00:50:04,240 --> 00:50:06,940 Kryptonite's theft seemed to him a merciful gesture. 170 00:50:06,940 --> 00:50:09,520 Yes, and now he's addicted to him. 171 00:50:11,080 --> 00:50:13,660 He got lost on this farm. 172 00:50:13,660 --> 00:50:15,600 He is crushed Diana! 173 00:50:16,120 --> 00:50:19,520 Losing Lois was difficult for both of us. 174 00:50:19,520 --> 00:50:21,520 But when Kara passed away ... 175 00:50:22,340 --> 00:50:23,960 Felt... 176 00:50:24,440 --> 00:50:27,140 ... completely alone. 177 00:50:28,020 --> 00:50:31,660 I just did not expect his desire to become ... 178 00:50:31,660 --> 00:50:34,120 ... a permanent man? 179 00:50:37,680 --> 00:50:41,400 The oracle of Themyscira is never wrong, Bruce. 180 00:50:42,640 --> 00:50:47,640 The army of the mighty ruler known as Darkseid is near. 181 00:50:47,640 --> 00:50:51,020 Earth needs every hero he has! 182 00:50:51,020 --> 00:50:53,020 You helped Batman to give up. 183 00:50:55,740 --> 00:50:58,740 What did you expect, that he would wear the outfit again? 184 00:50:58,740 --> 00:51:04,160 - His last appearance in the League of Assassins almost shattered his spine. - It is true. 185 00:51:04,160 --> 00:51:07,120 Although I am almost in full strength. 186 00:51:07,840 --> 00:51:10,620 Well, Bruce has other priorities now. 187 00:51:10,620 --> 00:51:12,320 we both have. 188 00:51:12,320 --> 00:51:14,180 Do not understand. 189 00:51:14,180 --> 00:51:18,260 If we do not unite, there will be no future and your priorities. 190 00:51:18,260 --> 00:51:20,700 And what do you know, fuck about the future? 191 00:51:20,700 --> 00:51:22,920 About life, about love? 192 00:51:22,920 --> 00:51:24,820 You're less human than Clark. 193 00:51:24,820 --> 00:51:29,980 Now, get my fuck out of my house before I scratch your beautiful face with you! 194 00:51:33,420 --> 00:51:38,120 There is a new candidate in Gotham. Is smart... 195 00:51:38,360 --> 00:51:42,640 ... strong otherwise ... 196 00:51:42,640 --> 00:51:46,740 For God's sake, Kate Kane? Good luck. 197 00:51:47,800 --> 00:51:52,620 Well, she and I do not see Count Kal clearly. 198 00:51:55,320 --> 00:52:00,640 - Where will I find her? - I placed her transmitter? 199 00:52:10,940 --> 00:52:14,500 I remember when these sunglasses were just a disguise. 200 00:52:16,860 --> 00:52:18,400 Yes. 201 00:52:23,100 --> 00:52:26,860 I am no faster than the locomotive. 202 00:52:31,740 --> 00:52:35,700 So, have you heard? 203 00:52:35,700 --> 00:52:39,000 About this protest in Metropolis? 204 00:52:39,200 --> 00:52:45,080 It's in all messages, Lex Luther reappeared. 205 00:52:45,080 --> 00:52:48,460 Now this is the Metropolis problem. 206 00:52:49,620 --> 00:52:53,060 So you really do not care? 207 00:52:53,740 --> 00:52:56,740 No, not a bit. 208 00:53:01,000 --> 00:53:05,780 I heard something before. 209 00:53:05,780 --> 00:53:08,260 It came from the farm. 210 00:53:08,960 --> 00:53:14,480 And when I looked outside, I saw a woman. 211 00:53:14,480 --> 00:53:17,080 Getting into something like ... 212 00:53:17,080 --> 00:53:20,820 ... Star Gate. 213 00:53:21,600 --> 00:53:25,140 Do you want to tell me what's going on? 214 00:53:28,620 --> 00:53:31,880 No, not really. 215 00:53:34,260 --> 00:53:38,580 I was hoping they had news ... 216 00:53:38,580 --> 00:53:41,160 ... about your cousin. 217 00:53:48,300 --> 00:53:51,320 Kara would not accept who I became. 218 00:53:54,500 --> 00:53:59,880 Well, she did not have a safe place you have. 219 00:53:59,880 --> 00:54:01,880 This farm ... 220 00:54:03,980 --> 00:54:07,900 You know, sometimes I look through this window ... 221 00:54:07,900 --> 00:54:09,900 I swear ... 222 00:54:09,900 --> 00:54:13,920 I see you when you were little. 223 00:54:14,680 --> 00:54:17,720 You run in these fields. 224 00:54:17,720 --> 00:54:20,500 You discover your strength. 225 00:54:21,440 --> 00:54:25,840 Yes, I almost burned down in the barn when we were in third grade, through my "laser eye". 226 00:54:27,460 --> 00:54:30,900 You know you can always hide here, Clark. 227 00:54:30,900 --> 00:54:34,680 I'm not hiding Lana, it does not help anymore. 228 00:54:34,680 --> 00:54:36,680 I doubt if I will ever be able to do it. 229 00:54:42,700 --> 00:54:46,100 Hey, that's not true. 230 00:54:46,100 --> 00:54:48,880 You are still the greatest hero of the Earth. 231 00:54:51,540 --> 00:54:54,200 Until I fail or make a mistake? 232 00:54:54,200 --> 00:54:56,300 there's just so many minutes 233 00:54:56,300 --> 00:55:01,240 - A little like Superman, who feels something is coming. - I suffer Lana! 234 00:55:01,340 --> 00:55:04,240 If someone like me suffers with my powers, then nobody is safe. 235 00:55:04,240 --> 00:55:06,880 So, you're upset about being drunk and "castrated" here. 236 00:55:06,880 --> 00:55:08,880 Superman's days were gone. 237 00:55:08,880 --> 00:55:12,260 Can you imagine the enormity of destruction that I could make if I was there? 238 00:55:12,260 --> 00:55:19,040 Oh, I know what destruction you can do, I'm not blind Clark, I saw you! 239 00:55:19,040 --> 00:55:21,040 With this whore! 240 00:55:22,760 --> 00:55:27,660 You seemed more happy, just give up this damn world for her. 241 00:55:28,760 --> 00:55:31,880 You're a bastard. 242 00:55:31,880 --> 00:55:35,040 - Look, she's not a threat ... - Please. 243 00:55:36,480 --> 00:55:42,400 I can be a small asshole from Smallville, but even I can say that she is angry. 244 00:55:42,400 --> 00:55:44,680 You should know Superman too. 245 00:55:44,680 --> 00:55:48,260 And what do you want me to do? He put on a red cape after all this? 246 00:55:52,220 --> 00:55:57,320 If that's enough for you? Just go, please. 247 00:55:58,000 --> 00:55:59,320 You do not look at me! 248 00:56:00,100 --> 00:56:05,400 I'm helpless, I'm helpless, drinking an alien, who destroys everything he touches! 249 00:56:08,600 --> 00:56:11,660 And you? 250 00:56:18,640 --> 00:56:22,420 You know that I will be strong when you leave. 251 00:56:25,080 --> 00:56:26,780 I do not know if I will. 252 00:56:28,200 --> 00:56:30,820 I do not even know who I am. 253 00:56:33,860 --> 00:56:37,000 Your people need you. 254 00:56:37,780 --> 00:56:41,700 With or without your power. 255 00:56:56,200 --> 00:57:00,060 You just have to give up the past. 256 00:57:19,000 --> 00:57:22,660 What the fuck? Your people said that the product will be here and it is not here. 257 00:57:22,660 --> 00:57:24,920 Hey, it's not their fault. 258 00:57:24,920 --> 00:57:28,260 They are idiots, because this is not here. 259 00:57:29,280 --> 00:57:32,840 I strongly recommend that you pack your belongings and come back home. 260 00:57:33,460 --> 00:57:36,680 Wow, you can still walk. 261 00:58:03,860 --> 00:58:06,120 Amateur. 262 00:58:06,380 --> 00:58:08,040 Not bad 263 00:58:08,380 --> 00:58:13,600 "There's no reason for us to be enemies, Miss Kane. "Knowing my true identity is a sufficient reason. 264 00:58:15,400 --> 00:58:19,740 Give in, I'm here just so that you can join the group of heroes of the Earth. 265 00:58:31,600 --> 00:58:40,180 I will be very happy, Bruce Wayne, is a living, sexist, misogynist animal 266 00:58:40,820 --> 00:58:43,220 You see men as enemies. 267 00:58:43,220 --> 00:58:46,140 I grew up surrounded by women, so believe me ... 268 00:58:46,140 --> 00:58:49,540 ... I appreciate your superiority 269 00:58:49,540 --> 00:58:53,880 But this is a greater good, Kate. 270 00:58:53,880 --> 00:58:56,520 Though it sounds obvious. 271 00:59:04,740 --> 00:59:09,060 I also grew up surrounded by women, princess. 272 00:59:09,840 --> 00:59:12,480 My beloved mother. 273 00:59:12,860 --> 00:59:17,680 My beautiful twin. 274 00:59:17,680 --> 00:59:22,360 Both were murdered. Pow! 275 00:59:22,360 --> 00:59:26,700 In the blink of an eye. 276 00:59:26,700 --> 00:59:29,340 Why are you still standing in front of me? 277 00:59:29,340 --> 00:59:31,540 278 00:59:32,760 --> 00:59:35,020 I know your story. 279 00:59:35,020 --> 00:59:38,160 But I also know that Colonel Jacob Kane was your father. 280 00:59:38,160 --> 00:59:42,420 He trained you and made you who you are. 281 00:59:42,420 --> 00:59:44,120 He was not so bad. 282 00:59:44,120 --> 00:59:46,300 You did not know Jack's asshole. 283 00:59:46,300 --> 00:59:51,720 - Save me pity and poems. - I'm not going to. 284 00:59:51,720 --> 00:59:54,540 I know nothing will heal your wounds. 285 00:59:55,460 --> 00:59:57,820 But I need you. 286 01:00:00,100 --> 01:00:04,320 Watch out for selected words. 287 01:00:06,760 --> 01:00:10,280 I am to love you Wonder Woman. 288 01:00:10,280 --> 01:00:12,280 Bruce Wayne? 289 01:00:12,280 --> 01:00:13,700 Is he the reason? 290 01:00:13,700 --> 01:00:16,300 I became who I am! 291 01:00:16,300 --> 01:00:19,860 He is the reason why I continue ... 292 01:00:19,860 --> 01:00:21,860 ... hurting people. 293 01:00:22,640 --> 01:00:25,540 I soothe my pain. 294 01:00:25,540 --> 01:00:27,540 And it works. 295 01:00:28,840 --> 01:00:30,660 But where? 296 01:00:32,640 --> 01:00:36,520 But where is Batman now, when do you need him? 297 01:00:36,520 --> 01:00:42,300 The Dark Knight is nothing but a selfish bastard. 298 01:00:42,300 --> 01:00:45,180 Who gave up all .... 299 01:00:45,180 --> 01:00:47,680 ... apart from yourself. 300 01:00:49,920 --> 01:00:54,040 That's what people do, honey. 301 01:00:56,100 --> 01:01:01,600 That's why I'm not serving them. 302 01:01:06,680 --> 01:01:09,380 Women on the other hand ... 303 01:01:10,020 --> 01:01:14,060 ... I do not have a problem with them to serve them ... 304 01:01:14,060 --> 01:01:17,040 ... or overuse. 305 01:01:20,660 --> 01:01:23,820 You do not mean it seriously? 306 01:17:03,460 --> 01:17:05,920 Dianna and Captain Jordan confirm this. 307 01:17:08,000 --> 01:17:11,660 While I try to hide his statistics behind a government firewall. 308 01:17:12,780 --> 01:17:14,940 So what does this mean? 309 01:17:14,940 --> 01:17:18,080 This means the real Green Lantern Corps. 310 01:17:18,080 --> 01:17:21,460 It could be an important link in defense of the Earth. 311 01:17:23,920 --> 01:17:27,420 Leave it, Earth always lands on your legs. 312 01:17:31,240 --> 01:17:33,420 I need to go Selena. 313 01:17:33,420 --> 01:17:36,100 I need to visit someone in Central City. 314 01:17:36,660 --> 01:17:39,040 We'll talk about it later. 315 01:17:49,940 --> 01:17:53,840 He is a well-known scientist, entrepreneurial politician ... 316 01:17:53,840 --> 01:17:57,740 ... and the richest man in the world for the sixteenth year in a row. 317 01:17:57,740 --> 01:18:03,140 This is his first conversation since the accusations and criminal charges 318 01:18:03,140 --> 01:18:07,180 Please, welcome the President of the United States ... 319 01:18:07,180 --> 01:18:09,540 ... Alexander Luther. 320 01:18:21,960 --> 01:18:24,780 They still really love you, right? 321 01:18:25,520 --> 01:18:28,900 It's a good feeling and mutually. 322 01:18:29,760 --> 01:18:32,620 I've dedicated my life to building a better world for them. 323 01:18:32,940 --> 01:18:36,420 - Can I call you Lex? - Everyone's doing it. 324 01:18:37,920 --> 01:18:40,500 You've had enough of this life. 325 01:18:40,500 --> 01:18:44,320 A descendant of suicide slums, genius ... 326 01:18:44,320 --> 01:18:47,720 ... industrialist, billionaire before thirty ... 327 01:18:47,720 --> 01:18:50,680 ... self-styled azar Metropoli. 328 01:18:50,680 --> 01:18:53,980 I believe that it was Perry White who came up with the term. 329 01:18:53,980 --> 01:18:55,980 And then the White House ... 330 01:18:56,920 --> 01:19:01,100 ... a controversial campaign, an unexpected victory ... 331 01:19:01,100 --> 01:19:04,560 ... and then the controversy began. 332 01:19:04,560 --> 01:19:09,800 Never in history has the commander been so much criticized. 333 01:19:09,800 --> 01:19:11,460 So maligned. 334 01:19:11,460 --> 01:19:14,260 How do you react to such hatred? 335 01:19:14,260 --> 01:19:18,580 Well, Cat, First, I would like to thank you for inviting me here. 336 01:19:19,900 --> 01:19:24,880 I would also like to stress ย that I resigned from accusations ... 337 01:19:24,880 --> 01:19:26,880 ... and to this day ... 338 01:19:26,880 --> 01:19:30,220 ... I still have not been found guilty ... 339 01:19:30,220 --> 01:19:32,980 ... any of the allegations, that have been set for me. 340 01:19:33,300 --> 01:19:38,000 And I can assure you, that I will prove beyond any doubt ... 341 01:19:38,000 --> 01:19:42,200 ... that these accusations are only the product of a hungry press looking for a scandal. 342 01:19:42,200 --> 01:19:46,240 They use false messages, ย to develop alternative truths. 343 01:19:46,240 --> 01:19:50,120 Beavers, just help me understand. 344 01:19:50,120 --> 01:19:55,540 Are we responsible for your sins? 345 01:19:55,540 --> 01:19:59,200 - This is not what I said. - So you say ... 346 01:19:59,200 --> 01:20:02,940 ... that Lexcorp is a company, which you will never close ... 347 01:20:02,940 --> 01:20:09,840 ... it has nothing to do with the genetic crisis and the creation of Bizarro, illegal arms sales or pollution of the Atlantic Ocean? 348 01:20:09,840 --> 01:20:15,040 This was proven by Arthur Curry and his team of ecologists. 349 01:20:15,040 --> 01:20:17,420 You are talking environmentalists. 350 01:20:17,640 --> 01:20:19,420 I say terrorists. 351 01:20:20,140 --> 01:20:22,920 We do not hear much about them anymore. 352 01:20:22,920 --> 01:20:25,440 Suddenly with me outside the office ... 353 01:20:25,440 --> 01:20:27,680 ... Mr. Curry is literally disappearing. 354 01:20:27,680 --> 01:20:30,440 And their problems are still valid. 355 01:20:30,440 --> 01:20:34,220 It seems that his people are no longer seeking reform. 356 01:20:34,220 --> 01:20:38,500 Maybe because they are in the pockets of the liberal party. 357 01:20:38,500 --> 01:20:40,860 You did not answer my question Lex. 358 01:20:40,860 --> 01:20:46,260 And what about the allegations that you had something to do with the sudden disappearance of Curry? 359 01:20:49,140 --> 01:20:51,040 It's ridiculous. 360 01:20:51,040 --> 01:20:53,940 To tell the truth this morning ... 361 01:20:53,940 --> 01:20:58,100 ... I funded a $ 10 million expedition, which is to help find Mr. Curry. 362 01:20:58,100 --> 01:21:01,280 Exactly according to the route in the Atlantic, where his ship disappeared. 363 01:21:01,280 --> 01:21:04,080 You can read about all this on the website: www. 364 01:21:04,080 --> 01:21:07,160 findArthurCurry.com 365 01:21:17,160 --> 01:21:19,660 It's very noble of you. 366 01:21:19,660 --> 01:21:23,740 But it will not solve the damage, that you did during your presidency. 367 01:21:23,740 --> 01:21:30,260 Did you care about the reduced fund for meals for children and the effects of hunger in the world? 368 01:21:30,520 --> 01:21:33,180 I made a few mistakes, Miss Grant. 369 01:21:35,680 --> 01:21:37,780 And I'm aware of that. 370 01:21:41,460 --> 01:21:45,200 Sometimes the power can blind. 371 01:21:49,100 --> 01:21:53,240 First of all, I see that I have always been a businessman ... 372 01:21:55,420 --> 01:21:57,640 ... and I made decisions. 373 01:21:59,160 --> 01:22:03,540 Do not get me wrong, it was a good disguise for the American people. 374 01:22:05,100 --> 01:22:07,160 But they did not come from the heart. 375 01:22:10,180 --> 01:22:14,180 So today I would like to take advantage of this speech ... 376 01:22:14,860 --> 01:22:20,240 ... and publicly announce my intention to correct some of my mistakes. 377 01:22:21,640 --> 01:22:29,220 By the end of this year, I will liquidate 90% of all my shares and transfer them to charitable causes around the world. 378 01:22:31,000 --> 01:22:36,380 We estimate that the amount exceeds 170 billion dollars. 379 01:22:52,840 --> 01:22:56,940 So now, as a reputable investigative journalist ... 380 01:22:56,940 --> 01:23:04,240 Would you be willing to look at the alleged links between President Ross and the environmental party? 381 01:23:08,220 --> 01:23:09,120 Yes. 382 01:23:10,340 --> 01:23:12,140 Yes, I could. 383 01:23:20,880 --> 01:23:25,580 - Mr Wayne, I did not know ... - I know Barry, do not worry. 384 01:23:27,200 --> 01:23:29,280 You have made this place well. 385 01:23:29,280 --> 01:23:35,480 Yes, I know, it's a bit messy here, I was really busy designing the costume I was supposed to focus on. 386 01:23:35,480 --> 01:23:38,580 - That's good, can I come in? - Sure. 387 01:23:38,580 --> 01:23:41,560 - Well. - Sure, of course. 388 01:23:43,820 --> 01:23:46,300 Thank you very much for sending me to this lab. 389 01:23:46,300 --> 01:23:49,820 I know it's a bit here ... 390 01:23:49,820 --> 01:23:52,620 Let me bring you a chair. 391 01:23:53,380 --> 01:23:56,300 That's fine, thanks. 392 01:23:56,940 --> 01:23:59,960 So, what speed have you achieved this week? 393 01:23:59,960 --> 01:24:02,540 - 14 machs. - Stable? 394 01:24:02,540 --> 01:24:04,540 At 97%. 395 01:24:04,540 --> 01:24:06,980 - It's good, really good. - Thank you. 396 01:24:06,980 --> 01:24:09,440 Let's talk about the costume. 397 01:24:09,620 --> 01:24:18,640 Costume, okay, what I needed to find light, ultra-thin fabrics that could provide variable thermal resistance at supersonic speed. 398 01:24:20,340 --> 01:24:24,640 That way I will not get these nasty body burns caused by friction. 399 01:24:24,640 --> 01:24:27,760 Yes, yes Barry, is the whole idea? 400 01:24:27,760 --> 01:24:29,500 Right. 401 01:24:29,500 --> 01:24:31,500 AND... 402 01:24:32,640 --> 01:24:34,520 Yes, I have it. 403 01:24:34,520 --> 01:24:37,460 Do you have it here? 404 01:24:37,460 --> 01:24:40,000 Yes, I have this costume. 405 01:24:40,000 --> 01:24:42,000 - Do you have a costume? - This is. 406 01:24:42,000 --> 01:24:44,000 Where is he? 407 01:24:46,560 --> 01:24:49,960 - In the ring? - Yes, there. 408 01:24:49,960 --> 01:24:56,880 You see, I developed a special polyester fabric, it can be molded into a miniature costume, based on the principle of hydrogen. 409 01:24:56,880 --> 01:25:02,320 You know, when we release the hydrogen-absorbing material and atmosphere, it will expand to its full size. 410 01:25:03,900 --> 01:25:05,840 Would you like to... 411 01:25:06,520 --> 01:25:10,040 ... take part in a demonstration? - Please. 412 01:25:16,280 --> 01:25:20,340 Oh God, Mr. Wayne, I'm very sorry. 413 01:25:20,340 --> 01:25:24,960 I'm still working on it, to improve the output of the costume from the ring. 414 01:25:24,960 --> 01:25:26,960 Let's get to the point, Barry. 415 01:25:26,960 --> 01:25:31,740 We are facing a huge threat, The earth is facing a huge threat. 416 01:25:31,740 --> 01:25:36,700 I create a team of genetically improved people, to help me defend this planet. 417 01:25:36,700 --> 01:25:38,260 Really? 418 01:25:38,260 --> 01:25:40,820 It's pretty good. 419 01:25:44,020 --> 01:25:49,800 - Wait, you want ... - I want you to give up your plans and go with me. 420 01:25:49,800 --> 01:25:52,540 There is something that I must show you. 421 01:25:57,540 --> 01:26:01,760 -This Grant bitch has gone too far. - Shut up Mercy. 422 01:26:13,200 --> 01:26:16,020 Do you think she knows about Curry? 423 01:26:16,020 --> 01:26:18,020 Or Supergirl? 424 01:26:18,780 --> 01:26:21,440 Everyone will know if you will not be quiet. 425 01:26:26,720 --> 01:26:29,380 Highest audience this year. 426 01:26:33,540 --> 01:26:36,220 Only this year? 427 01:26:37,220 --> 01:26:39,360 I am very disappointed, Cat. 428 01:26:39,360 --> 01:26:44,460 Head up the flower, the first pages of the newspapers are coming. 429 01:26:51,240 --> 01:26:54,840 How is it to appear once again in the news? 430 01:26:54,840 --> 01:26:56,560 Was that what you wanted? 431 01:26:56,560 --> 01:27:00,560 It is this kind of journalism that has created such a wonderful country. 432 01:27:00,560 --> 01:27:02,980 If so. 433 01:27:06,400 --> 01:27:08,720 Go to Mercy's car. 434 01:27:08,940 --> 01:27:10,720 But Lex. 435 01:27:10,720 --> 01:27:13,860 Do not make me repeat myself. 436 01:27:19,900 --> 01:27:21,400 Wait. 437 01:27:21,400 --> 01:27:26,040 I think the time has come for us to change our mind about gender equality. 438 01:27:26,040 --> 01:27:29,660 Miss Graves. 439 01:27:29,660 --> 01:27:32,420 Join us. 440 01:53:40,840 --> 01:53:45,080 I'm telling you, it was an amazing firecracker. 441 01:53:45,740 --> 01:53:47,800 I'm telling you, I should go with you. 442 01:53:47,800 --> 01:53:52,620 Yes, I know, she does not play well with men. 443 01:53:52,620 --> 01:53:54,620 Forgive Romeo. 444 01:53:55,880 --> 01:53:58,520 I can be a teacher. 445 01:53:59,120 --> 01:54:00,600 Well. 446 01:54:00,600 --> 01:54:03,080 We need to get back to serious matters. 447 01:54:03,080 --> 01:54:05,080 Batwoman is not going. 448 01:54:05,080 --> 01:54:07,080 Superman was eliminated. 449 01:54:07,980 --> 01:54:10,720 I'm afraid that if this threat is as big as we think ... 450 01:54:10,720 --> 01:54:13,760 ... you and I simply are not enough. 451 01:54:14,780 --> 01:54:17,580 Wayne, well ... 452 01:54:17,580 --> 01:54:20,200 ... we need its resources. 453 01:54:34,180 --> 01:54:35,960 Look under your feet. 454 01:55:03,820 --> 01:55:06,020 It is... 455 01:55:07,540 --> 01:55:09,720 ... the Batcave. 456 01:55:15,120 --> 01:55:19,460 Wait a minute, this is the Batcave ... 457 01:55:19,460 --> 01:55:21,460 It means that you ... 458 01:55:25,640 --> 01:55:27,040 Mr Wayne! 459 01:55:27,980 --> 01:55:29,040 Mr. Wayne ?! 460 01:55:30,380 --> 01:55:32,020 You know, Barry ... 461 01:55:32,020 --> 01:55:34,920 you are the fastest man in the world ... 462 01:55:34,920 --> 01:55:36,840 ... but you are sometimes slow. 463 01:55:36,840 --> 01:55:40,440 - Oh fuck! - Look, I will not lie. 464 01:55:40,440 --> 01:55:42,440 I missed it. 465 01:55:44,100 --> 01:55:46,240 I felt it was a curse. 466 01:55:46,240 --> 01:55:50,180 - Until I gave it up. - Why did you give it up? 467 01:55:50,180 --> 01:55:53,020 I am not sure if you understand. 468 01:55:53,400 --> 01:55:57,060 I do not want it to sound proud but on paper ... 469 01:55:57,520 --> 01:55:59,920 ... you would think that I had a perfect life. 470 01:55:59,920 --> 01:56:03,000 Wealth, fame, power. 471 01:56:04,360 --> 01:56:09,000 But the truth is, that time has come. 472 01:56:09,220 --> 01:56:13,740 I felt that I had sold the soul to the devil, for everything I wanted to want. 473 01:56:14,620 --> 01:56:19,240 But I have not even asked for the simplest request. 474 01:56:19,240 --> 01:56:21,240 Happiness. 475 01:56:23,300 --> 01:56:25,360 I thought I could not. 476 01:56:25,360 --> 01:56:29,420 I thought I could not love, that I do not deserve love. 477 01:56:29,420 --> 01:56:32,240 And then I met Selena. 478 01:56:32,240 --> 01:56:34,620 It's your wife. 479 01:56:34,620 --> 01:56:38,940 - Expects it, right? - I can not put on Barry's cloak. 480 01:56:39,240 --> 01:56:43,900 I owe her to her and the sun that shines. 481 01:56:44,680 --> 01:56:48,500 - They deserve better. - Like Earth! 482 01:56:48,500 --> 01:56:52,020 That's the suit he's got you, Bruce. 483 01:56:52,020 --> 01:56:54,600 I have to agree with this. 484 01:57:00,000 --> 01:57:04,500 - It's an honor to meet you. - That's not why I brought you here. 485 01:57:04,500 --> 01:57:06,860 I did not change my mind. 486 01:57:06,860 --> 01:57:10,180 I just wanted you to meet Dr. Barry Allen. 487 01:57:10,760 --> 01:57:15,700 He has some skills that I think will be extremely useful for your team. 488 01:57:15,700 --> 01:57:17,960 And he will take over Batcave. 489 01:57:20,620 --> 01:57:24,480 - Take over? - Barry is a brilliant scientist. 490 01:57:24,480 --> 01:57:28,360 And he has the full support of Wayne Enterprises. 491 01:57:30,460 --> 01:57:32,700 I can talk to you alone. 492 01:57:38,260 --> 01:57:39,480 Jajks. 493 01:57:39,820 --> 01:57:42,340 Barry Allen 494 01:57:42,980 --> 01:57:46,540 - Diana, I really do not want ... - What the hell is wrong with you, Bruce ?! 495 01:57:46,540 --> 01:57:51,320 Did you bring the kid to the Batcave? Have you completely lost your mind ?! 496 01:57:51,660 --> 01:57:56,220 Trust me, it will be a big boost. 497 01:57:56,720 --> 01:57:59,600 Do not judge him until you know what he can do. 498 01:57:59,600 --> 01:58:05,680 Come on, you know you can not leave. I do not care how much you try to find out. 499 01:58:05,680 --> 01:58:07,960 Understand, we need you. 500 01:58:07,960 --> 01:58:10,720 My son needs a real father. 501 01:58:10,720 --> 01:58:13,400 - Deserves a better life. - Are you blind? 502 01:58:13,400 --> 01:58:15,680 There will be no life for him ... 503 01:58:15,920 --> 01:58:17,680 ... for none of us. 504 01:58:17,680 --> 01:58:22,800 We'll all end up like this if we can not stop what's going to happen. 505 01:58:23,300 --> 01:58:28,220 - I gave the word, Diana. - Seriously? 506 01:58:29,740 --> 01:58:32,520 It's probably the first time you lied. 507 01:58:35,660 --> 01:58:38,620 Still... 508 01:58:39,260 --> 01:58:42,120 ... you are cheating? 509 01:58:57,980 --> 01:59:01,840 - What? - Yes, what? - How is it ... 510 01:59:02,200 --> 01:59:04,200 This... 511 01:59:04,200 --> 01:59:08,060 ... great, just ... 512 01:59:08,060 --> 01:59:11,200 - I can touch? - Yes, he will not do anything. 513 01:59:15,860 --> 01:59:18,220 - I have a ring too. - Let's look at him. 514 01:59:18,220 --> 01:59:22,560 I hid the costume in it. 515 01:59:22,560 --> 01:59:26,440 - Do you have a costume? - It's a bit tacky but ... 516 01:59:26,440 --> 01:59:33,440 You know, I have to wear this costume to run like in previous bands, I have such a nasty function in them. 517 01:59:33,440 --> 01:59:36,740 - It's no big deal. - You're going ... 518 01:59:36,740 --> 01:59:39,500 ... tell me about it? - Do you want to see him? 519 01:59:39,500 --> 01:59:42,740 - So he wants. - Yes, it's already done. 520 01:59:46,220 --> 01:59:47,480 Tada! 521 01:59:49,580 --> 01:59:53,620 Is amazing, but do not you have to see him sometimes? 522 01:59:54,100 --> 01:59:55,140 Yes. 523 01:59:58,080 --> 02:00:00,780 - Finished. - Fine. 524 02:00:00,780 --> 02:00:03,060 - What do you think? - Looks amazing. 525 02:00:03,060 --> 02:00:05,060 - It's not so bad what? - It is cool. 526 02:00:05,060 --> 02:00:09,260 I have one question, What are you doing with all those stupid clothes? 527 02:00:09,260 --> 02:00:10,800 Oh. 528 02:00:10,800 --> 02:00:12,960 They are... 529 02:00:12,960 --> 02:00:17,160 ... you know, I'm still working on it. - Fine. 530 02:00:17,160 --> 02:00:20,340 - Trenin makes perfect, so they say. - Yes. 531 02:00:20,340 --> 02:00:23,300 Good, do you hear it? 532 02:00:23,580 --> 02:00:24,640 What? 533 02:00:25,200 --> 02:00:27,760 This sound, do you hear the sound? 534 02:00:28,360 --> 02:00:33,460 - Forgive me, I know they look like ears but they are not what you said? - Follow me. 535 02:22:06,220 --> 02:22:09,320 I'm beginning to understand why they call you Wonder Woman. 536 02:22:17,900 --> 02:22:21,440 You know, I take whatever they give 537 02:22:30,940 --> 02:22:33,320 We're fighting for something. 538 02:22:33,980 --> 02:22:38,660 We fight for men, women and their children. 539 02:22:38,660 --> 02:22:41,340 They can no longer be afraid of bullying. 540 02:22:41,340 --> 02:22:44,880 Is violence or discrimination. 541 02:22:44,880 --> 02:22:50,440 All people have the right to live on this planet without threats. 542 02:22:50,440 --> 02:22:53,540 No matter what color they were born. 543 02:22:53,540 --> 02:22:58,400 The gender they were born with or the religion they practice. 544 02:22:59,140 --> 02:23:02,560 We are here to protect them. 545 02:23:02,560 --> 02:23:04,560 To unite for them. 546 02:23:04,560 --> 02:23:09,240 But how can we do it if we can not unite? 547 02:23:10,020 --> 02:23:13,040 The army is coming, gentlemen. 548 02:23:13,040 --> 02:23:16,740 And it's time to show who we are. 549 02:23:16,940 --> 02:23:22,980 Maybe we lost Superman, but we have not lost our ideals. 550 02:23:22,980 --> 02:23:24,980 Our goal! 551 02:23:27,100 --> 02:23:31,540 Do you need a leader? I will lead you. 552 02:23:31,540 --> 02:23:33,880 And let's marvel! 553 02:23:33,880 --> 02:23:38,000 Stop hiding, stop this enemy. 554 02:23:38,000 --> 02:23:43,320 The time has come, it is time for us to unite! 555 02:23:43,320 --> 02:23:46,600 I'm sure we just did it. 556 02:23:48,180 --> 02:23:52,780 Yes, we should do it. 557 02:23:56,720 --> 02:24:00,020 Kal, I knew you would come. 558 02:24:09,920 --> 02:24:11,740 Hello, Diana. 559 02:24:11,740 --> 02:24:13,440 Bruce. 560 02:24:13,760 --> 02:24:19,960 Seriously, you've already forgotten where the door is, Do you just like to make spectacular entries? 561 02:24:19,960 --> 02:24:22,800 Hey. 562 02:24:22,800 --> 02:24:25,620 I'm Barry and I just wanted to say that. 563 02:24:25,620 --> 02:24:28,820 Really... 564 02:24:28,820 --> 02:24:31,920 ... you have a nice costume. 565 02:24:31,920 --> 02:24:37,440 I'm sorry, Diana, it looks like ย that my only leader has returned. 566 02:24:39,980 --> 02:24:44,180 Are you ready to lead us to certain death? 567 02:24:44,940 --> 02:24:48,340 I will lead you. 568 02:24:48,340 --> 02:24:50,960 But first we have to explain to ourselves what we stand for. 569 02:24:50,960 --> 02:24:54,980 Earth does not deserve me, he does not deserve us. 570 02:24:56,100 --> 02:25:01,260 This planet is rot, no matter how much we protect them ... 571 02:25:01,260 --> 02:25:06,100 ... or love, they just create more hatred, fear. 572 02:25:06,100 --> 02:25:08,880 More chaos. 573 02:25:09,340 --> 02:25:12,420 If that's what you want, I'll give it to you! 574 02:25:12,420 --> 02:25:15,580 Metropolis, Gotham. 575 02:25:15,580 --> 02:25:17,580 I will destroy everything. 576 02:25:17,940 --> 02:25:20,420 Together, we can teach them. 577 02:25:20,420 --> 02:25:24,400 Humanity needs a lesson and we can lead it. 578 02:25:25,340 --> 02:25:29,400 Friends, Darkseid is not an enemy. 579 02:25:31,120 --> 02:25:34,600 Well, it was weird. 580 02:25:36,280 --> 02:25:38,940 Is there something I do not know about? 581 02:25:40,380 --> 02:25:42,320 I can not believe it. 582 02:25:43,080 --> 02:25:45,660 Kal, people in this world admire us. 583 02:25:45,660 --> 02:25:47,660 They listen to us. 584 02:25:47,660 --> 02:25:50,300 But they must be inspired! 585 02:25:50,300 --> 02:25:52,440 Let's face it, Superman. 586 02:25:52,440 --> 02:25:59,480 The last time you inspired someone, you begged Bruce to steal Kryptonite so you could hide in your pain. 587 02:26:00,580 --> 02:26:02,420 Ache? 588 02:26:02,420 --> 02:26:04,820 What do you know about pain? 589 02:26:10,360 --> 02:26:13,820 Well, I know something about it. 590 02:26:13,820 --> 02:26:16,100 - Clark. - Do not call me like that. 591 02:26:16,100 --> 02:26:18,860 Mineล‚y 3 years. 592 02:26:18,860 --> 02:26:23,560 3 years after her death, I know this pain. 593 02:26:23,560 --> 02:26:28,780 Torment, loss of someone you love, you will never forget it. 594 02:26:28,780 --> 02:26:31,840 But you can not let it consume you. 595 02:26:31,840 --> 02:26:35,460 The world can not afford it, just like you. 596 02:26:37,080 --> 02:26:39,460 Lois was pregnant. 597 02:26:48,540 --> 02:26:52,840 What? ย I did not know? 598 02:26:52,840 --> 02:26:54,840 Well, maybe you could know. 599 02:26:56,060 --> 02:26:59,520 Or maybe it was yours! 600 02:26:59,520 --> 02:27:01,520 You think I did not know Bruce! 601 02:27:03,020 --> 02:27:06,820 Your betrayal is so bad, so low! 602 02:27:07,440 --> 02:27:09,340 What is a human being? 603 02:27:09,340 --> 02:27:13,400 Even your gear and mask can hide it. 604 02:27:15,820 --> 02:27:18,720 We all wear masks, Clark. 605 02:27:21,000 --> 02:27:23,940 I'm not going to ask again. 606 02:27:23,940 --> 02:27:26,280 Join me. 607 02:27:26,280 --> 02:27:31,360 Together with Darkseid, we can make this world great again. 608 02:27:49,160 --> 02:27:51,640 I do not think so. 609 02:27:51,640 --> 02:27:54,360 END 610 02:27:54,360 --> 02:27:56,360 47010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.