All language subtitles for Just-6.5_2019_English-ELSUBTITLE.COM-ST_60045006

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,292 --> 00:00:55,917 Open the door 2 00:01:09,292 --> 00:01:11,267 Open the other side 3 00:01:15,667 --> 00:01:17,103 Harder! 4 00:01:22,208 --> 00:01:24,417 What’ve they done! 5 00:01:37,500 --> 00:01:38,833 Stop! I’ll open it. 6 00:01:38,875 --> 00:01:40,458 Do it 7 00:05:04,833 --> 00:05:10,193 Just 6.5 A film by Saeed Roustaee 8 00:05:15,301 --> 00:05:20,190 - I divorced my wife and married her again. - What was the problem? 9 00:05:20,191 --> 00:05:21,000 I don’t know... 10 00:05:21,025 --> 00:05:23,424 You don’t know why you divorced your wife? 11 00:05:23,425 --> 00:05:25,026 I didn’t do it. She asked for it. 12 00:05:25,027 --> 00:05:26,671 - What for? - My job. 13 00:05:26,681 --> 00:05:28,257 What did she want you to do? 14 00:05:28,452 --> 00:05:29,538 Take a desk job. 15 00:05:29,722 --> 00:05:33,490 I’ve put your name on the promotion list Should I cross it off? 16 00:05:33,491 --> 00:05:36,166 No. I love my job! 17 00:05:36,167 --> 00:05:39,790 Your wife divorced you over your job and... 18 00:05:39,815 --> 00:05:43,736 ...you remarried her to get promoted in that same job?! 19 00:05:43,760 --> 00:05:48,305 Would you have done it if being married wasn’t a requirement for the promotion? 20 00:05:48,706 --> 00:05:52,419 What a thing to say boss! 21 00:05:52,420 --> 00:05:54,562 My child was suffering from the divorce. 22 00:05:54,563 --> 00:05:58,996 - So your wife is okay with your job now? - Not if I get promoted 23 00:05:58,997 --> 00:06:00,731 You think it’ll make a difference? 24 00:06:00,732 --> 00:06:03,468 It did for you. They gave you a council house. 25 00:06:03,493 --> 00:06:05,446 So her problem is your house? 26 00:06:05,447 --> 00:06:11,477 She was afraid what happened with Hamid’s child, would happen to ours 27 00:06:11,478 --> 00:06:13,955 What if Hamid gets the promotion? 28 00:06:13,956 --> 00:06:17,466 Then I’ll divorce her again and be free 29 00:06:28,029 --> 00:06:30,268 Why do you want me to fill out the report? 30 00:06:30,293 --> 00:06:31,933 Because you found the dope. 31 00:06:31,934 --> 00:06:34,275 You were in charge, why do I need to write it? 32 00:06:34,276 --> 00:06:36,828 - Was I in charge of the mission? - Yes 33 00:06:36,829 --> 00:06:38,229 Then I’m ordering you to write it. 34 00:06:38,230 --> 00:06:43,354 We got the dope but not its owner so I need to go to court to explain?! 35 00:06:43,355 --> 00:06:46,948 My wife’s been back for two days I woke up with the buzzer today 36 00:06:46,949 --> 00:06:50,506 with a subpoena at the door! If my wife had woken up before me 37 00:06:50,507 --> 00:06:54,819 my life would be up in the air now She thinks all this stuff is over now! 38 00:06:54,820 --> 00:06:56,027 Subpoena for what? 39 00:06:56,028 --> 00:06:59,688 Remember the dealer we picked up six months ago with 50 grams? 40 00:06:59,689 --> 00:07:00,242 Yes. 41 00:07:00,243 --> 00:07:03,296 We brought him in but lost the 50 grams I’ve been to court 30 times 42 00:07:03,297 --> 00:07:06,821 If this gets added to that the judge will throw me straight in prison 43 00:07:06,822 --> 00:07:09,303 Why didn’t you tell me you were picking up Parviz Abbasi? 44 00:07:09,304 --> 00:07:12,397 Because the guy is only Nasser Khakzad’s inferior. 45 00:07:12,398 --> 00:07:16,915 - Parviz Abbasi killed the kid! - Nasser Khakzad ordered him to do it! 46 00:07:16,916 --> 00:07:18,628 The guy killed my child! 47 00:07:18,629 --> 00:07:21,419 He had the child kidnapped 48 00:07:21,420 --> 00:07:23,159 He killed him! 49 00:07:23,160 --> 00:07:25,969 I interrogated him myself 50 00:07:25,970 --> 00:07:29,609 They were trying to escape and crashed. 51 00:07:29,610 --> 00:07:32,637 How do you know it all leads to Nasser Khakzad? 52 00:07:32,638 --> 00:07:35,943 You said he was in Nasser Khakzad’s gang! 53 00:07:35,944 --> 00:07:40,383 Who’s ever taken responsibility for his dope? Nobody 54 00:07:40,384 --> 00:07:43,716 And Nasser Khakzad’s name is in now Everyone says their dope belongs to him 55 00:07:43,717 --> 00:07:47,271 Just ask who he is, what he looks like 56 00:07:47,272 --> 00:07:49,542 and none of them knows a thing! 57 00:07:49,543 --> 00:07:55,047 I don’t care what you say I’ll find a way to take my revenge 58 00:07:55,675 --> 00:07:56,832 Any news boss? 59 00:07:56,833 --> 00:07:57,417 About? 60 00:07:57,417 --> 00:07:58,330 Nasser Khakzad? 61 00:07:58,330 --> 00:07:59,042 No 62 00:07:59,042 --> 00:08:00,042 Any trace? 63 00:08:00,043 --> 00:08:02,082 Nothing 64 00:08:02,083 --> 00:08:05,759 - The phone company? - Samad tell him 65 00:08:05,760 --> 00:08:09,885 There's no Nasser Khakzad in the drug trade. 66 00:08:09,886 --> 00:08:12,959 I told you how smart he was 67 00:08:12,960 --> 00:08:18,280 Don’t turn him into such a mastermind 68 00:08:18,281 --> 00:08:21,228 We won’t be able to find him until we believe he’s smart. 69 00:08:21,229 --> 00:08:24,086 He’s not smart, he’s just lucky 70 00:08:24,087 --> 00:08:26,499 So why haven’t we caught him yet? 71 00:08:26,500 --> 00:08:29,808 Not everyone with a drugstore connection who... 72 00:08:29,833 --> 00:08:33,041 ...buys antihistamines to make crack is smart! 73 00:08:33,042 --> 00:08:35,957 I don't think he's smart 74 00:08:35,958 --> 00:08:40,031 If he wasn't smart we'd have found him by now 75 00:08:40,032 --> 00:08:46,659 Reza Shate was smart, it took us ten years to arrest him 76 00:08:46,660 --> 00:08:52,534 I’m sure out of every four dealers you arrest one will know this bastard. 77 00:08:52,535 --> 00:08:55,547 This round will be different from the rest 78 00:08:55,548 --> 00:09:02,653 We’ll go after every user and homeless person we know 79 00:09:02,654 --> 00:09:07,714 Through them we’ll pick up the petty dealers 80 00:09:07,715 --> 00:09:10,886 With their confessions we’ll get to the major dealers 81 00:11:02,542 --> 00:11:06,460 Am I disturbing you? Do you need anything? 82 00:11:06,461 --> 00:11:08,619 I’m talking to you! 83 00:11:12,819 --> 00:11:14,384 Get an ambulance We’ve got a corpse. 84 00:11:14,385 --> 00:11:15,866 Get out! 85 00:11:15,867 --> 00:11:17,594 The other side! 86 00:11:21,582 --> 00:11:25,125 Drag him off! Hurry up! 87 00:11:43,429 --> 00:11:44,678 Hurry! 88 00:11:44,705 --> 00:11:45,957 Hurry up! 89 00:11:46,445 --> 00:11:48,450 Leave no one behind 90 00:11:48,451 --> 00:11:50,523 Everybody get in the vans 91 00:11:50,614 --> 00:11:51,833 Everyone 92 00:11:51,834 --> 00:11:52,996 Hurry up! 93 00:11:55,050 --> 00:11:56,223 Everyone 94 00:13:14,214 --> 00:13:18,890 Everyone just naked 95 00:13:18,892 --> 00:13:23,123 When I say everyone, I mean you too! Can’t you hear me? 96 00:13:23,124 --> 00:13:28,283 No shoelaces, belts, coins, cigarettes or lighters! 97 00:13:28,588 --> 00:13:32,033 Soldier makes sure no one hands off anything 98 00:13:39,942 --> 00:13:41,974 Run your fingers through your hair. 99 00:13:41,975 --> 00:13:42,917 Shake 100 00:13:42,917 --> 00:13:43,917 Hurry! 101 00:13:44,188 --> 00:13:45,635 Shake 102 00:13:46,222 --> 00:13:50,166 Do it so I can send you to sleep before you doze off 103 00:13:50,167 --> 00:13:51,167 Hurry! 104 00:13:51,436 --> 00:13:56,160 Clothes off, shake your hair, and nothing on you. 105 00:13:56,161 --> 00:13:59,721 Hurry up There are five other groups waiting outside 106 00:13:59,846 --> 00:14:03,094 Search his shirt and give it back to him 107 00:14:03,095 --> 00:14:06,956 Let them keep their cash 108 00:14:07,875 --> 00:14:10,229 Open the door send him to the doctor. 109 00:14:11,468 --> 00:14:12,542 Go. 110 00:14:13,524 --> 00:14:15,040 No talking. 111 00:14:15,429 --> 00:14:20,819 I’ve been telling you to undress for three hours! Why’re you still dressed?! 112 00:14:22,965 --> 00:14:25,063 Will you take it off or should I rip it off? 113 00:14:25,088 --> 00:14:26,252 I can’t take it off. 114 00:14:26,322 --> 00:14:27,322 Why not?! 115 00:14:27,508 --> 00:14:28,508 I’m a girl. 116 00:14:28,649 --> 00:14:29,807 Open the door. 117 00:14:29,926 --> 00:14:30,942 Go upstairs. 118 00:14:31,722 --> 00:14:32,780 Hurry. 119 00:14:33,820 --> 00:14:35,193 Are you girls too? 120 00:14:36,115 --> 00:14:36,833 Out! 121 00:14:36,870 --> 00:14:41,593 I’m gonna ask them to do squats, if anyone can’t do it 122 00:14:41,594 --> 00:14:43,649 pull them out and have them checked. 123 00:14:43,650 --> 00:14:45,016 Sit! 124 00:14:47,480 --> 00:14:48,917 Stand! 125 00:14:50,312 --> 00:14:51,792 Sit! 126 00:14:52,865 --> 00:14:54,833 Stand! 127 00:14:55,746 --> 00:14:57,108 Sit! 128 00:14:58,040 --> 00:14:59,963 Stand! 129 00:15:00,160 --> 00:15:01,397 Sit! 130 00:15:01,923 --> 00:15:03,221 Stand! 131 00:15:03,222 --> 00:15:10,395 If anyone has dope, pipes, needles, foil, or anything drug related 132 00:15:10,396 --> 00:15:12,643 pull them out and send them downstairs. 133 00:15:12,644 --> 00:15:14,791 Move over! 134 00:15:14,792 --> 00:15:15,864 Move! 135 00:15:16,192 --> 00:15:17,546 Move! 136 00:15:17,547 --> 00:15:20,315 Widen a path! Move! 137 00:15:20,846 --> 00:15:24,125 Hurry! Hurry! 138 00:15:24,650 --> 00:15:27,065 Send them up. 139 00:15:27,066 --> 00:15:27,875 Hurry! 140 00:15:27,876 --> 00:15:29,417 Hurry! Hurry! 141 00:15:35,368 --> 00:15:38,458 Hurry upstairs! 142 00:15:47,397 --> 00:15:49,198 From the side! 143 00:16:44,750 --> 00:16:47,057 - Who is it? - Mr. Reza? 144 00:16:47,058 --> 00:16:49,260 He’s not here. Yes? 145 00:16:49,261 --> 00:16:50,942 Is this number 55? 146 00:16:51,035 --> 00:16:51,775 Yes. 147 00:16:51,871 --> 00:16:53,442 We have a search warrant. 148 00:16:53,531 --> 00:16:58,580 This street is Varesan-Hosseini. Jalal-Hosseini is across from here. 149 00:16:58,581 --> 00:17:00,743 There is no Reza here. 150 00:17:01,101 --> 00:17:03,917 Open the door! 151 00:17:04,102 --> 00:17:07,025 So there’s no Reza here?! 152 00:17:07,119 --> 00:17:09,242 - Who is Reza Moradi? - My husband. 153 00:17:09,243 --> 00:17:10,608 Where is he? 154 00:17:10,696 --> 00:17:12,000 He doesn’t come here anymore. 155 00:17:12,208 --> 00:17:13,374 He doesn’t? 156 00:17:13,375 --> 00:17:14,583 Mom, who are they? 157 00:17:15,000 --> 00:17:16,875 Where’s your dad? 158 00:17:18,292 --> 00:17:18,917 Huh? 159 00:17:19,000 --> 00:17:20,000 He’s not here! 160 00:17:20,250 --> 00:17:21,125 Where is he? 161 00:17:21,208 --> 00:17:22,042 Out. 162 00:17:22,208 --> 00:17:24,069 When’ll he be back? 163 00:17:40,132 --> 00:17:41,132 Hi. 164 00:17:41,458 --> 00:17:42,633 Hi. 165 00:17:42,723 --> 00:17:45,162 How are you? Doing good? 166 00:17:45,163 --> 00:17:46,914 Go play son. 167 00:17:47,253 --> 00:17:50,529 - Where did your dad go? - He went to buy bread. 168 00:17:50,530 --> 00:17:53,736 - Did he take the car? - We don’t have a car. 169 00:17:53,740 --> 00:17:55,362 He took his motorcycle. 170 00:17:56,232 --> 00:17:58,162 Come in sweetheart. 171 00:17:59,396 --> 00:18:01,073 Come sit here. 172 00:18:02,045 --> 00:18:03,292 Don’t be scared. 173 00:18:03,923 --> 00:18:06,456 Don’t cry honey! 174 00:18:37,432 --> 00:18:38,290 Samad? 175 00:18:38,324 --> 00:18:38,922 Yes. 176 00:18:39,206 --> 00:18:41,443 - There’s nothing. - Nothing here either. 177 00:18:41,445 --> 00:18:43,611 It's impossible, he gets 60 calls per day. 178 00:18:43,612 --> 00:18:46,289 What are you looking for? 179 00:18:46,290 --> 00:18:48,955 - It’s just a tiny house. - We’ve looked everywhere. 180 00:18:48,956 --> 00:18:50,681 Did you search everything? 181 00:18:50,771 --> 00:18:52,303 Take a look for yourself. 182 00:18:52,304 --> 00:18:54,628 I even looked inside the TV, there’s nothing 183 00:18:54,725 --> 00:18:58,193 Don’t cry honey I'll file a complaint against them 184 00:18:58,194 --> 00:19:01,940 What do you wanna do? Have them file a complaint? 185 00:19:01,941 --> 00:19:04,256 I would’ve found it if he’d hid anything. 186 00:19:11,567 --> 00:19:15,288 It’s non-alcoholic beer, for kidney stones! 187 00:19:19,010 --> 00:19:20,481 Clear up, let’s go. 188 00:19:20,852 --> 00:19:23,294 - Go where? - Did you find anything? 189 00:19:23,390 --> 00:19:24,390 Let’s go. 190 00:19:24,870 --> 00:19:26,939 There’s nothing here. 191 00:19:27,096 --> 00:19:27,514 Okay. 192 00:19:27,515 --> 00:19:29,173 And he’s not here. 193 00:19:29,174 --> 00:19:31,907 - So? - He’s gone to get some! 194 00:19:31,908 --> 00:19:35,097 Maybe he’ll have some dope on him 195 00:19:35,186 --> 00:19:36,781 He won’t come! 196 00:19:36,870 --> 00:19:40,473 What dope?! We won’t file a complaint! 197 00:19:40,474 --> 00:19:44,774 Please go! We haven’t done anything! 198 00:19:46,593 --> 00:19:47,997 Morteza? 199 00:19:48,000 --> 00:19:49,000 Yes sir? 200 00:19:52,171 --> 00:19:54,538 Call if you see a motorcycle. 201 00:19:54,544 --> 00:19:56,461 Yes sir. 202 00:20:09,694 --> 00:20:11,814 A Honda turned into the alley. 203 00:20:11,815 --> 00:20:13,110 - Is he alone? - Yes. 204 00:20:13,111 --> 00:20:15,800 - Don’t let him see you. - Yes sir. 205 00:20:19,675 --> 00:20:22,856 - Is he coming toward us? - I think so 206 00:20:22,857 --> 00:20:24,277 Yes 207 00:20:24,371 --> 00:20:28,313 - Is he carrying anything? - Some bread and a plastic bag. 208 00:20:28,314 --> 00:20:31,368 I swear Reza doesn’t do anything! 209 00:20:31,369 --> 00:20:32,660 Take them away. 210 00:20:32,661 --> 00:20:34,858 They're scared! Please! 211 00:20:34,954 --> 00:20:37,333 Come along 212 00:20:38,072 --> 00:20:39,374 Don’t be scared! 213 00:20:51,027 --> 00:20:54,583 Stand back. Let him come in. 214 00:20:57,750 --> 00:20:59,795 Reza! 215 00:21:09,167 --> 00:21:10,765 What’s going on?! 216 00:21:10,766 --> 00:21:12,701 She didn’t let me scream! Reza! 217 00:21:12,703 --> 00:21:14,452 Fuck them all! 218 00:21:14,476 --> 00:21:16,076 Fuck you asshole! 219 00:21:17,750 --> 00:21:19,292 Watch your mouth bastard! Shut up! 220 00:21:19,333 --> 00:21:20,333 What is this? 221 00:21:20,375 --> 00:21:22,342 My daughter’s exam stuff. 222 00:21:22,602 --> 00:21:24,226 Take it off! 223 00:21:24,545 --> 00:21:28,329 - Why are you crying? - Look what they did to our house! 224 00:21:28,330 --> 00:21:30,077 Fuck them! 225 00:21:30,078 --> 00:21:32,417 I won’t say anything out of respect for your family! 226 00:21:32,442 --> 00:21:33,196 Shut up 227 00:21:33,197 --> 00:21:39,731 Talk like that one more time, and I’ll crush your teeth with my boots 228 00:21:39,749 --> 00:21:42,430 so you won’t be able to run your mouth again. 229 00:21:42,431 --> 00:21:43,417 It’s empty. 230 00:21:43,418 --> 00:21:45,764 What’re you looking for? 231 00:21:45,775 --> 00:21:47,342 Shut up! 232 00:21:48,042 --> 00:21:50,527 - Bring the cars to the door. - Yes sir. 233 00:21:50,528 --> 00:21:51,958 Put them in the car. 234 00:21:52,425 --> 00:21:53,836 Morteza, the dog. 235 00:21:53,837 --> 00:21:55,600 A dog for what? 236 00:21:56,560 --> 00:21:58,333 You haven’t got anything? 237 00:21:58,594 --> 00:22:01,736 - Got what? - What are you looking for?! 238 00:22:08,208 --> 00:22:10,372 Don’t be scared 239 00:22:10,373 --> 00:22:11,373 Don’t cry. 240 00:22:33,126 --> 00:22:35,398 - What’s going on? - There’s nothing here. 241 00:22:35,497 --> 00:22:37,496 That's impossible 242 00:22:37,497 --> 00:22:39,666 He would’ve found it if it was here. 243 00:22:39,667 --> 00:22:43,383 Of every hundred people we arrest, fifty say they buy off him. 244 00:22:47,233 --> 00:22:48,291 Let him go. 245 00:22:48,292 --> 00:22:49,292 Why? 246 00:22:50,625 --> 00:22:51,625 Let’s go. 247 00:22:52,083 --> 00:22:53,083 Get in, let’s go. 248 00:22:53,084 --> 00:22:54,158 Get out 249 00:23:09,917 --> 00:23:13,958 Take him away! Help! Please! 250 00:23:32,234 --> 00:23:34,750 Let her go! 251 00:23:42,542 --> 00:23:47,208 Please! I’m coming! Please! 252 00:23:47,333 --> 00:23:48,667 Take her inside. 253 00:23:54,000 --> 00:23:59,416 Don’t be afraid! Don’t worry honey! 254 00:23:59,417 --> 00:24:01,250 I’m coming. 255 00:24:04,458 --> 00:24:06,750 Put him in the car. 256 00:24:07,667 --> 00:24:09,458 Where’re you going? 257 00:24:09,792 --> 00:24:11,320 Get in the car. 258 00:24:32,958 --> 00:24:36,451 Call someone to pick up your kids. 259 00:24:36,792 --> 00:24:40,714 - My wife will take them. - Your wife’s a accomplice, she'll stay. 260 00:24:41,259 --> 00:24:44,848 - Call a relative. - We don’t have any relatives here. 261 00:24:44,866 --> 00:24:48,192 - Why is this on my desk? - Sorry, I forgot. 262 00:24:48,683 --> 00:24:51,414 Charge him an extra week so he doesn’t forget. 263 00:24:51,832 --> 00:24:55,125 Call Welfare and have someone pick up his kids. 264 00:24:55,126 --> 00:24:56,972 Why Welfare?! 265 00:24:59,417 --> 00:25:03,878 If you don’t answer every question, you and your wife will go straight to prison 266 00:25:03,975 --> 00:25:05,854 and your kids will end up in welfare. 267 00:25:05,855 --> 00:25:08,791 If you separate them they’ll die of grief. 268 00:25:08,792 --> 00:25:12,387 You think I’ll let your wife go just for the sake of your kids?! 269 00:25:12,388 --> 00:25:14,603 What’ll the judge read? 270 00:25:14,604 --> 00:25:15,783 A report. 271 00:25:15,784 --> 00:25:16,915 Who writes the report? 272 00:25:17,013 --> 00:25:18,181 Me. 273 00:25:18,182 --> 00:25:19,831 What did I write? 274 00:25:19,832 --> 00:25:20,967 Here it is 275 00:25:21,069 --> 00:25:24,286 I wrote you own the drugs and your wife is a carrier 276 00:25:24,287 --> 00:25:28,307 We know what’ll happen to you and your wife’s gonna get a few years 277 00:25:28,317 --> 00:25:30,348 What’ll happen to your kids in this time? 278 00:25:31,386 --> 00:25:32,598 What should I do? 279 00:25:33,832 --> 00:25:36,384 If you take me straight to his Lab 280 00:25:36,385 --> 00:25:40,073 I’ll tear up the report and send your family home. 281 00:25:40,362 --> 00:25:44,451 But only if I won't come back empty handed. 282 00:25:44,751 --> 00:25:47,263 Do you think your kids will have a good time in the welfare system? 283 00:25:47,264 --> 00:25:49,041 I don’t know if he cooks it himself. 284 00:25:49,042 --> 00:25:50,485 Himself! 285 00:25:50,486 --> 00:25:51,641 Who is this person? 286 00:25:51,642 --> 00:25:53,453 I want a name! 287 00:25:54,783 --> 00:25:57,118 What are you afraid of bastard?! 288 00:25:57,119 --> 00:26:00,619 If we get him here he won’t be able to do anything! 289 00:26:00,991 --> 00:26:03,253 Just give me a name! 290 00:26:05,155 --> 00:26:06,321 Nasser. 291 00:26:08,808 --> 00:26:11,296 - Nasser who? - Khakzad. 292 00:26:14,797 --> 00:26:16,296 You get it direct from him. 293 00:26:16,297 --> 00:26:19,437 I called him directly in the beginning, but he wouldn’t bring the stuff 294 00:26:19,528 --> 00:26:20,774 He’d have the big guy deliver. 295 00:26:20,775 --> 00:26:22,897 Will you know him if you see him? 296 00:26:23,742 --> 00:26:24,642 No. 297 00:26:24,719 --> 00:26:28,566 - So how do you know him? - Through his dealer. 298 00:26:29,139 --> 00:26:31,625 What middleman? Explain! 299 00:26:31,626 --> 00:26:34,571 His name’s Hassan Daliri they call him Hassan the cow. 300 00:26:34,582 --> 00:26:35,634 Fine 301 00:26:35,635 --> 00:26:38,974 Call the cow and have him deliver some dope. 302 00:26:38,975 --> 00:26:42,103 He’ll get suspicious if I call now I just bought a batch. 303 00:26:42,108 --> 00:26:45,075 - Fine, we’ll call tomorrow. - They’re going away tomorrow 304 00:26:45,085 --> 00:26:49,670 That’s why I bought so much I usually don’t buy this much. 305 00:26:49,760 --> 00:26:52,053 - Where are they going? - Japan. 306 00:26:52,056 --> 00:26:53,996 - Is he going too? - Who? 307 00:26:53,998 --> 00:26:56,903 Who’re we talking about? Nasser Khakzad! 308 00:26:56,921 --> 00:26:57,732 I doubt it. 309 00:26:57,743 --> 00:26:58,892 Why Japan? 310 00:26:58,893 --> 00:27:03,528 It’s the right place now. The profits are greater 311 00:27:03,529 --> 00:27:06,439 It’s about 300 million per kilo. 312 00:27:06,440 --> 00:27:07,695 What time’s he leaving? 313 00:27:07,696 --> 00:27:08,708 In the morning. 314 00:27:55,705 --> 00:27:57,108 What’s wrong? 315 00:27:57,492 --> 00:27:58,492 It’s nothing. 316 00:28:00,039 --> 00:28:02,163 Exhale. 317 00:28:03,469 --> 00:28:04,479 Let’s go. 318 00:28:04,480 --> 00:28:06,258 - Is something wrong? - Come here a second. 319 00:28:06,421 --> 00:28:08,721 - Why? - It’ll take a few moments 320 00:28:09,514 --> 00:28:10,514 One, 321 00:28:10,514 --> 00:28:11,514 two, 322 00:28:11,514 --> 00:28:12,514 three, 323 00:28:12,630 --> 00:28:13,630 four. 324 00:28:14,483 --> 00:28:16,609 Sergeant? How’s he? 325 00:28:16,610 --> 00:28:18,568 He’s too fat. I don’t think it’ll show. 326 00:28:18,863 --> 00:28:19,863 How about him? 327 00:28:20,221 --> 00:28:21,101 He’s good. 328 00:28:21,102 --> 00:28:23,417 My flight’s about to leave! 329 00:28:25,424 --> 00:28:28,708 You stuffed it in them so it wouldn’t show? 330 00:28:29,391 --> 00:28:30,722 What're you talking about? 331 00:28:30,723 --> 00:28:33,287 Let me see your legs. Got something there too? 332 00:28:33,563 --> 00:28:35,119 Why did you tighten your muscles? 333 00:28:35,120 --> 00:28:36,708 I haven’t tightened anything. 334 00:28:36,916 --> 00:28:39,417 Don’t worry, I won’t do anything. 335 00:28:39,747 --> 00:28:42,249 I wanna see if it’s still in your stomach, 336 00:28:42,250 --> 00:28:44,246 or down in your intestines. 337 00:28:44,257 --> 00:28:46,449 For the love of God, let it go. 338 00:28:46,453 --> 00:28:51,476 Should I push it up and have you puke or push it down and have you shit? 339 00:28:51,479 --> 00:28:55,041 Neither Be a gentleman and let me catch my flight. 340 00:28:55,694 --> 00:28:58,076 Your stinking breath isn’t because of what you’ve swallowed? 341 00:28:58,077 --> 00:29:01,317 I’m always like this, like there's a dead dog in my stomach! 342 00:29:01,318 --> 00:29:05,013 Go through the x-ray, if you're empty I’ll let you all go. 343 00:29:05,024 --> 00:29:06,584 What’s this about? 344 00:29:06,585 --> 00:29:09,231 Maybe we’ve made a mistake. Go ahead. 345 00:29:09,237 --> 00:29:10,316 What if I refuse? 346 00:29:10,614 --> 00:29:11,614 What? 347 00:29:12,517 --> 00:29:13,517 Get up. 348 00:29:14,738 --> 00:29:19,313 Stand straight, look ahead, don’t move. 349 00:29:46,726 --> 00:29:47,792 It’s all drugs. 350 00:29:49,330 --> 00:29:52,244 Some of it is in his stomach, and some in his intestines. 351 00:29:52,591 --> 00:29:53,591 What’s that? 352 00:29:53,870 --> 00:29:55,375 Platinum rod in his leg. 353 00:29:56,150 --> 00:29:57,150 Come out. 354 00:30:05,008 --> 00:30:06,042 Come in. 355 00:30:10,417 --> 00:30:11,417 Which one is it? 356 00:30:16,000 --> 00:30:16,819 Him. 357 00:30:16,824 --> 00:30:18,875 Which one? Show me! 358 00:30:19,154 --> 00:30:19,790 That one. 359 00:30:19,800 --> 00:30:21,775 Go and point. 360 00:30:25,167 --> 00:30:28,520 Point and say his name out loud. 361 00:30:29,741 --> 00:30:30,798 Hassan Daliri. 362 00:30:30,799 --> 00:30:32,082 Hassan Daliri, 363 00:30:32,083 --> 00:30:34,764 Hassan Daliri, the guy you buy... 364 00:30:34,774 --> 00:30:35,927 Drugs. 365 00:30:35,933 --> 00:30:37,961 ...buy drugs from. Get out. 366 00:30:42,083 --> 00:30:44,663 - So you don’t know where he cooks? - No one knows. 367 00:30:44,708 --> 00:30:47,068 - You don’t know where he lives? - I swear on my kids' lives 368 00:30:47,127 --> 00:30:48,416 How did you buy from him? 369 00:30:48,417 --> 00:30:51,291 We’d meet a different place each time, the car, a motel.... 370 00:30:51,292 --> 00:30:54,355 - You said the drugs on you belong to him? - Yes. 371 00:30:54,375 --> 00:30:56,416 If we don’t find him, it’ll belong to you. 372 00:30:56,417 --> 00:30:58,248 When all four of us say it’s his?! 373 00:30:58,249 --> 00:31:01,424 It doesn’t make a difference as long as we don’t know who he is. 374 00:31:01,425 --> 00:31:05,792 He’s wasting time so Nasser Khakzad will find out and escape. 375 00:31:06,667 --> 00:31:08,228 Hassan the cow! 376 00:31:09,750 --> 00:31:13,756 I’ll treat you exactly the same way you treat me. 377 00:31:13,952 --> 00:31:16,228 What do they call three fatsos next to each other? 378 00:31:16,253 --> 00:31:16,987 What? 379 00:31:16,990 --> 00:31:17,932 A gang. 380 00:31:17,938 --> 00:31:21,457 What do they call bringing together three fatsoes? Making a gang. 381 00:31:21,458 --> 00:31:23,412 What’s the sentence for making a gang? 382 00:31:23,418 --> 00:31:24,519 Execution! 383 00:31:24,528 --> 00:31:27,000 They’re my neighborhood buddies! What gang?! 384 00:31:27,041 --> 00:31:29,419 Who put together this gang? You! 385 00:31:29,423 --> 00:31:31,734 Who decides you made this gang? Me! 386 00:31:31,735 --> 00:31:34,186 How did I decide? 387 00:31:34,187 --> 00:31:38,487 All three say you’re in charge, signed and fingerprinted. 388 00:31:38,489 --> 00:31:40,385 What did you sign?! 389 00:31:40,392 --> 00:31:46,694 One: I can say you are neighborhood buddies and you’ll all receive the same sentence. 390 00:31:46,714 --> 00:31:53,147 Two: I can write you're a gang, make you the leader and add their sentence on yours. 391 00:31:53,167 --> 00:31:55,592 - Which one? - Why? 392 00:31:59,245 --> 00:32:04,995 - Gang or neighborhood buddies? - I swear I don’t even know what a gang is! 393 00:32:05,283 --> 00:32:06,595 So it’s number two. 394 00:32:06,605 --> 00:32:11,950 It’ll be a gang and you’ll get their sentence added to yours. 395 00:32:15,230 --> 00:32:18,651 - Maybe I know someone who knows something. - “Maybe” won’t do any good. 396 00:32:18,667 --> 00:32:21,891 - She was Nasser’s fiancé. - How do you know Nasser’s fiancé? 397 00:32:21,917 --> 00:32:23,173 She’s my niece. 398 00:32:23,178 --> 00:32:27,960 - Your niece was Nasser’s fiancé? - She might know where he is. 399 00:32:30,292 --> 00:32:32,817 Why do you think I’m lying? 400 00:32:32,824 --> 00:32:36,805 I don’t think you’re lying. I’m sure you are. 401 00:32:37,010 --> 00:32:38,069 Get out. 402 00:32:38,857 --> 00:32:40,149 Get out. All of you. 403 00:32:40,961 --> 00:32:42,281 Hurry. Hurry. 404 00:32:43,520 --> 00:32:44,520 You too. 405 00:32:44,549 --> 00:32:47,296 - I’ll be done in a minute. - Take him outside. 406 00:32:47,297 --> 00:32:48,511 It’ll be done in a minute. 407 00:32:48,512 --> 00:32:50,427 Hamid! Get out now. 408 00:32:51,809 --> 00:32:53,905 Sergeant! Why’re you still here? 409 00:32:54,458 --> 00:32:56,504 Get out. I said hurry up! 410 00:32:58,180 --> 00:33:00,435 You too ma’am. 411 00:33:00,443 --> 00:33:01,597 You stay. 412 00:33:02,416 --> 00:33:04,535 I’ll call you. Stay by the door. 413 00:33:07,067 --> 00:33:08,148 Yes? 414 00:33:08,501 --> 00:33:09,828 - What? - Can I make a copy? 415 00:33:09,836 --> 00:33:10,865 No need. 416 00:33:10,866 --> 00:33:11,617 I'll be quick! 417 00:33:11,618 --> 00:33:14,459 Fuck copying! Get out! 418 00:33:16,792 --> 00:33:17,817 The door! 419 00:33:20,748 --> 00:33:22,672 Stop repeating yourself. 420 00:33:23,354 --> 00:33:24,638 Where is he now? 421 00:33:24,759 --> 00:33:26,719 I haven’t seen him in more than a year. 422 00:33:26,721 --> 00:33:28,625 Did you marry Nasser Khakzad? 423 00:33:28,779 --> 00:33:31,492 - It didn’t work out. - Why? 424 00:33:34,219 --> 00:33:36,214 We had differences 425 00:33:36,469 --> 00:33:39,058 - Difference of opinion? - No. 426 00:33:40,417 --> 00:33:43,984 Class difference. 427 00:33:43,985 --> 00:33:47,301 - You were wealthier than him? - Not necessarily financially. 428 00:33:47,308 --> 00:33:49,103 Behavior-wise? 429 00:33:49,106 --> 00:33:51,470 No, he was quite nice tempered. 430 00:33:51,482 --> 00:33:55,987 The issue wasn’t his behavior, it was his character. 431 00:33:56,034 --> 00:33:58,867 I don’t understand, Explain it to me. 432 00:33:58,869 --> 00:34:01,623 I’m engaged to be married soon. 433 00:34:01,632 --> 00:34:05,124 I don’t know why I’m here and why I have to answer your questions?! 434 00:34:05,125 --> 00:34:08,067 If you change the subject you'll go to jail a week... 435 00:34:08,092 --> 00:34:11,200 ...and I'll ask the next question afterwards. 436 00:34:11,208 --> 00:34:15,829 Explain, what do you mean the issue was his character? 437 00:34:15,849 --> 00:34:18,650 He tried to act respectable, 438 00:34:19,433 --> 00:34:20,740 but couldn’t. 439 00:34:23,394 --> 00:34:29,741 He tried hard, but it didn’t work. 440 00:34:31,142 --> 00:34:33,691 He couldn’t help it. 441 00:34:34,220 --> 00:34:36,583 It was clear he was pretending. 442 00:34:44,081 --> 00:34:51,297 He wanted to speak politely, but was more comfortable cursing. 443 00:34:51,306 --> 00:34:55,421 He was more comfortable being a hooligan. 444 00:34:56,640 --> 00:35:01,721 I tried to help him become what he wanted, but I couldn’t. 445 00:35:01,755 --> 00:35:03,337 Is that why you left him? 446 00:35:03,412 --> 00:35:04,964 It wasn’t just that. 447 00:35:05,094 --> 00:35:08,042 Then what? Was he a druggie? An alcoholic? 448 00:35:08,229 --> 00:35:09,229 No. 449 00:35:11,333 --> 00:35:12,358 But... 450 00:35:13,348 --> 00:35:16,957 he couldn’t sleep, if not taking a pill. 451 00:35:16,958 --> 00:35:18,458 He was always very stressful. 452 00:35:20,687 --> 00:35:22,205 Almost every night... 453 00:35:25,958 --> 00:35:27,180 Every night? 454 00:35:28,875 --> 00:35:32,479 He behaved strangely... 455 00:35:36,000 --> 00:35:37,272 Every night? 456 00:35:39,369 --> 00:35:41,570 He slept with his shoes on. 457 00:35:42,329 --> 00:35:44,010 Did you ask why? 458 00:35:46,345 --> 00:35:48,695 He said he was more comfortable 459 00:35:48,866 --> 00:35:54,280 And you didn’t know he was a crack dealer and your uncle his carrier? 460 00:35:54,292 --> 00:35:54,837 Yes. 461 00:35:54,863 --> 00:35:56,698 Yes means you didn’t know? 462 00:35:56,708 --> 00:35:57,881 Yes. 463 00:35:58,726 --> 00:36:01,522 Are you confirming what I said? 464 00:36:01,528 --> 00:36:02,528 Yes. 465 00:36:02,965 --> 00:36:05,916 You mean to say you didn’t know? 466 00:36:05,917 --> 00:36:07,055 Yes. 467 00:36:07,300 --> 00:36:09,698 Louder, I can’t hear you. 468 00:36:09,708 --> 00:36:10,292 Yes. 469 00:36:10,583 --> 00:36:11,208 Very well. 470 00:36:11,387 --> 00:36:14,270 If you’re done playing games we can get to the main subject. 471 00:36:14,275 --> 00:36:16,730 Your car is worth 800 million, right? 472 00:36:16,731 --> 00:36:19,745 I don’t know. You should ask my dad. 473 00:36:19,750 --> 00:36:21,525 I doubt he'd know 474 00:36:21,526 --> 00:36:24,039 He bought it for me. 475 00:36:24,685 --> 00:36:29,306 His entire assets are less than 500 million. How could he pay 800 million for your car? 476 00:36:29,307 --> 00:36:31,997 - What’s that got to do with anything? - What’s it got to do? 477 00:36:32,000 --> 00:36:37,594 I don’t want to connect your car to Nasser Khakzad, 478 00:36:37,619 --> 00:36:42,541 ...make you a accomplice and send you to prison. 479 00:36:42,542 --> 00:36:44,499 I just want an address, That’s all. 480 00:36:44,500 --> 00:36:48,768 Not the restaurants where you had dinner, I want his home address. 481 00:36:50,604 --> 00:36:54,874 The place where without being married, you saw him sleep with his shoes on. 482 00:36:54,875 --> 00:36:57,124 How can I make you believe I don’t know? 483 00:36:57,125 --> 00:37:00,247 You can’t! I won’t believe it. 484 00:37:00,250 --> 00:37:02,823 Tell me the truth and I’ll believe it. 485 00:37:04,125 --> 00:37:08,749 If I confiscate your car will you get into class issues with your friends?! 486 00:37:08,750 --> 00:37:10,291 I didn’t mean it like that. 487 00:37:10,292 --> 00:37:14,815 Does the groom know the bride’s car was bought by Nasser Khakzad? 488 00:37:14,816 --> 00:37:16,678 You don’t know that. 489 00:37:16,884 --> 00:37:18,237 Un-decided. 490 00:37:18,248 --> 00:37:22,660 That’s what they call people like you in prison. If your file goes in here... 491 00:37:22,661 --> 00:37:26,447 ...you’ll go to prison until Nasser Khakzad is arrested. 492 00:37:26,448 --> 00:37:29,699 What’re you gonna tell the groom if I sign your arrest papers? 493 00:37:29,708 --> 00:37:31,257 For what crime? 494 00:37:31,258 --> 00:37:34,190 The fact that Hassan the cow is your uncle is a crime by itself. 495 00:37:34,191 --> 00:37:36,004 I barely ever see him! 496 00:37:36,007 --> 00:37:39,993 I don’t care if you’re soon to be married. 497 00:37:39,996 --> 00:37:43,977 I’ll make you forget you were ever gonna be a bride. 498 00:37:43,981 --> 00:37:48,666 Do you want him to leave you when you’re in jail? 499 00:37:48,667 --> 00:37:50,749 Why are you mixing everything together? 500 00:37:50,750 --> 00:37:55,071 I’m not mixing anything together. It’s all related. 501 00:37:55,072 --> 00:37:57,763 Nasser Khakzad to you, you to your uncle, your... 502 00:37:57,788 --> 00:38:00,625 ...uncle to Nasser Khakzad, Nasser Khakzad to crack, 503 00:38:00,670 --> 00:38:04,916 crack to your car, you to your soon-to-be-husband, your soon-to-be-husband to me, 504 00:38:04,917 --> 00:38:07,847 ...and I am dying to get my hands on Nasser Khakzad. 505 00:38:07,851 --> 00:38:11,641 Just see what I can do to you that I won’t. 506 00:38:14,542 --> 00:38:16,827 What’ll happen if you find him? 507 00:38:16,837 --> 00:38:18,957 You’ll go home and he won’t find out... 508 00:38:18,958 --> 00:38:20,450 I mean about Nasser? 509 00:38:20,458 --> 00:38:23,308 He’ll go through the legal procedure. 510 00:38:33,899 --> 00:38:35,925 I don’t know if he’s still there. 511 00:38:35,941 --> 00:38:38,411 Not revealing the address is a crime too. 512 00:38:38,417 --> 00:38:43,608 Would you rather give the address and go home, or should I send you to jail? 513 00:38:43,612 --> 00:38:46,354 How will it end? What’ll you do to him? 514 00:38:46,359 --> 00:38:49,323 I won’t do anything. I’ll hand him to the court. 515 00:38:49,843 --> 00:38:51,707 Will he be executed? 516 00:38:52,536 --> 00:38:54,328 Ashkani! 517 00:39:00,917 --> 00:39:05,972 Ashkani, come here. Send her to jail if she doesn't give the address 518 00:39:44,792 --> 00:39:46,915 - Hello. - Can I help you? 519 00:39:46,917 --> 00:39:48,876 Police. We have a search warrant. 520 00:39:48,883 --> 00:39:52,123 - What do you need? - The keys to the penthouse. 521 00:39:52,132 --> 00:39:53,964 What for? 522 00:39:54,724 --> 00:40:00,502 Mammad, lobby, Pirouz, parking, the rest of you follow me. No one leaves the building. 523 00:40:02,207 --> 00:40:04,784 Guys, no one leaves the building. 524 00:40:05,022 --> 00:40:07,642 One person at the door and one at the parking entrance. 525 00:40:23,472 --> 00:40:25,401 Cuff him and come in. 526 00:41:45,174 --> 00:41:47,957 Uncle, why won’t mom let me call you? 527 00:41:47,958 --> 00:41:51,124 Your uncle’s busy, you can’t keep calling him. 528 00:41:51,125 --> 00:41:54,041 Can you tell mom to change my gymnastics class? 529 00:41:54,042 --> 00:41:57,292 Ever since you told him your friend has a gym he wants to go there. 530 00:41:57,447 --> 00:42:00,332 Will you make arrangements so I can take him? 531 00:42:00,333 --> 00:42:06,028 Arsalan changed his class and learned the cart wheel, but I haven’t learned yet. 532 00:42:06,029 --> 00:42:07,363 Give me the phone a second. 533 00:42:07,364 --> 00:42:10,890 Brother, do something. He’s driving her mad with his nagging. 534 00:42:10,891 --> 00:42:14,875 Call me when you get home. I want to ask about Vahid's car 535 00:42:51,848 --> 00:42:54,569 - I found his stash 536 00:43:57,333 --> 00:43:59,006 Nasser Khakzad. 537 00:44:12,784 --> 00:44:14,529 Call an ambulance. 538 00:44:53,427 --> 00:44:56,733 Bring Hassan the cow for identification. 539 00:46:11,042 --> 00:46:12,998 - Why so low? - It’s where you belong. 540 00:46:13,047 --> 00:46:15,067 - Cuff me somewhere else. - Stop talking. 541 00:46:34,042 --> 00:46:38,644 - Don’t you know what I do to rats? - Why’re you telling me? 542 00:46:38,681 --> 00:46:43,251 They told you to send me a message. Why didn’t you give me a hint? 543 00:46:43,259 --> 00:46:48,550 It was our fate to get caught. What do you wanna do now? 544 00:46:49,101 --> 00:46:51,306 Your fate is to take responsibility so I can get out... 545 00:46:51,331 --> 00:46:53,239 ...and if it’s your fate I’ll get you out. 546 00:46:53,240 --> 00:46:55,411 Take responsibility? 547 00:46:55,856 --> 00:47:00,086 You or one of these guys will take responsibility. 548 00:47:00,087 --> 00:47:02,087 You can’t talk like that in here. 549 00:47:02,088 --> 00:47:07,874 I’ll be out of here before morning. Who's gonna get you out without me? 550 00:47:07,875 --> 00:47:11,957 I saw you ruin so many people, but I was dumb enough to keep working for you. 551 00:47:11,958 --> 00:47:19,958 How dare you talk to me like that when I’ve been paying you for the past four years! 552 00:47:21,041 --> 00:47:22,712 Even if I take responsibility for the stuff on me, 553 00:47:22,737 --> 00:47:24,382 what're you gonna do about the dope in your house? 554 00:47:24,383 --> 00:47:30,248 Deal with these and I’ll take care of the rest. I’ll handle the guards. 555 00:47:30,250 --> 00:47:35,931 You’re gonna be executed for sure. At least tell them we’re innocent 556 00:47:35,932 --> 00:47:38,132 Is that all you have to tell me? 557 00:47:38,135 --> 00:47:41,358 Aren’t you tired of all the shit you’ve done? 558 00:47:41,363 --> 00:47:46,793 At least save four petty dealers so you’ll have a good deed for the other world. 559 00:47:47,288 --> 00:47:48,992 Hassan the cow... 560 00:47:49,198 --> 00:47:54,290 any prison, any cell, anywhere they send you I’ll have you shanked in the toilet. 561 00:47:54,291 --> 00:47:56,917 I’ll do something you’ll wish you were dead. 562 00:47:56,919 --> 00:47:58,222 What about us? 563 00:47:58,572 --> 00:48:01,128 - You’re worst than him. - Watch your mouth. 564 00:48:01,129 --> 00:48:02,211 Shut up tanker! 565 00:48:02,362 --> 00:48:05,691 - You’ll take responsibility for mine? - Did I ask you to take the stuff? 566 00:48:05,693 --> 00:48:07,973 He brought us over, but you gave us the dope. 567 00:48:07,980 --> 00:48:10,782 - Go file a complaint if you’ve got proof. - What’s the stuff in our stomachs then? 568 00:48:10,785 --> 00:48:14,816 I dare you to say you got it from me! 569 00:48:21,667 --> 00:48:22,713 Get up. 570 00:48:24,708 --> 00:48:25,708 Get up. 571 00:48:29,966 --> 00:48:31,286 Leave him. 572 00:48:33,356 --> 00:48:34,542 Leave that one. 573 00:48:34,888 --> 00:48:36,389 I wanna talk to him. 574 00:48:36,887 --> 00:48:38,295 Get up. Who told you to sit down? 575 00:48:38,296 --> 00:48:40,366 - I can’t, it’s too low. - You can. Get up! 576 00:48:40,751 --> 00:48:43,977 Get up! Straighten your knees! Straighten them! 577 00:48:43,989 --> 00:48:45,457 I told you to stand up! 578 00:48:45,458 --> 00:48:47,416 Knees straight, feet together! 579 00:48:47,417 --> 00:48:48,278 Get up. 580 00:48:48,278 --> 00:48:49,039 Card. 581 00:48:49,047 --> 00:48:49,852 What? 582 00:48:49,861 --> 00:48:52,407 Give me your bankcard and name your amount... 583 00:48:52,432 --> 00:48:54,953 ...just make sure they don’t take me to the drug agency. 584 00:48:54,958 --> 00:48:57,102 Are you trying to buy me? 585 00:48:58,262 --> 00:49:00,762 Do you know how long I’ve been searching for you? 586 00:49:00,766 --> 00:49:03,720 How long? One year? I’ll pay ten years of your salary. 587 00:49:03,741 --> 00:49:06,679 Have you ever been kneed in the face? 588 00:49:08,293 --> 00:49:09,718 Name your price. 589 00:49:10,675 --> 00:49:12,750 You think I’m a child?! 590 00:49:12,759 --> 00:49:15,280 - Is 500 million enough? - I don’t want you to go bankrupt. 591 00:49:15,283 --> 00:49:16,381 A billion? 592 00:49:17,666 --> 00:49:20,621 Your minimum sentence will be execution. 593 00:49:20,625 --> 00:49:21,671 Two billion. 594 00:49:28,875 --> 00:49:32,356 - Will you pay me yourself? - You want the money and you’ll get it. 595 00:49:32,606 --> 00:49:34,536 I’m not alone. 596 00:49:35,489 --> 00:49:39,705 - Two billion’s only good for one person. - Two billion for one person?! 597 00:49:39,715 --> 00:49:44,999 You know better. It takes money to do anything in life. 598 00:49:45,000 --> 00:49:48,263 Don’t worry about the others. I’ll deal with them. 599 00:49:52,949 --> 00:49:53,997 When will you do it? 600 00:49:54,022 --> 00:49:57,164 I need to make a phone call and it’ll be in your account. 601 00:49:59,833 --> 00:50:00,925 How much? 602 00:50:01,534 --> 00:50:04,752 Whatever it takes for me to go straight home 603 00:50:09,208 --> 00:50:11,010 Add another billion 604 00:50:14,125 --> 00:50:16,395 If that’s your final offer 605 00:50:17,050 --> 00:50:18,836 Final offer... 606 00:50:25,250 --> 00:50:27,158 then add another billion 607 00:50:28,228 --> 00:50:30,865 I’ll deposit four billion into your account 608 00:50:30,866 --> 00:50:32,569 Don’t you wanna get out? 609 00:50:32,599 --> 00:50:33,753 I do. 610 00:50:34,279 --> 00:50:36,791 If you did you wouldn’t have asked for my card number. 611 00:50:36,792 --> 00:50:40,468 If a deposit will get you in trouble, I can get you cash. 612 00:50:40,493 --> 00:50:42,774 Traveler checks, dollars, whatever. 613 00:50:46,317 --> 00:50:47,317 No. 614 00:50:48,631 --> 00:50:50,214 What’s your problem? 615 00:50:50,215 --> 00:50:53,660 I didn’t like it when you said “if it’s your final offer”. 616 00:50:53,666 --> 00:50:57,092 - Wait, we can make a deal. - Maybe we’ll make a deal. 617 00:50:58,741 --> 00:51:01,192 Who said you could sit? Get up. 618 00:51:02,151 --> 00:51:06,273 Don't you dare sit again!! I won't repeat it again 619 00:51:31,417 --> 00:51:32,487 Drive. 620 00:52:02,591 --> 00:52:05,689 Massoud Shahi, come over here. 621 00:52:09,747 --> 00:52:11,805 Saeed Farahani, 622 00:52:14,250 --> 00:52:15,771 Come here! 623 00:52:26,875 --> 00:52:30,884 Doctor, leave him. Examine this one instead. 624 00:52:31,052 --> 00:52:32,208 Get going. 625 00:52:38,292 --> 00:52:39,718 Move it! 626 00:52:48,250 --> 00:52:50,659 - Open your mouth. - What do they do here doc? 627 00:52:50,664 --> 00:52:51,770 Open up. 628 00:52:52,000 --> 00:52:55,907 They fingerprint you and keep you in a cell till the morning. 629 00:53:06,458 --> 00:53:07,554 He’s fine. 630 00:53:07,560 --> 00:53:11,890 Musa Ramak, Jafar Ramak, Jahangir Ramak, Jahanbaksh Ramak. 631 00:53:11,891 --> 00:53:14,395 Stop reading the list. Let’s go. 632 00:53:14,681 --> 00:53:17,227 Fingerprinting for what? I’m not coming! 633 00:53:19,958 --> 00:53:22,759 - I’ll cut you into pieces! - You won’t dare! 634 00:53:22,768 --> 00:53:24,874 Who said you could talk to me like that?! 635 00:53:24,875 --> 00:53:27,401 You have to control yourself. 636 00:53:27,402 --> 00:53:30,329 - I’m not coming! - It’s not an invitation! 637 00:53:30,341 --> 00:53:33,888 - You’re making up a case against me! - Shut up! 638 00:53:36,360 --> 00:53:39,285 There won’t be a case until we go to court. 639 00:53:40,194 --> 00:53:42,386 So why do you need to fingerprint me? 640 00:53:50,792 --> 00:53:52,918 Samad! He’s bruising his fingertips! 641 00:53:56,910 --> 00:54:00,002 - I’m not going! - Get in! 642 00:54:01,248 --> 00:54:02,969 Come here! 643 00:54:04,703 --> 00:54:06,374 - Stand here. - I’m 172 centimeters. 644 00:54:06,380 --> 00:54:10,099 I didn’t ask your height! Stand here! 645 00:54:10,100 --> 00:54:11,667 Look in the camera. 646 00:54:13,164 --> 00:54:14,486 The camera! 647 00:54:37,250 --> 00:54:40,079 - We talked. - So what? 648 00:54:40,890 --> 00:54:43,206 You can’t do this stuff until my lawyer gets here. 649 00:54:43,231 --> 00:54:44,841 You’re making up a case against me. 650 00:54:44,841 --> 00:54:46,628 Stop making a fuss. Do your job. 651 00:54:50,980 --> 00:54:53,161 Why do you let him talk?! 652 00:54:58,583 --> 00:54:59,583 Name? 653 00:54:59,667 --> 00:55:00,855 Nasser. 654 00:55:02,147 --> 00:55:03,346 Last name? 655 00:55:03,429 --> 00:55:04,474 Khakzad. 656 00:55:04,475 --> 00:55:05,651 Not tonight. 657 00:55:06,429 --> 00:55:07,250 Father’s name? 658 00:55:07,251 --> 00:55:08,832 Are you asking or is mom? 659 00:55:08,833 --> 00:55:09,891 Davood. 660 00:55:11,192 --> 00:55:14,952 Just say yes or no. Did your mom ask you to call? 661 00:55:14,958 --> 00:55:16,025 National ID number? 662 00:55:16,026 --> 00:55:18,615 I don’t remember. 663 00:55:18,786 --> 00:55:20,626 Home address? 664 00:55:20,946 --> 00:55:22,773 Where they picked me up. 665 00:55:22,775 --> 00:55:24,348 It’s in the report. 666 00:55:25,867 --> 00:55:26,737 Done. 667 00:55:26,831 --> 00:55:29,388 Take him away. Was that so hard? 668 00:55:32,993 --> 00:55:37,204 Take a look. His name isn’t Nasser Khakzad. 669 00:55:38,897 --> 00:55:43,843 These fingerprints belong to Ali Rostami, his father’s name is Ramezan. 670 00:55:45,083 --> 00:55:50,431 He was arrested two years ago with nine kilos of crack. He was to be executed but.... 671 00:55:50,432 --> 00:55:51,817 Are you sure it’s him? 672 00:55:52,156 --> 00:55:53,156 Yes. 673 00:55:53,707 --> 00:55:56,826 His birth certificate’s been voided. 674 00:55:57,292 --> 00:55:59,444 Do you want to take his fingerprints again? 675 00:56:00,027 --> 00:56:04,928 - Is this the one you just took? - Yes. With his address and father’s name. 676 00:56:05,065 --> 00:56:06,791 Everything matches. 677 00:56:06,792 --> 00:56:08,291 Are you sure? 678 00:56:08,292 --> 00:56:09,458 It’s him sir. 679 00:56:11,083 --> 00:56:12,519 It’s him. 680 00:56:26,291 --> 00:56:29,294 - Get a print out of his record. - Yes sir. 681 00:57:24,583 --> 00:57:26,375 - Get up! - Yo! What’s up?! 682 00:57:26,417 --> 00:57:28,291 Your time's up. He wants to sit 683 00:57:28,292 --> 00:57:30,582 It's just a holding cell, no need for prison action. 684 00:57:30,583 --> 00:57:34,625 His brain is tied to a fuse, if he repeats himself twice 685 00:57:34,667 --> 00:57:37,582 he’ll get all mad, the fuse will light up, his brain will catch on fire 686 00:57:37,583 --> 00:57:42,308 he’ll beat you up and you’ll spend the rest of your life in a wheelchair. Hurry up! 687 00:57:47,625 --> 00:57:50,499 Did you recognize me? Or have you forgotten like your brother? 688 00:57:50,500 --> 00:57:51,917 What do you think you’re doing? 689 00:57:52,917 --> 00:57:58,041 I’ll respect you for a maximum of two minutes. Just so you know. 690 00:57:58,042 --> 00:58:00,292 You have no respect. 691 00:58:00,333 --> 00:58:03,332 You just know who you’re dealing with. 692 00:58:03,333 --> 00:58:04,875 If you were a stranger you wouldn’t talk like that. 693 00:58:04,917 --> 00:58:07,999 Who do you think you are, talking to me like that? 694 00:58:08,000 --> 00:58:12,500 You’re from the old neighborhood, so I won’t say anything. 695 00:58:13,000 --> 00:58:14,708 Hurry up and go in. 696 00:58:15,542 --> 00:58:17,457 No lying down. 697 00:58:17,458 --> 00:58:18,458 Sit straight. 698 00:58:18,459 --> 00:58:20,667 No lying down. Sit straight. 699 00:58:21,125 --> 00:58:22,375 I’m talking to you. 700 00:58:26,083 --> 00:58:31,167 I had your back as soon as you walked in, but you embarrassed me in front of everyone. 701 00:58:31,208 --> 00:58:33,416 What old neighborhood?! 702 00:58:33,417 --> 00:58:36,125 Zamzam. You barely show up once a year, 703 00:58:36,167 --> 00:58:38,749 but your brother comes around every week with a high-end car, 704 00:58:38,750 --> 00:58:40,542 swings around the poor folks. 705 00:58:40,750 --> 00:58:42,582 How do you know Vahid? 706 00:58:42,583 --> 00:58:43,917 We were classmates. 707 00:58:44,333 --> 00:58:48,217 You used to bring stuff for my brother back then. Crack was popular. 708 00:58:48,667 --> 00:58:51,042 Let’s go sit in that corner. 709 00:58:52,167 --> 00:58:55,542 - What’s wrong with right here? - It’s in the center and you have enemies. 710 00:58:55,583 --> 00:59:01,167 You may get shanked in a place, you’ll be too embarrassed to get stitched. 711 00:59:04,000 --> 00:59:05,542 - Who’s your brother? - Jafar. 712 00:59:05,583 --> 00:59:10,000 South of Jalili Square in Bank alley. You’d bring him crack with your red bike. 713 00:59:10,042 --> 00:59:13,283 The last time you brought him stuff he got caught. 714 00:59:13,458 --> 00:59:15,750 Get up. Go sit over there. 715 00:59:16,375 --> 00:59:17,833 Move over a bit. 716 00:59:21,708 --> 00:59:23,957 When did you turn into a rat? 717 00:59:23,958 --> 00:59:26,624 What rat? I’ve been arrested. 718 00:59:26,625 --> 00:59:28,458 - For what? - One gram of opium. 719 00:59:28,500 --> 00:59:32,667 - You don’t look like a user. - I’m not. It’s what I do. 720 00:59:32,792 --> 00:59:37,458 I hand myself in with a gram of opium. Spend the night and get out in the morning. 721 00:59:37,500 --> 00:59:40,208 - What do you sell? - Mobile phones, cigarettes... 722 00:59:40,250 --> 00:59:41,250 Mobile phones? 723 00:59:41,251 --> 00:59:43,791 Yes. Any time you want, but cigarettes after midnight. 724 00:59:43,792 --> 00:59:45,500 What about pills? Got any? 725 00:59:46,375 --> 00:59:48,083 Only opium and heroin. 726 00:59:51,500 --> 00:59:55,583 - Can you get me pills? - If you’ve got money. 727 00:59:55,625 --> 00:59:57,125 Make a phone call for me. 728 00:59:57,542 --> 00:59:59,583 Not here. There’s a camera. 729 01:00:00,458 --> 01:00:04,000 - You’ve got to go by the toilet. - Let’s go. 730 01:00:10,083 --> 01:00:11,417 Hurry up! 731 01:00:20,458 --> 01:00:21,458 Get out! 732 01:00:24,792 --> 01:00:26,167 What’re you doing here? 733 01:00:26,208 --> 01:00:27,958 He’s my kid. Need anything? 734 01:00:30,208 --> 01:00:35,042 I’m dying from withdrawal already. Just imagine how I’ll be in prison. 735 01:00:36,833 --> 01:00:40,917 - Dial a number for me. - You have to ask them to pay for the call. 736 01:00:40,958 --> 01:00:43,500 - How much? - 500,000 per call. 737 01:00:44,333 --> 01:00:46,802 I’ll text my card number to the number you call. 738 01:00:46,827 --> 01:00:47,827 Fine 739 01:00:49,750 --> 01:00:54,833 Hurry up and come out old man or I’ll tell them you’re vaping off toilet gasses! 740 01:00:55,625 --> 01:00:58,500 Would you like me to embarrass you like that? 741 01:00:58,667 --> 01:01:00,167 Shut up! 742 01:01:02,000 --> 01:01:04,500 Go in and pretend you’re taking a shit. 743 01:01:17,667 --> 01:01:20,333 Where do you keep it? It stinks worse than in here! 744 01:01:20,375 --> 01:01:24,000 Where do you think I stuff it to get it in? 745 01:01:26,875 --> 01:01:28,416 Vahid hi. 746 01:01:28,417 --> 01:01:29,958 Hi bro, how are you? 747 01:01:30,000 --> 01:01:31,625 Fine. Listen to me. 748 01:01:31,875 --> 01:01:33,374 Did you call Japanese Reza? 749 01:01:33,375 --> 01:01:34,250 Yes a few times. 750 01:01:34,251 --> 01:01:36,082 - What did he say? - He’ll be right out. 751 01:01:36,083 --> 01:01:38,833 - Let me know what you find out - Okay 752 01:01:38,875 --> 01:01:43,000 Ask him who it was that took all that money to wipe my file clean. 753 01:01:43,042 --> 01:01:43,875 Okay. 754 01:01:43,876 --> 01:01:47,249 They took my fingerprints and all my records showed up. 755 01:01:47,250 --> 01:01:48,917 It’s occupied. 756 01:01:49,208 --> 01:01:51,500 Do you know a guy called... 757 01:01:51,667 --> 01:01:53,042 Mohammad Ali Mohammadi. 758 01:01:53,333 --> 01:01:54,583 ...Mohammad Ali Mohammadi? 759 01:01:55,167 --> 01:01:56,083 Who is it? 760 01:01:56,084 --> 01:01:57,284 He says he was your classmate. 761 01:01:57,292 --> 01:01:58,125 Oh yeah! 762 01:01:58,126 --> 01:02:02,167 I’ll send you a card number Deposit a few million, I’ll need it. 763 01:02:02,208 --> 01:02:02,833 Okay. 764 01:02:02,834 --> 01:02:06,333 Tell him to do whatever he can before the court date. 765 01:02:06,375 --> 01:02:11,333 I want out before I get on the bus It’ll be cheaper here. 766 01:02:11,375 --> 01:02:13,249 Make sure he follows through. 767 01:02:13,250 --> 01:02:13,875 Okay 768 01:02:13,875 --> 01:02:14,875 Bye 769 01:02:19,958 --> 01:02:22,000 Oh God! 770 01:02:52,583 --> 01:02:54,416 - Will it work? - Why not? 771 01:02:54,417 --> 01:02:56,833 - I’m afraid - There’s nothing to be afraid of 772 01:02:56,875 --> 01:02:58,875 Just tell them my dad didn’t know I sold drugs. 773 01:02:58,917 --> 01:03:00,499 Look at this asshole. 774 01:03:00,500 --> 01:03:02,917 You’re teaching your kid to take the blame for your dope? 775 01:03:02,958 --> 01:03:03,999 I have a record. 776 01:03:04,000 --> 01:03:05,707 What’s it got to do with the kid? 777 01:03:05,708 --> 01:03:07,838 If it gets pinned on me I’ll have to spend three years in prison. 778 01:03:07,849 --> 01:03:09,332 I’ve only been out for a couple of months! 779 01:03:09,333 --> 01:03:12,183 How will he turn out if he goes in at this age? 780 01:03:12,208 --> 01:03:13,666 Don’t make me laugh. 781 01:03:13,667 --> 01:03:17,124 He’s small. If he goes in, they’ll make him stuff it. 782 01:03:17,125 --> 01:03:19,667 Mind your own business. 783 01:03:32,250 --> 01:03:33,208 Get out. 784 01:03:33,208 --> 01:03:34,208 Me? 785 01:03:34,209 --> 01:03:35,409 I said get your ass out there! 786 01:03:36,292 --> 01:03:37,708 You better pray I don’t come back. 787 01:03:48,750 --> 01:03:49,792 Get out. 788 01:04:02,167 --> 01:04:05,167 - Where are you taking me? - Hush! Move. 789 01:04:10,083 --> 01:04:12,625 Tell me where you’re taking me. 790 01:04:14,583 --> 01:04:17,042 - Did Parviz Abbasi work for you? - Hamid! 791 01:04:17,667 --> 01:04:18,667 Who’s he? 792 01:04:18,667 --> 01:04:19,667 You don’t know him? 793 01:04:19,668 --> 01:04:20,958 Does he know me? 794 01:04:21,458 --> 01:04:24,750 - Did he say he’s a customer too? - Just wait and you’ll see. 795 01:04:24,792 --> 01:04:26,417 You ordered him to kidnapped the child 796 01:04:26,458 --> 01:04:28,999 He won’t take responsibility Stop wasting your breath. 797 01:04:29,000 --> 01:04:30,208 What child? 798 01:04:30,500 --> 01:04:33,458 The innocent child you handed to them and they crashed! 799 01:04:33,500 --> 01:04:34,500 My child! 800 01:04:34,501 --> 01:04:36,583 Stop it Hamid Open the door 801 01:04:39,333 --> 01:04:40,417 Come out. 802 01:04:40,542 --> 01:04:42,375 Stick out your head. 803 01:04:44,792 --> 01:04:45,792 Is that him? 804 01:04:45,793 --> 01:04:48,125 Is there anyone who doesn’t know this bastard? 805 01:04:48,500 --> 01:04:50,583 - Name! - Nasser Khakzad. 806 01:04:50,667 --> 01:04:53,624 You and Japanese Reza said you’d get me out. 807 01:04:53,625 --> 01:04:56,250 - It was all empty promises! - Shut it. 808 01:04:56,292 --> 01:04:57,833 I’ve been stuck here... 809 01:04:58,667 --> 01:05:02,542 You believe everything they blame on me? 810 01:05:02,583 --> 01:05:03,874 Do you know Japanese Reza? 811 01:05:03,875 --> 01:05:04,875 Let’s go. 812 01:05:06,375 --> 01:05:09,542 Hamid! Are you out of your mind?! 813 01:05:10,125 --> 01:05:11,500 Take him back in. 814 01:05:18,000 --> 01:05:20,499 Why did you keep so much dope in the house? 815 01:05:20,500 --> 01:05:27,125 Ten people were supposed to come take it, but some got scared and didn’t show up 816 01:05:27,167 --> 01:05:28,500 So I was left with the dope. 817 01:05:28,542 --> 01:05:32,250 Find the bastard Japanese Reza Ask him how can i clean up his shit! 818 01:05:32,292 --> 01:05:33,708 What’s he done? 819 01:05:33,750 --> 01:05:38,792 Some guy has killed a cop’s kid He claims he was one of my guys. 820 01:05:38,833 --> 01:05:41,874 This way I’ll be charged for every crime in Tehran! 821 01:05:41,875 --> 01:05:47,832 The one who killed the cop’s kid, was he your guy or not? 822 01:05:47,833 --> 01:05:49,707 He was my partner’s guy. 823 01:05:49,708 --> 01:05:51,500 So why isn’t he following up on your case? 824 01:05:51,667 --> 01:05:54,791 Because I don’t know the location of his biggest kitchen. 825 01:05:54,792 --> 01:05:55,833 What about the other one? 826 01:05:55,858 --> 01:05:58,207 We’re partners in that one! I can’t rat out myself! 827 01:05:58,208 --> 01:06:00,791 Vahid you said Japanese Reza was following up on my case. 828 01:06:00,792 --> 01:06:03,916 He was nice to me on the phone. 829 01:06:03,917 --> 01:06:06,833 But he was real upset when I talked to him. 830 01:06:07,292 --> 01:06:09,499 What did you do to him to get him so upset? 831 01:06:09,500 --> 01:06:15,541 The Japanese were his customers but they came to me without his knowledge. 832 01:06:15,542 --> 01:06:17,958 Why is he getting even if he doesn’t know? 833 01:06:18,000 --> 01:06:20,333 I don’t give a shit if he finds out! 834 01:06:20,708 --> 01:06:24,749 He should’ve thought of it before he set up a kitchen on his own! 835 01:06:24,750 --> 01:06:29,417 - So you did something to get him mad. - Whatever! Make him get me out of here! 836 01:06:29,458 --> 01:06:30,582 What if he doesn’t? 837 01:06:30,583 --> 01:06:32,792 He has to! 838 01:06:33,042 --> 01:06:35,667 Vahid, forget about the lawyer. 839 01:06:35,833 --> 01:06:40,832 Listen to me! Go to his house Follow him wherever he goes. 840 01:06:40,833 --> 01:06:41,833 What for? 841 01:06:42,042 --> 01:06:46,034 I swear on my mother’s life if he doesn’t get me out by morning 842 01:06:46,035 --> 01:06:47,749 I’ll tell the cops everything I know. 843 01:06:47,750 --> 01:06:48,958 Go in! 844 01:06:55,500 --> 01:06:58,916 - Do you know who ratted me out? - It’s better if you don’t know. 845 01:06:58,917 --> 01:07:01,292 Don’t drive me crazy! Answer me! 846 01:07:03,958 --> 01:07:05,000 Elham. 847 01:07:15,125 --> 01:07:17,625 How did they find Elham? 848 01:07:17,708 --> 01:07:19,500 Her uncle. Hassan the cow. 849 01:07:20,458 --> 01:07:23,749 Hassan the cow fucked up Why did she rat me out? 850 01:07:23,750 --> 01:07:29,667 What do you expect of a poor girl you dumped a year ago and won’t let go? 851 01:07:46,208 --> 01:07:49,333 If they can’t get you out call the guy you know. 852 01:07:56,333 --> 01:07:59,833 They found out about him last year and made him retire. 853 01:08:09,667 --> 01:08:10,667 Samad! 854 01:08:11,292 --> 01:08:12,292 Samad! 855 01:08:12,875 --> 01:08:13,875 Soldier! 856 01:08:14,917 --> 01:08:16,166 Open the door! 857 01:08:16,167 --> 01:08:17,333 What’re you doing?! 858 01:08:17,458 --> 01:08:18,957 Open the damn door! 859 01:08:18,958 --> 01:08:21,457 Sit here, I’ll find you some pills! 860 01:08:21,458 --> 01:08:23,625 I’m burning up! Samad! 861 01:08:23,667 --> 01:08:24,667 You animal! 862 01:08:24,668 --> 01:08:25,749 Where do you think you are?! 863 01:08:25,750 --> 01:08:28,999 Shut your mouth and get your superior! 864 01:08:29,000 --> 01:08:32,292 I’m his superior Lower your voice! 865 01:08:32,333 --> 01:08:35,333 Turn on the fans! We’re suffocating! 866 01:08:35,875 --> 01:08:39,374 Why’ve you packed up the place? Are you collecting slaves?! 867 01:08:39,375 --> 01:08:42,957 Sergeant, Can you give him a pill to calm him down? 868 01:08:42,958 --> 01:08:44,374 You shut up and sit down. 869 01:08:44,375 --> 01:08:48,249 I’ll send you to solitary if you raise your voice again. 870 01:08:48,250 --> 01:08:50,832 You don’t have any empty cells, otherwise I’d already be in one! 871 01:08:50,833 --> 01:08:52,791 I have an empty toilet. Wanna go there? 872 01:08:52,792 --> 01:08:57,124 Would you dare talk to me like this if we were on the outside?! 873 01:08:57,125 --> 01:09:01,583 I wanna know if you’d dare look me straight in the eyes! 874 01:09:01,708 --> 01:09:08,958 If you weren’t a cop, would you dare come closer than 500 meters? you all 875 01:09:09,292 --> 01:09:11,042 - Let me shut him up - Stop. 876 01:09:11,208 --> 01:09:15,792 Your buddy hit me for something I hadn’t done 877 01:09:15,833 --> 01:09:19,457 Wait and see how I’ll tie him and beat him up! 878 01:09:19,458 --> 01:09:22,500 You deserved it and he did me a favor! 879 01:09:22,542 --> 01:09:25,916 Thank your lucky stars I’m an official and can’t beat you up. 880 01:09:25,917 --> 01:09:32,750 Otherwise I’d do what every one of their families would like to do to you 881 01:09:35,417 --> 01:09:37,042 A product of your deeds! 882 01:09:37,625 --> 01:09:39,208 He’s a hooligan among these folks. 883 01:09:39,250 --> 01:09:41,375 Not another sound out of you. 884 01:10:11,417 --> 01:10:12,417 Pour some on me. 885 01:10:13,167 --> 01:10:14,167 Here! 886 01:10:16,208 --> 01:10:17,208 Here! 887 01:10:37,875 --> 01:10:39,082 Have you had dinner? 888 01:10:39,083 --> 01:10:41,708 No. I get a stomachache from spaghetti. 889 01:10:41,750 --> 01:10:43,891 What do you want? I can get you something to eat. 890 01:10:43,892 --> 01:10:44,967 Nothing thanks. 891 01:10:46,083 --> 01:10:48,125 Why not? Pizza? Kabob? 892 01:10:48,167 --> 01:10:48,917 Really? 893 01:10:48,918 --> 01:10:51,058 - Is Kabob okay? - Pizza. 894 01:10:51,125 --> 01:10:52,000 Ashkani! 895 01:10:52,001 --> 01:10:52,626 Yes sir? 896 01:10:52,651 --> 01:10:54,500 Call and get a pizza delivered for this kid. 897 01:10:54,542 --> 01:10:55,500 Charge it to you? 898 01:10:55,501 --> 01:10:57,041 Charge it to the office 899 01:10:57,042 --> 01:10:59,875 Hamid, bring that to me when you sign it. 900 01:11:03,000 --> 01:11:04,375 What happened doc? 901 01:11:05,625 --> 01:11:09,750 He distracted me. I broke the castor oil. 902 01:11:10,292 --> 01:11:12,166 Son, go get a mop from the back. 903 01:11:12,167 --> 01:11:13,875 Go from the side. 904 01:11:14,333 --> 01:11:16,291 Son, I could be your father. 905 01:11:16,292 --> 01:11:20,000 I’m too old to quit and don’t want to quit. 906 01:11:20,042 --> 01:11:22,542 What’s he talking about? Give him a pill and let him sleep. 907 01:11:22,583 --> 01:11:23,583 He’s obnoxious! 908 01:11:23,833 --> 01:11:25,792 I’m not giving him any pills or syrups! 909 01:11:26,292 --> 01:11:27,292 Is this it? 910 01:11:27,333 --> 01:11:28,061 That’s a broom not a mop. 911 01:11:28,086 --> 01:11:29,458 Give me a pill or take me to the hospital! 912 01:11:29,500 --> 01:11:32,208 I may die on your hands! 913 01:11:32,500 --> 01:11:37,042 If you die I’ll put in the report death due to drug withdrawal. 914 01:11:37,167 --> 01:11:38,250 Jerk! 915 01:11:38,500 --> 01:11:39,875 Can I go to my dad? 916 01:11:40,125 --> 01:11:42,292 Aren’t you uncomfortable in there? 917 01:11:42,833 --> 01:11:44,082 I wanna be with my dad. 918 01:11:44,083 --> 01:11:45,083 Samad, 919 01:11:45,625 --> 01:11:46,625 Hamid’s gone. 920 01:11:47,000 --> 01:11:48,125 Gone? Why? 921 01:11:48,208 --> 01:11:50,125 Because of the report he signed in your place. 922 01:11:50,458 --> 01:11:51,583 Take the kid to his dad. 923 01:11:52,208 --> 01:11:52,917 Sergeant! 924 01:11:53,167 --> 01:11:54,727 Don’t die a minute, I’ll be right back. 925 01:12:00,208 --> 01:12:01,667 What’s this silliness about? 926 01:12:01,792 --> 01:12:03,250 Why did you have me sign the report? 927 01:12:03,500 --> 01:12:05,708 Were you running away? 928 01:12:05,792 --> 01:12:06,792 Samad 929 01:12:06,917 --> 01:12:09,250 I’ve had enough troubles in this job. 930 01:12:09,375 --> 01:12:11,666 I don’t want to go to jail for something I haven’t done. 931 01:12:11,667 --> 01:12:13,208 - Fine - Let me go! 932 01:12:13,417 --> 01:12:16,333 Fine, we just want to talk. Go in. 933 01:12:23,292 --> 01:12:24,208 What are you doing? 934 01:12:24,209 --> 01:12:25,332 Why are we going this way? 935 01:12:25,333 --> 01:12:28,125 Belt, mobile phone, shoelace, watch, coins 936 01:12:28,167 --> 01:12:29,542 take it all off. 937 01:12:29,958 --> 01:12:32,541 - Why? - So you don’t run off again. 938 01:12:32,542 --> 01:12:34,125 What’re you trying to do? 939 01:12:34,167 --> 01:12:35,208 Samad, let’s go. 940 01:12:35,292 --> 01:12:38,583 - This has nothing to do with you, go. - Stay here. You wanna put me in there? 941 01:12:38,625 --> 01:12:40,249 I’ll talk to your judge in the morning. 942 01:12:40,250 --> 01:12:42,792 - You were there. You saw for yourself! - I wrote down what I saw. 943 01:12:42,833 --> 01:12:46,124 You wrote no one saw the suspect and you got the dope from me! 944 01:12:46,125 --> 01:12:47,833 Is that a lie? Who saw anything? 945 01:12:47,875 --> 01:12:49,999 If anyone saw anything they should tell me and I’ll tear up the report. 946 01:12:50,000 --> 01:12:51,720 I could’ve caught him if I’d made any noise? 947 01:12:51,750 --> 01:12:54,042 - Did you catch him? - So where did I get the dope from? 948 01:12:54,083 --> 01:12:58,583 I told you where I saw his shadow, how far I chased after him, and where I lost him! 949 01:12:58,625 --> 01:13:00,707 But you’ve written the report as if I lied! 950 01:13:00,708 --> 01:13:03,916 Explain it to the judge and you’ll be free to go if he believes you! 951 01:13:03,917 --> 01:13:06,292 - And what if he doesn’t? - I’m not the one who chased the guy! 952 01:13:06,333 --> 01:13:08,750 - If I don’t give your name I’ve got to give mine. - Do it! 953 01:13:08,792 --> 01:13:11,708 - If he doesn’t believe me? - You think he’ll believe me?! 954 01:13:11,750 --> 01:13:14,958 You’re being a sissy. I’m still going to court everyday... 955 01:13:15,000 --> 01:13:18,833 ...for your incompetence six months ago! But I never gave your name! 956 01:13:18,875 --> 01:13:22,416 Don’t expect me to sign the report! 957 01:13:22,417 --> 01:13:25,332 What my wife will do If this gets added to my file 958 01:13:25,333 --> 01:13:26,042 Samad! 959 01:13:26,043 --> 01:13:29,125 Stop saying my name! My life’s hanging from a thread! 960 01:13:29,167 --> 01:13:31,292 Why don’t you think of my family! Get in! 961 01:13:31,333 --> 01:13:32,707 Why me? Why not someone else?! 962 01:13:32,708 --> 01:13:35,624 Because six months ago we got the suspect but lost the dope, 963 01:13:35,625 --> 01:13:37,958 - And now we have the dope but no suspect! - What’s it to do with me?! 964 01:13:38,000 --> 01:13:43,292 Maybe the dope you got off the suspect no one saw, is the same dope we lost before! 965 01:13:43,333 --> 01:13:46,250 - What’re you saying Samad?! - I’m not saying anything. 966 01:13:46,292 --> 01:13:48,042 - You just did. - I did and I stand by it. 967 01:13:48,083 --> 01:13:52,416 We’ll go to court and tell the judge we lost 50 grams six months ago, 968 01:13:52,417 --> 01:13:54,292 Now we find it again on another mission! 969 01:13:54,317 --> 01:13:56,625 He’ll have me arrested till further discovery! 970 01:13:56,667 --> 01:14:01,000 Your record is clean, just think what he’ll do to me! 971 01:14:01,042 --> 01:14:02,457 Shame on you! 972 01:14:02,458 --> 01:14:06,000 Get lost! Go inside! What’re you looking at?! 973 01:14:06,042 --> 01:14:10,000 Don’t shut the door. Stop it and get in. 974 01:14:10,042 --> 01:14:12,624 I won’t. Let’s see what you’ll do. 975 01:14:12,625 --> 01:14:17,124 Haven’t you been taught to do what your superior tells you? 976 01:14:17,125 --> 01:14:21,375 I arrested half the people in there and you wanna throw me in with them?! 977 01:14:21,417 --> 01:14:23,499 Please, cut him a break! We’re looking like fools! 978 01:14:23,500 --> 01:14:26,625 I’ll cuff him so he can’t get away! 979 01:14:27,375 --> 01:14:30,292 I’ll file a complaint against you! 980 01:14:32,000 --> 01:14:33,500 I’ll do it myself! 981 01:14:37,917 --> 01:14:39,374 You thought I was running away?! 982 01:14:39,375 --> 01:14:42,582 I thought he might think that and pin it on you. 983 01:14:42,583 --> 01:14:44,250 I’ll be here, you can leave now. 984 01:14:51,167 --> 01:14:53,332 Move over. Incoming. 985 01:14:53,333 --> 01:14:55,125 Everyone stand up. 986 01:14:56,208 --> 01:14:57,291 Hurry in! 987 01:14:57,292 --> 01:14:58,292 Go 988 01:15:28,667 --> 01:15:29,958 Go 989 01:15:38,208 --> 01:15:40,624 - Vahid? - I was with Japanese Reza just now. 990 01:15:40,625 --> 01:15:43,667 - And? - He said he’ll get you out. Don’t worry. 991 01:15:43,708 --> 01:15:46,374 That’s good if it’s true, but what if it’s a lie? 992 01:15:46,375 --> 01:15:48,563 He left the house a few minutes later with his bags. 993 01:15:48,588 --> 01:15:49,292 And? 994 01:15:49,333 --> 01:15:51,574 He headed out of town and I’ve followed him. 995 01:15:51,599 --> 01:15:53,000 Are you sure it’s him? 996 01:15:53,042 --> 01:15:57,208 Yes. Should I stay here or go? It seems dangerous. - No! 997 01:15:57,250 --> 01:16:01,062 - No! Stay right there and send me the address. Bye. 998 01:16:01,087 --> 01:16:02,357 - Bye 999 01:16:06,417 --> 01:16:08,125 - Give me the pills. - What pills? 1000 01:16:08,167 --> 01:16:10,042 - The ones you stole. - Me? 1001 01:16:10,083 --> 01:16:13,542 - You want me to raise my voice? - I didn’t see any pills. 1002 01:16:13,583 --> 01:16:15,083 - So you didn’t take them? - No. 1003 01:16:15,125 --> 01:16:18,833 We only had one pack of Tramadol and you took it. - Come here. 1004 01:16:22,167 --> 01:16:25,083 - Is that you? - Yes. 1005 01:16:25,125 --> 01:16:29,208 You took the pills and hid them in your pants. 1006 01:16:29,750 --> 01:16:30,625 Yes. 1007 01:16:30,626 --> 01:16:33,042 - So why did you say you didn’t take them? - I didn’t take them. 1008 01:16:33,083 --> 01:16:34,291 Then who’s that? 1009 01:16:34,292 --> 01:16:35,250 Me. 1010 01:16:35,251 --> 01:16:39,124 The camera shows you taking the pills and hiding them. 1011 01:16:39,125 --> 01:16:42,250 Can I go to my dad? I don’t want any pizza! 1012 01:16:42,458 --> 01:16:45,957 If I show this to the judge he’ll double your sentence. 1013 01:16:45,958 --> 01:16:48,583 - Am I going to prison? - Yes. 1014 01:16:48,625 --> 01:16:51,124 If not for this, you’ll definitely go for your father’s drugs. 1015 01:16:51,125 --> 01:16:54,125 - But I’m a kid. - You’ll go to children’s prison. 1016 01:16:54,167 --> 01:16:56,457 My dad said children didn’t go to prison! 1017 01:16:56,458 --> 01:16:59,207 You said the drugs were yours. 1018 01:16:59,208 --> 01:17:04,791 If you say the’re your dad’s you can go home right now. 1019 01:17:04,792 --> 01:17:07,200 You gave the pills to your bastard father? 1020 01:17:07,225 --> 01:17:09,833 Your father’s a bastard! Watch your mouth! 1021 01:17:09,875 --> 01:17:10,875 Doc! 1022 01:17:11,333 --> 01:17:12,707 Stop it! 1023 01:17:12,708 --> 01:17:13,792 Go in your office. 1024 01:17:14,667 --> 01:17:16,332 The pizza’s here. 1025 01:17:16,333 --> 01:17:17,708 Okay. 1026 01:17:23,167 --> 01:17:25,624 What do you want with your pizza? Soda? 1027 01:17:25,625 --> 01:17:26,625 Soda 1028 01:17:32,708 --> 01:17:35,832 I’ll ask you a question. Just don’t say you didn’t take the pills 1029 01:17:35,833 --> 01:17:40,124 because I’ll get mad and tear up the entire jail. 1030 01:17:40,125 --> 01:17:42,374 Did you give the pills to your dad or someone else? 1031 01:17:42,375 --> 01:17:43,917 I didn’t take the pills. 1032 01:17:44,567 --> 01:17:45,832 If you don’t tell me the truth, 1033 01:17:45,833 --> 01:17:49,333 I can’t send you to solitary because you’re a kid but I’ll send your dad. 1034 01:17:49,375 --> 01:17:50,833 I swear I don’t know. 1035 01:17:51,125 --> 01:17:52,500 So you won’t tell me. 1036 01:17:53,208 --> 01:17:54,583 Eat your pizza. 1037 01:17:59,958 --> 01:18:01,166 Where did he go? 1038 01:18:01,167 --> 01:18:02,500 To see your dad. 1039 01:18:06,750 --> 01:18:08,250 Sir! 1040 01:18:09,208 --> 01:18:11,832 - Sergeant! - Don’t you want your pizza? 1041 01:18:11,833 --> 01:18:14,625 - Open this gate! - I want to go in the cell! 1042 01:18:15,458 --> 01:18:18,125 - Hurry! - My dad doesn’t have it 1043 01:18:18,292 --> 01:18:19,832 You want the pills? 1044 01:18:19,833 --> 01:18:23,375 I’ll give them to you Don’t go in there. Please! 1045 01:18:24,125 --> 01:18:26,250 - Where’s the kid’s father? - Here 1046 01:18:26,292 --> 01:18:27,875 - Come here! - Why? 1047 01:18:27,917 --> 01:18:30,250 - You’ll know when I put you in solitary! - But why? 1048 01:18:30,292 --> 01:18:32,582 - Come here and bring the pills! - What pills? 1049 01:18:32,583 --> 01:18:34,582 He doesn’t have them. I have them. 1050 01:18:34,583 --> 01:18:37,624 - Then give them to me. - Okay. Leave and I’ll bring them to you. 1051 01:18:37,625 --> 01:18:39,332 I have the pills 1052 01:18:39,333 --> 01:18:43,708 If you wanna put the lame man in solitary do it for his other crimes. 1053 01:18:43,917 --> 01:18:46,417 That’s none of your business Give me the pills. 1054 01:18:46,917 --> 01:18:51,249 I took a few myself and gave some to those who needed it. 1055 01:18:51,250 --> 01:18:53,500 Does the kid have to stay in here? 1056 01:18:53,542 --> 01:18:57,207 If you felt sorry for him you wouldn’t have him stealing pills for you! 1057 01:18:57,208 --> 01:18:58,792 Handcuff him 1058 01:18:59,917 --> 01:19:01,625 Go finish your pizza 1059 01:19:07,583 --> 01:19:12,791 The lame guy is pinning his drugs on his son and you won’t do anything about it? 1060 01:19:12,792 --> 01:19:16,666 As long as the kid says they’re his, even the judge can’t do anything about it. 1061 01:19:16,667 --> 01:19:18,083 He’s a kid! 1062 01:19:19,250 --> 01:19:22,541 He’s got a record He’s not a regular kid. 1063 01:19:22,542 --> 01:19:25,707 Then why’s he so afraid of going to prison? 1064 01:19:25,708 --> 01:19:29,916 The last times he had private plaintiffs who dropped the charges 1065 01:19:29,917 --> 01:19:33,332 What’s it got to do with you? 1066 01:19:33,333 --> 01:19:36,042 Tamper his file and send him home. 1067 01:19:38,167 --> 01:19:39,877 And what should I tell the judge? 1068 01:19:39,902 --> 01:19:42,292 Put it all on me and send both of ‘em home. 1069 01:19:42,333 --> 01:19:46,250 The pills are working magic on you! And what’ll you tell the judge? 1070 01:19:46,292 --> 01:19:49,999 Maybe we’ll raise the price and you’ll tear up the records 1071 01:19:50,000 --> 01:19:51,583 and we won’t get to the judge. 1072 01:19:51,625 --> 01:19:56,249 Such a nice guy! How did you fit all this dope in their stomachs? 1073 01:19:56,250 --> 01:20:02,417 Prove they’re my guys and I’ll show you how much dope fits in a stomach. 1074 01:20:02,500 --> 01:20:05,749 I’ll do the first round of questioning, with words. 1075 01:20:05,750 --> 01:20:08,666 Someone else will do the second round, with kicks and punches. 1076 01:20:08,667 --> 01:20:10,707 Ask me using tanks 1077 01:20:10,708 --> 01:20:12,666 It won’t make a difference ‘cause I don’t know them. 1078 01:20:12,667 --> 01:20:14,707 And you didn’t have them kidnap Hamid’s kid? 1079 01:20:14,708 --> 01:20:18,500 - Of course not! - You’re lying. 1080 01:20:18,583 --> 01:20:20,707 I’ll say this because we’re talking about a child 1081 01:20:20,708 --> 01:20:24,166 I swear on my mother’s life, it wasn’t me. 1082 01:20:24,167 --> 01:20:25,792 Was it Japanese Reza? 1083 01:20:26,917 --> 01:20:27,917 Who’s that? 1084 01:20:27,918 --> 01:20:30,374 Swear on your mother’s life that you don’t know him. 1085 01:20:30,375 --> 01:20:34,000 Forget that. Tell me if you’ve made up your mind. 1086 01:20:35,292 --> 01:20:36,292 I’ll think about it. 1087 01:20:36,293 --> 01:20:39,375 You should think about yourself and tell me where he is. 1088 01:20:40,000 --> 01:20:41,291 What’re you writing? 1089 01:20:41,292 --> 01:20:45,750 You’ll get it however you want, cash, automobile, house deed 1090 01:20:46,042 --> 01:20:49,708 Just text the amount to this number. 1091 01:20:50,958 --> 01:20:54,500 Okay Write down Japanese Reza’s number and address 1092 01:20:54,542 --> 01:20:55,749 I’ll help you out at the right place. 1093 01:20:55,750 --> 01:20:58,583 - What place better than here? - A place you can’t imagine 1094 01:20:58,625 --> 01:21:00,542 It’s too visible in here Write it down 1095 01:21:04,833 --> 01:21:07,833 My family and I are not sellouts. 1096 01:21:10,333 --> 01:21:13,583 If you had a real family you wouldn’t be here now. 1097 01:21:17,292 --> 01:21:19,957 - Got a sister? - Watch your mouth. 1098 01:21:19,958 --> 01:21:21,541 - Wait a second. - I’m warning you! 1099 01:21:21,542 --> 01:21:27,250 I’ve got brothers and sisters and a mom and dad. 1100 01:21:30,625 --> 01:21:35,666 Write it down, I’ll ignore the pills and won’t put you in solitary. 1101 01:21:35,667 --> 01:21:37,458 Put me in solitary. 1102 01:21:40,083 --> 01:21:43,042 - Is your last name Kalalei or Kolalei? - Kolalei 1103 01:21:43,375 --> 01:21:44,957 I want to file a complaint. 1104 01:21:44,958 --> 01:21:47,291 You couldn't keep me overnight with my lame leg? 1105 01:21:47,292 --> 01:21:50,041 People have called and said drugs are sold in your kiosk. 1106 01:21:50,042 --> 01:21:51,666 They’ve mentioned the kiosk, not me personally. 1107 01:21:51,667 --> 01:21:54,458 - What’s the difference? - He lives there too 1108 01:21:54,917 --> 01:21:57,332 Without plaintiffs you can’t keep me here 1109 01:21:57,333 --> 01:21:58,624 There aren’t any plaintiffs but there are the drugs 1110 01:21:58,625 --> 01:22:00,291 You were arrested while selling drugs 1111 01:22:00,292 --> 01:22:02,643 I got it off the kid but it belongs to him. 1112 01:22:02,668 --> 01:22:04,833 Did you see me give them to the kid? 1113 01:22:04,875 --> 01:22:06,583 - How old are you? - Twelve. 1114 01:22:06,625 --> 01:22:08,583 - Have you ever been to prison? - No. 1115 01:22:08,625 --> 01:22:11,499 Tell me if it’s yours and I’ll cut down your sentence 1116 01:22:11,500 --> 01:22:14,917 but if you lie I’ll give you the highest possible sentence. 1117 01:22:14,958 --> 01:22:18,417 Sir, it’s not mine 1118 01:22:19,167 --> 01:22:21,792 - I told you not to do these things! - Yes. 1119 01:22:21,833 --> 01:22:27,957 Tell them how you bought it from a stranger in the park. 1120 01:22:27,958 --> 01:22:32,375 Are you teaching him what to say?! Get out! 1121 01:22:33,208 --> 01:22:36,750 The kid stays Take him out and stay out. 1122 01:22:59,292 --> 01:23:02,208 - Vahid, whose dope is it? - Mine. 1123 01:23:02,250 --> 01:23:05,291 If you don’t say it belongs to your dad you’ll have to go to prison. 1124 01:23:05,292 --> 01:23:08,166 Can we both stay out of prison if I say it’s my dad’s? 1125 01:23:08,167 --> 01:23:13,207 Whoever owns the drugs has to go to prison. 1126 01:23:13,208 --> 01:23:16,874 Do you know if you go to jail you can’t get a job anywhere you want? 1127 01:23:16,875 --> 01:23:19,707 Tell me it’s your dad’s and I’ll send you to your mother. 1128 01:23:19,708 --> 01:23:21,707 She is gone 1129 01:23:21,708 --> 01:23:22,708 Where is she? 1130 01:23:22,709 --> 01:23:28,083 When she lived with her friends I’d sometimes visit her but... 1131 01:23:28,125 --> 01:23:30,582 What about now? Don’t you ever visit her? 1132 01:23:30,583 --> 01:23:31,458 No. 1133 01:23:31,459 --> 01:23:33,416 What about her? Does she ever visit you? 1134 01:23:33,417 --> 01:23:38,416 She saw my bad grades and came home and said she wouldn’t leave again. 1135 01:23:38,417 --> 01:23:40,582 So that I could study 1136 01:23:40,583 --> 01:23:47,541 She woke me up in the morning, made me breakfast and took me to school! 1137 01:23:47,542 --> 01:23:51,542 She said she’d pick me up after school. But she didn’t! 1138 01:23:51,708 --> 01:23:59,542 When I got home no one opened the door! I stayed behind the door until night. 1139 01:24:00,458 --> 01:24:04,208 - What grade are you in? - I didn’t go to school after that. 1140 01:24:04,250 --> 01:24:09,124 Say the drugs belong to your dad and I’ll send you to stay with a relative. 1141 01:24:09,125 --> 01:24:13,208 I don’t have any! I don’t know anyone! 1142 01:24:14,583 --> 01:24:18,250 Talk instead of crying Tell me the truth. 1143 01:24:18,292 --> 01:24:21,958 So I won’t have to send you to prison instead of your dad. 1144 01:24:24,625 --> 01:24:30,583 Send me wherever you want. Just leave me alone... 1145 01:24:34,458 --> 01:24:35,458 Out! 1146 01:24:58,417 --> 01:24:59,417 Hurry out! 1147 01:25:01,167 --> 01:25:02,167 Out! 1148 01:25:40,292 --> 01:25:43,708 Open up! Open it! 1149 01:25:47,875 --> 01:25:49,792 Open it! 1150 01:25:51,875 --> 01:25:55,249 Ashkani, gather ‘em up 1151 01:25:55,250 --> 01:25:56,958 And take that one this away. 1152 01:25:59,417 --> 01:26:00,417 Don't push! 1153 01:26:00,418 --> 01:26:01,500 Get Back! 1154 01:26:03,542 --> 01:26:04,542 Take him out 1155 01:26:05,208 --> 01:26:06,208 Come here! 1156 01:26:10,000 --> 01:26:12,042 The rest from the other side 1157 01:26:13,875 --> 01:26:14,875 That way! 1158 01:26:16,750 --> 01:26:21,124 Pay attention to what I say. 1159 01:26:21,125 --> 01:26:29,125 Every one I call should go out the back door and head to court 1160 01:26:29,417 --> 01:26:35,832 Those in front should open a path to the back 1161 01:26:35,833 --> 01:26:38,041 and wait for the bus 1162 01:26:38,042 --> 01:26:42,083 Move back 1163 01:26:48,625 --> 01:26:49,708 Move back. 1164 01:27:11,083 --> 01:27:13,292 - Am I free? - Where will you get off? 1165 01:27:13,333 --> 01:27:14,749 Have you made the call? 1166 01:27:14,750 --> 01:27:16,083 - It was deposited. - So? 1167 01:27:16,125 --> 01:27:18,708 - So, where’ll you get off? - Right here. 1168 01:27:18,750 --> 01:27:21,166 We’ll drop you off somewhere better. 1169 01:27:21,167 --> 01:27:22,749 Have you lost your mind? 1170 01:27:22,750 --> 01:27:24,791 He’s handcuffed me to someone like you 1171 01:27:24,792 --> 01:27:26,749 Delivering you would guarantee his promotion! 1172 01:27:26,750 --> 01:27:29,500 - Why’d he ever let you go?! - So it’s just for a promotion? 1173 01:27:29,542 --> 01:27:30,542 What else? 1174 01:27:30,543 --> 01:27:32,124 Did you get the money? 1175 01:27:32,125 --> 01:27:34,417 Pull over. Pull over. 1176 01:27:35,708 --> 01:27:36,708 Pull over! 1177 01:27:38,833 --> 01:27:41,249 Let him out. 1178 01:27:41,250 --> 01:27:42,250 Are you serious? 1179 01:27:42,251 --> 01:27:44,167 You think I’m joking? 1180 01:27:56,417 --> 01:27:57,417 Go 1181 01:27:57,417 --> 01:27:58,125 Samad? 1182 01:27:58,125 --> 01:27:59,125 Let him go. 1183 01:27:59,125 --> 01:27:59,833 Samad?! 1184 01:27:59,834 --> 01:28:01,242 Let him go! 1185 01:28:03,208 --> 01:28:04,624 Go! 1186 01:28:04,625 --> 01:28:07,167 Just don’t tell anyone we got money off you. 1187 01:28:13,625 --> 01:28:15,583 Samad! He’s getting away! 1188 01:28:56,458 --> 01:28:57,458 Drive 1189 01:28:59,542 --> 01:29:02,375 What’s all this mean? I’m helpless here 1190 01:29:02,417 --> 01:29:03,875 Stop playing games. 1191 01:29:03,917 --> 01:29:07,374 I’m not selling my honor for a few pennies. 1192 01:29:07,375 --> 01:29:10,082 What honor? You don’t have the guts! 1193 01:29:10,083 --> 01:29:11,583 You’re scared. All of you. 1194 01:29:12,625 --> 01:29:13,625 Scared of you? 1195 01:29:13,626 --> 01:29:17,125 No, scared of money Lot’s of money. Billions. 1196 01:29:17,250 --> 01:29:19,791 I made a mistake. You don’t deserve that much 1197 01:29:19,792 --> 01:29:22,832 You would’ve made a deal over a few million 1198 01:29:22,833 --> 01:29:27,292 Every person has a price I don’t understand a few billion 1199 01:29:27,333 --> 01:29:29,166 but I definitely understand hundreds of billion 1200 01:29:29,167 --> 01:29:33,375 But your number’s real low You can’t fathom big numbers 1201 01:29:33,417 --> 01:29:35,166 Your brain can’t handle it 1202 01:29:35,167 --> 01:29:38,707 It can handle a maximum of five or six zeroes at best! 1203 01:29:38,708 --> 01:29:40,644 You made this money with honest labor? 1204 01:29:40,669 --> 01:29:43,125 You don’t need physical labor, you need guts! 1205 01:29:43,167 --> 01:29:47,791 I wanted to beat you up to make you neigh like a horse 1206 01:29:47,792 --> 01:29:51,791 but now I see having you simmer is much better! 1207 01:29:51,792 --> 01:29:55,166 You should thank me instead of beating me up 1208 01:29:55,167 --> 01:29:58,999 If not for me you would’ve never seen the inside of a penthouse worth billions 1209 01:29:59,000 --> 01:30:03,249 Just for that you should’ve given me a straight yes or no answer 1210 01:30:03,250 --> 01:30:04,624 Stop being an ass! 1211 01:30:04,625 --> 01:30:06,541 Did you buy that house in a year? 1212 01:30:06,542 --> 01:30:10,999 If I wanted to take bribes I could’ve gotten one in a week by skinning people like you 1213 01:30:11,000 --> 01:30:12,000 Skinning?! 1214 01:30:12,001 --> 01:30:16,624 I wanted to hand you money and you were terrified! 1215 01:30:16,625 --> 01:30:21,916 Why would I take money that’s brought misery to millions of people? 1216 01:30:21,917 --> 01:30:25,957 Do you know how many people have lost their lives to your drugs? 1217 01:30:25,958 --> 01:30:30,041 Do you know who spent the night in the solitary cell you occupied? 1218 01:30:30,042 --> 01:30:32,249 Some guy who high on crack cut his wife to bits 1219 01:30:32,250 --> 01:30:35,000 and raped his ten-year-old daughter! 1220 01:30:35,042 --> 01:30:39,749 You should beg the judge to expedite your execution 1221 01:30:39,750 --> 01:30:42,875 instead of struggling to get free! To go where? 1222 01:30:42,917 --> 01:30:44,666 Ruin how many more lives? 1223 01:30:44,667 --> 01:30:48,499 I just don’t like prison and having my family displaced. That’s all. 1224 01:30:48,500 --> 01:30:55,707 Nasser Khakzad I’ll make you feel the misery of every person whose life you’ve ruined! 1225 01:30:55,708 --> 01:30:58,207 Every single person caught with your dope who was executed 1226 01:30:58,208 --> 01:31:01,625 or received a life sentence without knowing who you were! 1227 01:31:01,667 --> 01:31:04,166 Are you punishing me or threatening me? 1228 01:31:04,167 --> 01:31:06,499 He’s trying to turn you into a better person. 1229 01:31:06,500 --> 01:31:11,875 Yeah, go ahead and make fun of me with the guy who kidnapped your child 1230 01:31:11,917 --> 01:31:13,666 What’re you talking about?! 1231 01:31:13,667 --> 01:31:15,749 Remember the night you called Hamid and his wife 1232 01:31:15,750 --> 01:31:18,041 telling them to come pick up their child alive? 1233 01:31:18,042 --> 01:31:20,166 No because I don’t know what you’re talking about! 1234 01:31:20,167 --> 01:31:22,541 Yes you do! 1235 01:31:22,542 --> 01:31:27,207 Where were you hiding when his wife held her five-year-old child in her arms?! 1236 01:31:27,208 --> 01:31:29,707 I’d never do such a thing! 1237 01:31:29,708 --> 01:31:31,624 Instead of that old rotten blanket 1238 01:31:31,625 --> 01:31:35,791 couldn’t you have spent a few dimes to wrap his dead child in a new blanket?! 1239 01:31:35,792 --> 01:31:40,750 I don’t have the heart for it! I swear I never did the things he says! 1240 01:31:40,792 --> 01:31:43,874 When you called telling them to pick up the child 1241 01:31:43,875 --> 01:31:47,750 she thought her child would be running into her arms. 1242 01:31:47,792 --> 01:31:51,291 How can I make you believe it wasn’t me? 1243 01:31:51,292 --> 01:31:54,374 I swear I’m not cut out for such things! 1244 01:31:54,375 --> 01:31:58,541 Everything I’ve done has been for the young! 1245 01:31:58,542 --> 01:32:03,916 It’s all been for my nieces and nephews! 1246 01:32:03,917 --> 01:32:08,249 I’m not into kidnapping! I can’t kill a child! 1247 01:32:08,250 --> 01:32:13,500 You speak about guts! If you had any you wouldn’t kidnap a child! 1248 01:32:13,542 --> 01:32:15,874 You wouldn’t have killed it! 1249 01:32:15,875 --> 01:32:20,666 And you wouldn’t have dragged them on thinking their child was alive! 1250 01:32:20,667 --> 01:32:24,708 - It’s just the start! - I told you it wasn’t me! 1251 01:32:24,750 --> 01:32:28,958 - Then tell me who it was! - I swear it was Japanese Reza! 1252 01:32:29,000 --> 01:32:33,500 Swearing won’t do any good All the evidence points to you 1253 01:32:33,542 --> 01:32:36,707 If it’s not you, then give me his address 1254 01:32:36,708 --> 01:32:39,666 I will, but don’t ever say I killed a child! 1255 01:32:39,667 --> 01:32:41,999 Don’t spread that rumor! 1256 01:32:42,000 --> 01:32:45,750 I’m glad you gave me a name Now give me an address. 1257 01:32:45,792 --> 01:32:50,958 I’ll give you an address I don’t know if I’m awake or dreaming 1258 01:32:51,000 --> 01:32:54,499 But if I’m awake and you’re doing all this to me 1259 01:32:54,500 --> 01:32:58,832 you should be scared for the rest of your life 1260 01:32:58,833 --> 01:33:00,333 Scared of you? 1261 01:33:01,167 --> 01:33:03,791 No, I’m done for 1262 01:33:03,792 --> 01:33:07,375 But scared of everything else Even your own shadow 1263 01:33:07,417 --> 01:33:12,375 Instead of this bullshit tell me if you’ll hand over Japanese Reza. 1264 01:33:13,000 --> 01:33:15,375 I’ll only do it for the sake of your child 1265 01:33:15,417 --> 01:33:16,125 Make a U-turn 1266 01:33:16,125 --> 01:33:17,125 Good Boy! 1267 01:33:19,083 --> 01:33:20,083 Turn around 1268 01:33:21,958 --> 01:33:25,667 We’re going back Our suspects will go to court tomorrow. 1269 01:34:28,375 --> 01:34:32,166 Go to the back 1270 01:34:32,167 --> 01:34:35,583 Two in the back and two on this side. Hurry! 1271 01:34:37,833 --> 01:34:39,917 Go that way 1272 01:34:43,500 --> 01:34:47,082 Samad can’t take part until Hamid’s file is cleared. 1273 01:34:47,083 --> 01:34:49,332 Boss, don’t say that in front of the guys. 1274 01:34:49,333 --> 01:34:52,208 No! Ashkani hand him off and follow me. 1275 01:34:57,833 --> 01:35:00,208 Samad, don’t take your eyes off him. 1276 01:35:00,542 --> 01:35:01,542 Over there 1277 01:35:02,000 --> 01:35:03,000 You too. 1278 01:35:05,333 --> 01:35:07,916 Put your hands on your head and come out! 1279 01:35:07,917 --> 01:35:09,167 Drag him out! 1280 01:35:10,750 --> 01:35:12,417 Shut up and come out. 1281 01:35:17,542 --> 01:35:19,791 I haven’t done anything! I’m just a welder. 1282 01:35:19,792 --> 01:35:23,583 Yeah right! How many in here? 1283 01:35:31,500 --> 01:35:32,500 I said how many are you? 1284 01:35:34,042 --> 01:35:35,833 - Where’s Japanese Reza? - Who’s that? 1285 01:35:35,875 --> 01:35:37,375 - Where’s the kitchen? - What kitchen? 1286 01:35:39,000 --> 01:35:41,208 What kitchen? 1287 01:35:42,083 --> 01:35:44,167 Who are you trying to warn? 1288 01:35:47,125 --> 01:35:48,125 Tell me. 1289 01:35:49,250 --> 01:35:50,749 Are you gonna talk or not? 1290 01:35:50,750 --> 01:35:52,291 Underground. 1291 01:35:52,292 --> 01:35:53,292 Get up! 1292 01:35:59,750 --> 01:36:02,125 Be careful. Keep your eyes open. 1293 01:36:02,833 --> 01:36:03,958 Hurry up! 1294 01:36:04,292 --> 01:36:05,791 Look at all this! 1295 01:36:05,792 --> 01:36:07,833 Ashkani, hurry! 1296 01:36:10,333 --> 01:36:12,416 Samad keep your eyes open. 1297 01:36:12,417 --> 01:36:13,417 Hurry up! 1298 01:36:18,125 --> 01:36:20,625 Send him first. Be careful. 1299 01:37:09,000 --> 01:37:17,000 Vahid! Vahid! Vahid! 1300 01:37:40,208 --> 01:37:42,333 Vahid! 1301 01:37:54,708 --> 01:37:55,708 Dad! 1302 01:37:57,583 --> 01:37:58,583 Dad! 1303 01:37:59,250 --> 01:38:00,250 Dad! 1304 01:38:00,875 --> 01:38:01,875 Dad! 1305 01:38:15,708 --> 01:38:17,125 Ali Rostami. 1306 01:38:18,792 --> 01:38:21,499 Ali Rostami aka Nasser Khakzad. 1307 01:38:21,500 --> 01:38:24,207 What‘ll happen with the case of Hamid Moazeni’s child? 1308 01:38:24,208 --> 01:38:27,041 That case has to go to penal court 1309 01:38:27,042 --> 01:38:31,166 The lawyer realizes he can’t interject during questioning? 1310 01:38:31,167 --> 01:38:32,707 Yes sir. I will only listen. 1311 01:38:32,708 --> 01:38:35,166 Did anyone else die at the cow ranch? 1312 01:38:35,167 --> 01:38:40,416 Five of them and one of our guys Ashkani and Shahbazi are in the hospital. 1313 01:38:40,417 --> 01:38:42,499 Why was he called Japanese Reza? Did he look Japanese? 1314 01:38:42,500 --> 01:38:45,541 No, it was because he worked with the Japanese 1315 01:38:45,542 --> 01:38:49,999 He killed himself like the Yakuza before getting caught. 1316 01:38:50,000 --> 01:38:51,457 What’s your explanation about their drugs? 1317 01:38:51,458 --> 01:38:54,582 No one’s dope belongs to me. Whatever they have is theirs. 1318 01:38:54,583 --> 01:38:56,457 What about the ones in your house? 1319 01:38:56,458 --> 01:38:58,666 Yes, that was in my house. 1320 01:38:58,667 --> 01:39:00,832 Sir, everyone knows we worked for him! 1321 01:39:00,833 --> 01:39:03,374 Who is everyone? Give me a name so I’ll know too. 1322 01:39:03,375 --> 01:39:05,041 You’ll have a chance to speak 1323 01:39:05,042 --> 01:39:07,999 The crime of carrying and dealing drugs is no less than making drugs 1324 01:39:08,000 --> 01:39:09,832 When will I know what’ll happen to me? 1325 01:39:09,833 --> 01:39:12,916 The review of this case may take a year or longer. 1326 01:39:12,917 --> 01:39:14,249 Why? 1327 01:39:14,250 --> 01:39:16,651 Multiple records, multiple identities, faking your death... 1328 01:39:16,676 --> 01:39:18,957 ...and statements made against you by others, 1329 01:39:18,958 --> 01:39:24,124 eleven of whom are serving long sentences abroad This is just part of your file. 1330 01:39:24,125 --> 01:39:25,125 Killing a child. 1331 01:39:25,126 --> 01:39:27,999 Fadavi, get me a green sheet 1332 01:39:28,000 --> 01:39:30,166 What was the exact amount of drugs confiscated from his house? 1333 01:39:30,167 --> 01:39:31,791 Six kilos. 1334 01:39:31,792 --> 01:39:35,249 Six kilos with packaging. 5.7 without. 1335 01:39:35,250 --> 01:39:36,832 What? Six kilos? 1336 01:39:36,833 --> 01:39:38,666 What do you think? Six grams?! 1337 01:39:38,667 --> 01:39:41,249 Are you gonna say it was planted in your house?! 1338 01:39:41,250 --> 01:39:45,582 No. It’s mine. But it wasn’t six kilos It was eight 1339 01:39:45,583 --> 01:39:48,374 Our deal was you’d either take all or none. 1340 01:39:48,375 --> 01:39:50,749 Are you talking to me? What deal? 1341 01:39:50,750 --> 01:39:56,916 I asked if you had customers for it and you said you did! 1342 01:39:56,917 --> 01:40:00,140 God only knows how many people like me he’s... 1343 01:40:00,165 --> 01:40:03,582 ...ruined Taking our dope and having us executed! 1344 01:40:03,583 --> 01:40:07,000 There’s closed-circuit cameras all over there. 1345 01:40:07,375 --> 01:40:09,041 If what he says is true you’ve got to go to jail. 1346 01:40:09,042 --> 01:40:10,999 - Me? - Yes you. 1347 01:40:11,000 --> 01:40:12,041 Why? 1348 01:40:12,042 --> 01:40:13,707 Because we don’t get the films from the cameras on time. 1349 01:40:13,708 --> 01:40:15,957 I swear on my kid’s life he’s lying! 1350 01:40:15,958 --> 01:40:19,582 If that works I’ll swear on something and be home for lunch! 1351 01:40:19,583 --> 01:40:20,583 Settle down! 1352 01:40:21,750 --> 01:40:22,750 What’s he saying? 1353 01:40:22,751 --> 01:40:28,374 I’ve written down everything and handed it to the court. 1354 01:40:28,375 --> 01:40:32,541 You think I’m an idiot? You said if I handed over Japanese Reza 1355 01:40:32,542 --> 01:40:36,749 you’d change the report to six grams so I’d only get a few years! 1356 01:40:36,750 --> 01:40:41,332 The deal wasn’t you’d take two kilos and leave me with six! 1357 01:40:41,333 --> 01:40:44,832 What difference does six or eight kilos make when the sentence for both is execution?! 1358 01:40:44,833 --> 01:40:46,305 You’re such a bastard! 1359 01:40:46,330 --> 01:40:49,583 Fine, I’m a bastard. Where’s the two kilos? 1360 01:40:49,625 --> 01:40:51,582 There’s a big difference between six grams and six kilos! 1361 01:40:51,583 --> 01:40:54,832 I swear he’s lying. You know me! 1362 01:40:54,833 --> 01:40:59,417 Stop swearing and explain Prove it was six kilos and I’ll decide if it’s true or not. 1363 01:40:59,458 --> 01:41:01,416 Are you falling for what he’s saying? 1364 01:41:01,417 --> 01:41:02,874 How can I tell he’s lying? 1365 01:41:02,875 --> 01:41:04,499 I have witnesses. My colleagues. 1366 01:41:04,500 --> 01:41:06,042 - Who? - Hamid Moazeni. 1367 01:41:06,083 --> 01:41:08,958 Don’t leave Your previous file hasn’t been closed yet. 1368 01:41:09,000 --> 01:41:11,749 He is right outside. I’m ask him to come in. 1369 01:41:11,750 --> 01:41:15,042 Go with him soldier. 1370 01:41:20,375 --> 01:41:22,208 Look at us! 1371 01:41:22,792 --> 01:41:26,166 The guy’s telling the judge that I’ve nicked two kilos off his dope! 1372 01:41:26,167 --> 01:41:29,291 The judge asked if I had a witness, I said you could explain. 1373 01:41:29,292 --> 01:41:30,874 Come tell them he’s lying. 1374 01:41:30,875 --> 01:41:33,166 Why don’t you explain my case to the prosecutor first? 1375 01:41:33,167 --> 01:41:34,916 Okay, but he’s waiting now. 1376 01:41:34,917 --> 01:41:37,667 I won’t come until you clear my case. 1377 01:41:39,333 --> 01:41:41,542 - Where is your file? - Right there. 1378 01:41:41,583 --> 01:41:42,875 - This one? - Yes 1379 01:41:43,958 --> 01:41:44,958 Let’s go! 1380 01:41:45,250 --> 01:41:46,250 Come On 1381 01:41:49,375 --> 01:41:52,208 What? You think I’m gonna escape?! 1382 01:41:52,917 --> 01:41:54,749 Were you in charge? 1383 01:41:54,750 --> 01:41:55,750 Yes. 1384 01:41:55,751 --> 01:41:58,875 - Then why did he sign the report? - Because Hamid found the drugs. 1385 01:41:58,917 --> 01:42:02,082 The suspect threw the bag as he was running away 1386 01:42:02,083 --> 01:42:04,541 The wall was too high and it fell in the street 1387 01:42:04,542 --> 01:42:06,749 When we walked in the house the suspect ran away 1388 01:42:06,750 --> 01:42:10,457 Hamid chased him and managed to get the drugs, but the suspect got away. 1389 01:42:10,458 --> 01:42:12,417 - Did you see it? - Yes I did. 1390 01:42:12,458 --> 01:42:15,166 You wrote that no one else saw the suspect 1391 01:42:15,167 --> 01:42:18,458 - Are you claiming you saw him? - I meant I didn’t see his face, 1392 01:42:18,500 --> 01:42:22,957 I saw his shadow and noticed him running on the rooftop. 1393 01:42:22,958 --> 01:42:24,833 But I didn’t recognize him. 1394 01:42:24,875 --> 01:42:29,749 If I see a suspect throw something away, shouldn’t I pick it up? 1395 01:42:29,750 --> 01:42:33,916 It was my mistake. We depend on Hamid in all our missions 1396 01:42:33,917 --> 01:42:40,000 He’s a key member of our team These things happen. It’s happened to me too 1397 01:42:40,750 --> 01:42:45,042 He’s one of the candidates for station chief. 1398 01:42:53,792 --> 01:42:55,041 Rewrite your report. 1399 01:42:55,042 --> 01:42:55,833 Yes sir. 1400 01:42:55,833 --> 01:42:56,833 So? 1401 01:42:57,708 --> 01:42:58,667 You can go. 1402 01:42:58,667 --> 01:42:58,708 You can go. Let’s go. Thanks very much. 1403 01:42:58,709 --> 01:43:00,667 Let’s go. Thanks very much. 1404 01:43:08,000 --> 01:43:09,583 - How much was it? - Eight kilos. 1405 01:43:09,625 --> 01:43:11,416 Six kilos, 12 packs. 1406 01:43:11,417 --> 01:43:13,166 I’m asking him. 1407 01:43:13,167 --> 01:43:15,374 I think it was 14 or 15 packs. 1408 01:43:15,375 --> 01:43:20,416 14 or 15 packs means 16 packs! Each pack is half a kilo that comes to eight! 1409 01:43:20,417 --> 01:43:22,041 Didn’t you bring in the drugs together? 1410 01:43:22,042 --> 01:43:26,792 We did, but he weighed them I don’t know who he took along to deliver them. 1411 01:43:26,833 --> 01:43:30,207 The person in charge was there, so was Ashkani and there’s closed-circuit cameras! 1412 01:43:30,208 --> 01:43:32,999 Why don’t you have them bring in the film? 1413 01:43:33,000 --> 01:43:36,583 It’ll take a couple of days. Were these two ever alone together? 1414 01:43:36,625 --> 01:43:37,625 Yes, several times. 1415 01:43:37,626 --> 01:43:41,167 Why don’t you have them search his house? 1416 01:43:41,875 --> 01:43:44,542 Soldier, take him away, he can’t keep his mouth shut. 1417 01:43:45,792 --> 01:43:47,584 It was eight kilos. 1418 01:43:47,609 --> 01:43:52,982 Shut up already! What do I want with all that dope? 1419 01:43:53,208 --> 01:43:57,208 Have them search my house! So that’s how it is then?! 1420 01:43:57,250 --> 01:43:59,958 - I am only telling what I saw. - Is that what you saw? 1421 01:44:00,000 --> 01:44:03,916 I’ll have you detained for now and will call you up when I have more time. 1422 01:44:03,917 --> 01:44:08,291 Don’t you think you’ve made a mistake? I’m the cop and he is the suspect! 1423 01:44:08,292 --> 01:44:13,957 Your previous file hasn’t been cleared yet and now you’re accused of a similar act. 1424 01:44:13,958 --> 01:44:16,416 You want to keep me here for a few days until the films arrive?! 1425 01:44:16,417 --> 01:44:20,624 I have to write a request and it’ll take a few days for it to get here 1426 01:44:20,625 --> 01:44:21,625 Take him away. 1427 01:44:28,917 --> 01:44:29,917 Nice job Hamid! 1428 01:44:31,625 --> 01:44:32,625 Nice job! 1429 01:44:37,292 --> 01:44:41,707 Sir, the soldier is his inferior. Do you want me to take him myself? 1430 01:44:41,708 --> 01:44:42,708 Do it 1431 01:44:42,875 --> 01:44:45,042 - Watch your hand. - It’s my duty to take you downstairs. 1432 01:44:45,083 --> 01:44:47,708 - Okay, but let go! - Go ahead. 1433 01:44:47,958 --> 01:44:50,000 I’ll do it. 1434 01:44:50,833 --> 01:44:53,332 - What’re you doing? - Shut your mouth! 1435 01:44:53,333 --> 01:44:54,832 The judge told me to take you myself. 1436 01:44:54,833 --> 01:44:57,083 - He told you? - Yes, get going! 1437 01:44:58,167 --> 01:45:01,083 - Do you know what you’re doing? - Keep walking. 1438 01:45:01,125 --> 01:45:04,333 - Let me call the station. - I don’t have the permission to allow you. 1439 01:45:04,375 --> 01:45:10,124 What I did was work related, but you’re making it personal Just let me make a call! 1440 01:45:10,125 --> 01:45:15,750 - Did I put you in with them? - You wanted to but couldn’t! 1441 01:45:22,625 --> 01:45:26,999 Which of you has a phone? If you give it to me I’ll lighten your file. 1442 01:45:27,000 --> 01:45:28,874 What’ll you give me if I tell you who has one? 1443 01:45:28,875 --> 01:45:30,792 - Whatever you want. - Cash 1444 01:45:30,833 --> 01:45:32,666 I don’t have any cash here. 1445 01:45:32,667 --> 01:45:34,750 - Raise your leg. - What? 1446 01:45:34,792 --> 01:45:36,208 Let me see your shoes 1447 01:45:37,583 --> 01:45:39,042 Is it an original? 1448 01:45:42,583 --> 01:45:44,999 Guys hand over the shoes. 1449 01:45:45,000 --> 01:45:46,167 Don’t give it to him. 1450 01:45:50,125 --> 01:45:53,166 Pass these up. It’s in the right one. 1451 01:45:53,167 --> 01:45:54,458 Don’t give it to him. 1452 01:45:54,792 --> 01:45:56,292 Do I know you? 1453 01:45:56,625 --> 01:45:59,417 Just return the phone once you make the call... 1454 01:46:00,833 --> 01:46:02,208 Let him go! 1455 01:46:10,708 --> 01:46:13,749 Hello? I’m sergeant Majidi 1456 01:46:13,750 --> 01:46:16,707 Rezai is it you? Listen... 1457 01:46:16,708 --> 01:46:19,707 I’m in trouble at the court. You’ve got to do me a favor 1458 01:46:19,708 --> 01:46:22,041 I need the film from the close-circuit cameras 1459 01:46:22,042 --> 01:46:25,125 - What’s going on?! - It’s very important! From two nights ago 1460 01:46:25,167 --> 01:46:28,666 Take personal time off, just get it to me. 1461 01:46:28,667 --> 01:46:36,667 I don’t have an hour! Two nights ago. Yes. Get it here. Hurry 1462 01:46:37,292 --> 01:46:39,333 Eight. That’s four kilos 1463 01:46:39,833 --> 01:46:41,125 Nine 1464 01:46:44,125 --> 01:46:45,500 Ten 1465 01:46:45,958 --> 01:46:47,292 Eleven 1466 01:46:49,625 --> 01:46:55,458 Twelve That’s all we weighed and handed over. Six kilos. 1467 01:46:58,458 --> 01:47:00,542 Very well. You’re free to go. 1468 01:47:01,792 --> 01:47:04,832 I said I wasn’t sure. 1469 01:47:04,833 --> 01:47:06,542 You can go. 1470 01:47:06,833 --> 01:47:07,833 Yes sir. 1471 01:47:10,125 --> 01:47:11,125 Thanks. 1472 01:47:12,333 --> 01:47:13,333 Fadavi! 1473 01:47:13,667 --> 01:47:15,707 Excuse me sir. What’s the sentence? 1474 01:47:15,708 --> 01:47:18,125 The child will go to reform school for three years. 1475 01:47:18,150 --> 01:47:19,357 Can’t you forgive me? 1476 01:47:23,750 --> 01:47:25,417 I’ll make it two years. 1477 01:47:26,292 --> 01:47:27,542 What about me? 1478 01:47:27,667 --> 01:47:31,583 The child will go to reform for two years. The father is free to go. 1479 01:47:35,708 --> 01:47:40,417 Thank you sir! Let’s go son. 1480 01:47:50,625 --> 01:47:53,957 So I ruined all these people on my own? 1481 01:47:53,958 --> 01:47:57,041 The price of crack has gone from 200 million to 30 million 1482 01:47:57,042 --> 01:48:00,916 When supply goes up prices come down 1483 01:48:00,917 --> 01:48:03,499 When prices come down it becomes easier to access 1484 01:48:03,500 --> 01:48:07,832 With easier access people use more, or start using 1485 01:48:07,833 --> 01:48:10,207 None of this would happen if it weren’t for me? 1486 01:48:10,208 --> 01:48:12,785 Over the past months that you’ve been in jail the... 1487 01:48:12,810 --> 01:48:15,207 ...price of crack has gone from 30 to 85 million. 1488 01:48:15,208 --> 01:48:17,537 Someone else will build a kitchen tomorrow and... 1489 01:48:17,562 --> 01:48:19,916 ...it’ll go back to 30 million. You can’t stop it. 1490 01:48:19,917 --> 01:48:23,207 Don’t worry about that They’ll end up right here one by one 1491 01:48:23,208 --> 01:48:28,416 We didn’t do this stuff out of pleasure We needed money. That’s all. 1492 01:48:28,417 --> 01:48:32,791 A lot of people claim you gave them drugs Several kilos each, for a total of 500 kilos! 1493 01:48:32,792 --> 01:48:35,707 When the sentence for 30 grams or 500 kilos is execution 1494 01:48:35,708 --> 01:48:40,457 you might as well go for more and make some money to make up for your childhood woes! 1495 01:48:40,458 --> 01:48:46,082 Who gave you the right to ruin so many people for your childhood woes?! 1496 01:48:46,083 --> 01:48:51,541 We couldn’t pay for a kidney for my older brother and he died. 1497 01:48:51,542 --> 01:48:57,041 We bought him a shroud for 6 Toomans per meter Next door we bought some black cloth 1498 01:48:57,042 --> 01:48:59,020 for mother’s mourning clothes for 4 Toomans per... 1499 01:48:59,045 --> 01:49:00,957 ...meter, why do we have to bear it all the time? 1500 01:49:00,958 --> 01:49:06,124 What a childish excuse! Should everyone who goes through a tragedy cook crack? 1501 01:49:06,125 --> 01:49:11,082 Have you ever met someone who became a father figure for ten people older than him? 1502 01:49:11,083 --> 01:49:15,554 There was seven of us, and four of my siblings’ children 1503 01:49:15,579 --> 01:49:20,416 Eleven living in a tiny damp house, at the end of an alleyway 1504 01:49:20,417 --> 01:49:23,916 The mason refused to repair it. He said the clay was dead 1505 01:49:23,917 --> 01:49:28,942 I bought a washing machine and its top and bottom rusted off in three months! 1506 01:49:28,967 --> 01:49:33,166 Who knows what the damp did to my parent’s bones. 1507 01:49:33,167 --> 01:49:36,300 If you have anything to add, write it here and... 1508 01:49:36,325 --> 01:49:39,166 ...sign My ears have had it listening to you. 1509 01:49:39,167 --> 01:49:40,832 I’m sorry for your ears! 1510 01:49:40,833 --> 01:49:47,374 Why didn’t you quit when you were released last time? You had money then. 1511 01:49:47,375 --> 01:49:49,916 My eyes were still hungry. 1512 01:49:49,917 --> 01:49:52,333 Fadavi! Ghezelhesar Prison. 1513 01:50:01,083 --> 01:50:02,375 Go in 1514 01:50:04,417 --> 01:50:05,250 Hi 1515 01:50:05,251 --> 01:50:06,542 Hello 1516 01:50:07,542 --> 01:50:11,250 It stinks, The smell of addiction. 1517 01:50:11,292 --> 01:50:12,875 Does he need to be here? 1518 01:50:14,458 --> 01:50:16,958 He’s a student intern. 1519 01:50:18,333 --> 01:50:19,333 Sit 1520 01:50:20,833 --> 01:50:23,833 - Go outside and come back later. - Yes sir. 1521 01:50:23,875 --> 01:50:26,541 That’s not necessary. Stay and learn. 1522 01:50:26,542 --> 01:50:27,542 Sit down. 1523 01:50:28,750 --> 01:50:31,499 You didn’t tell me your nieces and nephews are in Canada. 1524 01:50:31,500 --> 01:50:33,125 Why would I need to tell you? 1525 01:50:34,292 --> 01:50:36,833 - Because you sent them there. - So what? 1526 01:50:38,250 --> 01:50:42,042 - Did they move drugs for you? - They’re my family. 1527 01:50:42,083 --> 01:50:45,457 Stop playing around and give me a straight answer. 1528 01:50:45,458 --> 01:50:48,583 Straight how? I sent them to study 1529 01:50:48,625 --> 01:50:51,875 Yes, but you paid for them with drug money. 1530 01:50:53,375 --> 01:50:56,667 - Do you still have the old house? - Yes, it’s rented. 1531 01:50:57,750 --> 01:50:59,958 So they have a place to return to. 1532 01:51:00,500 --> 01:51:02,208 Sign these three places. 1533 01:51:03,458 --> 01:51:04,458 Who? 1534 01:51:05,417 --> 01:51:09,124 Read, sign here and place a fingerprint. 1535 01:51:09,125 --> 01:51:11,207 Why would they come back? 1536 01:51:11,208 --> 01:51:14,458 Everything in your name and the name of your immediate family 1537 01:51:14,483 --> 01:51:17,707 that you earned with drug money is confiscated. 1538 01:51:17,708 --> 01:51:22,375 - You won’t do that. - I won’t. The law will. 1539 01:51:22,417 --> 01:51:24,063 All they have is in their name. 1540 01:51:24,088 --> 01:51:26,583 It’s in their name, but you gave it to them. 1541 01:51:26,625 --> 01:51:29,167 It’s theirs. My dad bought it himself. 1542 01:51:30,125 --> 01:51:31,457 Did your dad sell crack too? 1543 01:51:31,458 --> 01:51:34,375 What do you want with my family? Why’re you talking like that? 1544 01:51:34,417 --> 01:51:36,916 Your father’s pension is 1.5 million per month 1545 01:51:36,917 --> 01:51:43,166 How could he afford an 1800 square meter house up town? 1546 01:51:43,167 --> 01:51:45,291 My dad spent a lifetime working uptown. 1547 01:51:45,292 --> 01:51:47,707 Let him live there for a couple of years before he dies 1548 01:51:47,708 --> 01:51:51,374 If every child of a laborer thinks like that nothing will last! 1549 01:51:51,375 --> 01:51:55,125 - Why would you issue this sentence? - It hasn’t been issued yet 1550 01:51:55,167 --> 01:51:57,249 It’ll come from a higher court not me 1551 01:51:57,250 --> 01:51:59,957 Why do you need to drag my parents out of their house? 1552 01:51:59,958 --> 01:52:03,499 The evidence says these properties must be confiscated and we obey 1553 01:52:03,500 --> 01:52:05,667 Sign it. I have to send the file. 1554 01:52:05,917 --> 01:52:07,375 I won’t sign anything 1555 01:52:07,875 --> 01:52:10,000 You won’t sign? Fadavi? 1556 01:52:10,750 --> 01:52:11,708 Yes sir. 1557 01:52:11,708 --> 01:52:12,708 Ghezelhesar Prison 1558 01:52:13,917 --> 01:52:15,832 You dragged me here for this signature? 1559 01:52:15,833 --> 01:52:20,375 No we brought you here to thank you for your good services! 1560 01:52:20,958 --> 01:52:23,957 Sir, I don’t care if I live or die 1561 01:52:23,958 --> 01:52:28,916 With five years of illegal activity I lived better than a king 1562 01:52:28,917 --> 01:52:31,082 I don’t want anything from the world 1563 01:52:31,083 --> 01:52:34,333 I’ve thought about dying and am not afraid. But... 1564 01:52:34,583 --> 01:52:36,792 But you didn’t think of this part. Did you? 1565 01:52:37,083 --> 01:52:38,833 Don’t do this to me. 1566 01:52:39,667 --> 01:52:41,750 It’s nothing personal. 1567 01:52:42,500 --> 01:52:45,250 I’m the one you’re dealing with What do you want with my family? 1568 01:52:45,292 --> 01:52:48,082 Everything you’ve paid for will be confiscated 1569 01:52:48,083 --> 01:52:50,929 From your brother’s car, to your mother’s jewelry 1570 01:52:50,954 --> 01:52:54,099 and the house where they live. I’ll give the list to your lawyer. 1571 01:52:55,458 --> 01:52:56,458 Hello sir. 1572 01:52:56,458 --> 01:52:57,208 Take him away. 1573 01:52:57,209 --> 01:53:00,582 Take it all, but leave the house 1574 01:53:00,583 --> 01:53:02,722 One needs a certain spirit to live downtown... 1575 01:53:02,747 --> 01:53:04,982 ...and my family doesn’t have it. Wait a moment. 1576 01:53:05,167 --> 01:53:09,207 I sent those kids to Canada so they’d forget why their father died 1577 01:53:09,208 --> 01:53:11,999 If you confiscate what they have and send them back where I grew up 1578 01:53:12,000 --> 01:53:14,667 what do you think will happen to them They’ll turn out worst than me! 1579 01:53:14,708 --> 01:53:19,333 I managed to set them on the right path I sent them to study 1580 01:53:19,375 --> 01:53:23,667 Taught them not to punch people in the nose over nothing! 1581 01:53:25,292 --> 01:53:28,750 - Remember the cop whose kid... - Yes 1582 01:53:28,792 --> 01:53:30,124 He gave his consent. 1583 01:53:30,125 --> 01:53:32,667 Vahid already told me. What made him do it? 1584 01:53:33,833 --> 01:53:34,958 I don’t know yet. 1585 01:53:35,583 --> 01:53:38,707 Did you fix it so my nieces and nephews would be able to complete their studies? 1586 01:53:38,708 --> 01:53:45,292 As far as I know they have to come back, because we can’t support them financially. 1587 01:53:45,333 --> 01:53:50,583 - But if I have the time... - Forget that. Leave it to Vahid. 1588 01:53:50,625 --> 01:53:55,624 Just focus on getting me out and keeping the house from being confiscated. 1589 01:53:55,625 --> 01:53:58,042 In this situation the issue of the house... 1590 01:53:58,833 --> 01:54:02,333 I don’t like that house! I hate that alleyway! 1591 01:54:03,458 --> 01:54:05,749 Don’t make my family go back there 1592 01:54:05,750 --> 01:54:09,000 - Your father wants to go back. - Really? 1593 01:54:09,875 --> 01:54:10,875 Yes. 1594 01:54:15,875 --> 01:54:17,000 Have you seen it? 1595 01:54:17,667 --> 01:54:18,667 No 1596 01:54:19,917 --> 01:54:24,832 The alley is so tight that if two people come face to face 1597 01:54:24,833 --> 01:54:30,333 one will have to back up so the other can get through 1598 01:54:31,042 --> 01:54:36,332 You’re lucky if you can get to your home 1599 01:54:36,333 --> 01:54:39,582 Why do we have to stand in line to get to our house? 1600 01:54:39,583 --> 01:54:41,958 We’re not sheep! We’re human beings. 1601 01:54:42,083 --> 01:54:45,166 We deserve more than a shed 1602 01:54:45,167 --> 01:54:49,458 - What difference does it make now? - Why wouldn’t it? 1603 01:54:55,542 --> 01:54:57,042 We got your sentence. 1604 01:55:00,958 --> 01:55:01,958 And? 1605 01:55:06,917 --> 01:55:08,250 Execution? 1606 01:55:09,750 --> 01:55:11,375 File an objection! 1607 01:55:12,917 --> 01:55:14,708 I did. It was rejected. 1608 01:55:31,250 --> 01:55:35,583 So the cop gave his consent because he knew I’d be executed! 1609 01:56:02,042 --> 01:56:04,458 You know what pisses me off? 1610 01:56:05,167 --> 01:56:07,957 I did whatever I could... 1611 01:56:07,958 --> 01:56:11,042 The night they came to arrest me 1612 01:56:11,875 --> 01:56:18,083 I tried to commit suicide, I took 11 packs of pills 1613 01:56:18,292 --> 01:56:21,792 If they’d arrived an hour later it would’ve all been over 1614 01:56:22,750 --> 01:56:26,625 It pisses me off that I was already dead 1615 01:56:28,542 --> 01:56:32,750 but they resurrected me so they could kill me themselves! 1616 01:56:33,958 --> 01:56:36,916 It might be a scare tactic 1617 01:56:36,917 --> 01:56:44,333 We may be able to find someone to get you out Then you won’t have to kill yourself... 1618 01:56:44,375 --> 01:56:49,458 Why wouldn’t I? When I’ve tried to save everyone I know from misery 1619 01:56:49,500 --> 01:56:53,625 only to find out they like being miserable! 1620 01:56:54,333 --> 01:56:56,162 I bought them a house worth 30 billion 1621 01:56:56,187 --> 01:57:00,250 you tell me they want to live in a shed in a dead-end street?! 1622 01:57:02,750 --> 01:57:05,707 I sent five of ‘em to study abroad 1623 01:57:05,708 --> 01:57:11,708 Only to find out that other than the two girls the rest are just having fun! 1624 01:57:12,333 --> 01:57:18,292 When all your life boils down to one girl I spent five years of my life on her 1625 01:57:18,500 --> 01:57:23,875 I know she’s with someone else I know she’s the one who ratted me out 1626 01:57:23,917 --> 01:57:26,875 I know she doesn’t love me anymore 1627 01:57:27,333 --> 01:57:32,708 But all I want is to see her one last time! 1628 01:57:36,083 --> 01:57:37,875 Why wouldn’t I kill myself? 1629 01:57:40,917 --> 01:57:45,833 She had nothing and I gave her everything 1630 01:57:47,708 --> 01:57:49,042 I want to go 1631 01:57:53,125 --> 01:57:56,667 Don’t let them take the house 1632 01:58:20,167 --> 01:58:25,000 Mom, he’s here! Uncle! Uncle! 1633 01:58:38,375 --> 01:58:42,167 - Did you change your gymnastics class? - Yes 1634 01:58:42,583 --> 01:58:45,082 Did you join my friend’s gym? 1635 01:58:45,083 --> 01:58:47,999 Yes. His English is pretty good too. 1636 01:58:48,000 --> 01:58:51,125 - Did you learn how to do a cartwheel? - Yes 1637 01:58:51,875 --> 01:58:53,167 What else do you know? 1638 01:58:53,333 --> 01:58:54,333 Tumbling 1639 01:58:54,792 --> 01:58:56,250 cartwheel 1640 01:58:56,625 --> 01:58:57,625 handstand... 1641 01:58:59,667 --> 01:59:01,582 You can do all that? 1642 01:59:01,583 --> 01:59:03,833 - Here? - Yes, here. 1643 01:59:04,208 --> 01:59:07,125 My clothes are too tight. I can’t do it. 1644 01:59:07,417 --> 01:59:12,708 Yes he can. I’ll take off his clothes and he’ll show you. 1645 01:59:24,250 --> 01:59:26,833 - How was Canada? - Excellent 1646 01:59:28,583 --> 01:59:30,707 You couldn’t finish your studies? 1647 01:59:30,708 --> 01:59:34,000 We got evaluated and will continue here. 1648 01:59:37,292 --> 01:59:39,667 I’m sorry I couldn’t finish.... 1649 01:59:41,708 --> 01:59:42,917 sorry 1650 01:59:43,083 --> 01:59:45,083 Please don’t say that! 1651 01:59:54,783 --> 01:59:58,700 Mom say something instead of crying We’re running out of time 1652 01:59:59,042 --> 02:00:00,875 I wish I were in your place! 1653 02:00:01,958 --> 02:00:05,500 I wanna die and not see these days! 1654 02:00:06,875 --> 02:00:08,625 My love! 1655 02:00:12,458 --> 02:00:13,625 Dad? 1656 02:00:23,042 --> 02:00:24,792 Leila? 1657 02:00:25,667 --> 02:00:27,250 Yes dear? 1658 02:00:27,708 --> 02:00:30,749 Don’t do that. Try to calm them down. 1659 02:00:30,750 --> 02:00:33,167 Who will calm me down? 1660 02:00:34,083 --> 02:00:37,750 Who will mend my broken heart? 1661 02:00:41,375 --> 02:00:42,958 Time’s up. Let’s go 1662 02:00:43,375 --> 02:00:45,499 Don’t you see their time is up? 1663 02:00:45,500 --> 02:00:47,000 Ignore them. Go ahead. 1664 02:01:17,458 --> 02:01:20,374 Brother you’re still around and they don’t listen to me 1665 02:01:20,375 --> 02:01:25,042 What will they do when you’re gone? He only comes home once a month! 1666 02:01:25,083 --> 02:01:27,375 What’ll he do when you’re gone? 1667 02:01:29,667 --> 02:01:31,083 Go on Do it 1668 02:01:33,792 --> 02:01:37,457 Officer please do anything you can! 1669 02:01:37,458 --> 02:01:41,542 - Who do you think he is? Stop begging! - Brother! Say something to Vahid! 1670 02:01:41,583 --> 02:01:45,417 Tell him one brother in crime is enough! 1671 02:01:46,458 --> 02:01:49,542 - Vahid! What’s she saying?! - The Japanese’s number! 1672 02:01:49,583 --> 02:01:51,041 What do you want it for? 1673 02:01:51,042 --> 02:01:54,917 - I’ve found a way, we won’t get stuck! - Don’t be stupid! 1674 02:01:56,000 --> 02:01:57,500 They’ll find out! 1675 02:02:00,583 --> 02:02:03,167 Don’t do it! 1676 02:02:49,667 --> 02:02:52,250 Shut them all, Hurry 1677 02:03:54,000 --> 02:03:55,292 Move It! 1678 02:04:59,625 --> 02:05:01,625 Come forward. One by one starting here. 1679 02:06:59,208 --> 02:07:01,541 You chose a desk job over being chief? 1680 02:07:01,542 --> 02:07:06,875 Do you expect an explanation? I’ll resign my post and you’ll be the chief 1681 02:07:06,917 --> 02:07:10,167 - What happened all of a sudden? - Who said it was all of a sudden? 1682 02:07:10,208 --> 02:07:15,375 - If your seat’s got nails let me know. - Let me ask you something 1683 02:07:15,417 --> 02:07:17,624 What was the difference between Nasser Khakzad and Reza Moradi? 1684 02:07:17,625 --> 02:07:20,917 - Reza Moradi was Nasser Khakzad’s guy. - Who’s guy was Nasser Khakzad? 1685 02:07:20,958 --> 02:07:21,958 His own. 1686 02:07:21,959 --> 02:07:24,400 There you go. That’s what they’ve made us believe... 1687 02:07:24,425 --> 02:07:26,499 ...that Nasser Khakzad’s the end of the line. 1688 02:07:26,500 --> 02:07:27,125 He wasn’t? 1689 02:07:27,126 --> 02:07:30,708 - If he was, we wouldn’t have caught him. - Are you okay? 1690 02:07:30,750 --> 02:07:34,750 No! I am not ok Hamid When I got this job we had a million addicts 1691 02:07:34,792 --> 02:07:36,624 Now we’ve got 6.5 million! 1692 02:07:36,625 --> 02:07:38,957 We arrested so many people like Nasser Khakzad, 1693 02:07:38,958 --> 02:07:42,666 gave them life sentences and executed them and we got 6.5 million instead of one! 1694 02:07:42,667 --> 02:07:44,956 If we hadn’t done all that we’d have 20 million by now. 1695 02:07:44,981 --> 02:07:46,958 So we should be pleased it’s not 20 million? 1696 02:07:47,000 --> 02:07:49,207 I don’t like this type of thinking 1697 02:07:49,208 --> 02:07:54,583 - It’s our job to do what they tell us - If it’s your job, here’s your seat 1698 02:07:54,625 --> 02:07:56,582 Sit and do your job It doesn’t have any nails 1699 02:07:56,583 --> 02:07:57,999 Let me go be with my family 1700 02:07:58,000 --> 02:08:00,374 I don’t understand in this situation... 1701 02:08:00,375 --> 02:08:01,375 Hamid 1702 02:08:02,375 --> 02:08:03,833 let me be. 1703 02:08:37,208 --> 02:08:40,792 Sir, I’d be grateful for a handout. 1704 02:09:58,042 --> 02:10:01,709 Just 6.5 Written and Directed by: Saeed Roustaee 1705 02:10:02,626 --> 02:10:05,667 Producer: Jamal sadatian 1706 02:10:07,542 --> 02:10:10,876 Peyman Maadi Navid Mohammadzadeh 1707 02:10:11,792 --> 02:10:14,709 Parinaz Izadyar 1708 02:10:16,209 --> 02:10:18,876 Hooman kiaee 1709 02:10:20,834 --> 02:10:24,042 Farhad Aslani 1710 02:10:25,417 --> 02:10:27,791 And: Marjan Ghamari Mohammad Ali Mohammadi 1711 02:10:27,792 --> 02:10:30,167 Maziar Seyyedi Yusef Khosravi 1712 02:10:30,459 --> 02:10:32,542 Ali Bagheri Mahdi Hoseini Nia 1713 02:10:32,751 --> 02:10:35,084 Peyman Shariati Asghar Piran Mohsen Banasiri 1714 02:10:35,334 --> 02:10:38,792 Director of Photography: Hooman Behmanesh 1715 02:10:39,167 --> 02:10:42,584 Editing: Bahram Dehghani 1716 02:10:43,334 --> 02:10:46,584 Set Design: Mohsen Nasrollahi 1717 02:10:47,417 --> 02:10:51,001 Costume Design: Ghazaleh Motamed 1718 02:10:51,667 --> 02:10:54,792 Sound Recording: Iraj Shahzadi 1719 02:10:55,876 --> 02:10:59,334 Makeup: Iman Omidvari 1720 02:11:00,459 --> 02:11:03,584 Sound Editing and Mixing: Amir Hosein Ghasemi 1721 02:11:04,542 --> 02:11:07,959 Music: Peyman Yazdanian 1722 02:11:09,001 --> 02:11:12,709 Visual Effects: Javad Maturi 133184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.