All language subtitles for Helpless.1996.DVDRip.XviD-WRD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî) Download
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:05,836 Produ��o: WOWOW Japan Satellite Broadcasting Bandai Visual 2 00:00:45,745 --> 00:00:47,713 Tadanobu Asano 3 00:01:05,532 --> 00:01:07,523 Ken Mitsuishi 4 00:01:19,512 --> 00:01:22,003 Kaori Tsuji Yoichiro Saito 5 00:01:22,282 --> 00:01:24,750 Hiroko lsayama Taro Suwa 6 00:01:33,193 --> 00:01:35,184 Toshiya Nagasawa 7 00:01:56,000 --> 00:01:59,533 em 8 00:02:10,497 --> 00:02:16,888 Sem Ajuda 9 00:03:58,805 --> 00:04:03,572 Produtores: Takenori Sento Koji Kobayashi 10 00:05:13,379 --> 00:05:17,645 Fotografia: Masaki Tamura 11 00:05:18,584 --> 00:05:22,987 Argumento, M�sica e Director: Shinji Aoyama 12 00:05:23,766 --> 00:05:26,472 10 de Setembro, 1989 13 00:05:33,873 --> 00:05:36,558 9 Horas 14 00:06:22,682 --> 00:06:23,671 Irm�o! 15 00:06:52,845 --> 00:06:53,971 D�-me. 16 00:06:55,548 --> 00:06:57,774 - � meu... - Agora � meu. 17 00:08:05,718 --> 00:08:06,776 Yasuo! 18 00:08:07,954 --> 00:08:09,444 Est�s com bom aspecto. 19 00:08:15,761 --> 00:08:17,854 Vamos. 20 00:08:18,064 --> 00:08:20,191 Vai ligar o carro. 21 00:08:20,833 --> 00:08:21,891 Vai agora! 22 00:08:22,335 --> 00:08:23,165 Vai! 23 00:08:26,639 --> 00:08:27,936 Tens fome? 24 00:08:29,442 --> 00:08:33,503 - Vamos comer. - Certo. Vamos. 25 00:11:41,634 --> 00:11:44,068 Kenji. 26 00:11:44,170 --> 00:11:46,733 - Yasuo? - Sim. 27 00:11:47,006 --> 00:11:51,906 - Como vais? - Finalmente sa�. 28 00:11:52,011 --> 00:11:53,911 Que bom. 29 00:11:54,013 --> 00:12:00,009 N�o � nada bom. O nosso chefe morreu e o gang desapareceu. 30 00:12:00,119 --> 00:12:00,949 Yasuo. 31 00:12:01,287 --> 00:12:06,486 Apenas quatro anos na pris�o. Para eles n�o � nada. 32 00:12:06,592 --> 00:12:09,823 N�o tenho tempo. 33 00:12:09,929 --> 00:12:12,864 J� n�o o via h� muito tempo, irm�o. 34 00:12:13,899 --> 00:12:19,496 N�o devia chamar-te irm�o, Sr. 35 00:12:20,906 --> 00:12:23,466 Tenho que ir. 36 00:12:23,576 --> 00:12:25,709 - Onde vais? - Fazer compras. 37 00:12:25,811 --> 00:12:26,778 Rapariga? 38 00:12:28,380 --> 00:12:30,410 - Ainda vives l�? - Sim. 39 00:12:30,516 --> 00:12:31,915 Depois telefono-te. 40 00:12:32,384 --> 00:12:33,408 Adeus. 41 00:12:36,355 --> 00:12:39,688 Senhora! Tr�s caf�s. 42 00:12:40,259 --> 00:12:43,089 - Ofere�o eu. - Rapaz simp�tico. 43 00:12:44,330 --> 00:12:46,821 Muito bom na pesca. 44 00:12:47,867 --> 00:12:52,861 Consegue pescar uns atr�s dos outros. Eu n�o consigo nenhum. 45 00:12:58,277 --> 00:12:59,505 Yasuo, vamos embora. 46 00:13:00,146 --> 00:13:04,515 Agora? Vai com calma. 47 00:13:06,752 --> 00:13:07,684 Yasuo. 48 00:13:11,423 --> 00:13:12,856 Fica com isso. N�o quero ver. 49 00:13:16,395 --> 00:13:20,525 Repara que � do chefe e n�o de mim. 50 00:13:20,699 --> 00:13:24,499 Onde est� ele? 51 00:13:25,437 --> 00:13:29,897 N�o te ponhas com brincadeiras. 52 00:13:30,843 --> 00:13:32,037 Onde? 53 00:13:33,612 --> 00:13:35,375 No cemit�rio. 54 00:13:36,448 --> 00:13:40,885 Por favor, p�ra de gozar. 55 00:13:45,991 --> 00:13:47,481 N�o estou a gozar. 56 00:13:49,328 --> 00:13:50,659 Onde est� ele? 57 00:13:55,434 --> 00:13:57,265 Eu quero v�-lo. 58 00:13:58,304 --> 00:14:00,636 Ele est� bem? Como est� ele? 59 00:14:13,986 --> 00:14:19,789 N�o me telefones, com muita frequ�ncia. 60 00:14:38,043 --> 00:14:39,567 � bom ser-se normal. 61 00:14:54,627 --> 00:14:56,094 Vamos levar o carro. 62 00:15:24,526 --> 00:15:27,191 10 Horas 63 00:16:01,460 --> 00:16:03,189 � solit�rio. 64 00:16:06,031 --> 00:16:08,295 Como � o teu trabalho? 65 00:16:09,568 --> 00:16:11,934 Recebi uma oferta da Siderurgia Dainichi. 66 00:16:13,605 --> 00:16:14,663 Est� a pingar. 67 00:16:23,682 --> 00:16:25,309 Alto-forno... 68 00:16:27,019 --> 00:16:28,884 N�o sabes nada. 69 00:16:34,259 --> 00:16:35,317 Vou para casa? 70 00:16:36,462 --> 00:16:37,929 Numa camisa-de-for�as. 71 00:16:42,768 --> 00:16:44,497 Tu n�o sabes... 72 00:16:46,372 --> 00:16:51,004 Mangas compridas, presas nas costas. 73 00:16:52,778 --> 00:16:58,676 Esvaziam-te os bolsos. Tiram-te tudo. 74 00:17:02,488 --> 00:17:03,420 N�o... 75 00:17:05,424 --> 00:17:07,449 Tamb�m me vais esquecer. 76 00:17:07,559 --> 00:17:08,992 N�o, n�o vou... 77 00:17:12,197 --> 00:17:14,256 Como a tua m�e. 78 00:17:15,234 --> 00:17:17,293 Como uma pessoa delirante. 79 00:17:59,831 --> 00:18:02,435 11 Horas 80 00:19:53,592 --> 00:19:54,559 Sim. 81 00:19:55,327 --> 00:19:57,022 O qu�? 82 00:19:58,263 --> 00:20:00,595 S� confio em ti. 83 00:20:02,167 --> 00:20:03,828 �s meu amigo. 84 00:20:06,271 --> 00:20:09,798 Estou a ver. � bom. 85 00:20:23,764 --> 00:20:26,353 12 Horas 86 00:20:55,721 --> 00:20:56,745 J� chegaste. 87 00:21:01,093 --> 00:21:04,529 Lembras-te dela? Yuri, a minha irm�. 88 00:21:17,943 --> 00:21:20,377 Eu sabia que n�o podia confiar nele. 89 00:21:21,580 --> 00:21:24,640 Tinha uma arma pequena... bom para as mulheres. 90 00:21:26,385 --> 00:21:27,784 Mataste-o? 91 00:21:30,389 --> 00:21:32,857 N�o. Morreu por ele pr�prio. 92 00:21:40,799 --> 00:21:44,291 Usou-me tanto. 93 00:21:44,703 --> 00:21:47,171 Estou fora... sem gang... sem chefe. 94 00:21:48,273 --> 00:21:50,070 Mentiras em que ningu�m acredita. 95 00:21:57,049 --> 00:21:58,983 O chefe perdeu o estatuto. 96 00:22:02,387 --> 00:22:03,786 Ent�o esconde-se. 97 00:22:08,060 --> 00:22:09,527 O chefe nunca morre. 98 00:22:11,296 --> 00:22:12,786 Vou mat�-lo. 99 00:22:30,082 --> 00:22:31,572 Enterro-o e parto. 100 00:22:32,517 --> 00:22:36,453 Kenji. Quero que me guardes uma coisa. 101 00:22:47,733 --> 00:22:49,462 N�o perguntes o que �? 102 00:22:49,801 --> 00:22:51,200 Nem preciso. 103 00:22:51,703 --> 00:22:53,068 �s corajoso. 104 00:22:54,406 --> 00:22:55,771 Estou a tremer. 105 00:22:58,477 --> 00:23:00,240 S� a m�o que eu perdi. 106 00:23:00,612 --> 00:23:03,080 � dif�cil ter s� uma m�o. 107 00:23:06,952 --> 00:23:09,614 Fica bem. Vemo-nos � noite. 108 00:23:11,156 --> 00:23:17,117 Yuri, obedece ao Kenji e comporta-te, ou zango-me contigo. 109 00:25:13,211 --> 00:25:18,342 Muito obrigado. Eu depois telefono-te. 110 00:25:20,051 --> 00:25:23,883 Yasuo. O que se passa? 111 00:25:26,791 --> 00:25:28,691 Vou matar o chefe. 112 00:25:30,529 --> 00:25:31,962 �s outra vez preso. 113 00:25:33,999 --> 00:25:38,299 N�o posso evitar. Preciso de saber o porqu� de ele ter partido... 114 00:25:42,374 --> 00:25:44,467 Esquece. 115 00:25:45,610 --> 00:25:46,804 Depois telefono-te. 116 00:25:53,686 --> 00:25:56,523 13 Horas 117 00:26:27,852 --> 00:26:29,183 Qual � a m�sica? 118 00:26:34,125 --> 00:26:35,217 N�o sei. 119 00:26:40,565 --> 00:26:42,624 N�o toques no silenciador, est� quente. 120 00:27:02,287 --> 00:27:03,447 Vamos? 121 00:28:41,386 --> 00:28:44,321 Ningu�m atende, como de costume. 122 00:28:47,459 --> 00:28:49,188 Raios. 123 00:28:52,664 --> 00:28:59,263 Estou sim? Sou o Shiraishi. O meu pai, por favor. 124 00:29:09,581 --> 00:29:10,775 Estou sim. 125 00:29:15,787 --> 00:29:18,654 Estou a ver. 126 00:29:22,060 --> 00:29:24,756 Mentiroso. Nem sequer v�o ver como ele est�. 127 00:29:28,533 --> 00:29:29,864 Zangado? 128 00:29:32,504 --> 00:29:34,028 N�o fiques assim. 129 00:31:48,153 --> 00:31:51,000 14 Horas 130 00:32:09,794 --> 00:32:11,591 Onde � que tu vais? 131 00:32:35,286 --> 00:32:36,753 O chefe veio aqui? 132 00:32:38,656 --> 00:32:40,351 Ele morreu. 133 00:32:45,997 --> 00:32:48,090 Disseram-te para dizeres isso. 134 00:32:58,476 --> 00:32:59,807 Onde est� ele? 135 00:33:00,044 --> 00:33:02,137 Ele est� morto. 136 00:33:10,989 --> 00:33:15,592 P�ra. � verdade. Fui ao hospital e ao funeral. 137 00:33:15,693 --> 00:33:17,160 � estranho. 138 00:33:17,862 --> 00:33:20,695 �s s� um vadio. Porqu�? 139 00:33:21,099 --> 00:33:22,999 Fui mesmo ao funeral. 140 00:33:26,904 --> 00:33:31,068 Tens droga? D�-me alguma. 141 00:33:40,385 --> 00:33:41,716 Onde est� ele? 142 00:33:41,819 --> 00:33:43,980 Isso magoa... 143 00:33:44,389 --> 00:33:49,191 - Diz-me. - Ele morreu. 144 00:33:53,898 --> 00:33:55,229 Onde est� ele? 145 00:33:59,804 --> 00:34:00,896 O chefe? 146 00:34:01,406 --> 00:34:03,306 Que diabos... 147 00:34:07,812 --> 00:34:10,007 S�o todos mentirosos. 148 00:35:16,314 --> 00:35:17,281 O que se passa? 149 00:35:18,182 --> 00:35:20,384 - N�o gosto daqui. - Porqu�? 150 00:35:20,918 --> 00:35:22,818 O irm�o j� desapareceu antes. 151 00:35:26,157 --> 00:35:27,590 J� estiveste aqui antes. 152 00:35:30,561 --> 00:35:35,227 Ele n�o vai desaparecer. Vamos esperar por ele l� dentro. 153 00:35:39,303 --> 00:35:41,328 Posso confiar em ti? 154 00:35:49,151 --> 00:35:51,156 "Aberto" 155 00:36:35,293 --> 00:36:36,590 O que desejam? 156 00:36:37,228 --> 00:36:38,320 Coca-Cola. 157 00:36:38,996 --> 00:36:40,224 E tu? 158 00:36:43,568 --> 00:36:44,660 O menu? 159 00:36:46,871 --> 00:36:48,099 Aqui tens. 160 00:36:54,845 --> 00:36:56,972 Preciso de imagens. 161 00:36:57,815 --> 00:36:58,907 Do que gostas? 162 00:37:02,587 --> 00:37:10,724 � arredondado. � um gelado com um molho castanho e frutas. 163 00:37:11,062 --> 00:37:13,388 - Parfait de Chocolate. - Isso mesmo. 164 00:37:19,403 --> 00:37:21,030 Parfait de Chocolate e Coca-Cola. 165 00:37:40,758 --> 00:37:42,225 Tem estado contigo? 166 00:37:42,793 --> 00:37:43,782 Sra. Q. 167 00:37:44,562 --> 00:37:45,688 Sra. Q. 168 00:38:21,232 --> 00:38:25,260 - Com licen�a. Tem um telefone? - Est� estragado. 169 00:38:25,403 --> 00:38:26,335 E na sua casa... 170 00:38:28,673 --> 00:38:29,833 N�o. 171 00:38:30,241 --> 00:38:31,868 Tem um perto do t�nel. 172 00:38:42,486 --> 00:38:44,852 Tenho que ir l�... 173 00:38:51,295 --> 00:38:54,059 Podes esperar por mim? 174 00:38:54,532 --> 00:38:58,662 - Onde vais? - Vou at� ao t�nel, telefonar. 175 00:39:01,205 --> 00:39:02,331 Para o meu irm�o? 176 00:39:03,607 --> 00:39:07,203 - Para o meu pai. - Para o teu pai. 177 00:39:08,212 --> 00:39:11,179 - Para lhe dizeres? - Claro que n�o. 178 00:39:13,017 --> 00:39:18,011 Se n�o dizes nada ao professor, ele zanga-se. 179 00:39:18,789 --> 00:39:22,088 O meu irm�o disse-me que n�o voltava para l�. 180 00:39:23,928 --> 00:39:26,419 Pergunto-me se ele vai desaparecer outra vez? 181 00:39:27,765 --> 00:39:30,632 Ele prometeu que �amos ficar juntos. 182 00:39:32,470 --> 00:39:35,701 N�o te preocupes. Ele vem te buscar mais tarde. 183 00:39:36,340 --> 00:39:37,705 Ele volta em breve. 184 00:39:38,476 --> 00:39:42,674 Ele nunca mentiu antes. 185 00:41:15,139 --> 00:41:19,599 Kenji! 186 00:41:28,986 --> 00:41:29,884 Tu! 187 00:41:36,861 --> 00:41:39,193 Vou dar cabo de ti! 188 00:41:41,265 --> 00:41:42,732 Assustei-te. 189 00:41:44,134 --> 00:41:45,123 O que se passa? 190 00:41:45,569 --> 00:41:49,534 N�o � da tua conta. Que andas a fazer? 191 00:41:49,673 --> 00:41:51,834 Caminhadas. 192 00:41:55,079 --> 00:41:58,344 Sozinho? �s um tipo estranho. 193 00:41:59,383 --> 00:42:02,347 - Tu tamb�m. - N�o fales assim comigo. 194 00:42:03,320 --> 00:42:04,514 Vai-te embora! 195 00:42:05,289 --> 00:42:08,249 - Porque est�s t�o zangado? - Cala-te e vai-te embora! 196 00:42:08,459 --> 00:42:10,791 J� percebi. At� � pr�xima! 197 00:42:15,232 --> 00:42:16,756 Eu perdoo-te. 198 00:42:26,977 --> 00:42:28,569 Perdoas-me? 199 00:42:48,032 --> 00:42:49,021 Sim. 200 00:42:50,301 --> 00:42:52,235 S� um momento. 201 00:43:03,904 --> 00:43:06,235 15 horas 202 00:44:06,844 --> 00:44:10,370 Est�o a trabalhar muito. Sou procurado. 203 00:44:11,682 --> 00:44:14,181 - Yasuo Matsumura? - Sim. 204 00:44:15,919 --> 00:44:19,047 Diz-lhes para trazerem as chaves do carro. 205 00:44:21,125 --> 00:44:24,754 Hei, as chaves do carro. 206 00:44:34,304 --> 00:44:35,566 Diz-lhe para atir�-las. 207 00:44:37,474 --> 00:44:39,700 - Atira-as! - O qu�? 208 00:44:40,144 --> 00:44:41,634 Despacha-te e atira-as! 209 00:44:46,350 --> 00:44:48,511 Vira-te para a frente. 210 00:44:55,192 --> 00:44:56,887 Vira-te para mim. 211 00:44:59,563 --> 00:45:00,825 M�os no tejadilho. 212 00:45:06,103 --> 00:45:09,095 Acompanha-me. 213 00:45:16,714 --> 00:45:17,772 N�o venham! 214 00:45:21,919 --> 00:45:25,616 Desiste! N�o escapas. 215 00:45:26,223 --> 00:45:34,122 - Sabes onde est� o meu chefe? - N�o sabes que ele morreu? 216 00:45:36,533 --> 00:45:38,865 Queres que eu desista. 217 00:45:40,404 --> 00:45:46,402 Esqueceram-se de um vadio como tu. Coitado de ti. 218 00:45:48,645 --> 00:45:52,843 Quem � o vadio?! 219 00:46:25,716 --> 00:46:28,082 A mota do Kenji. 220 00:46:29,386 --> 00:46:31,752 Sou amigo dele. 221 00:46:35,125 --> 00:46:37,286 Est� a derreter. Come. 222 00:46:38,762 --> 00:46:39,751 Porque n�o? 223 00:46:40,697 --> 00:46:42,130 Demasiado bonito. 224 00:46:43,066 --> 00:46:45,364 N�o desperdices... 225 00:46:46,737 --> 00:46:48,136 � bonito. 226 00:46:55,679 --> 00:47:00,583 Isto tamb�m � bonito. Fui eu que tirei. 227 00:47:01,485 --> 00:47:04,344 - O que s�o? - Montanhas. 228 00:47:06,590 --> 00:47:11,092 No interior o t�nel. Nunca experimentaste a parede. 229 00:47:16,200 --> 00:47:20,930 - Esqueci-me. - Do qu�? 230 00:47:21,071 --> 00:47:22,800 Hora da televis�o. 231 00:47:29,413 --> 00:47:31,313 Caf� gelado. Ela � idiota. 232 00:47:34,451 --> 00:47:35,816 Assustador. 233 00:47:58,976 --> 00:48:02,710 - N�o. - Sem som. 234 00:48:04,915 --> 00:48:05,973 � isso. 235 00:48:31,808 --> 00:48:33,673 Gostas sem som? 236 00:48:43,120 --> 00:48:45,145 Mas n�o � melhor com som? 237 00:49:00,370 --> 00:49:01,962 S� gostas das imagens. 238 00:49:14,584 --> 00:49:16,449 Tal como os idiotas. 239 00:50:22,219 --> 00:50:23,618 Que est�o a fazer? 240 00:50:23,943 --> 00:50:25,218 "Fechado" 241 00:50:25,655 --> 00:50:27,122 N�s? 242 00:50:27,891 --> 00:50:29,950 Eu conhe�o o chefe, Sakanashi. 243 00:50:30,994 --> 00:50:34,259 � a irm� de um membro do gang. 244 00:50:35,532 --> 00:50:40,433 J� estiveram aqui. Que est�o a tramar? 245 00:50:42,105 --> 00:50:43,766 N�o sei de nada. 246 00:50:45,609 --> 00:50:48,768 - Diz-me! - N�o sei. 247 00:50:49,312 --> 00:50:51,109 Vou verificar. 248 00:50:51,214 --> 00:50:53,841 - O qu�? - Vou verificar. 249 00:51:11,234 --> 00:51:13,964 Magoa. N�o me subestimes! 250 00:51:26,383 --> 00:51:27,509 Mas que diabos! 251 00:51:32,722 --> 00:51:33,848 Tens que pagar. 252 00:51:49,739 --> 00:51:51,400 Fui salvo. 253 00:51:52,442 --> 00:51:55,002 Se n�o fosses tu, ele ia matar-me. 254 00:51:58,682 --> 00:52:01,810 Demoraste. Porqu�? 255 00:52:06,857 --> 00:52:09,451 Kenji, est�s a ouvir? 256 00:52:13,930 --> 00:52:18,757 - Cala-te. - O que se passa? 257 00:52:28,745 --> 00:52:31,976 Quem � esta idiota? � trabalho social? 258 00:52:47,964 --> 00:52:49,090 Que nojo. 259 00:53:17,160 --> 00:53:18,923 Viste o "Prisioneiro 6"? 260 00:53:23,466 --> 00:53:29,764 O n� 6 fugiu para Londres. O n� 2 chamou o quartel-general. 261 00:53:29,906 --> 00:53:33,364 Intitulado com o espelho retrovisor do Lotus. 262 00:53:33,476 --> 00:53:36,877 Atirou-se de p�ra-quedas do avi�o. 263 00:53:36,980 --> 00:53:40,746 N�o conseguiu fugir da Village. Assustador. 264 00:53:42,819 --> 00:53:44,047 Eu vi. 265 00:53:44,154 --> 00:53:48,953 - A s�rio? Viste? - Vi-os todos. 266 00:53:49,593 --> 00:53:50,651 Raios. 267 00:53:51,895 --> 00:53:53,419 Vai-te embora. 268 00:53:54,431 --> 00:53:56,262 Esquece. Est� tudo bem. 269 00:54:16,553 --> 00:54:20,486 - O que tem a� dentro? - Esquece. 270 00:54:27,030 --> 00:54:31,759 - Eu dou cabo de ti! - Isso magoa. Calma. 271 00:54:33,503 --> 00:54:34,970 P�ra de insistir! 272 00:54:54,924 --> 00:54:56,687 N�o doeu. 273 00:55:00,630 --> 00:55:02,063 Isso era o que tu querias! 274 00:55:04,301 --> 00:55:05,791 Estava a fingir. 275 00:55:09,172 --> 00:55:10,298 Eu sei. 276 00:55:11,241 --> 00:55:13,835 S� querias provocar-me. 277 00:55:20,116 --> 00:55:21,981 Foi horr�vel. 278 00:55:24,054 --> 00:55:26,181 Seu parolo. 279 00:55:28,625 --> 00:55:32,955 - Qual � o teu problema? - Tens a mente perturbada! 280 00:55:33,063 --> 00:55:36,499 N�o admira que n�o gostem de ti. 281 00:55:37,167 --> 00:55:38,498 Estou a ver. 282 00:55:40,270 --> 00:55:41,498 Ainda sorris! 283 00:55:41,604 --> 00:55:44,072 Lutar � l� fora! 284 00:55:56,286 --> 00:56:00,313 - Que andas a tramar? - N�o tem nada a ver contigo. 285 00:56:00,523 --> 00:56:04,425 Ai isso � que tem. Quase morri por causa disso. 286 00:56:04,994 --> 00:56:10,691 - O qu�? - Ele tentou ver. Eu resisti. 287 00:56:10,800 --> 00:56:12,791 Porque � que ele... 288 00:56:12,936 --> 00:56:16,531 N�o interessa. Ela � irm� de um yakuza. 289 00:56:18,341 --> 00:56:21,401 Porque n�o disseste antes?! 290 00:56:21,678 --> 00:56:24,238 � o meu lugar! 291 00:56:27,250 --> 00:56:28,182 O que foi! 292 00:56:29,719 --> 00:56:31,311 Estou a decorar a tua cara! 293 00:56:34,090 --> 00:56:36,081 Chama a pol�cia! 294 00:56:37,427 --> 00:56:40,794 Seu louco vadio! 295 00:56:55,645 --> 00:56:57,374 Respeita-me. 296 00:56:58,181 --> 00:57:00,909 - O meu pai... - P�ra! 297 00:57:24,674 --> 00:57:25,698 Akihiko. 298 00:57:27,377 --> 00:57:28,435 Pega numa corda. 299 00:57:35,741 --> 00:57:38,506 16 Horas 300 00:58:10,753 --> 00:58:12,345 P�ra! 301 00:59:05,341 --> 00:59:07,502 Disseste que me perdoavas. 302 00:59:12,682 --> 00:59:15,150 N�o era a s�rio. 303 00:59:17,554 --> 00:59:18,953 Era a s�rio... 304 00:59:20,123 --> 00:59:22,853 Incomoda-te? �s um covarde. 305 00:59:23,326 --> 00:59:24,418 O qu�! 306 00:59:30,300 --> 00:59:32,794 - Interessante. - O qu�? 307 00:59:33,870 --> 00:59:37,171 - Vingan�a. - Que queres dizer? 308 00:59:37,574 --> 00:59:43,068 Na reuni�o de turma, vou p�r veneno no sumo. 309 00:59:44,714 --> 00:59:46,705 A cerveja parece-me melhor. 310 00:59:47,784 --> 00:59:50,783 - Estou a falar a s�rio. - Ele n�o te pediu para te juntares. 311 00:59:51,588 --> 00:59:52,782 Eu � que decidi. 312 00:59:54,123 --> 00:59:56,616 - N�o te vou pedir. - Porqu�? 313 00:59:57,026 --> 00:59:59,320 - Por piedade. - Porqu�? 314 00:59:59,429 --> 01:00:03,665 - Ajudaste-me a encontrar os cal��es. - Para n�o te ver o rabo. 315 01:00:03,766 --> 01:00:05,529 Est� tudo bem. 316 01:00:05,635 --> 01:00:07,358 - Tenho que entrar. - N�o. 317 01:00:07,470 --> 01:00:10,496 - Tenho que ir. - Fica em casa a ver televis�o. 318 01:00:11,808 --> 01:00:17,477 V�s, magoa? Tu n�o consegues perdoar-me, n�o �? 319 01:00:18,681 --> 01:00:21,013 Olha para os teus olhos. 320 01:00:22,285 --> 01:00:27,218 - Covarde. - Seu filho da m�e! 321 01:00:30,960 --> 01:00:31,892 Cala-te! 322 01:00:32,762 --> 01:00:36,064 - Vai-te lixar! - �s um fraco! 323 01:00:36,165 --> 01:00:37,257 O qu�?! 324 01:00:37,367 --> 01:00:42,397 N�o lutem. Fa�am-no calar. Est� a p�r-me doida. 325 01:00:42,538 --> 01:00:46,801 - N�o sou nenhum fraco! - �s mais fraco do que uma mulher. 326 01:00:48,478 --> 01:00:52,113 - Isso magoa! P�ra! - P�ra com os pontap�s. 327 01:00:54,150 --> 01:00:55,708 Parem! 328 01:01:45,535 --> 01:01:46,832 Tu... 329 01:01:57,847 --> 01:01:59,178 Tu! 330 01:02:39,756 --> 01:02:40,916 Est�o mortos? 331 01:02:50,299 --> 01:02:51,493 Tu mataste-os. 332 01:03:47,256 --> 01:03:50,817 Anda tirar uma fotografia comemorativa. 333 01:04:18,788 --> 01:04:23,255 Sorri. Fotografia comemorativa. 334 01:04:39,208 --> 01:04:41,142 Devia ter tirado uma ao pai. 335 01:04:46,148 --> 01:04:52,650 Olha, tira tamb�m fotografias na reuni�o. Depois de os envenenares. 336 01:05:10,740 --> 01:05:12,207 N�o presta. 337 01:05:59,555 --> 01:06:01,921 Aqui v�m eles. 338 01:06:06,629 --> 01:06:08,096 Despachem-se! 339 01:06:27,016 --> 01:06:30,345 - Mas que... - Matei-os... ridicularizaram-me. 340 01:06:46,469 --> 01:06:48,562 Vamos. 341 01:06:49,005 --> 01:06:51,165 - E ele? - Esquece. 342 01:07:00,783 --> 01:07:02,444 � tua. 343 01:07:03,185 --> 01:07:06,279 - Porqu�? - Fica com ela. 344 01:07:07,056 --> 01:07:11,086 - Porque n�o vamos juntos? - Para onde? 345 01:07:24,206 --> 01:07:27,369 Q... Q... 346 01:07:29,578 --> 01:07:34,442 Qual � o teu problema! Queres mat�-la? 347 01:07:35,151 --> 01:07:41,480 �s um ego�sta. N�o podes fazer s� o que � do teu interesse. 348 01:07:41,557 --> 01:07:47,284 - Ela � um pobre diabo. - A culpa � tua. Maldito! 349 01:07:47,496 --> 01:07:48,588 Q... 350 01:07:51,100 --> 01:07:54,536 N�o, Q! 351 01:08:24,500 --> 01:08:26,263 Dispara se conseguires. 352 01:09:46,546 --> 01:09:49,296 17 Horas 353 01:10:47,696 --> 01:10:50,545 9 Horas 354 01:11:16,138 --> 01:11:22,108 Tudo o que precisas est� na estante. Por favor, livra-te das minhas coisas. 355 01:11:23,279 --> 01:11:31,278 N�o te vou dar problemas. � solit�rio, mas deve ser melhor l� fora. 356 01:11:31,754 --> 01:11:32,914 Adeus. 357 01:11:38,627 --> 01:11:40,094 Vou � casa de banho. 358 01:15:03,932 --> 01:15:06,730 "Ajuda-me" 359 01:16:08,830 --> 01:16:10,320 Encontraste a Q? 360 01:16:11,934 --> 01:16:16,767 - Anda, monta. - J� me d�i o rabo. 361 01:16:49,571 --> 01:16:50,765 Vamos juntos. 362 01:16:52,541 --> 01:16:56,268 - E a mota? - Deixa-a estar. 363 01:16:57,112 --> 01:16:58,670 Est� bem. 364 01:18:09,256 --> 01:18:14,408 Tradu��o e revis�o: Jiyuriana23352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.