Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,729 --> 00:00:05,240
3
2
00:00:06,360 --> 00:00:06,940
2
3
00:00:08,100 --> 00:00:08,810
1
4
00:00:10,004 --> 00:00:10,760
بووم
5
00:00:14,190 --> 00:00:15,890
تبه کار شرور.آفرین بابا
6
00:00:17,967 --> 00:00:19,970
بوی عجیبی از داخل ماشین میاد
7
00:00:18,975 --> 00:00:20,060
تماس ناشناس
8
00:00:20,064 --> 00:00:22,450
یک بمب روی ماشین ت نصب شده
9
00:00:22,470 --> 00:00:23,930
ممنون که بهم خبر دادی
10
00:00:23,977 --> 00:00:25,510
یک تماس مرموز
11
00:00:25,517 --> 00:00:27,470
روی من قطع نکن لعنتی
12
00:00:27,472 --> 00:00:28,570
تو کی هستی؟
13
00:00:28,575 --> 00:00:29,524
چی میخوای؟
14
00:00:29,564 --> 00:00:31,890
960 هزار دلار نقد آماده کن
15
00:00:32,232 --> 00:00:34,285
قربان.یکی روی ماشین م بمب کار گذاشته
16
00:00:34,325 --> 00:00:35,900
منم اون تماس رو دریافت کردم.کجایی؟
17
00:00:35,940 --> 00:00:39,680
اساسا.شما الان روی یک بمبی
18
00:00:40,035 --> 00:00:43,672
اگر پیاده بشی یا به پلیس زنگ بزنی یا هرکس دیگه ای
19
00:00:43,712 --> 00:00:45,760
یا من رو ناراحت کنی منفجر میشه
20
00:00:46,197 --> 00:00:47,046
اون میگه اگه بریم بیرون منفجر میشه
21
00:00:47,086 --> 00:00:48,523
فعلا محکم بشین
22
00:00:48,563 --> 00:00:49,880
فقط برای اطمینان.ما که قطعا مطمئن نیستیم
23
00:00:54,682 --> 00:00:56,184
برو بیرون و منفجر خواهد شد
24
00:00:56,224 --> 00:00:58,010
همه مامورین دنبال ماشینی با پلاک 2602 باشید
25
00:00:58,050 --> 00:00:58,728
پدر
26
00:00:58,768 --> 00:01:01,102
تو رئیس (پی بی) هستی و فقط با مشتریان مخصوص(وی آی پی) سروکار داری
27
00:01:01,142 --> 00:01:02,600
3.4 میلیون نباید مشکلی درست کنه
28
00:01:03,074 --> 00:01:04,778
من یه فرصت سرمایه گذاری دریافت کردم
29
00:01:04,818 --> 00:01:05,734
که حداقل 10 درصد بازده رو تضمین میکنه
30
00:01:05,774 --> 00:01:06,645
پدر. یه کاری کن
31
00:01:06,685 --> 00:01:08,723
من همه چیز رو برات آماده کردم. اما تو نمیتونی ازش استفاده کنی
32
00:01:08,763 --> 00:01:10,700
یادت باشه من یه ریموت برای بمب دارم
33
00:01:12,405 --> 00:01:13,140
بیا بیرون
34
00:01:14,573 --> 00:01:15,436
نمیتونم بیرون برم
35
00:01:15,476 --> 00:01:17,312
مقدار مواد زیادی از بمب دست ساز
36
00:01:17,352 --> 00:01:18,521
توی خونه مظنون پیدا شده
37
00:01:18,561 --> 00:01:19,733
نمیتونم توقف کنم
38
00:01:19,773 --> 00:01:22,063
بهت گفتم روی من قطع نکن عوضی
39
00:01:22,103 --> 00:01:22,851
یئون سوو
40
00:01:22,560 --> 00:01:23,719
نمیتونم توقف کنم
41
00:01:23,759 --> 00:01:26,360
اگه نزاری برم بمب منفجر میشه
42
00:01:26,759 --> 00:01:28,701
نمیتونیم اجازه بدیم ماشین با بمب وارد مرکز شهر بشه
43
00:01:28,741 --> 00:01:29,902
بهش شلیک کنید
44
00:01:29,942 --> 00:01:33,781
ترجمه و تنظیم:امین رستمی
45
00:01:33,821 --> 00:01:35,240
خوبه که رو در رو باشه
46
00:01:36,615 --> 00:01:41,220
اینستاگرام ما:AJVFX
47
00:01:41,346 --> 00:01:43,015
ضربه سخت
ترجمه و تنظیم:امین رستمی
48
00:01:43,055 --> 00:01:44,681
تو همیشه بهترین رو برای خودت میخای
49
00:01:44,721 --> 00:01:45,950
این مشکل توئه
50
00:01:47,211 --> 00:01:49,240
اگه به صورت عادی زندگی میکردی. توی این دردسر گیر نمی افتادی
51
00:01:51,391 --> 00:01:53,150
ترجمه و تنظیم:امین رستمی
اینستاگرام ما:AJVFX4306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.