All language subtitles for Fast.and.Furious.F9.The.Fast.Saga.2021

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,029 --> 00:00:47,029 Provided by explosiveskull & SilverStark 2 00:01:19,723 --> 00:01:21,012 That's the cleanup crew 3 00:01:21,024 --> 00:01:22,993 up on the track, and that's a lot of racers 4 00:01:23,026 --> 00:01:25,996 involved there, folks. 5 00:01:38,308 --> 00:01:42,312 Jack, you realize you got this in the bag, right? 6 00:01:42,345 --> 00:01:44,781 Season's wrapped up, man. Doesn't matter where you place. 7 00:01:44,814 --> 00:01:46,271 I'm telling you, I got intermittent miss. 8 00:01:46,283 --> 00:01:47,317 - Last two laps. - On it! 9 00:01:47,350 --> 00:01:48,486 Get those plug wires! 10 00:01:48,519 --> 00:01:50,687 Jakob! Now. 11 00:01:51,955 --> 00:01:52,923 Hey, Pop. 12 00:01:52,956 --> 00:01:54,391 Tell me what you see, Dom. 13 00:01:54,424 --> 00:01:55,847 Got an oil spill going into turn two. 14 00:01:55,859 --> 00:01:57,327 Bell's driving safe. 15 00:01:57,360 --> 00:01:59,350 Corbin's got a sponsor in the stands, so he's pushing it. 16 00:01:59,362 --> 00:02:00,764 Talking about me? 17 00:02:00,797 --> 00:02:02,165 You got a real problem with car 23. 18 00:02:02,199 --> 00:02:04,901 - Linder. - About to whip your ass, Toretto! 19 00:02:04,935 --> 00:02:06,824 - Settle down, pretty boy! - That's right. 20 00:02:06,836 --> 00:02:08,527 - Shut up! - Yeah, you. You want to tell your driver 21 00:02:08,539 --> 00:02:10,061 - he's gonna get somebody hurt? - What'd you say? 22 00:02:10,073 --> 00:02:11,362 - Hey! Leave it! - Go home! You suck! 23 00:02:11,374 --> 00:02:12,842 He's just pissed I got that spot 24 00:02:12,876 --> 00:02:14,265 in the Busch Series next season, not him. 25 00:02:14,277 --> 00:02:17,214 Life's got no shortage of guys like Kenny Linder. 26 00:02:17,247 --> 00:02:18,748 You're good! 27 00:02:20,917 --> 00:02:23,887 It's not about being the stronger man, Dom. 28 00:02:23,920 --> 00:02:26,122 It's about being the bigger one. 29 00:02:54,284 --> 00:02:56,886 I swear to God, this guy. 30 00:03:03,960 --> 00:03:06,062 Pop, turn two, turn two! 31 00:03:09,866 --> 00:03:12,769 Got it. I'm walking him in. 32 00:03:16,306 --> 00:03:18,942 Shit! 33 00:03:28,586 --> 00:03:30,186 Tell me what you see, Dom. 34 00:03:35,959 --> 00:03:38,061 He's gonna come at you for that. 35 00:03:44,934 --> 00:03:46,169 Get ready on your left. 36 00:04:51,034 --> 00:04:53,002 Three-eighths ratchet. 37 00:04:57,040 --> 00:04:59,275 Three-eighths driver. 38 00:04:59,309 --> 00:05:02,212 Six-inch extension. 39 00:05:06,282 --> 00:05:07,317 Are you sure? 40 00:05:19,062 --> 00:05:21,398 Remember what your daddy told you. 41 00:05:21,431 --> 00:05:23,667 Be precise in life. 42 00:05:23,701 --> 00:05:25,402 It can make all the difference. 43 00:05:25,435 --> 00:05:27,203 Now, watch this. 44 00:05:28,338 --> 00:05:30,407 - See how it's working now? - Mm-hmm. 45 00:05:30,440 --> 00:05:32,342 And you see what's happening? 46 00:05:32,375 --> 00:05:35,011 It's turning the screw. 47 00:05:35,044 --> 00:05:37,414 You're right. 48 00:05:37,447 --> 00:05:39,149 Water heater's out again. 49 00:05:39,182 --> 00:05:42,185 It's the price we pay for peace and quiet. 50 00:05:43,621 --> 00:05:45,422 Want to come and give us a hand? 51 00:05:49,159 --> 00:05:51,961 Are you expecting someone? 52 00:05:54,197 --> 00:05:55,699 Brian, remember what we practiced. 53 00:06:21,559 --> 00:06:23,126 Yo, yo! 54 00:06:23,159 --> 00:06:27,230 We come in peace. We come in peace! 55 00:06:29,767 --> 00:06:32,202 It's me! 56 00:06:32,235 --> 00:06:34,404 Roman? Maybe you don't recognize me 57 00:06:34,437 --> 00:06:36,607 'cause I've been tanning all week, bro. 58 00:06:39,477 --> 00:06:42,546 B, come out, son. 59 00:06:50,186 --> 00:06:52,422 What you gonna do with that thing, man? 60 00:06:52,455 --> 00:06:54,646 What, you out here trying to kill elephants or something? 61 00:06:54,658 --> 00:06:56,359 We would've called first. 62 00:06:56,392 --> 00:06:59,395 Except you actually need phones in order to get phone calls. 63 00:06:59,429 --> 00:07:00,396 You know that, right? 64 00:07:00,430 --> 00:07:02,465 - Little B! - Wow, you're so big. 65 00:07:02,500 --> 00:07:04,088 - Hi. - TEJ: Wow. - Hi. - 66 00:07:04,100 --> 00:07:07,103 Now, I know you don't carpool. 67 00:07:07,136 --> 00:07:09,673 So what's up? 68 00:07:09,707 --> 00:07:11,274 Mayday! Mayday! 69 00:07:11,307 --> 00:07:14,377 My plane is under attack by a rogue agent! 70 00:07:16,647 --> 00:07:19,750 We're being boarded. I've got dangerous cargo on board. 71 00:07:19,783 --> 00:07:21,384 I need you to assemble the team. 72 00:07:21,417 --> 00:07:23,487 ...still alive. I'll explain... 73 00:07:25,221 --> 00:07:28,526 It's an SOS transmission from Mr. Nobody's plane. 74 00:07:28,559 --> 00:07:30,794 It came through with a mess of encrypted data, 75 00:07:30,828 --> 00:07:32,496 most of which I'm still trying to crack. 76 00:07:32,530 --> 00:07:34,452 - Did anybody else get this? - Well, that's the thing. 77 00:07:34,464 --> 00:07:36,734 He sent it only to us. 78 00:07:36,767 --> 00:07:39,202 Why just us? 79 00:07:47,578 --> 00:07:48,679 He caught Cipher. 80 00:07:48,712 --> 00:07:50,548 But there was a midair attack, 81 00:07:50,581 --> 00:07:52,215 and she was extracted. 82 00:07:52,248 --> 00:07:55,218 It seems his plane crashed somewhere here, 83 00:07:55,251 --> 00:07:57,453 over the northwest region of Montequinto. 84 00:07:57,488 --> 00:08:00,189 If Mr. Nobody survived, we need to find him. 85 00:08:00,223 --> 00:08:01,792 But the whole area's sealed off. 86 00:08:01,825 --> 00:08:03,561 Isolationist, run by military. 87 00:08:03,594 --> 00:08:05,529 We're not on call anymore. 88 00:08:09,900 --> 00:08:11,167 Wait, wait. 89 00:08:11,200 --> 00:08:13,837 Dom, this is Cipher. 90 00:08:13,871 --> 00:08:17,407 The woman who killed the mother of your child. 91 00:08:20,878 --> 00:08:22,580 Things change. 92 00:08:28,351 --> 00:08:30,888 Listen, we're wheels up at 8:00 a.m., 93 00:08:30,921 --> 00:08:33,557 if you change your mind. 94 00:08:33,591 --> 00:08:35,291 Thank you. 95 00:08:37,561 --> 00:08:40,363 Daddy, do you know where God is? 96 00:08:40,396 --> 00:08:42,600 - Where is God? - In your heart. 97 00:08:42,633 --> 00:08:45,168 He's in your heart, too. 98 00:08:45,201 --> 00:08:46,737 And you know something? 99 00:08:46,770 --> 00:08:49,506 I'll always be in your heart. 100 00:08:49,540 --> 00:08:51,107 Hey, little guy. 101 00:08:51,642 --> 00:08:53,242 I have a gift for you. 102 00:08:53,777 --> 00:08:56,245 Your father gave this to me. 103 00:08:57,280 --> 00:09:00,183 And now I'm gonna give it to you. 104 00:09:01,619 --> 00:09:03,754 It's very special. 105 00:09:03,787 --> 00:09:05,455 Take care of it. 106 00:09:21,672 --> 00:09:23,473 Good night. 107 00:09:33,917 --> 00:09:36,419 This isn't who we are. 108 00:09:39,455 --> 00:09:43,192 Brian and Mia got out of the game when they became parents. 109 00:09:44,628 --> 00:09:46,530 We're not them. 110 00:10:27,437 --> 00:10:29,740 ...under attack by a rogue agent! 111 00:10:29,773 --> 00:10:33,309 We're being boarded. I've got dangerous cargo on board. 112 00:10:33,342 --> 00:10:34,582 ...assemble the team. 113 00:10:34,611 --> 00:10:36,680 ...still alive. I'll explain... 114 00:10:37,881 --> 00:10:40,216 ...alive. I'll explain... 115 00:11:18,689 --> 00:11:21,058 ♪ Yo voy pa la calle y quiero velocidad... ♪ 116 00:11:31,034 --> 00:11:32,803 Coming up on the signal, two miles. 117 00:11:32,836 --> 00:11:35,639 It's deep in the militarized zone of Montequinto. 118 00:11:35,672 --> 00:11:37,908 - I hope everyone's ready. - Ready? 119 00:11:37,941 --> 00:11:39,543 Y'all want to make jokes about me 120 00:11:39,576 --> 00:11:41,444 not making practical decisions? 121 00:11:41,478 --> 00:11:43,379 This is as prepared as it gets. 122 00:11:43,412 --> 00:11:45,082 We all see you, man. 123 00:11:45,115 --> 00:11:47,918 Nobody thinks you're compensating for anything. 124 00:11:57,360 --> 00:11:59,395 - I'll take point. - Careful. 125 00:11:59,428 --> 00:12:01,799 Careful's when you get hurt. 126 00:12:14,645 --> 00:12:16,513 Right now, we have 127 00:12:16,547 --> 00:12:18,347 a ten-minute window between patrols. 128 00:12:18,381 --> 00:12:20,083 Mr. Nobody's signal is close, 129 00:12:20,117 --> 00:12:22,519 but we've got to move quickly, guys. 130 00:12:22,553 --> 00:12:24,822 We do not want to cross paths with the military here. 131 00:12:50,881 --> 00:12:52,916 - It's inside. - Cover us. 132 00:13:10,200 --> 00:13:14,705 The source of the SOS signal is coming from inside this thing. 133 00:13:18,108 --> 00:13:19,710 Somebody wanted in. 134 00:13:19,743 --> 00:13:22,746 Plane must have gone down before they could cut through. 135 00:13:22,779 --> 00:13:25,682 Or it was sent down on purpose to stop 'em. 136 00:13:25,716 --> 00:13:27,756 Yeah, well, their mistake was trying to cut into it. 137 00:13:27,784 --> 00:13:30,654 But just give me a minute. I can get in. 138 00:13:32,956 --> 00:13:34,091 Dom. 139 00:13:34,124 --> 00:13:36,093 There's not a soul in sight. 140 00:13:36,126 --> 00:13:38,427 No sign of Mr. Nobody. 141 00:13:38,461 --> 00:13:40,463 Got it. 142 00:13:47,137 --> 00:13:48,705 What the hell is this? 143 00:13:48,739 --> 00:13:51,808 Whatever it is, Mr. Nobody wanted us to find it. 144 00:13:52,609 --> 00:13:53,932 How's that work... 145 00:13:53,944 --> 00:13:55,779 Go! 146 00:14:32,849 --> 00:14:35,953 What?! You don't know who I am?! 147 00:14:35,986 --> 00:14:37,654 You think I'm scared?! 148 00:16:02,205 --> 00:16:04,741 Roman, where the hell are you?! 149 00:16:10,347 --> 00:16:14,117 Who's compensating now, Tej?! 150 00:16:37,274 --> 00:16:39,943 "Peligro minas." What does that mean? 151 00:16:39,976 --> 00:16:41,645 Tej, how fast we got to go to clear 'em? 152 00:16:41,678 --> 00:16:42,967 Please don't tell me you're thinking 153 00:16:42,979 --> 00:16:44,335 - what I think you're thinking. - Why? 154 00:16:44,347 --> 00:16:45,949 What does "peligro minas" mean? 155 00:16:45,982 --> 00:16:48,251 - Tej, how fast? - I don't know, man. 156 00:16:48,285 --> 00:16:49,653 Somebody answer me! 157 00:16:49,686 --> 00:16:51,088 What does "peligro minas" mean? 158 00:16:51,121 --> 00:16:52,322 "Peligro minas" means 159 00:16:52,355 --> 00:16:54,691 - "danger, land mines"! - What?! 160 00:16:57,260 --> 00:16:58,962 How fast, Tej? 161 00:16:58,995 --> 00:17:00,697 Assuming a 50-foot blast radius 162 00:17:00,730 --> 00:17:03,800 and a-a half a second trigger delay, I'd say about 80. 163 00:17:03,834 --> 00:17:04,634 I can't! 164 00:17:04,668 --> 00:17:06,970 My speedometer only goes up to 70. 165 00:17:07,003 --> 00:17:09,272 - What do I do?! - You put your foot to that floor, 166 00:17:09,306 --> 00:17:10,306 and you pray! 167 00:17:56,319 --> 00:17:59,956 Get to that palm plantation, and then we're clear. 168 00:18:40,063 --> 00:18:41,164 Whoa! 169 00:18:52,375 --> 00:18:54,244 Whoa! 170 00:18:57,147 --> 00:18:58,315 Roman, you good? 171 00:19:02,118 --> 00:19:04,955 My ass is en fuego! 172 00:19:14,264 --> 00:19:15,999 Tej! Wait! Land mine! 173 00:20:30,874 --> 00:20:33,243 How in the hell are you not dead? 174 00:20:43,487 --> 00:20:45,955 Wait, okay, I think I found us another way out. 175 00:20:45,989 --> 00:20:48,592 Two miles to what looks like a bridge across the border. 176 00:20:48,626 --> 00:20:51,928 Good. The sooner we get out of here, the better. 177 00:20:54,898 --> 00:20:56,366 Letty, on the right. 178 00:21:33,704 --> 00:21:36,272 The device. 179 00:21:57,293 --> 00:21:58,361 Get in. 180 00:22:18,214 --> 00:22:21,485 That was Jakob back there, wasn't it? 181 00:22:52,015 --> 00:22:54,350 Always check your mirrors, bitches! 182 00:22:55,351 --> 00:22:56,152 Oh, hell no. 183 00:22:56,186 --> 00:22:57,688 Are we supposed to drive across that? 184 00:22:57,721 --> 00:23:00,356 Well, I said it looked like a bridge. 185 00:23:12,803 --> 00:23:16,105 Oh, my God! 186 00:23:35,325 --> 00:23:37,126 The military's not giving up. 187 00:23:37,160 --> 00:23:38,596 We got to get past the border. 188 00:24:35,719 --> 00:24:37,186 Where's the bridge? 189 00:24:41,457 --> 00:24:43,393 No. No, no. 190 00:24:43,426 --> 00:24:44,662 Dom. 191 00:25:19,830 --> 00:25:22,165 Well, that was new. 192 00:25:41,317 --> 00:25:43,487 Look, we're in the clear. 193 00:25:44,588 --> 00:25:46,255 But this thing is a mess. 194 00:25:46,289 --> 00:25:48,358 The headlines out there? 195 00:25:48,391 --> 00:25:51,629 Secret spy plane crashes in a hostile country? 196 00:25:51,662 --> 00:25:55,431 Followed by some kind of covert ops firefight? 197 00:25:55,465 --> 00:25:58,201 I'll get you where you need... 198 00:25:58,234 --> 00:26:00,436 and then I'm gonna need to back off. 199 00:26:05,676 --> 00:26:07,478 I appreciate the favor. 200 00:26:10,881 --> 00:26:13,550 I got to stop doing so many favors. 201 00:26:16,252 --> 00:26:18,889 What we doing, Ramsey? 202 00:26:18,922 --> 00:26:20,289 Like, where are we going? 203 00:26:20,323 --> 00:26:23,226 I-I was able to decrypt the data 204 00:26:23,259 --> 00:26:24,816 that came through with Mr. Nobody's SOS, 205 00:26:24,828 --> 00:26:28,732 and I found GPS coordinates, definitely included on purpose. 206 00:26:30,834 --> 00:26:33,369 You knew about Jakob? 207 00:26:34,270 --> 00:26:36,907 Question: Who is Jakob? 208 00:26:36,940 --> 00:26:39,810 Jakob is... 209 00:26:39,843 --> 00:26:41,612 or was Dom's brother. 210 00:26:44,782 --> 00:26:46,817 Oh, my-my bad. 211 00:26:46,850 --> 00:26:49,787 I'm sorry. I'm just processing. 212 00:26:49,820 --> 00:26:51,922 Brother? 213 00:26:51,955 --> 00:26:53,691 You got a brother? 214 00:26:53,724 --> 00:26:57,427 Who also happens to be some kind of super spy 215 00:26:57,460 --> 00:26:59,697 with his own private army, 216 00:26:59,730 --> 00:27:02,398 who drives literally like a bat out of hell, 217 00:27:02,432 --> 00:27:04,735 who preplanned an aerial jump 218 00:27:04,768 --> 00:27:07,236 and landed at the bottom of an airplane? 219 00:27:07,270 --> 00:27:09,305 Who does that? 220 00:27:09,338 --> 00:27:12,743 Who does that? A Toretto. 221 00:27:13,744 --> 00:27:17,380 That's my dad! That's my dad! 222 00:27:17,413 --> 00:27:19,650 He's gone! He's gone! 223 00:27:19,683 --> 00:27:21,417 We got to get him out of there. 224 00:27:21,451 --> 00:27:23,787 We got to get him out of there! That's my dad! 225 00:27:25,889 --> 00:27:28,992 That's my dad! That's my dad! 226 00:27:29,026 --> 00:27:30,761 That's my dad! 227 00:27:30,794 --> 00:27:33,262 Get him out of there! 228 00:27:33,296 --> 00:27:34,765 That's my dad! 229 00:27:40,369 --> 00:27:44,340 There's a couple of release forms we've got to sign. 230 00:27:44,373 --> 00:27:46,577 Few clearances. 231 00:27:49,780 --> 00:27:53,349 Everything else is down there around the corner. 232 00:28:18,575 --> 00:28:20,343 Hey. 233 00:28:20,376 --> 00:28:23,412 Nobody's supposed to be around here. 234 00:28:23,446 --> 00:28:25,916 You Toretto's other son? 235 00:28:25,949 --> 00:28:27,918 You're the useless one, right? 236 00:28:33,924 --> 00:28:35,793 What is that? 237 00:28:35,826 --> 00:28:39,062 Get out of here. Go. 238 00:28:39,096 --> 00:28:41,430 So a man can't pay his last respects? 239 00:28:41,464 --> 00:28:42,933 That's what that is? 240 00:28:42,966 --> 00:28:44,034 No. 241 00:28:44,067 --> 00:28:45,468 No, not you. 242 00:28:45,502 --> 00:28:46,837 You're the one that killed him. 243 00:28:46,870 --> 00:28:48,639 No, racing killed him. 244 00:28:48,672 --> 00:28:50,629 Look, he knew that I was gonna pit him into the wall. 245 00:28:50,641 --> 00:28:51,708 He knew that. 246 00:28:51,742 --> 00:28:53,565 Now, I don't know if he dropped gear. I don't know. 247 00:28:53,577 --> 00:28:55,746 I swear... I swear to God, 248 00:28:55,779 --> 00:28:57,981 - if you don't get out of here... - What? What? 249 00:28:58,015 --> 00:28:59,483 Go find Buddy. 250 00:28:59,516 --> 00:29:01,350 Now! 251 00:29:05,856 --> 00:29:09,626 All right, well, now we got the golden boy. 252 00:29:12,996 --> 00:29:14,731 Leave. 253 00:29:15,566 --> 00:29:17,400 You here to make threats, too? 254 00:29:17,433 --> 00:29:20,369 "Leave" is a simple word. 255 00:29:21,038 --> 00:29:22,573 Man, what is it with you Torettos 256 00:29:22,606 --> 00:29:24,775 where you're all the heroes in your own stories? 257 00:29:24,808 --> 00:29:27,578 Look, I'm gonna tell you a secret. 258 00:29:27,611 --> 00:29:30,914 You, your dad, me... we're all stuck, 259 00:29:30,948 --> 00:29:34,450 going round and round in the same shitty circle. 260 00:29:34,484 --> 00:29:36,687 And we ain't never getting out. 261 00:29:38,488 --> 00:29:40,891 You ain't half the man my dad was. 262 00:29:42,192 --> 00:29:44,862 - At least I'm alive, asshole. - What did you say? 263 00:29:44,895 --> 00:29:46,797 Get off me! 264 00:29:46,830 --> 00:29:48,131 Dom! Dom! 265 00:29:48,165 --> 00:29:50,433 Dom! 266 00:29:50,466 --> 00:29:52,401 Dom, no! Dom! 267 00:29:52,435 --> 00:29:53,971 No, man! 268 00:30:11,121 --> 00:30:12,956 In here. 269 00:30:36,914 --> 00:30:38,649 Jakob. 270 00:30:38,682 --> 00:30:40,739 I simply cannot believe that magnet trick actually worked. 271 00:30:40,751 --> 00:30:43,654 It looked so damn cool. Look at this here. 272 00:30:43,687 --> 00:30:45,122 I got this off the cockpit feed. 273 00:30:45,155 --> 00:30:47,190 Oh, I love being rich. 274 00:30:47,224 --> 00:30:49,458 It was sloppy. He almost had me. 275 00:30:49,493 --> 00:30:52,629 - She say anything? - Nope. Nada. 276 00:30:52,663 --> 00:30:55,532 You know, I look at her and I feel creeped out. 277 00:30:55,565 --> 00:30:58,168 And sort of turned on at the same time. 278 00:30:58,201 --> 00:31:00,203 Is that weird? 279 00:31:03,106 --> 00:31:04,841 Nice operation. 280 00:31:04,875 --> 00:31:07,611 You snatched me off Mr. Nobody's plane midair 281 00:31:07,644 --> 00:31:09,846 without a scratch, and you took him down. 282 00:31:10,847 --> 00:31:12,516 Money well spent. 283 00:31:13,583 --> 00:31:16,820 - Do you know who I am? - I know who you are. 284 00:31:16,853 --> 00:31:17,955 Do you? 285 00:31:20,257 --> 00:31:23,459 East L.A. is a tough enough place to grow up. 286 00:31:25,028 --> 00:31:29,800 But it was your brother's shadow that turned you into this. 287 00:31:29,833 --> 00:31:30,867 Isn't it? 288 00:31:33,303 --> 00:31:38,041 So your whole life, you pushed yourself to be faster than Dom. 289 00:31:38,075 --> 00:31:40,010 Smarter than Dom. 290 00:31:41,078 --> 00:31:43,613 Stronger than Dom. 291 00:31:44,881 --> 00:31:50,620 Tell me, do you hate him enough that it keeps you up at night? 292 00:31:52,155 --> 00:31:53,991 Still? 293 00:31:56,259 --> 00:31:58,762 All these years later? 294 00:32:02,232 --> 00:32:03,834 I should've just hired you 295 00:32:03,867 --> 00:32:06,670 instead of coercing your brother a couple of years back. 296 00:32:06,703 --> 00:32:08,205 I don't work for the competition. 297 00:32:08,238 --> 00:32:09,806 That's cute. 298 00:32:09,840 --> 00:32:11,308 You thinking you're the competition. 299 00:32:11,341 --> 00:32:13,844 Says the woman in the box. 300 00:32:17,047 --> 00:32:18,315 Look familiar? 301 00:32:18,348 --> 00:32:19,950 The other half's hidden 302 00:32:19,983 --> 00:32:23,153 in one of the agency's thousands of vaults. 303 00:32:23,186 --> 00:32:25,856 I need you to find out which one. 304 00:32:25,889 --> 00:32:29,626 We secured the master drive here from Mr. Nobody's plane. 305 00:32:29,659 --> 00:32:31,261 The rest of the hardware is a bit dated. 306 00:32:31,294 --> 00:32:33,163 Pre-Internet. 307 00:32:33,196 --> 00:32:34,631 To make sure you don't go 308 00:32:34,664 --> 00:32:36,867 hack into anything we don't want you to. 309 00:32:38,635 --> 00:32:41,605 Say you get what you're after. 310 00:32:41,638 --> 00:32:43,673 A weapon so dangerous it shouldn't exist 311 00:32:43,707 --> 00:32:44,741 for another half century. 312 00:32:44,775 --> 00:32:46,109 What would you do with it? 313 00:32:46,143 --> 00:32:48,278 Launch some global attack? 314 00:32:48,311 --> 00:32:50,680 Sell it to the highest bidder? 315 00:32:50,714 --> 00:32:53,917 Or maybe you see yourself 316 00:32:53,950 --> 00:32:56,753 as a necessary shock to the system. 317 00:32:56,787 --> 00:32:59,823 I bet all you ever wanted was a hug. 318 00:32:59,856 --> 00:33:02,959 You read my psych eval. Good for you. 319 00:33:02,993 --> 00:33:06,329 I read your second-grade report card. 320 00:33:06,363 --> 00:33:08,732 That's what I do. 321 00:33:17,340 --> 00:33:20,644 Your chin... it's distinctive. 322 00:33:21,978 --> 00:33:24,948 I know the Torettos have quite the mixed bloodlines, 323 00:33:24,981 --> 00:33:28,185 but I never detected a Nordic strain. 324 00:33:37,227 --> 00:33:41,698 Finding the two halves of Project Aries is the easy part. 325 00:33:41,731 --> 00:33:43,767 Add in your brother Dom to the mix? 326 00:33:43,800 --> 00:33:46,136 You don't have a chance. 327 00:33:47,137 --> 00:33:49,606 Plans are in motion. 328 00:33:53,143 --> 00:33:55,112 Qasar Khan. 329 00:33:56,947 --> 00:33:57,981 What? 330 00:33:58,782 --> 00:34:00,750 Genghis Khan's little brother. 331 00:34:04,287 --> 00:34:05,989 Nobody's heard of him either. 332 00:34:31,314 --> 00:34:33,450 Talk about off the grid. 333 00:34:33,484 --> 00:34:35,852 I don't think they had grids 334 00:34:35,886 --> 00:34:37,821 when this place was built. 335 00:34:38,889 --> 00:34:40,857 If a Ninja Turtle pop out on me, 336 00:34:40,891 --> 00:34:42,859 tell you right now, I'm out. 337 00:34:42,893 --> 00:34:45,762 No way this place was sanctioned by the agency. 338 00:34:45,795 --> 00:34:48,999 This was definitely Mr. Nobody's secret hideout. 339 00:34:57,073 --> 00:34:58,742 What now, Dom? 340 00:35:00,511 --> 00:35:02,913 Whoever Jakob has become... 341 00:35:05,081 --> 00:35:07,217 ...and whatever he's up to... 342 00:35:11,755 --> 00:35:14,191 ...it's on me. 343 00:35:14,224 --> 00:35:15,258 And me alone. 344 00:35:15,292 --> 00:35:16,793 Nah. 345 00:35:16,826 --> 00:35:21,064 Whatever's on you, it's on us. 346 00:35:21,097 --> 00:35:22,899 Let's get to work. 347 00:35:39,182 --> 00:35:43,286 Y'all ever thought about how many wild missions we been on? 348 00:35:43,320 --> 00:35:45,422 How we somehow... 349 00:35:45,455 --> 00:35:47,824 - always survive? - Yeah. 350 00:35:47,857 --> 00:35:50,093 - So far, so good, I guess. - It's just luck. 351 00:35:50,126 --> 00:35:52,262 No, no, no, see, y'all not listening. 352 00:35:52,295 --> 00:35:54,364 Think about this. 353 00:35:54,397 --> 00:35:57,300 We've now been on insane missions 354 00:35:57,334 --> 00:36:01,371 around the world, doing what most would say is 355 00:36:01,404 --> 00:36:02,973 damn near impossible. 356 00:36:03,006 --> 00:36:05,875 And I ain't got one single scar to show for it? 357 00:36:05,909 --> 00:36:08,178 I mean, look at my jacket. 358 00:36:09,279 --> 00:36:13,817 Those are bullet holes from 14 dudes trying to take my head 359 00:36:13,850 --> 00:36:15,151 clean off its shoulders. 360 00:36:15,185 --> 00:36:18,255 We've taken out cars, trains, tanks. 361 00:36:18,288 --> 00:36:20,390 I'm not gonna even mention the submarine. 362 00:36:20,423 --> 00:36:23,393 And yet we're still here. 363 00:36:23,426 --> 00:36:24,861 Exactly. 364 00:36:24,894 --> 00:36:26,417 Ramsey, what happens when you test a theory 365 00:36:26,429 --> 00:36:29,866 over and over again only to come to the same result? 366 00:36:29,899 --> 00:36:31,134 A hypothesis becomes fact. 367 00:36:31,167 --> 00:36:32,869 But you're not actually suggesting that... 368 00:36:32,902 --> 00:36:34,871 I don't know, but when the improbable happens 369 00:36:34,904 --> 00:36:38,008 again and again, that's more than luck. 370 00:36:38,908 --> 00:36:40,910 Maybe we're not so normal. 371 00:36:40,944 --> 00:36:42,879 That's what I'm saying. 372 00:36:42,912 --> 00:36:44,447 We are not normal. 373 00:36:44,482 --> 00:36:47,083 Okay, um... 374 00:36:47,117 --> 00:36:48,952 just to clarify, 375 00:36:48,985 --> 00:36:51,888 are you two maybe suggesting that we're what, 376 00:36:51,921 --> 00:36:53,823 invincible? 377 00:36:54,457 --> 00:36:57,093 - Maybe. - Maybe. 378 00:36:59,329 --> 00:37:01,197 Or maybe... 379 00:37:01,231 --> 00:37:02,566 you're just a dumb-ass. 380 00:37:06,403 --> 00:37:10,307 Take your dumb-ass jacket with you, man. 381 00:37:17,581 --> 00:37:19,983 Pretty impressive driving out there. 382 00:37:21,084 --> 00:37:23,253 You miss the old life. 383 00:37:25,422 --> 00:37:26,423 Do you? 384 00:37:29,159 --> 00:37:30,293 Every day. 385 00:37:32,162 --> 00:37:33,830 Guys. 386 00:37:34,598 --> 00:37:37,367 We got a little company. 387 00:37:37,400 --> 00:37:40,036 Think you know this person. 388 00:37:41,104 --> 00:37:44,608 - It's so good to see you. - I missed you. 389 00:37:44,642 --> 00:37:46,544 Thank you. 390 00:37:46,577 --> 00:37:48,378 Of course. 391 00:37:51,582 --> 00:37:53,983 You should've told me. 392 00:37:55,653 --> 00:37:57,387 She deserved to know. 393 00:37:58,388 --> 00:38:01,424 Jakob's my brother, too. I need to be here. 394 00:38:01,458 --> 00:38:05,862 You get involved here, you put everything you have at risk. 395 00:38:07,397 --> 00:38:10,066 Your kids and the whole world that you built. 396 00:38:10,701 --> 00:38:13,002 We're all risking something. 397 00:38:14,471 --> 00:38:16,973 Dom, listen to me. 398 00:38:17,006 --> 00:38:21,244 My kids and yours are in the safest hands possible. 399 00:38:21,277 --> 00:38:22,345 With Brian. 400 00:38:23,714 --> 00:38:26,116 Our world's grown, Dom. 401 00:38:27,283 --> 00:38:29,185 I got this one. 402 00:38:36,126 --> 00:38:38,128 The firewall on this old thing 403 00:38:38,161 --> 00:38:39,329 is actually pretty good. 404 00:38:39,362 --> 00:38:42,332 But, you know, port scan, UDP message peek, 405 00:38:42,365 --> 00:38:44,300 pop to root shell, and... 406 00:38:46,169 --> 00:38:48,572 ...say hello to Project Aries. 407 00:38:48,606 --> 00:38:50,073 What is it? 408 00:38:50,106 --> 00:38:51,709 It's what we got from Mr. Nobody's plane. 409 00:38:51,742 --> 00:38:54,077 Or at least part of it. 410 00:38:54,110 --> 00:38:56,045 Aries was designed to override and assimilate 411 00:38:56,079 --> 00:38:57,715 anything that runs on code. 412 00:38:57,748 --> 00:38:59,315 Any computer anywhere. 413 00:38:59,349 --> 00:39:01,451 If it operates on zeros and ones, it's vulnerable. 414 00:39:01,485 --> 00:39:04,622 If you take Aries and upload it to a satellite, 415 00:39:04,655 --> 00:39:07,023 it'll spread like a virus. 416 00:39:07,056 --> 00:39:09,296 Then it'll be a matter of time before someone can control 417 00:39:09,325 --> 00:39:12,228 any weapon system... traditional, nuclear, 418 00:39:12,262 --> 00:39:13,631 stuff we haven't even seen yet... 419 00:39:13,664 --> 00:39:16,232 and just point it wherever they want. 420 00:39:16,266 --> 00:39:21,739 Jakob reboots the world order within minutes. 421 00:39:21,772 --> 00:39:24,608 Ares is the god of war, right? 422 00:39:24,642 --> 00:39:26,610 If Jakob gets his hands on this, 423 00:39:26,644 --> 00:39:29,747 he'll be the god of damn near everything. 424 00:39:29,780 --> 00:39:31,715 Because of how dangerous it was, 425 00:39:31,749 --> 00:39:33,216 the Aries prototype was recovered 426 00:39:33,249 --> 00:39:35,285 and split into two halves by Mr. Nobody. 427 00:39:35,318 --> 00:39:38,988 Both of which are worthless without the activation key. 428 00:39:39,022 --> 00:39:41,224 Jakob now has one of the pieces. 429 00:39:41,257 --> 00:39:43,393 He'll be going after the other half next. 430 00:39:43,426 --> 00:39:47,063 As for the key, it's... it's vanished. 431 00:39:47,096 --> 00:39:48,198 So we find it. 432 00:39:48,231 --> 00:39:50,033 If we're gonna beat Jakob to it, 433 00:39:50,066 --> 00:39:51,367 we're gonna have to split up. 434 00:39:51,401 --> 00:39:53,504 Roman, Tej, I know a couple of guys 435 00:39:53,537 --> 00:39:56,540 operating out of Germany that could get us anything we need. 436 00:39:56,574 --> 00:39:58,074 I'm on it. 437 00:39:58,107 --> 00:39:59,409 Wait, there's one more thing. 438 00:39:59,442 --> 00:40:01,010 Mr. Nobody's transmission 439 00:40:01,044 --> 00:40:03,213 had one name connected to the key. 440 00:40:03,246 --> 00:40:07,016 You guys are gonna want to brace yourselves for this. 441 00:40:12,388 --> 00:40:14,492 No way. 442 00:40:14,525 --> 00:40:16,192 That's exactly what I said. 443 00:40:16,226 --> 00:40:18,762 So you're saying Han's death is connected 444 00:40:18,796 --> 00:40:20,163 to all of this? 445 00:40:20,196 --> 00:40:22,265 He has to have something to do with it. 446 00:40:22,298 --> 00:40:23,601 I'll look into it. 447 00:40:23,634 --> 00:40:25,168 Tej, can you send me 448 00:40:25,201 --> 00:40:27,437 - all the files you have on Han? - Yeah. 449 00:40:27,470 --> 00:40:29,607 I'll go with you. 450 00:40:29,640 --> 00:40:31,040 Letty. 451 00:40:33,644 --> 00:40:36,012 I got this the day Han died. 452 00:40:36,747 --> 00:40:38,448 Mexico. 453 00:40:38,482 --> 00:40:39,817 Check the postmark. 454 00:40:39,850 --> 00:40:44,354 Whatever he was up to, it ended here. 455 00:40:44,387 --> 00:40:45,656 Tokyo. 456 00:40:45,689 --> 00:40:48,726 What are you gonna do about Jakob? 457 00:40:48,759 --> 00:40:51,427 I'm gonna find him. 458 00:40:53,664 --> 00:40:55,164 How? 459 00:40:55,799 --> 00:40:57,467 An old friend. 460 00:41:24,862 --> 00:41:26,630 Yo, what do you think? 461 00:41:26,664 --> 00:41:29,833 ¿Es una ilusión o es real? 462 00:41:29,867 --> 00:41:32,135 It doesn't matter. 463 00:41:32,168 --> 00:41:33,492 It's all about how you choose to see it. 464 00:41:33,504 --> 00:41:36,306 Shit. I told you I was right. 465 00:41:37,206 --> 00:41:39,309 - I'm Leo. - Santos. 466 00:41:39,342 --> 00:41:41,444 Dom. What are you guys in for? 467 00:41:41,478 --> 00:41:43,313 Driving while brown. 468 00:41:53,891 --> 00:41:56,292 You see that? 469 00:41:56,326 --> 00:41:58,161 Hairline crack in the fuel line. 470 00:41:58,194 --> 00:42:00,196 Air gets in there, you got a lean condition. 471 00:42:00,229 --> 00:42:02,365 Lean condition? 472 00:42:17,447 --> 00:42:19,437 ♪ I got a taste for wasting and tasting the blood ♪ 473 00:42:19,449 --> 00:42:21,339 ♪ Murder, I heard her when she screamed and dropped ♪ 474 00:42:21,351 --> 00:42:22,753 ♪ 'Cause her son caught the slug ♪ 475 00:42:22,786 --> 00:42:24,476 ♪ Relate this to no choice ♪ 476 00:42:24,488 --> 00:42:25,877 ♪ And listen to this straight-up man ♪ 477 00:42:25,889 --> 00:42:27,357 ♪ Before they ban the voice ♪ 478 00:42:27,390 --> 00:42:29,392 ♪ While I rhyme to the rhythm of a pop ♪ 479 00:42:29,425 --> 00:42:31,449 ♪ Remember the first brother to run is the first to get shot ♪ 480 00:42:31,461 --> 00:42:33,518 ♪ Whoever said that what I say ♪ 481 00:42:33,530 --> 00:42:35,231 ♪ And portray is negativity ♪ 482 00:42:35,264 --> 00:42:36,922 ♪ Need to come kick it in the city with me ♪ 483 00:42:36,934 --> 00:42:39,435 ♪ And find the black and crack, in fact, they take that back ♪ 484 00:42:39,469 --> 00:42:41,309 ♪ Because they really can't deal with that... ♪ 485 00:42:49,312 --> 00:42:51,782 Yeah! Yeah, Jakob! 486 00:42:51,815 --> 00:42:54,384 That's what I'm talking about! 487 00:42:58,656 --> 00:43:00,289 Who wants next? 488 00:43:00,323 --> 00:43:01,959 I said, who wants next?! 489 00:43:01,992 --> 00:43:03,560 I got next. 490 00:43:05,963 --> 00:43:08,164 Dom. 491 00:43:08,832 --> 00:43:10,567 Well, when'd you get out, man? 492 00:43:10,601 --> 00:43:12,670 I said I got next. 493 00:43:14,505 --> 00:43:15,539 Come on, Dom. 494 00:43:16,807 --> 00:43:19,677 You don't want to race me in Buddy's old Charger. 495 00:43:19,710 --> 00:43:21,779 Car don't make the driver. 496 00:43:28,852 --> 00:43:30,954 Here's how this goes. 497 00:43:30,988 --> 00:43:32,990 You win... 498 00:43:33,023 --> 00:43:35,759 you can come back home. 499 00:43:35,793 --> 00:43:37,828 You lose... 500 00:43:37,861 --> 00:43:40,631 you keep driving, you don't stop, 501 00:43:40,664 --> 00:43:43,500 you don't ever come back. 502 00:43:43,534 --> 00:43:45,903 Ever. 503 00:43:45,936 --> 00:43:47,303 What do you mean, Dom? 504 00:43:47,336 --> 00:43:49,272 I know what you did. 505 00:43:50,741 --> 00:43:54,912 The day we lost him, Dad kept talking about a misfire. 506 00:43:54,945 --> 00:43:56,547 Remember? 507 00:43:57,581 --> 00:44:00,349 You were the last one under his hood that day. 508 00:44:02,019 --> 00:44:04,722 A minute later, he was gone. 509 00:44:04,755 --> 00:44:08,357 Tell me why you killed Dad. 510 00:44:15,331 --> 00:44:17,400 Now let's race. 511 00:44:22,506 --> 00:44:23,929 Armed robbery in Echo Park. 512 00:44:23,941 --> 00:44:26,777 - Fourth Street Bridge is open. - Clear, clear, clear! 513 00:44:46,395 --> 00:44:48,866 Ready? 514 00:44:48,899 --> 00:44:50,299 Set. 515 00:44:51,400 --> 00:44:53,537 Go. 516 00:44:53,570 --> 00:44:55,773 ♪ Set the time for the battleground ♪ 517 00:44:55,806 --> 00:44:57,306 ♪ Guided missiles will hunt you down ♪ 518 00:44:57,340 --> 00:44:58,675 ♪ Drones surrounding your home ♪ 519 00:44:58,709 --> 00:45:00,511 ♪ Don't breathe, you're not safe underground ♪ 520 00:45:00,544 --> 00:45:03,647 ♪ Political landscape shape has been polarized ♪ 521 00:45:03,680 --> 00:45:05,749 ♪ Now it's time to reveal the zeal ♪ 522 00:45:05,783 --> 00:45:07,484 ♪ Everybody breathe, get mobilized ♪ 523 00:45:07,518 --> 00:45:09,086 ♪ Trying to buy the American dream ♪ 524 00:45:09,119 --> 00:45:10,621 ♪ But it's overpriced ♪ 525 00:45:10,654 --> 00:45:12,455 ♪ Five-bil deal for the fighter jets ♪ 526 00:45:12,489 --> 00:45:13,845 ♪ Being shipped to the Middle East ♪ 527 00:45:13,857 --> 00:45:16,059 ♪ It'll cost ten billion more dollars ♪ 528 00:45:16,093 --> 00:45:17,682 ♪ For neighbors to feel safe to breathe ♪ 529 00:45:17,694 --> 00:45:19,763 ♪ What, what ♪ 530 00:45:21,598 --> 00:45:24,668 ♪ What, what ♪ ♪ Breathe with me ♪ 531 00:45:24,701 --> 00:45:26,036 ♪ What ♪ 532 00:45:26,069 --> 00:45:29,072 ♪ Sometimes we got to stop and breathe ♪ 533 00:45:46,723 --> 00:45:47,958 ♪ Stop, breathe ♪ 534 00:45:59,870 --> 00:46:01,705 ♪ Breathe with me ♪ 535 00:46:01,738 --> 00:46:04,708 ♪ Sometimes we got to stop and breathe. ♪ 536 00:46:17,821 --> 00:46:18,922 Too soon. 537 00:46:27,030 --> 00:46:28,765 No! 538 00:46:54,491 --> 00:46:56,059 ♪ Green light, we gon' ride the night ♪ 539 00:46:56,093 --> 00:46:57,794 ♪ Loud pipes, we gon' ride the night ♪ 540 00:46:57,828 --> 00:46:59,630 ♪ Fishtailing out the parking lot ♪ 541 00:46:59,663 --> 00:47:01,698 ♪ No cops, we ain't gonna stop ♪ 542 00:47:01,732 --> 00:47:03,500 ♪ Switch gears, we gon' drag and drift ♪ 543 00:47:03,533 --> 00:47:05,502 ♪ Hit the gas and we pack the clip ♪ 544 00:47:05,535 --> 00:47:07,671 ♪ Muscle cars sound mad as hell ♪ 545 00:47:07,704 --> 00:47:11,174 ♪ Whoa, whoa ♪ ♪ Whoa, whoa ♪ 546 00:47:11,208 --> 00:47:14,912 ♪ Na-na-na, whoa ♪ ♪ Na-na-na, whoa. ♪ 547 00:47:14,945 --> 00:47:17,514 ...and beating the shortstop. 548 00:47:17,547 --> 00:47:20,584 Line drive over the head of Gonzalez 549 00:47:20,617 --> 00:47:22,819 on the field for a base hit. 550 00:47:24,821 --> 00:47:25,821 Up next... 551 00:47:28,825 --> 00:47:31,028 Place still looks the same. 552 00:47:32,729 --> 00:47:35,065 Just like your dad left it. 553 00:47:35,098 --> 00:47:37,801 I'm looking for Jakob. 554 00:47:40,904 --> 00:47:42,873 Can't help you, man. 555 00:47:42,906 --> 00:47:47,778 I know you took Jakob in after my father died. 556 00:47:47,811 --> 00:47:50,914 The worst thing you can do to a Toretto 557 00:47:50,948 --> 00:47:52,983 is take away their family. 558 00:47:54,618 --> 00:47:57,154 That's what you did to Jakob. 559 00:47:57,187 --> 00:48:01,992 You've got people who love you, count on you, care for you. 560 00:48:02,025 --> 00:48:03,961 He ain't got no one. 561 00:48:03,994 --> 00:48:05,829 You get in his way, this ain't gonna end 562 00:48:05,862 --> 00:48:07,731 until one of you guys are in the ground. 563 00:48:07,764 --> 00:48:10,600 I know you did the best you could, Buddy. 564 00:48:11,835 --> 00:48:15,739 But we both know he's about to cause a lot of hurt. 565 00:48:27,617 --> 00:48:30,654 I did my best to take care of Jakob. 566 00:48:32,122 --> 00:48:34,624 But I'm no Jack Toretto. 567 00:48:51,641 --> 00:48:54,711 You've got to make peace with the past if you... 568 00:48:56,646 --> 00:48:58,882 ...if you want hope for the future. 569 00:49:06,223 --> 00:49:08,558 He's in London. 570 00:49:08,592 --> 00:49:10,794 That's all I know. 571 00:49:21,238 --> 00:49:23,073 Dom. 572 00:49:26,209 --> 00:49:28,712 I hope you find your peace. 573 00:49:31,381 --> 00:49:34,818 The chance for peace died that day on the track. 574 00:49:59,042 --> 00:50:00,710 Arigato. 575 00:50:03,146 --> 00:50:05,148 This place is a dead end. 576 00:50:05,182 --> 00:50:08,618 Do you think Jakob could be onto the Han connection? 577 00:50:09,653 --> 00:50:12,856 If he has all the information we do, probably. 578 00:50:16,226 --> 00:50:18,128 I never told Dom... 579 00:50:19,796 --> 00:50:22,999 I stayed in touch with him for a while after what happened. 580 00:50:24,034 --> 00:50:27,237 He was over at Buddy's for about a year, and then... 581 00:50:27,270 --> 00:50:29,739 he was gone with a message not to follow. 582 00:50:30,841 --> 00:50:32,864 But after he disappeared, I was so desperate to find him 583 00:50:32,876 --> 00:50:35,846 that I would've... would've done anything. 584 00:50:35,879 --> 00:50:37,848 I even broke into a police archive, 585 00:50:37,881 --> 00:50:39,249 but I didn't find anything. 586 00:50:39,282 --> 00:50:40,984 You what? 587 00:50:41,017 --> 00:50:42,652 You were like 16. 588 00:50:43,753 --> 00:50:45,755 I did what I had to do. 589 00:50:46,890 --> 00:50:48,758 Yeah. 590 00:50:51,161 --> 00:50:53,196 How about you? 591 00:50:53,230 --> 00:50:54,965 How are you doing? 592 00:50:54,998 --> 00:50:57,033 It's a change of pace, huh? 593 00:50:58,902 --> 00:51:01,104 Just as I was remembering... 594 00:51:03,073 --> 00:51:05,041 ...who I was, 595 00:51:05,075 --> 00:51:07,144 everything changed. 596 00:51:08,211 --> 00:51:10,046 It slowed down. 597 00:51:10,914 --> 00:51:13,183 There's peace for me in the chaos. 598 00:51:13,216 --> 00:51:17,154 It's like I... I need to face the world head-on or something 599 00:51:17,187 --> 00:51:18,822 to feel alive. 600 00:51:19,490 --> 00:51:22,159 Seeing Little Brian 601 00:51:22,192 --> 00:51:25,829 hiding in a hole because we had unexpected company... 602 00:51:27,230 --> 00:51:29,032 ...that got to me. 603 00:51:30,333 --> 00:51:33,003 We never used to hide. 604 00:51:34,337 --> 00:51:38,141 Hey, Dom's my brother, but you will always be my sister. 605 00:51:38,942 --> 00:51:42,179 Funny how we all have secrets. 606 00:51:48,151 --> 00:51:50,120 What? 607 00:51:50,153 --> 00:51:52,355 You got to be kidding me. 608 00:51:52,389 --> 00:51:53,990 What is it? 609 00:51:54,024 --> 00:51:56,826 Remember what Han used to say about Tokyo? 610 00:51:59,095 --> 00:52:01,264 You mean how in all the old Westerns, 611 00:52:01,298 --> 00:52:03,400 cowboys would make a run for the border to get away 612 00:52:03,433 --> 00:52:05,503 from the law, how Tokyo was his... 613 00:52:05,536 --> 00:52:06,970 Mexico. 614 00:52:11,174 --> 00:52:12,976 No way. 615 00:52:17,347 --> 00:52:18,982 ♪ I'm a lane switcher ♪ 616 00:52:19,015 --> 00:52:20,951 ♪ Big tank, bank filler ♪ 617 00:52:20,984 --> 00:52:23,887 ♪ Real killer, die for my gang member ♪ 618 00:52:23,920 --> 00:52:26,823 ♪ Gun driller, dope man dope dealer ♪ 619 00:52:26,856 --> 00:52:28,058 ♪ Gorilla... ♪ 620 00:52:29,192 --> 00:52:30,961 She's ready to roll. 621 00:52:30,994 --> 00:52:33,096 No. No! 622 00:52:33,129 --> 00:52:34,364 No, Sean! 623 00:52:34,397 --> 00:52:35,966 Tell me you are not modding 624 00:52:35,999 --> 00:52:37,489 the quick disconnect valve on the LOX line. 625 00:52:37,501 --> 00:52:38,468 Hey, man, chill out. 626 00:52:38,502 --> 00:52:40,070 All right? It's all good. 627 00:52:40,103 --> 00:52:42,506 - That tweak just saved us 0.4 seconds. - "All good"? 628 00:52:42,540 --> 00:52:45,108 This isn't Top Gun, Maverick. 629 00:52:45,141 --> 00:52:46,465 You don't follow the rules here, you die. 630 00:52:46,477 --> 00:52:48,778 Hey, come on. That's a bit much. 631 00:52:48,812 --> 00:52:50,981 When you know what too much pressure in the LOX line 632 00:52:51,014 --> 00:52:52,249 can do, come talk to me. 633 00:52:52,282 --> 00:52:53,450 Till then, stay in your lane. 634 00:52:53,484 --> 00:52:55,185 Yo, you're lucky to even be in my lane. 635 00:52:55,218 --> 00:52:57,220 In case you forgot, I'm the one that figured out 636 00:52:57,254 --> 00:53:00,257 how to let us build rocket engines and get paid. 637 00:53:00,290 --> 00:53:02,325 This whole thing was my idea. 638 00:53:02,359 --> 00:53:05,228 So who are you gonna trust with your brilliant idea, 639 00:53:05,262 --> 00:53:07,464 this glorified mechanic... 640 00:53:07,498 --> 00:53:08,965 or a rocket scientist? 641 00:53:08,999 --> 00:53:11,034 Without me, you'd be working at Jiffy Lube. 642 00:53:11,067 --> 00:53:12,168 Guys, guys. 643 00:53:12,202 --> 00:53:12,869 Look, it's all good. 644 00:53:12,902 --> 00:53:14,437 Who cares about who did what? 645 00:53:14,471 --> 00:53:16,106 Kind of hard for you to do anything 646 00:53:16,139 --> 00:53:17,929 when you pee your pants every time you fly, Twinkie. 647 00:53:17,941 --> 00:53:19,876 Did I hear that right? 648 00:53:19,909 --> 00:53:22,279 You a runner and you afraid of flying? 649 00:53:23,581 --> 00:53:25,549 "Twinkie"? 650 00:53:25,583 --> 00:53:29,286 So you must be Ding Dong and Snoball. 651 00:53:29,319 --> 00:53:31,522 - Right? - Yo, uh... 652 00:53:31,555 --> 00:53:33,056 I don't go by that name anymore. 653 00:53:33,089 --> 00:53:35,593 You went by that name ever? 654 00:53:35,626 --> 00:53:36,993 Like, ever? 655 00:53:37,027 --> 00:53:38,316 I... That's-that's-that's... 656 00:53:39,996 --> 00:53:42,799 - Hey! We're up. - Oh, good. 657 00:53:44,234 --> 00:53:45,402 Hey, fellas. 658 00:53:45,435 --> 00:53:47,370 Y'all seen ten-second cars? 659 00:53:48,271 --> 00:53:52,175 Well, say hello to the two-second car. 660 00:53:59,049 --> 00:54:02,319 Is that a Pontiac Fiero 661 00:54:02,352 --> 00:54:03,987 strapped to a rocket engine? 662 00:54:04,020 --> 00:54:06,189 Impressive, I know. 663 00:54:06,222 --> 00:54:07,057 No. 664 00:54:07,090 --> 00:54:08,958 No, that's not impressive. 665 00:54:10,628 --> 00:54:13,196 Eyes up! Here it comes! Let the race begin! 666 00:54:30,380 --> 00:54:31,348 Plane's taking off! 667 00:54:31,381 --> 00:54:33,116 Go, go, go, go! 668 00:54:49,332 --> 00:54:51,000 Yes! 669 00:54:52,402 --> 00:54:53,402 We did it! 670 00:55:00,009 --> 00:55:03,947 Uh... I'm confused. 671 00:55:03,980 --> 00:55:05,583 Y'all didn't actually beat the jet. 672 00:55:05,616 --> 00:55:07,518 It didn't explode. 673 00:55:07,551 --> 00:55:09,386 - Yeah, or melt. - Yeah. 674 00:55:09,419 --> 00:55:11,287 She's still in one piece. 675 00:55:17,293 --> 00:55:18,361 You mean "pieces"? 676 00:55:18,395 --> 00:55:23,066 Hey, Jiffy Lube, next time, will you listen to me? 677 00:55:24,334 --> 00:55:26,970 Look, we heard y'all could get us some wheels. 678 00:55:27,003 --> 00:55:29,372 Preferably the kind that don't explode. 679 00:55:29,406 --> 00:55:31,040 Is that possible? 680 00:55:31,074 --> 00:55:34,043 Well, the Honda dealership's about 3,000 miles that way. 681 00:55:34,077 --> 00:55:36,279 Dominic Toretto sent us. 682 00:55:43,987 --> 00:55:46,122 Who's Dominic Toretto? 683 00:56:35,573 --> 00:56:37,240 Hmm. 684 00:56:39,643 --> 00:56:42,111 Nice necklace, Queenie. 685 00:56:43,112 --> 00:56:46,484 Diamonds and emeralds never looked so good. 686 00:56:46,517 --> 00:56:48,552 Dominic Toretto. 687 00:56:50,286 --> 00:56:53,156 The word on the street is you got locked up. 688 00:56:53,189 --> 00:56:56,226 Yeah, well, in and out, you know. 689 00:56:56,259 --> 00:56:58,496 When are they gonna learn? 690 00:56:58,529 --> 00:57:00,296 Some birds can't be caged. 691 00:57:00,330 --> 00:57:02,600 Are you looking for one of me sons? 692 00:57:03,734 --> 00:57:06,236 Not tonight. 693 00:57:06,269 --> 00:57:09,105 You do the driving, I'll cut you in for 15%. 694 00:57:12,576 --> 00:57:15,479 My thieving days are over. 695 00:57:16,412 --> 00:57:18,114 Mine ain't. 696 00:57:19,315 --> 00:57:21,251 You coming? 697 00:57:52,315 --> 00:57:54,150 I'm looking for someone. 698 00:57:54,183 --> 00:57:56,854 Would've shown up in town a little while ago. 699 00:57:56,887 --> 00:57:59,857 A lot of guys, a lot of resources. 700 00:57:59,890 --> 00:58:02,158 Oh, yeah, yeah, word did go round 701 00:58:02,191 --> 00:58:04,828 on a crew that just turned up, led by an American. 702 00:58:10,601 --> 00:58:13,169 Yeah, he bought some arms off a local seller. 703 00:58:13,202 --> 00:58:16,306 Rumor had it he was into something big up in Edinburgh. 704 00:58:21,210 --> 00:58:23,379 Local seller, huh? 705 00:58:23,413 --> 00:58:25,849 She wouldn't happen to be wearing a stolen necklace, 706 00:58:25,883 --> 00:58:27,216 - would she? - He paid well. 707 00:58:27,250 --> 00:58:29,319 What was I supposed to do? 708 00:58:33,591 --> 00:58:35,726 This geezer was about your height, actually. 709 00:58:35,759 --> 00:58:38,361 Similar features. 710 00:58:39,362 --> 00:58:41,899 Oh, bloody hell, he's not your cousin or something, is he? 711 00:58:41,932 --> 00:58:44,334 He's my brother. 712 00:58:47,638 --> 00:58:49,506 Get the hand brake for me, would you, darling? 713 00:58:58,749 --> 00:59:01,785 Glad I'm not the only one with a family full of eccentrics. 714 00:59:03,654 --> 00:59:05,689 He offered payment for something else. 715 00:59:08,424 --> 00:59:09,693 You. 716 00:59:22,806 --> 00:59:26,610 ♪ I am the thorn in your crown ♪ 717 00:59:30,380 --> 00:59:33,282 ♪ Veneno you hold in your mouth ♪ 718 00:59:33,316 --> 00:59:35,886 ♪ That you won't spit out ♪ 719 00:59:37,286 --> 00:59:38,956 You know, nothing's more powerful 720 00:59:38,989 --> 00:59:40,658 than the love of family. 721 00:59:40,691 --> 00:59:44,394 But you turn that into anger and resentment, 722 00:59:44,427 --> 00:59:47,330 nothing's more dangerous. 723 00:59:52,468 --> 00:59:53,904 Dom? 724 00:59:53,937 --> 00:59:56,674 Don't get yourself killed, okay? 725 00:59:56,707 --> 00:59:58,374 You're my favorite American. 726 00:59:58,408 --> 01:00:00,243 ♪ Yo no tengo corazón ♪ 727 01:00:00,276 --> 01:00:02,345 ♪ Está hecho de piedra ♪ 728 01:00:02,378 --> 01:00:04,848 ♪ Solo quiere destrucción ♪ 729 01:00:04,882 --> 01:00:06,249 ♪ Put you bajo tierra ♪ 730 01:00:06,282 --> 01:00:09,385 ♪ Danger, danger ♪ 731 01:00:09,419 --> 01:00:12,623 ♪ Soy la peligrosa, rio cuando lloras ♪ 732 01:00:12,656 --> 01:00:14,591 ♪ La-la-la-la-la ♪ 733 01:00:14,625 --> 01:00:15,993 ♪ La-la-la-la-la ♪ 734 01:00:16,026 --> 01:00:17,594 ♪ Mala. ♪ 735 01:00:23,299 --> 01:00:25,969 This is your kind of party, isn't it, Dom? 736 01:00:26,003 --> 01:00:28,972 Beautiful women, best cars, best everything. 737 01:00:29,006 --> 01:00:30,974 You know, best security, too. 738 01:00:31,008 --> 01:00:34,210 I'm Otto. I'm your brother's partner. 739 01:00:38,347 --> 01:00:40,383 Well, fi-financier. 740 01:00:40,416 --> 01:00:42,251 But, you know, my dad, he's a dictator, 741 01:00:42,285 --> 01:00:44,042 so we're not talking regular people rich here. 742 01:00:44,054 --> 01:00:45,321 No, no, no, no, no. 743 01:00:45,354 --> 01:00:46,594 Everything you see here, I own. 744 01:00:46,623 --> 01:00:48,659 These girls, if you want to meet one of them, 745 01:00:48,692 --> 01:00:49,927 maybe two, maybe three, 746 01:00:49,960 --> 01:00:51,662 just let me know. They're on the payroll. 747 01:00:51,695 --> 01:00:54,598 I offer a bomb-ass dental plan, too. Huh? 748 01:00:54,631 --> 01:00:55,899 Where is Jakob? 749 01:00:55,933 --> 01:00:57,801 He's inside. 750 01:01:38,075 --> 01:01:40,677 The brother you're looking for... 751 01:01:40,711 --> 01:01:42,513 he's from an old life. 752 01:01:43,947 --> 01:01:46,049 - He's long gone. - All I see is the same 753 01:01:46,083 --> 01:01:48,652 scared little kid that killed our father. 754 01:01:50,821 --> 01:01:52,756 That's your mistake. 755 01:01:54,691 --> 01:01:56,927 The spy game... 756 01:01:56,960 --> 01:01:58,762 this is my world. 757 01:02:03,466 --> 01:02:05,468 So here's my offer. 758 01:02:06,136 --> 01:02:08,437 It's the same one you gave me. 759 01:02:11,608 --> 01:02:12,743 You leave. 760 01:02:12,776 --> 01:02:14,578 Now. 761 01:02:14,611 --> 01:02:19,683 You drive away, and you never come back. 762 01:02:19,716 --> 01:02:20,751 Ever. 763 01:02:20,784 --> 01:02:22,686 A deal? 764 01:02:23,854 --> 01:02:25,722 I showed you mercy! 765 01:02:27,758 --> 01:02:29,860 And I won't show it to you again. 766 01:02:39,837 --> 01:02:40,904 Toretto. 767 01:02:42,539 --> 01:02:45,408 Since my dad is head of state, 768 01:02:45,441 --> 01:02:47,578 it makes me a foreign dignitary 769 01:02:47,611 --> 01:02:50,413 and this place an embassy. 770 01:02:50,446 --> 01:02:52,616 Which means you just trespassed 771 01:02:52,649 --> 01:02:54,518 into my country and attempted murder. 772 01:02:54,551 --> 01:02:56,587 So, naturally, I called in a little favor 773 01:02:56,620 --> 01:02:58,689 with all my good friends from Interpol. 774 01:02:58,722 --> 01:03:02,125 You keep digging around in the past, Dom, 775 01:03:02,159 --> 01:03:04,561 you're not gonna like what you find. 776 01:03:12,536 --> 01:03:15,404 And here I thought my dad was a pain in the ass. 777 01:03:15,438 --> 01:03:19,009 But your family is a train wreck. 778 01:03:19,042 --> 01:03:22,512 Well, now that your brother's finally out of the game, 779 01:03:22,546 --> 01:03:24,514 it's time we go to Edinburgh. 780 01:03:24,548 --> 01:03:28,886 Get the second piece, maybe do a little sightseeing, huh? 781 01:03:30,020 --> 01:03:31,588 Any news on the key? 782 01:03:31,622 --> 01:03:33,790 Don't worry about it. Our men are closing in. 783 01:03:35,792 --> 01:03:39,663 One week from now, there won't be a superpower in the world 784 01:03:39,696 --> 01:03:41,498 can take a piss without our permission. 785 01:03:41,531 --> 01:03:43,500 One week from now, your dad will be asking you 786 01:03:43,533 --> 01:03:45,702 for an allowance. 787 01:03:45,736 --> 01:03:46,803 I'd like that. 788 01:03:48,471 --> 01:03:49,940 I'd like that. 789 01:04:02,219 --> 01:04:04,154 Whew. 790 01:04:05,489 --> 01:04:06,690 What's up? 791 01:04:08,492 --> 01:04:10,928 - Well done, Leysa. - Please. 792 01:04:10,961 --> 01:04:14,097 If it wasn't for you, I'd still be stealing gas in the D.R. 793 01:04:14,131 --> 01:04:16,166 So Queenie treating you right? 794 01:04:16,199 --> 01:04:17,466 Like a princesa. 795 01:04:17,501 --> 01:04:18,723 I'm her number-one pick, you know. 796 01:04:18,735 --> 01:04:20,804 Cara's little sister done good. 797 01:04:20,837 --> 01:04:21,738 Good? 798 01:04:21,772 --> 01:04:24,074 You saw my fine ass in that white dress. 799 01:04:24,107 --> 01:04:25,776 You see how I been rocking shit? 800 01:04:25,809 --> 01:04:28,578 All this crew, this is mine. Huh? 801 01:04:28,612 --> 01:04:30,147 I been around the world. 802 01:04:30,180 --> 01:04:31,548 Oh, I almost forgot. 803 01:04:31,581 --> 01:04:33,483 You might need this. 804 01:04:33,517 --> 01:04:36,520 Your boy Jakob biometrics are encoded to this gun. 805 01:04:36,553 --> 01:04:39,589 You'll have no trouble tracking him now. 806 01:05:17,027 --> 01:05:18,695 Hey, Letty. 807 01:05:19,629 --> 01:05:20,864 Yeah. 808 01:05:20,897 --> 01:05:23,066 Come look at this. 809 01:05:23,100 --> 01:05:24,267 What the hell? 810 01:05:24,301 --> 01:05:27,537 Han never mentioned a girl, not ever. 811 01:05:29,339 --> 01:05:31,174 Letty, Mia! 812 01:05:31,208 --> 01:05:32,576 Down, now! 813 01:07:28,225 --> 01:07:30,026 You okay? 814 01:08:31,054 --> 01:08:34,925 Welcome to Saint Giles' Cathedral of Edinburgh. 815 01:08:34,958 --> 01:08:39,763 The High Kirk has a history stretching back over 900 years. 816 01:08:39,796 --> 01:08:41,998 Renowned for its stained glass windows, 817 01:08:42,032 --> 01:08:45,168 you can see the intricate craftsmanship... 818 01:08:48,038 --> 01:08:50,073 We're a go. 819 01:08:57,013 --> 01:08:58,848 Ramsey, talk to me. What do we got? 820 01:08:58,882 --> 01:09:00,884 I pulled Jakob's biometric signature off the gun, 821 01:09:00,917 --> 01:09:02,352 and the algorithm I've run says. 822 01:09:02,385 --> 01:09:04,454 Jakob's team is right on top of us. 823 01:09:04,488 --> 01:09:06,923 Anywhere between 80 and 100 meters. 824 01:09:06,957 --> 01:09:09,493 80 meters? That's a lot around here. 825 01:09:09,527 --> 01:09:12,362 This whole area seems pretty packed in. 826 01:09:12,395 --> 01:09:14,197 So, we don't know 827 01:09:14,231 --> 01:09:17,367 where the secret vault facility Jakob is looking to hit is, 828 01:09:17,400 --> 01:09:18,502 now, do we? 829 01:09:18,536 --> 01:09:20,870 Wouldn't be a secret if we did. 830 01:09:20,904 --> 01:09:22,272 You know what? 831 01:09:22,305 --> 01:09:24,808 I'm starting to think your little English accent 832 01:09:24,841 --> 01:09:27,043 makes you sound smarter than you are. 833 01:09:32,115 --> 01:09:34,251 Man, can I point out that a good old-fashioned 834 01:09:34,284 --> 01:09:35,553 tracking chip would've put us 835 01:09:35,586 --> 01:09:37,153 within like six feet of this dude? 836 01:09:37,187 --> 01:09:39,490 But, nah, instead, we out here with biometrics 837 01:09:39,523 --> 01:09:41,458 and facial recognition imaging. 838 01:09:41,492 --> 01:09:43,293 Feels like we looking for Where's Waldo 839 01:09:43,326 --> 01:09:46,162 - in Harry Potter world. - Yeah, uh, 840 01:09:46,196 --> 01:09:49,065 strong argument there, Tej, but tracking chips follow the chip. 841 01:09:49,099 --> 01:09:51,101 Before we know it, we'd be chasing some expensive 842 01:09:51,134 --> 01:09:53,403 yet tacky jacket to the dry cleaner's. 843 01:09:53,436 --> 01:09:56,039 Biometrics, on the other hand, are impossible to... 844 01:09:58,008 --> 01:09:59,042 Wait. 845 01:09:59,075 --> 01:10:01,044 Guys, okay, we have a problem. 846 01:10:01,077 --> 01:10:02,517 Cameras are going down all around us, 847 01:10:02,546 --> 01:10:05,282 and my equipment is freaking out. 848 01:10:07,083 --> 01:10:09,152 What the hell, Jimmy? 849 01:10:09,185 --> 01:10:11,388 Security alert. Cameras are down. 850 01:10:13,591 --> 01:10:15,292 Damn. 851 01:10:15,325 --> 01:10:16,893 You see anything suspicious? 852 01:10:16,926 --> 01:10:18,562 Uh, where do I start? 853 01:10:18,596 --> 01:10:22,065 First of all, all of this looks a little spooky. 854 01:10:22,098 --> 01:10:24,234 I even seen these two ladies walking 855 01:10:24,267 --> 01:10:27,404 with George Washington wigs on their head from the 1700s. 856 01:10:27,437 --> 01:10:30,608 I feel like I'm in Transylvania or some damn where. 857 01:10:43,119 --> 01:10:45,355 Ramsey, we're looking everywhere. 858 01:10:45,388 --> 01:10:46,590 I just grew a new bunion. 859 01:10:46,624 --> 01:10:48,858 This is hopeless. 860 01:10:50,293 --> 01:10:51,394 What? 861 01:10:51,428 --> 01:10:53,564 - You see that? - See what? 862 01:10:53,597 --> 01:10:55,332 The ears. 863 01:10:55,365 --> 01:10:57,267 They got cauliflower ears. 864 01:10:57,300 --> 01:10:59,235 They fight for a living. 865 01:11:00,604 --> 01:11:03,006 - Don't worry about it. - Roman. 866 01:11:03,039 --> 01:11:05,241 Hey, man, I ordered a pair of Crocs 867 01:11:05,275 --> 01:11:09,079 three weeks ago, and I'm still waiting! 868 01:11:12,382 --> 01:11:14,884 Where are my shoes, man?! 869 01:11:16,953 --> 01:11:19,557 Man, we really need to work on your planning. 870 01:11:21,124 --> 01:11:24,060 Hey, Dom, you should get down to the cathedral. 871 01:11:24,094 --> 01:11:25,962 Dumbass here just attacked some delivery dudes 872 01:11:25,995 --> 01:11:27,864 'cause he didn't like their ears. 873 01:11:29,700 --> 01:11:31,167 Wait, wait, wait. 874 01:11:31,201 --> 01:11:33,937 H-How much did you say you paid for that again? 875 01:11:34,638 --> 01:11:37,006 You know silver ain't magnetic, right? 876 01:11:37,040 --> 01:11:39,376 You know what? Sh... Just shut up. 877 01:11:39,409 --> 01:11:40,644 Just shut up. 878 01:11:40,678 --> 01:11:43,012 Ramsey, say we had a big electromagnet 879 01:11:43,046 --> 01:11:45,649 turned up right around here. 880 01:11:45,683 --> 01:11:48,385 Wouldn't that disrupt all electronic signals? 881 01:11:48,418 --> 01:11:50,286 Including security systems. That's it. 882 01:11:50,320 --> 01:11:52,889 That's how Jakob's getting into the vault. 883 01:11:57,026 --> 01:11:58,294 Guys? 884 01:11:59,262 --> 01:12:00,296 Guys? 885 01:12:02,966 --> 01:12:05,368 Okay, we've got police coming from all sides. 886 01:12:05,402 --> 01:12:08,405 - The area's locking down. - He ain't using roads. 887 01:12:22,352 --> 01:12:24,655 I got eyes on Jakob. 888 01:12:33,196 --> 01:12:34,532 I see Otto. 889 01:12:36,567 --> 01:12:38,268 I'm gonna tail him. 890 01:12:46,610 --> 01:12:49,279 He's heading towards a blue Jaguar. 891 01:12:49,312 --> 01:12:50,180 Okay, follow him. 892 01:12:50,213 --> 01:12:52,550 Me? I can't. 893 01:12:52,583 --> 01:12:53,717 Why not? 894 01:12:53,751 --> 01:12:55,452 Okay, this is a bad time to tell you this, 895 01:12:55,486 --> 01:12:57,187 but I don't drive. 896 01:12:57,220 --> 01:12:59,243 Okay? I never got my license. I don't know how to drive. 897 01:12:59,255 --> 01:13:01,424 And, you know, no one really drives in London. 898 01:13:01,458 --> 01:13:04,327 Okay? And that is not my contribution to this group. 899 01:13:04,360 --> 01:13:05,395 It's you or no one. 900 01:13:18,642 --> 01:13:19,777 Shit. 901 01:13:19,810 --> 01:13:21,679 Guys, come on, man. 902 01:13:21,712 --> 01:13:23,179 I feel like, between the six of us, 903 01:13:23,213 --> 01:13:25,415 we can work this out, right? 904 01:13:33,791 --> 01:13:35,493 Okay. I've got... 905 01:13:42,833 --> 01:13:44,502 Ramsey, shut it off! 906 01:13:44,535 --> 01:13:45,769 Shut it off! 907 01:13:47,403 --> 01:13:48,404 Go, go, go! 908 01:13:48,438 --> 01:13:50,306 Okay. Uh... 909 01:13:50,340 --> 01:13:53,042 Brake is on the left, accelerator right. 910 01:13:55,646 --> 01:13:56,814 Oh. 911 01:14:48,264 --> 01:14:50,233 Shit. 912 01:14:53,871 --> 01:14:55,271 Hey! 913 01:15:07,885 --> 01:15:10,186 Oh! Sorry! 914 01:15:27,771 --> 01:15:29,607 Whoa! 915 01:15:53,864 --> 01:15:56,265 Oh, no! 916 01:15:57,801 --> 01:15:59,235 Move! 917 01:15:59,268 --> 01:16:01,337 Hey, that was not my fault! 918 01:16:09,880 --> 01:16:12,181 Okay, that one was my fault. 919 01:16:45,816 --> 01:16:47,751 See? 920 01:16:47,785 --> 01:16:49,820 What'd I tell you? 921 01:16:49,853 --> 01:16:51,454 Not even a scratch. 922 01:17:05,602 --> 01:17:07,082 Otto, sending you new pickup location. 923 01:17:15,445 --> 01:17:17,581 I've got it. I'm headed to you now. 924 01:17:57,054 --> 01:17:58,421 Otto, where are you? 925 01:17:58,454 --> 01:18:01,424 Jakob, I'm there. I don't see anybody. 926 01:18:02,493 --> 01:18:04,293 It's because you're on the wrong street. 927 01:18:38,461 --> 01:18:39,863 That's my car, pal! 928 01:18:39,897 --> 01:18:41,698 Dom! 929 01:18:45,969 --> 01:18:48,337 Go! 930 01:18:50,040 --> 01:18:52,676 Damn it. 931 01:19:24,007 --> 01:19:25,108 You're a natural. 932 01:19:25,142 --> 01:19:27,945 Of course I am. 933 01:19:41,491 --> 01:19:42,726 Okay, listen up! 934 01:19:42,759 --> 01:19:45,596 I want 50 of the best men! I want guns! 935 01:19:45,629 --> 01:19:48,866 I want wheels, freaking X-wing fighters... I don't care! 936 01:19:48,899 --> 01:19:50,033 The Millennium Falcon, 937 01:19:50,067 --> 01:19:51,702 Chewbacca if you can get a hold of him. 938 01:19:51,735 --> 01:19:54,104 Money's no object. Go. 939 01:19:54,137 --> 01:19:56,540 Go! 940 01:20:05,849 --> 01:20:07,584 What? 941 01:20:08,919 --> 01:20:10,787 What's so funny? 942 01:20:11,788 --> 01:20:13,757 I... 943 01:20:13,790 --> 01:20:16,994 I was thinking, if this was a movie, 944 01:20:17,027 --> 01:20:18,495 this would be the moment 945 01:20:18,528 --> 01:20:21,899 where the villain has an unexpected setback, 946 01:20:21,932 --> 01:20:24,701 overcompensates without thinking it through 947 01:20:24,735 --> 01:20:26,970 and gets crushed by the good guys. 948 01:20:28,639 --> 01:20:32,910 No offense, but you have no idea what we're about to do. 949 01:20:32,943 --> 01:20:36,079 And for the record, we're the good guys. 950 01:20:36,113 --> 01:20:38,649 Me? I'm Luke freaking Skywalker. 951 01:20:38,682 --> 01:20:40,117 Are you sure about that? 952 01:20:40,150 --> 01:20:43,654 I mean, I get the daddy issues, but... 953 01:20:45,188 --> 01:20:47,557 Look at what you've built. 954 01:20:48,825 --> 01:20:50,794 Really? Luke? 955 01:20:51,862 --> 01:20:53,163 You're right. 956 01:20:53,196 --> 01:20:55,732 No, I'm more of a Han Solo. 957 01:20:56,733 --> 01:20:58,035 No. 958 01:21:00,203 --> 01:21:01,538 You're Yoda. 959 01:21:01,571 --> 01:21:03,472 - Yoda? - Mm-hmm. 960 01:21:03,507 --> 01:21:04,908 No. The little green guy? 961 01:21:04,942 --> 01:21:06,543 - Yeah. - No. 962 01:21:07,911 --> 01:21:10,247 Ah, shit, I'll take it. 963 01:21:10,280 --> 01:21:12,215 Because he's a powerful Jedi, right? 964 01:21:12,249 --> 01:21:14,551 No. 965 01:21:14,584 --> 01:21:16,452 Yoda's a puppet. 966 01:21:18,588 --> 01:21:21,224 With someone's hand up his ass. 967 01:21:44,548 --> 01:21:46,516 So what now, Dom? 968 01:21:46,550 --> 01:21:49,987 No one outruns their past. 969 01:21:50,020 --> 01:21:51,722 And yours just caught up to you. 970 01:22:00,964 --> 01:22:02,532 Man. 971 01:22:02,566 --> 01:22:04,234 There is literally zero industrial 972 01:22:04,267 --> 01:22:06,303 or weapons-grade electromagnets I can find 973 01:22:06,336 --> 01:22:07,871 that are this powerful. 974 01:22:07,904 --> 01:22:09,294 Look at the pull strength level here. 975 01:22:09,306 --> 01:22:11,575 - It's crazy. - Yeah. 976 01:22:11,608 --> 01:22:13,777 Wait, watch this. 977 01:22:30,660 --> 01:22:32,250 Every time. I can't believe it. 978 01:22:32,262 --> 01:22:34,131 What are you doing, bruh? 979 01:22:34,164 --> 01:22:35,599 I'm hungry. 980 01:22:35,632 --> 01:22:37,567 - Hey, guys. - Oh, damn. 981 01:22:37,601 --> 01:22:39,069 Surprise. 982 01:22:42,639 --> 01:22:44,941 Nice clubhouse. 983 01:22:55,152 --> 01:22:56,953 'Sup, man? 984 01:23:01,324 --> 01:23:02,859 Nice to meet you. 985 01:23:19,109 --> 01:23:21,845 So you got my postcard, huh? 986 01:23:38,695 --> 01:23:42,032 I'm just still trying to figure out... 987 01:23:42,065 --> 01:23:44,134 How are you still alive? 988 01:23:46,269 --> 01:23:49,739 Well, after Gisele died... 989 01:23:49,773 --> 01:23:51,975 I didn't know what to do. 990 01:23:52,943 --> 01:23:54,177 I was aimless. 991 01:23:55,779 --> 01:23:57,380 - Lost. - Absolutely. 992 01:23:57,414 --> 01:23:59,883 But can you get to the part where 993 01:23:59,916 --> 01:24:02,385 the car exploded and you're still alive? 994 01:24:02,419 --> 01:24:04,387 - Like, I'm trying to... - Roman, can you... 995 01:24:04,421 --> 01:24:06,356 can you just be quiet for one minute? 996 01:24:06,389 --> 01:24:08,758 We made plans. 997 01:24:10,026 --> 01:24:10,927 We had dreams. 998 01:24:10,961 --> 01:24:14,097 So what's our next adventure after this? 999 01:24:16,299 --> 01:24:19,903 How about... we stay in one place? 1000 01:24:20,971 --> 01:24:23,340 - Where you thinking? - Tokyo. 1001 01:24:23,373 --> 01:24:26,143 We always talk about Tokyo. 1002 01:24:26,176 --> 01:24:27,911 Tokyo it is. 1003 01:24:29,012 --> 01:24:31,815 You know, it's funny, Gisele led me there, 1004 01:24:31,848 --> 01:24:34,985 and I wasn't even looking for it. 1005 01:24:37,287 --> 01:24:38,955 But it became home. 1006 01:24:40,123 --> 01:24:42,826 Then one day, Mr. Nobody came calling. 1007 01:24:42,859 --> 01:24:44,828 I worked with Gisele. 1008 01:24:44,861 --> 01:24:46,830 Back when I was a CIA operative 1009 01:24:46,863 --> 01:24:50,100 running the drug trade in Central America. 1010 01:24:51,468 --> 01:24:53,036 The good old days. 1011 01:24:53,069 --> 01:24:55,372 Gisele was my best. 1012 01:24:55,405 --> 01:24:57,807 You can lose an asset at any time. 1013 01:24:59,409 --> 01:25:02,946 Bullet, knife, wire. 1014 01:25:02,979 --> 01:25:06,116 But I never thought I'd lose her... 1015 01:25:06,149 --> 01:25:07,817 to love. 1016 01:25:10,787 --> 01:25:11,922 What do you want? 1017 01:25:11,955 --> 01:25:15,258 I'm offering you a job, Han. 1018 01:25:15,292 --> 01:25:17,360 Here, in Tokyo. 1019 01:25:17,394 --> 01:25:18,929 Why me? 1020 01:25:18,962 --> 01:25:21,198 'Cause I saw your work with Gisele. 1021 01:25:21,231 --> 01:25:23,934 I saw that she trusted you. 1022 01:25:25,101 --> 01:25:27,971 And that means I can trust you. 1023 01:25:28,004 --> 01:25:33,109 And that is very rare in this line of work. 1024 01:25:38,215 --> 01:25:40,283 And all I knew was that I had to steal 1025 01:25:40,317 --> 01:25:43,720 some tech from the home of a scientist couple. 1026 01:25:47,257 --> 01:25:49,759 But as usual... 1027 01:25:49,793 --> 01:25:52,128 Mr. Nobody didn't tell me everything. 1028 01:25:53,531 --> 01:25:56,132 In fact, he left out the most important part. 1029 01:26:01,104 --> 01:26:02,839 I was 11. 1030 01:26:02,872 --> 01:26:05,809 My parents would take me to the movies on Saturdays 1031 01:26:05,842 --> 01:26:08,211 if I tried hard in school during the week. 1032 01:26:09,379 --> 01:26:11,815 I was so excited to go 1033 01:26:11,848 --> 01:26:15,819 I forgot my raincoat, so I went back in. 1034 01:26:22,058 --> 01:26:24,294 At first, I didn't see it. 1035 01:26:26,229 --> 01:26:28,798 By the time I looked out the window... 1036 01:26:31,569 --> 01:26:33,537 Mom and Dad were gone. 1037 01:26:33,571 --> 01:26:35,272 Turns out I wasn't the only one 1038 01:26:35,305 --> 01:26:37,173 looking for this thing. 1039 01:27:03,601 --> 01:27:05,802 Get down! 1040 01:27:14,878 --> 01:27:16,313 Han saved me. 1041 01:27:16,346 --> 01:27:18,549 Wouldn't leave me behind. 1042 01:27:18,582 --> 01:27:23,420 He knew I'd always be a target, so he taught me how to survive. 1043 01:27:26,222 --> 01:27:28,158 We became a family. 1044 01:27:30,260 --> 01:27:32,429 "Always be a target"? 1045 01:27:34,364 --> 01:27:35,865 Why? 1046 01:27:35,899 --> 01:27:37,967 'Cause she is the key. 1047 01:27:42,105 --> 01:27:45,408 Everybody's been looking for a thing. 1048 01:27:45,442 --> 01:27:47,611 It was a person all along. 1049 01:27:47,645 --> 01:27:49,312 My parents didn't want. 1050 01:27:49,346 --> 01:27:52,082 Project Aries to fall into the wrong hands, 1051 01:27:52,115 --> 01:27:55,885 so they locked it with their own DNA, something we share. 1052 01:27:56,986 --> 01:27:59,122 And then, one day, Mr. Nobody gave me the heads-up 1053 01:27:59,155 --> 01:28:02,626 that one of his best agents went rogue. 1054 01:28:02,660 --> 01:28:04,628 So when Deckard Shaw came calling, 1055 01:28:04,662 --> 01:28:06,296 we used it as cover. 1056 01:28:12,202 --> 01:28:15,338 But you got killed in a car crash, Han. 1057 01:28:17,006 --> 01:28:19,442 Mr. Nobody had a way of making things look real. 1058 01:28:27,417 --> 01:28:29,986 Pretty nifty magic trick. 1059 01:28:30,019 --> 01:28:32,255 Yeah, I've done better. 1060 01:28:34,023 --> 01:28:36,226 Now for the hard part. 1061 01:28:38,294 --> 01:28:39,697 Keeping you dead. 1062 01:28:42,298 --> 01:28:43,667 My death... 1063 01:28:43,701 --> 01:28:45,935 Became the best way to stay alive. 1064 01:28:51,274 --> 01:28:52,631 - What's happening? - It's some kind of 1065 01:28:52,643 --> 01:28:54,444 hidden subroutine the system follows. 1066 01:29:18,101 --> 01:29:20,437 That's it, right there. 1067 01:29:20,470 --> 01:29:23,239 Yeah, nobody moves... 1068 01:29:23,273 --> 01:29:25,241 everybody lives. 1069 01:29:30,180 --> 01:29:31,347 Jakob. 1070 01:29:33,383 --> 01:29:34,951 I'm sorry, Mia. 1071 01:29:38,522 --> 01:29:40,558 I was the rogue agent. 1072 01:29:40,591 --> 01:29:41,592 Me. 1073 01:29:43,092 --> 01:29:45,328 Dom, you ever think about how Mr. Nobody found you? 1074 01:29:45,361 --> 01:29:47,731 Think he just dropped out of the sky and chose you? 1075 01:29:47,765 --> 01:29:52,368 I ran missions with Mr. Nobody out of this place for years. 1076 01:29:55,104 --> 01:29:58,007 I've been looking for that key for a long time, Dom. 1077 01:29:58,776 --> 01:30:00,578 And you just handed her over. 1078 01:30:01,779 --> 01:30:03,413 I told you. 1079 01:30:04,548 --> 01:30:06,249 This is my world. 1080 01:30:07,050 --> 01:30:09,419 Got it. 1081 01:30:09,452 --> 01:30:11,287 Got a lot of guys here. 1082 01:30:11,321 --> 01:30:13,389 You trust 'em? 1083 01:30:13,423 --> 01:30:14,525 Trust this. 1084 01:30:20,096 --> 01:30:22,432 You know the only good thing to come from Dad dying? 1085 01:30:25,669 --> 01:30:29,138 If he hadn't, I'd have spent my entire life in your shadow. 1086 01:30:31,675 --> 01:30:36,246 And now you're gonna spend the rest of yours living in mine. 1087 01:30:39,449 --> 01:30:43,186 Only good thing about Dad dying... 1088 01:30:43,219 --> 01:30:45,623 was he didn't have to watch what you became. 1089 01:30:46,524 --> 01:30:49,225 You never deserved the Toretto name. 1090 01:30:51,294 --> 01:30:52,696 You think you knew Dad, huh? 1091 01:30:52,730 --> 01:30:55,131 What, 'cause you were his favorite? You don't know shit! 1092 01:30:56,266 --> 01:30:57,635 Okay? 1093 01:30:57,668 --> 01:30:59,603 You want the truth? 1094 01:31:02,438 --> 01:31:05,441 Dad died 'cause he was trying to throw that race. 1095 01:31:06,309 --> 01:31:08,378 We were in deep debt. 1096 01:31:08,411 --> 01:31:11,180 'Cause of how he felt about you, 1097 01:31:11,214 --> 01:31:13,182 he had to ask me for help. 1098 01:31:13,216 --> 01:31:16,185 How was I supposed to know that car was gonna blow? 1099 01:31:16,887 --> 01:31:19,255 A good son would've said no. 1100 01:31:20,189 --> 01:31:22,693 And a real brother would've come to me. 1101 01:31:22,726 --> 01:31:24,528 Come to you? 1102 01:31:29,265 --> 01:31:32,135 He made me promise you would never find out. 1103 01:31:32,903 --> 01:31:35,606 And through all of it... 1104 01:31:36,607 --> 01:31:38,274 ...I kept that promise. 1105 01:31:45,348 --> 01:31:47,317 The girl comes with me. 1106 01:31:47,350 --> 01:31:48,384 Jakob! 1107 01:31:51,522 --> 01:31:53,857 I will stop you. 1108 01:31:53,891 --> 01:31:55,693 And that's my promise. 1109 01:31:59,797 --> 01:32:01,498 Hey! 1110 01:32:06,202 --> 01:32:08,606 Sue. Sue. Ah. 1111 01:32:08,639 --> 01:32:10,206 Come on. Come on. 1112 01:32:38,334 --> 01:32:39,603 Down! 1113 01:32:49,546 --> 01:32:50,648 Go! Go! 1114 01:32:50,681 --> 01:32:52,148 Come on! 1115 01:33:02,626 --> 01:33:03,761 This way! 1116 01:33:24,247 --> 01:33:26,416 I'm always here. 1117 01:33:26,449 --> 01:33:27,551 Tell him. 1118 01:33:29,318 --> 01:33:32,489 No...! 1119 01:33:32,523 --> 01:33:34,625 No! 1120 01:34:48,999 --> 01:34:50,466 No! 1121 01:35:09,352 --> 01:35:10,988 Dom. 1122 01:35:11,021 --> 01:35:13,422 Tell me what you see, son. 1123 01:35:20,564 --> 01:35:23,534 See, cars like this are immortal. 1124 01:35:28,872 --> 01:35:31,642 '70 Chargers are designed so well 1125 01:35:31,675 --> 01:35:36,079 that if you take care of 'em, they'll run for 100 years. 1126 01:35:36,113 --> 01:35:37,781 Immortal? 1127 01:35:40,117 --> 01:35:41,919 Just like a family, Dom. 1128 01:35:43,419 --> 01:35:46,389 Build it right, you take care of it... 1129 01:35:47,524 --> 01:35:48,926 ...it'll live beyond you. 1130 01:35:48,959 --> 01:35:51,327 Daddy. 1131 01:35:59,002 --> 01:36:00,436 Little B. 1132 01:36:00,469 --> 01:36:02,773 When are you coming home? 1133 01:36:02,806 --> 01:36:04,708 Com... 1134 01:36:22,526 --> 01:36:25,829 No. You know I'm good for it. I promise I'll deliver. 1135 01:37:08,872 --> 01:37:10,161 I'm telling you, I got intermittent miss. 1136 01:37:10,173 --> 01:37:11,842 - Last two laps. - On it! 1137 01:37:11,875 --> 01:37:13,944 Get those plug wires! 1138 01:37:15,045 --> 01:37:17,948 Jakob! Now. 1139 01:37:42,105 --> 01:37:44,074 You're good! 1140 01:38:01,091 --> 01:38:04,528 No! 1141 01:38:49,339 --> 01:38:51,608 You came to me, Letty. 1142 01:38:51,641 --> 01:38:56,646 None of it is worth a thing if I lose you. 1143 01:38:56,680 --> 01:38:59,116 Do you hear me? 1144 01:39:00,917 --> 01:39:03,120 Is this who we are? 1145 01:39:08,191 --> 01:39:10,060 Yeah. 1146 01:39:14,664 --> 01:39:16,299 From here, things move quickly. 1147 01:39:16,333 --> 01:39:18,035 Jakob has all the pieces he needs. 1148 01:39:18,068 --> 01:39:19,636 Once he activates Aries, 1149 01:39:19,669 --> 01:39:21,226 all he needs to do is send the signal global. 1150 01:39:21,238 --> 01:39:22,973 And then there's no stopping him, ever. 1151 01:39:23,006 --> 01:39:25,609 He'll have to launch some kind of pirate satellite, 1152 01:39:25,642 --> 01:39:27,677 something that'll act as an amplifier, 1153 01:39:27,711 --> 01:39:30,013 infecting other satellites in orbit one by one. 1154 01:39:30,047 --> 01:39:32,783 So we find him, stop him, and then we get Elle back. 1155 01:39:32,816 --> 01:39:34,618 Our odds are zero here, Han. 1156 01:39:34,651 --> 01:39:36,586 Satellite equipment is easy enough to track, 1157 01:39:36,620 --> 01:39:38,076 but we're not gonna beat Jakob to a launch. 1158 01:39:38,088 --> 01:39:40,057 Which gives us a two-target problem: 1159 01:39:40,090 --> 01:39:41,792 Jakob on the ground... 1160 01:39:41,825 --> 01:39:43,226 With his own private army. 1161 01:39:43,260 --> 01:39:45,629 - And the satellite. - Which can't be hacked. 1162 01:39:45,662 --> 01:39:47,118 Not remotely. We'd have to do it physically, 1163 01:39:47,130 --> 01:39:50,901 50 miles above ground while the satellite is in orbit. 1164 01:39:50,934 --> 01:39:52,669 Orbit? 1165 01:39:52,702 --> 01:39:54,104 We need help. 1166 01:39:54,137 --> 01:39:56,039 Otherwise, we have no chance. 1167 01:39:56,873 --> 01:39:58,208 We do it ourselves. 1168 01:39:59,142 --> 01:40:02,279 It's where we've been that got us this far. 1169 01:40:02,312 --> 01:40:04,314 No. No, no, no, no, no. 1170 01:40:04,347 --> 01:40:06,750 Do y'all not understand? 1171 01:40:06,783 --> 01:40:08,218 Clearly, y'all don't. 1172 01:40:08,251 --> 01:40:11,621 Because if you did, you'd be pissing your pants 1173 01:40:11,655 --> 01:40:12,923 like a normal person. 1174 01:40:12,956 --> 01:40:14,091 Orbit. 1175 01:40:14,124 --> 01:40:15,992 That's outer space. 1176 01:40:16,026 --> 01:40:18,095 That's another level. 1177 01:40:18,128 --> 01:40:21,331 What we gonna do? Hijack a space shuttle? 1178 01:40:21,364 --> 01:40:22,933 Put rockets on our backs? 1179 01:40:24,401 --> 01:40:26,803 That's exactly what we're gonna do. 1180 01:40:26,837 --> 01:40:28,138 What? 1181 01:40:42,719 --> 01:40:44,654 There goes my father's diplomatic ties 1182 01:40:44,688 --> 01:40:45,856 with Eastern Europe. 1183 01:40:45,889 --> 01:40:47,224 This place is going to be crawling 1184 01:40:47,257 --> 01:40:49,226 with every cop in the city. 1185 01:40:49,259 --> 01:40:51,661 Time to get the hell out of here. 1186 01:41:11,748 --> 01:41:13,049 Keep her close. 1187 01:41:23,760 --> 01:41:26,029 It's activated. 1188 01:41:28,965 --> 01:41:30,485 As soon as the satellite reaches orbit, 1189 01:41:30,501 --> 01:41:32,836 we start the uplink. 1190 01:41:35,739 --> 01:41:38,208 Ah, damn. 1191 01:41:38,241 --> 01:41:40,343 What? 1192 01:41:40,377 --> 01:41:42,045 You see that? 1193 01:41:42,078 --> 01:41:44,948 We can't have an air leak, man. 1194 01:41:47,217 --> 01:41:50,187 Are you really patching yourself up with duct tape? 1195 01:41:50,220 --> 01:41:51,354 Yes. 1196 01:41:51,388 --> 01:41:52,989 I don't know if you noticed or not, 1197 01:41:53,023 --> 01:41:55,392 but this whole operation is Band-Aids and duct tape. 1198 01:41:55,425 --> 01:41:57,260 Man, this is insane. 1199 01:41:57,294 --> 01:41:59,930 We are headed to outer space. 1200 01:41:59,963 --> 01:42:02,732 You acting like we on our way to Home Depot. 1201 01:42:02,766 --> 01:42:03,967 This is ridiculous, man. 1202 01:42:04,000 --> 01:42:05,735 I'm about to abort this whole mission 1203 01:42:05,769 --> 01:42:07,938 and take my Black ass home. 1204 01:42:07,971 --> 01:42:10,473 We're literally gonna be in a perpetual freefall. 1205 01:42:10,508 --> 01:42:11,474 Freefall? 1206 01:42:11,509 --> 01:42:13,009 What does that even mean? 1207 01:42:13,043 --> 01:42:15,912 Roman, it means numbers don't lie. 1208 01:42:15,946 --> 01:42:17,881 As long as we obey the laws of physics, 1209 01:42:17,914 --> 01:42:20,484 then we'll be fine, okay? 1210 01:42:20,518 --> 01:42:22,486 It's just all math and science. 1211 01:42:22,520 --> 01:42:24,488 I knew I should've listened to my teachers. 1212 01:42:24,522 --> 01:42:26,144 Four minutes to launch. 1213 01:42:26,156 --> 01:42:27,891 You fellas good to go? 1214 01:42:29,025 --> 01:42:31,761 Yeah, we just up here putting a bunch of duct tape on shit. 1215 01:42:31,795 --> 01:42:33,964 You know, that's what Tej do. 1216 01:42:33,997 --> 01:42:36,900 Man, please hurry up so I can stop hearing his damn mouth. 1217 01:42:36,933 --> 01:42:39,436 - Yes, we're good to go. - We're not good. 1218 01:42:39,469 --> 01:42:42,239 This is the same car that we watched 1219 01:42:42,272 --> 01:42:43,840 do a test run and explode. 1220 01:42:43,873 --> 01:42:46,109 - This is not smart, Tej. - Don't worry, man. 1221 01:42:46,142 --> 01:42:48,912 With my ceramic polymer coating, you're gonna be just fine. 1222 01:42:48,945 --> 01:42:51,781 You're 100% fireproof. 1223 01:42:52,282 --> 01:42:53,383 Exactly. 1224 01:42:53,416 --> 01:42:55,185 All eight thrusters 1225 01:42:55,218 --> 01:42:56,820 fully functional. 1226 01:42:59,490 --> 01:43:00,991 Hey, please don't tell me 1227 01:43:01,024 --> 01:43:02,993 you're still running launch simulations. 1228 01:43:03,026 --> 01:43:05,128 Virgin Galactic launched at 36,000 feet. 1229 01:43:05,161 --> 01:43:07,998 The space shuttle tests around 50,000 feet. 1230 01:43:08,031 --> 01:43:09,533 Our last test run with this load means 1231 01:43:09,567 --> 01:43:10,955 we'll have to go higher... way higher! 1232 01:43:10,967 --> 01:43:12,469 If we don't get them high enough, 1233 01:43:12,503 --> 01:43:14,271 these guys are gonna be pancakes at IHOP 1234 01:43:14,304 --> 01:43:16,039 before the coffee even gets to the table. 1235 01:43:16,072 --> 01:43:17,173 Hey! 1236 01:43:17,207 --> 01:43:18,408 We can still hear you! 1237 01:43:18,441 --> 01:43:20,844 Don't worry, guys. We got this. 1238 01:43:20,877 --> 01:43:22,912 We do got this, right? 1239 01:43:52,342 --> 01:43:54,911 I've run thermal imaging. Elle's in the armory truck. 1240 01:43:54,944 --> 01:43:56,502 And I've got a lock on the Aries signal. 1241 01:43:56,514 --> 01:43:57,981 It's coming from the beast up ahead. 1242 01:43:58,014 --> 01:43:59,337 We need to get in there to deactivate it 1243 01:43:59,349 --> 01:44:00,972 by the time Roman and Tej are in position. 1244 01:44:00,984 --> 01:44:03,820 Ramsey, power us up. 1245 01:44:06,657 --> 01:44:09,359 Satellite is in low orbit. 1246 01:44:11,094 --> 01:44:12,195 Begin. 1247 01:44:27,977 --> 01:44:30,347 All right, we're passing 50,000 feet! 1248 01:44:30,380 --> 01:44:32,215 Time to get ready, boys. 1249 01:44:32,248 --> 01:44:33,983 What we supposed to be doing 1250 01:44:34,017 --> 01:44:36,353 with these old-ass suits 1251 01:44:36,386 --> 01:44:38,355 that ain't been used since World War I? 1252 01:44:38,388 --> 01:44:39,956 Oh, I'm sorry. 1253 01:44:39,989 --> 01:44:42,959 Astronauts "R" Us was closed for shopping today. 1254 01:44:42,992 --> 01:44:45,629 Listen, these suits are just like space suits. 1255 01:44:45,663 --> 01:44:47,565 They both account for pressure differential. 1256 01:44:47,598 --> 01:44:49,132 Only thing is we may 1257 01:44:49,165 --> 01:44:51,201 blow up like balloons just a little bit. 1258 01:44:51,234 --> 01:44:52,591 - That's the only difference. - What? 1259 01:44:52,603 --> 01:44:54,204 We just hit the launch altitude. 1260 01:44:54,237 --> 01:44:56,339 - You guys ready for a five count? - No, man! 1261 01:44:56,373 --> 01:45:00,009 I'm barely ready to go scuba diving in this old-ass thing. 1262 01:45:00,043 --> 01:45:01,512 Don't listen to him. We ready! 1263 01:45:01,545 --> 01:45:02,979 - "We"? - Yes, I said "we"! 1264 01:45:03,012 --> 01:45:04,381 I thought you was invincible. 1265 01:45:04,414 --> 01:45:07,050 Let's see how invincible your Black ass is after this. 1266 01:45:07,083 --> 01:45:09,052 - Punch it! - No! Tej! 1267 01:45:12,155 --> 01:45:14,658 Oh, my God! I don't want to die! 1268 01:45:14,692 --> 01:45:16,893 Ignition! 1269 01:46:00,604 --> 01:46:04,207 Oh, my God. Oh, my God. 1270 01:46:07,678 --> 01:46:09,513 We're in outer space! 1271 01:46:10,581 --> 01:46:13,651 Told you numbers don't lie. 1272 01:46:13,684 --> 01:46:16,085 This is crazy, bro! 1273 01:46:27,030 --> 01:46:29,065 Man, how much candy did you eat? 1274 01:46:29,098 --> 01:46:32,135 Well, I-I... I eat candy when I get nervous. 1275 01:46:41,377 --> 01:46:43,581 I thought you said you took care of this. 1276 01:46:45,248 --> 01:46:47,083 Yeah. Hey. 1277 01:46:47,116 --> 01:46:50,420 You take them back to the freaking junkyard right now! 1278 01:48:25,683 --> 01:48:27,484 All right, Han, Mia, you're up! 1279 01:48:40,764 --> 01:48:42,398 Now. 1280 01:48:47,805 --> 01:48:49,707 Letty. 1281 01:49:09,493 --> 01:49:10,694 Han! 1282 01:50:08,786 --> 01:50:10,554 Not all of us. 1283 01:50:23,867 --> 01:50:27,504 Now, the satellite we looking for should be somewhere... 1284 01:50:27,538 --> 01:50:29,238 There. 1285 01:50:29,272 --> 01:50:30,574 Right there. You see it? 1286 01:50:30,607 --> 01:50:31,909 Got it. 1287 01:50:31,942 --> 01:50:34,310 Tell me you know how to work the thrusters. 1288 01:50:34,343 --> 01:50:37,815 Tej, numbers is what you do, right? 1289 01:50:38,782 --> 01:50:41,217 Driving is what I do. 1290 01:50:47,624 --> 01:50:51,294 Two dudes from the ghetto... outer space. 1291 01:50:52,763 --> 01:50:54,898 You know ain't nobody gonna believe us, right? 1292 01:50:54,932 --> 01:50:57,467 You're right. 1293 01:51:05,441 --> 01:51:07,410 Something's wrong with the satellite array. 1294 01:51:07,443 --> 01:51:10,214 It's, uh, interfering with the uplink. 1295 01:51:12,381 --> 01:51:14,485 I'll handle it. 1296 01:51:32,069 --> 01:51:33,469 Han? 1297 01:51:34,638 --> 01:51:36,607 Grab the wheel. 1298 01:51:36,640 --> 01:51:37,841 Something's up. 1299 01:51:39,476 --> 01:51:41,812 I think I can link into their feed. 1300 01:51:53,757 --> 01:51:56,392 - Something you want to tell me, Otto? - My bad. 1301 01:51:56,425 --> 01:51:59,395 Satellite uplink is actually going splendid. 1302 01:51:59,428 --> 01:52:01,999 Oh, and by the way, I have a new business partner. 1303 01:52:02,032 --> 01:52:04,034 Maybe you know her. 1304 01:52:04,067 --> 01:52:06,970 Guess who's out of the box, Jakob. 1305 01:52:07,004 --> 01:52:09,405 But I did try to warn you. 1306 01:52:11,542 --> 01:52:13,644 You were never my competition. 1307 01:52:13,677 --> 01:52:16,547 - Otto, there's something you should know. - Yeah, go on. 1308 01:52:16,580 --> 01:52:18,682 - Lay it on me, dude. - You're a spoiled rich prick, 1309 01:52:18,715 --> 01:52:21,450 - and I'm gonna kill you. - Oh, man, I am so sorry. 1310 01:52:21,485 --> 01:52:23,120 No one told you, huh? 1311 01:52:23,153 --> 01:52:27,558 Spoiled rich pricks run the world. 1312 01:53:50,540 --> 01:53:53,677 Come on. Come on! 1313 01:54:12,062 --> 01:54:13,563 Go. 1314 01:54:52,869 --> 01:54:54,871 - What's happening? - Uh, well, 1315 01:54:54,905 --> 01:54:58,542 we appear to have lost our escort and Jakob. 1316 01:54:58,575 --> 01:54:59,977 And, well, Dom is making things 1317 01:55:00,010 --> 01:55:01,812 a little bit difficult here, but it's fine. 1318 01:55:01,845 --> 01:55:03,981 Really, it's peachy. Don't worry, don't worry. 1319 01:55:04,014 --> 01:55:05,749 I'll finish this myself. 1320 01:55:09,753 --> 01:55:12,789 All right, let's see what that beast is made of. 1321 01:55:12,823 --> 01:55:13,991 You ready, Elle? 1322 01:55:27,137 --> 01:55:28,839 Crank it. 1323 01:55:28,872 --> 01:55:31,074 If we can't break through, we stop it. 1324 01:56:01,905 --> 01:56:04,274 Guys, that thing is not slowing down 1325 01:56:04,307 --> 01:56:05,876 and the download's almost done. 1326 01:56:05,909 --> 01:56:09,546 Dom, we don't get out of here now, we're dead. 1327 01:56:18,221 --> 01:56:20,791 Letty, drop back and line up with the front tires. 1328 01:56:20,824 --> 01:56:21,858 What? 1329 01:56:21,892 --> 01:56:23,794 If we can't slow it and we can't punch through, 1330 01:56:23,827 --> 01:56:25,929 we flip it and we hit the underside. 1331 01:56:25,962 --> 01:56:28,965 Goddamn it! Why do I have to say this? 1332 01:56:28,999 --> 01:56:30,767 Flatten these clowns! 1333 01:56:48,919 --> 01:56:50,821 - Letty, the wires. - You read my mind. 1334 01:56:50,854 --> 01:56:52,789 Han, get in front of me. 1335 01:56:54,424 --> 01:56:56,860 Dom, I can't get to you. 1336 01:56:57,694 --> 01:56:59,162 But I can. 1337 01:58:14,404 --> 01:58:16,773 All right, the satellite is in range. 1338 01:58:16,806 --> 01:58:18,476 Let's power up these magnets and fry it. 1339 01:58:18,509 --> 01:58:20,177 All right, take our time. 1340 01:58:30,453 --> 01:58:32,155 Okay. All right. 1341 01:58:33,757 --> 01:58:36,393 - Tej! - Hold on. Come on, baby. 1342 01:58:36,426 --> 01:58:38,228 Power up. Power up. 1343 01:58:40,964 --> 01:58:42,199 Shit. 1344 01:58:42,232 --> 01:58:44,502 - Shit, shit, shit. - What? 1345 01:58:44,535 --> 01:58:46,236 Talk to me. What's going on? 1346 01:58:46,269 --> 01:58:48,426 The pressure of the launch... it must have jammed the cables 1347 01:58:48,438 --> 01:58:50,073 to the power source. 1348 01:58:50,106 --> 01:58:53,343 Damn it, how did I not think of that? 1349 01:58:53,376 --> 01:58:55,345 Guys, where are you? 1350 01:58:55,378 --> 01:58:58,748 The upload is almost complete. 1351 01:58:58,782 --> 01:59:01,485 Why don't you just kill it? 1352 01:59:01,519 --> 01:59:03,353 Let's smash it. Let's run it over, right? 1353 01:59:03,386 --> 01:59:07,757 No. If we crash into that satellite, we'll probably die. 1354 01:59:07,791 --> 01:59:09,092 And even if we don't, 1355 01:59:09,125 --> 01:59:11,261 the fuel that it would take to smash it... 1356 01:59:11,294 --> 01:59:13,463 we'd be stuck out here forever. 1357 01:59:13,497 --> 01:59:15,232 You got to have faith, bro. 1358 01:59:15,265 --> 01:59:17,867 Faith? Faith is not numbers. 1359 01:59:17,901 --> 01:59:19,903 You know what, Tej? 1360 01:59:20,904 --> 01:59:22,472 You're probably right. 1361 01:59:25,008 --> 01:59:26,910 We're not invincible. 1362 01:59:28,979 --> 01:59:32,983 We probably just been lucky this whole time. 1363 01:59:38,489 --> 01:59:40,790 This might be it. 1364 01:59:43,159 --> 01:59:45,829 But you know what? 1365 01:59:45,862 --> 01:59:47,330 If we're gonna go out... 1366 01:59:49,132 --> 01:59:51,401 ...let's go out on top of the world. 1367 01:59:52,335 --> 01:59:54,572 Guys, what's happening up there? 1368 01:59:54,605 --> 01:59:57,007 We've got seconds left. 1369 01:59:58,509 --> 02:00:00,410 Let's do it. 1370 02:00:00,443 --> 02:00:01,878 Let's go. 1371 02:00:06,383 --> 02:00:09,419 Five, four, three, 1372 02:00:09,452 --> 02:00:11,888 two, one. 1373 02:00:29,640 --> 02:00:31,575 We did it. 1374 02:00:31,609 --> 02:00:33,343 We did it! 1375 02:00:33,376 --> 02:00:35,211 Let's go. 1376 02:00:35,245 --> 02:00:36,547 Yes! 1377 02:00:36,580 --> 02:00:38,582 Shit. 1378 02:00:38,616 --> 02:00:40,250 Not bad, man. 1379 02:00:40,283 --> 02:00:41,951 Not bad at all. 1380 02:00:53,463 --> 02:00:56,099 Hold on! 1381 02:01:03,406 --> 02:01:04,441 Dom! 1382 02:01:57,293 --> 02:01:59,429 Yes! 1383 02:02:04,968 --> 02:02:07,003 Got to be kidding me. 1384 02:02:41,539 --> 02:02:43,339 Shit! 1385 02:03:35,626 --> 02:03:37,994 Think these belong to you. 1386 02:03:46,570 --> 02:03:50,340 There's gonna be a lot of people coming after you, Jake. 1387 02:03:50,373 --> 02:03:52,308 Yeah. 1388 02:03:52,342 --> 02:03:54,344 This is the world I chose, Dom. 1389 02:03:56,079 --> 02:03:59,148 You know, Dad wasn't perfect. 1390 02:03:59,182 --> 02:04:02,018 And he loved us all the same. 1391 02:04:05,121 --> 02:04:08,726 Someone once gave me a ten-second car... 1392 02:04:08,759 --> 02:04:11,127 as a second chance. 1393 02:04:12,428 --> 02:04:15,098 I owe you that, little brother. 1394 02:04:28,111 --> 02:04:30,481 I lost you once. 1395 02:04:30,514 --> 02:04:32,583 Don't let that happen again, okay? 1396 02:05:13,490 --> 02:05:16,359 We come in peace! 1397 02:05:16,392 --> 02:05:18,227 Hey! 1398 02:05:22,866 --> 02:05:25,502 ♪ Pasa el tiempo ♪ 1399 02:05:25,536 --> 02:05:28,204 ♪ Y yo sigo aquí ♪ 1400 02:05:28,237 --> 02:05:30,841 ♪ Un hermano no se traiciona ♪ 1401 02:05:30,874 --> 02:05:33,911 ♪ La familia nunca abandona ♪ 1402 02:05:33,944 --> 02:05:36,480 ♪ Pasa el tiempo ♪ 1403 02:05:36,513 --> 02:05:39,148 ♪ Y yo sigo aquí ♪ 1404 02:05:39,182 --> 02:05:41,852 ♪ Un hermano no se traiciona ♪ 1405 02:05:41,885 --> 02:05:46,222 ♪ La familia nunca abandona... ♪ 1406 02:05:46,255 --> 02:05:49,225 This was the last place I saw your grandfather. 1407 02:05:50,928 --> 02:05:52,630 This is where he raced. 1408 02:05:52,663 --> 02:05:55,298 Did you race here, too, Daddy? 1409 02:05:55,331 --> 02:05:56,232 No. 1410 02:05:56,265 --> 02:05:58,502 But I'll tell you something. 1411 02:06:00,436 --> 02:06:02,573 Everything I needed to know about life, 1412 02:06:02,606 --> 02:06:03,941 I learned on this track. 1413 02:06:03,974 --> 02:06:05,542 You did? 1414 02:06:06,543 --> 02:06:07,945 I did. 1415 02:06:07,978 --> 02:06:09,680 ♪ Pasa el tiempo ♪ 1416 02:06:09,713 --> 02:06:12,783 ♪ Y yo sigo aquí ♪ 1417 02:06:12,816 --> 02:06:15,184 ♪ Un hermano no se traiciona ♪ 1418 02:06:15,218 --> 02:06:16,954 ♪ La familia nunca abandona. ♪ 1419 02:06:50,453 --> 02:06:53,624 It's all gonna be okay, Jakob. 1420 02:06:57,260 --> 02:06:59,462 We got some rough times ahead... 1421 02:07:01,498 --> 02:07:03,701 ...but it's gonna be okay. 1422 02:07:05,736 --> 02:07:07,571 'Cause we're family. 1423 02:07:24,387 --> 02:07:26,857 ♪ Tu me acelera, me acelera ♪ 1424 02:07:26,890 --> 02:07:28,592 ♪ Oh-eh, oh-we-eh ♪ 1425 02:07:28,625 --> 02:07:32,863 ♪ Maneja me a tu manera y haz lo rápido... ♪ 1426 02:07:32,896 --> 02:07:34,998 - Fellas. - Hey. 1427 02:07:36,667 --> 02:07:39,937 ♪ Conduce me adonde quieras, pero rápido... ♪ 1428 02:07:39,970 --> 02:07:41,905 What? 1429 02:07:41,939 --> 02:07:44,641 No way. 1430 02:07:55,318 --> 02:07:57,521 What's going on? 1431 02:07:58,622 --> 02:08:01,759 I couldn't believe it when I heard you were alive. 1432 02:08:06,063 --> 02:08:08,364 It's a long story. 1433 02:08:09,398 --> 02:08:11,869 But for now, let's just enjoy the moment, huh? 1434 02:08:11,902 --> 02:08:13,469 Guys, this is Elle. 1435 02:08:13,504 --> 02:08:15,606 Hey, Elle. I'm Sean. 1436 02:08:15,639 --> 02:08:17,541 Just call me T. 1437 02:08:17,574 --> 02:08:19,543 - I'm Earl. - Nice to meet you. 1438 02:08:20,544 --> 02:08:22,345 Mia. 1439 02:08:25,949 --> 02:08:28,284 Hi. Nice to finally meet you. 1440 02:08:37,027 --> 02:08:39,530 - Hey, guys. - Mm. - Hey. 1441 02:08:39,563 --> 02:08:41,598 How much longer on this food? 1442 02:08:41,632 --> 02:08:44,400 Like, I'm-I'm... I'm ready to eat now. 1443 02:08:44,433 --> 02:08:46,737 I've been eating space food for weeks. 1444 02:08:46,770 --> 02:08:50,107 Oh. So Tootsie Rolls are space food? 1445 02:08:50,140 --> 02:08:51,474 'Cause that's all you ate. 1446 02:08:51,508 --> 02:08:53,076 It was fat free, bruh. 1447 02:08:53,110 --> 02:08:54,645 Snickers and Twix fat free, too? 1448 02:08:54,678 --> 02:08:56,547 - My forehead hungry. - Yeah, okay. 1449 02:08:56,580 --> 02:08:58,700 - I'll see you later. - Y-Your forehead is overweight. 1450 02:08:59,448 --> 02:09:00,851 Oh! 1451 02:09:01,852 --> 02:09:04,721 You drive just like your dad. 1452 02:09:04,755 --> 02:09:07,758 - I do? - Mm-hmm. 1453 02:09:07,791 --> 02:09:09,693 Do you know, this is... 1454 02:09:09,726 --> 02:09:12,129 this is where I met your mom for the first time. 1455 02:09:12,162 --> 02:09:13,964 Right there. 1456 02:09:13,997 --> 02:09:16,133 She's watching over you from heaven. 1457 02:09:16,166 --> 02:09:18,602 - She is? - Mm-hmm. 1458 02:09:21,138 --> 02:09:23,774 I think Daddy has a question for you. 1459 02:09:28,011 --> 02:09:30,080 You ready to say grace, kid? 1460 02:09:30,113 --> 02:09:32,448 But I don't know what to say. 1461 02:09:33,083 --> 02:09:34,685 Oh, it's easy. 1462 02:09:35,719 --> 02:09:37,921 Just say whatever's in your heart. 1463 02:09:37,955 --> 02:09:39,010 You ready? 1464 02:09:39,022 --> 02:09:40,456 - Mm-hmm. - Come on. 1465 02:09:47,164 --> 02:09:48,732 Hey, guys. 1466 02:09:48,765 --> 02:09:50,767 Hey. 1467 02:09:50,801 --> 02:09:52,936 Little Brian's ready to say grace with us. 1468 02:09:52,970 --> 02:09:55,404 Uh-huh. Nice. 1469 02:09:55,438 --> 02:09:57,541 Now, hold on. 1470 02:09:57,574 --> 02:09:59,543 There's still an empty chair. 1471 02:10:00,177 --> 02:10:01,511 He's on the way. 1472 02:10:25,002 --> 02:10:26,803 ♪ Get rich ♪ 1473 02:10:29,706 --> 02:10:33,844 ♪ Yeah, ay, ay, ay, ay, ay ♪ 1474 02:10:33,877 --> 02:10:36,747 ♪ Moving how I'm speeding through the fast lane ♪ 1475 02:10:36,780 --> 02:10:39,783 ♪ They say I know magic how my whips change ♪ 1476 02:10:39,816 --> 02:10:41,952 ♪ They don't see what I see ♪ 1477 02:10:41,985 --> 02:10:44,721 ♪ Go against the game, you know it's pass me ♪ 1478 02:10:44,755 --> 02:10:47,524 ♪ Zero to hundred, you know I'm on-on go ♪ 1479 02:10:47,557 --> 02:10:49,960 ♪ Play with my dogs, you know I'm on-on go ♪ 1480 02:10:49,993 --> 02:10:52,796 ♪ Bottles on bottles, you know I'm on-on go ♪ 1481 02:10:52,829 --> 02:10:55,532 ♪ Moving too fast, you know we on-on go ♪ 1482 02:10:55,565 --> 02:10:58,101 ♪ I hit the switch and make the wheels go up ♪ 1483 02:10:58,135 --> 02:10:59,603 ♪ If I got to make the call ♪ 1484 02:10:59,636 --> 02:11:00,959 ♪ You made the wrong-wrong choice ♪ 1485 02:11:00,971 --> 02:11:03,707 ♪ I roll it up, you know I'm on-on go ♪ 1486 02:11:03,740 --> 02:11:06,643 ♪ Moving too fast, you know I'm on-on go ♪ 1487 02:11:06,677 --> 02:11:08,979 ♪ Fast lane, bet I push a hundred in two seconds ♪ 1488 02:11:09,012 --> 02:11:11,949 ♪ I just spent a Bentley and a Lambo on two necklaces ♪ 1489 02:11:11,982 --> 02:11:14,618 ♪ Take 'em on a high speed, I'm too reckless ♪ 1490 02:11:14,651 --> 02:11:16,987 ♪ Demon time when I'm in that Demon, they can't catch it ♪ 1491 02:11:17,020 --> 02:11:19,656 ♪ Bet they get the message, I'm the best of the bestest ♪ 1492 02:11:19,690 --> 02:11:22,659 ♪ And I'm still waiting for a bitch to check it ♪ 1493 02:11:22,693 --> 02:11:25,562 ♪ Who want the smoke? Better hope you don't choke ♪ 1494 02:11:25,595 --> 02:11:27,965 ♪ I be riding two-seater, it just me and the scope ♪ 1495 02:11:27,998 --> 02:11:30,834 ♪ I like my gangster with a mouth full of golds, uh ♪ 1496 02:11:30,867 --> 02:11:33,270 ♪ He hit the lotto, that's goals ♪ 1497 02:11:33,303 --> 02:11:35,906 ♪ Moving how I'm speeding through the fast lane ♪ 1498 02:11:35,939 --> 02:11:39,142 ♪ They say I know magic how my whips change ♪ 1499 02:11:39,176 --> 02:11:40,978 ♪ They don't see what I see ♪ 1500 02:11:41,011 --> 02:11:43,981 ♪ Go against the game, you know it's pass me ♪ 1501 02:11:44,014 --> 02:11:46,883 ♪ Zero to hundred, you know I'm on-on go ♪ 1502 02:11:46,917 --> 02:11:49,586 ♪ Play with my dogs, you know I'm on-on go ♪ 1503 02:11:49,619 --> 02:11:52,255 ♪ Bottles on bottles, you know I'm on-on go ♪ 1504 02:11:52,289 --> 02:11:55,125 ♪ Moving too fast, you know we on-on go ♪ 1505 02:11:55,158 --> 02:11:57,694 ♪ High speed, the cars and me, you know mine cost ten of 'em ♪ 1506 02:11:57,728 --> 02:12:00,197 ♪ All the scammers calling me with cars, I need ten of them ♪ 1507 02:12:00,230 --> 02:12:01,686 ♪ Have these... flexing with these cars ♪ 1508 02:12:01,698 --> 02:12:03,066 ♪ Knowing they rented them ♪ 1509 02:12:03,100 --> 02:12:04,735 ♪ I could put some rappers all on blast ♪ 1510 02:12:04,768 --> 02:12:06,536 ♪ But ain't gon' mention them ♪ 1511 02:12:06,570 --> 02:12:08,293 ♪ I hit the switch and make the wheels go up ♪ 1512 02:12:08,305 --> 02:12:09,740 ♪ If I got to make the call ♪ 1513 02:12:09,773 --> 02:12:11,208 ♪ You made the wrong-wrong choice ♪ 1514 02:12:11,241 --> 02:12:13,777 ♪ I roll it up, you know I'm on-on go ♪ 1515 02:12:13,810 --> 02:12:16,813 ♪ Moving too fast, you know I'm on-on go. ♪ 1516 02:13:01,158 --> 02:13:02,993 Thank you. 1517 02:13:03,026 --> 02:13:04,661 Please. 1518 02:13:04,694 --> 02:13:06,351 I tell you where the drive is, the plans we stole. 1519 02:13:06,363 --> 02:13:07,931 I tell you where it is. 1520 02:13:07,964 --> 02:13:09,599 You mean this drive? 1521 02:13:10,233 --> 02:13:11,902 These plans? 1522 02:13:13,403 --> 02:13:15,338 But you already got it. 1523 02:13:15,372 --> 02:13:17,174 Yes, mate. 1524 02:13:17,207 --> 02:13:19,643 How else do you think I stay in this good of shape? 1525 02:13:25,315 --> 02:13:27,150 Don't go anywhere. 1526 02:13:32,029 --> 02:13:39,029 Provided by explosiveskull & SilverStark 1527 02:13:45,102 --> 02:13:46,837 ♪ I'm a lane switcher ♪ 1528 02:13:46,870 --> 02:13:48,705 ♪ Big tank, bank filler ♪ 1529 02:13:48,738 --> 02:13:51,408 ♪ Real killer, die for my gang member ♪ 1530 02:13:51,441 --> 02:13:54,377 ♪ Gun driller, dope man dope dealer ♪ 1531 02:13:54,411 --> 02:13:57,047 ♪ Gorilla, bang, bang, lane switcher ♪ 1532 02:13:57,080 --> 02:13:59,416 ♪ Foot on the gas, yeah, I'm lane switching ♪ 1533 02:13:59,449 --> 02:14:00,984 ♪ I could not show them where I'm at ♪ 1534 02:14:01,017 --> 02:14:02,352 ♪ 'Cause they stay snitching ♪ 1535 02:14:02,385 --> 02:14:03,820 ♪ I get my killer the green light ♪ 1536 02:14:03,854 --> 02:14:05,255 ♪ Yeah, I okay the killings ♪ 1537 02:14:05,288 --> 02:14:06,823 ♪ I take the corner, window down ♪ 1538 02:14:06,857 --> 02:14:08,391 ♪ You see the chain swinging ♪ 1539 02:14:08,425 --> 02:14:11,228 ♪ 400,000 on a jet, 200,000 on my left ♪ 1540 02:14:11,261 --> 02:14:13,897 ♪ Richard Mille on my wrist and it's icy with baguettes ♪ 1541 02:14:13,930 --> 02:14:15,799 ♪ Look, it's me, Rocky and Skep ♪ 1542 02:14:15,832 --> 02:14:17,767 ♪ Niggas better put respect on my name ♪ 1543 02:14:17,801 --> 02:14:19,903 ♪ Nigga reach for my chain, let it bang ♪ 1544 02:14:19,936 --> 02:14:21,805 ♪ I'm a lane switcher ♪ 1545 02:14:21,838 --> 02:14:23,707 ♪ Big tank, bank filler ♪ 1546 02:14:23,740 --> 02:14:26,409 ♪ Real killer, die for my gang member ♪ 1547 02:14:26,443 --> 02:14:29,346 ♪ Gun driller, dope man dope dealer ♪ 1548 02:14:29,379 --> 02:14:31,715 ♪ Gorilla, bang, bang, lane switcher ♪ 1549 02:14:31,748 --> 02:14:33,283 ♪ I know you sicker than "Sicka" ♪ 1550 02:14:33,316 --> 02:14:35,051 ♪ When you see the big picture ♪ 1551 02:14:35,085 --> 02:14:38,021 ♪ Lane switcher, put your sister in a twister ♪ 1552 02:14:38,054 --> 02:14:40,891 ♪ Lane switcher, paint dripper, drink sipper ♪ 1553 02:14:40,924 --> 02:14:42,692 ♪ Cap peeler, blaow, make you back Flippa ♪ 1554 02:14:42,726 --> 02:14:44,261 ♪ Ain't no man in the middle ♪ 1555 02:14:44,294 --> 02:14:47,030 ♪ Hit the gas on this V-12, it's sounding like a gorilla ♪ 1556 02:14:47,063 --> 02:14:48,765 ♪ Drinking like I hate my liver ♪ 1557 02:14:48,798 --> 02:14:50,054 ♪ Smoking these niggas like Swishers ♪ 1558 02:14:50,066 --> 02:14:51,434 ♪ I'm just a product of Memphis ♪ 1559 02:14:51,468 --> 02:14:52,936 ♪ Run up a sack and I flip it ♪ 1560 02:14:52,969 --> 02:14:54,225 ♪ She wanna get with this pimpin' ♪ 1561 02:14:54,237 --> 02:14:55,293 ♪ But it ain't that simple ♪ 1562 02:14:55,305 --> 02:14:56,773 ♪ I'm a lane switcher ♪ 1563 02:14:56,806 --> 02:14:58,441 ♪ Big tank, bank filler ♪ 1564 02:14:58,476 --> 02:15:01,178 ♪ Real killer, die for my gang member ♪ 1565 02:15:01,211 --> 02:15:04,114 ♪ Gun driller, dope man dope dealer ♪ 1566 02:15:04,147 --> 02:15:07,884 ♪ Gorilla, bang, bang, lane switcher. ♪ 1567 02:15:15,792 --> 02:15:17,115 ♪ I got that heat, coming in hard ♪ 1568 02:15:17,127 --> 02:15:18,962 ♪ Pull out the flame, ready to spark ♪ 1569 02:15:18,995 --> 02:15:20,463 ♪ Turn up the beat, tear it apart ♪ 1570 02:15:20,498 --> 02:15:22,199 ♪ Tear off the leash, I'm in the yard ♪ 1571 02:15:22,232 --> 02:15:24,801 ♪ I hit 'em hard, I hit 'em hard, I hit 'em hard ♪ 1572 02:15:24,834 --> 02:15:26,069 ♪ I hit 'em hard ♪ 1573 02:15:26,102 --> 02:15:27,904 ♪ Ready to eat, never gon' starve ♪ 1574 02:15:27,938 --> 02:15:29,127 ♪ Run with the beasts, swim with the sharks ♪ 1575 02:15:29,139 --> 02:15:30,840 ♪ I'm-a get mine, put it on God ♪ 1576 02:15:30,874 --> 02:15:32,876 ♪ Ice like the cross, now who the boss? ♪ 1577 02:15:32,909 --> 02:15:34,344 ♪ Lamborghini with a hundred in it ♪ 1578 02:15:34,377 --> 02:15:36,012 ♪ Ride on 'em in the drop Bentley ♪ 1579 02:15:36,046 --> 02:15:37,515 ♪ Get the money on a money mission ♪ 1580 02:15:37,548 --> 02:15:39,149 ♪ Had to focus, keep a tunnel vision ♪ 1581 02:15:39,182 --> 02:15:40,984 ♪ No mercy, I'm not even playing with 'em ♪ 1582 02:15:41,017 --> 02:15:42,886 ♪ Knock 'em off, I had my man hit 'em ♪ 1583 02:15:42,919 --> 02:15:44,522 ♪ I made me some bands with 'em ♪ 1584 02:15:44,555 --> 02:15:46,211 ♪ My diamond, they like to go dance with 'em ♪ 1585 02:15:46,223 --> 02:15:47,845 ♪ No talking 'bout jogging, we running the city ♪ 1586 02:15:47,857 --> 02:15:49,392 ♪ Opposition now under submission ♪ 1587 02:15:49,426 --> 02:15:51,349 ♪ You moving your tongue like you're coming against me ♪ 1588 02:15:51,361 --> 02:15:53,151 ♪ You hurt, in your feelings, convertible ceilings ♪ 1589 02:15:53,163 --> 02:15:54,953 ♪ One push of a button, you coming up missing ♪ 1590 02:15:54,965 --> 02:15:56,845 ♪ Count it up, tuck it, take nothing offensive ♪ 1591 02:15:56,866 --> 02:15:58,223 ♪ Touching them M's, what I love turned against me ♪ 1592 02:15:58,235 --> 02:16:00,070 ♪ Left me no choice but the run it up issue ♪ 1593 02:16:00,103 --> 02:16:01,359 ♪ I hit 'em hard, I hit 'em hard, I hit 'em hard ♪ 1594 02:16:01,371 --> 02:16:02,806 ♪ I hit 'em hard ♪ 1595 02:16:02,839 --> 02:16:04,241 ♪ Ready to eat, never gon' starve ♪ 1596 02:16:04,274 --> 02:16:05,863 ♪ Run with the beasts, swim with the sharks ♪ 1597 02:16:05,875 --> 02:16:07,244 ♪ I'm-a get mine, put it on God ♪ 1598 02:16:07,277 --> 02:16:09,112 ♪ Ice like the cross, now who the boss? ♪ 1599 02:16:09,145 --> 02:16:11,281 ♪ I hit 'em hard, I hit 'em hard, I hit 'em hard ♪ 1600 02:16:11,314 --> 02:16:12,550 ♪ I hit 'em hard ♪ 1601 02:16:12,583 --> 02:16:14,050 ♪ I got that heat, coming in hard ♪ 1602 02:16:14,084 --> 02:16:15,819 ♪ Pull out the flame, ready to spark ♪ 1603 02:16:15,852 --> 02:16:17,354 ♪ Turn up the beat, tear it apart ♪ 1604 02:16:17,387 --> 02:16:19,545 ♪ Tear off the leash, I'm in the yard, I hit 'em hard ♪ 1605 02:16:19,557 --> 02:16:21,291 ♪ I'm in the dark, diamond they dancing ♪ 1606 02:16:21,324 --> 02:16:22,826 ♪ They hitting real hard ♪ 1607 02:16:22,859 --> 02:16:24,194 ♪ In the push start ♪ 1608 02:16:24,227 --> 02:16:25,996 ♪ Running my engine in the back of the car ♪ 1609 02:16:26,029 --> 02:16:27,885 ♪ I took off the chip and I'm pushing my limits ♪ 1610 02:16:27,897 --> 02:16:29,320 ♪ I'm going real fast, I'm going real far ♪ 1611 02:16:29,332 --> 02:16:31,022 ♪ I told her don't... with the bosses and business ♪ 1612 02:16:31,034 --> 02:16:32,491 ♪ I stay in my bag, I know I'm a star ♪ 1613 02:16:32,503 --> 02:16:34,070 ♪ I stay with them crash dummies ♪ 1614 02:16:34,104 --> 02:16:36,006 ♪ We don't give a ..., we hitting 'em hard ♪ 1615 02:16:36,039 --> 02:16:38,842 ♪ And I'm using my brain 100%, I don't need a charge ♪ 1616 02:16:38,875 --> 02:16:40,810 ♪ Used to play on the handlebars ♪ 1617 02:16:40,844 --> 02:16:42,212 ♪ Now we handling firearms ♪ 1618 02:16:42,245 --> 02:16:44,147 ♪ Just lend me the gas and I'll do the dash ♪ 1619 02:16:44,180 --> 02:16:45,903 ♪ I'll puff, puff and pass, can't think 'bout the past ♪ 1620 02:16:45,915 --> 02:16:48,118 ♪ I hit 'em hard. ♪ 1621 02:16:58,562 --> 02:17:01,398 ♪ Pasa el tiempo ♪ 1622 02:17:01,431 --> 02:17:04,067 ♪ Y yo sigo aquí ♪ 1623 02:17:04,100 --> 02:17:06,870 ♪ Un hermano no se traiciona ♪ 1624 02:17:06,903 --> 02:17:09,607 ♪ La familia nunca abandona ♪ 1625 02:17:09,640 --> 02:17:12,442 ♪ Pasa el tiempo ♪ 1626 02:17:12,476 --> 02:17:15,078 ♪ Y yo sigo aquí ♪ 1627 02:17:15,111 --> 02:17:17,914 ♪ Un hermano no se traiciona ♪ 1628 02:17:17,947 --> 02:17:20,518 ♪ La familia nunca abandona ♪ 1629 02:17:20,551 --> 02:17:26,156 ♪ Y yo no he cambiado ♪ 1630 02:17:26,189 --> 02:17:28,458 ♪ Por más dinero, por una mujer ♪ 1631 02:17:28,492 --> 02:17:31,861 ♪ Que la envidia no vive con nosotros se muere ♪ 1632 02:17:31,895 --> 02:17:37,200 ♪ Y yo no he cambiado ♪ 1633 02:17:37,233 --> 02:17:39,369 ♪ Por más dinero, por una mujer ♪ 1634 02:17:39,402 --> 02:17:43,073 ♪ Que la envidia no vive con nosotros se muere ♪ 1635 02:17:43,106 --> 02:17:45,108 ♪ La calle está que pela ♪ 1636 02:17:45,141 --> 02:17:46,976 ♪ Siempre andamos en el ocio ♪ 1637 02:17:47,010 --> 02:17:48,945 ♪ La máquina de museo ♪ 1638 02:17:48,978 --> 02:17:50,481 ♪ La paseo porque ♪ 1639 02:17:50,514 --> 02:17:52,550 ♪ La calle está que pela ♪ 1640 02:17:52,583 --> 02:17:54,485 ♪ Nos cuidamos de lo feo ♪ 1641 02:17:54,518 --> 02:17:56,286 ♪ Por de calle lo fronteo ♪ 1642 02:17:56,319 --> 02:17:58,888 ♪ Aquí no lo veo ♪ 1643 02:17:58,922 --> 02:18:02,425 ♪ Tu di se que le metes cabrón ♪ 1644 02:18:02,459 --> 02:18:06,896 ♪ Ya vi porque eres un mamón ♪ 1645 02:18:06,930 --> 02:18:08,998 ♪ Tu no sales conmigo ni me pelas el día ♪ 1646 02:18:09,032 --> 02:18:10,668 ♪ No, no ♪ ♪ Gol ♪ 1647 02:18:10,701 --> 02:18:12,503 ♪ Y ni me pegó para la portería ♪ 1648 02:18:12,536 --> 02:18:14,437 ♪ La calle está que pela ♪ 1649 02:18:14,471 --> 02:18:16,373 ♪ Siempre andamos en el ocio ♪ 1650 02:18:16,406 --> 02:18:17,974 ♪ La máquina de museo ♪ 1651 02:18:18,007 --> 02:18:19,577 ♪ La paseo porque ♪ 1652 02:18:19,610 --> 02:18:21,645 ♪ La calle está que pela ♪ 1653 02:18:21,679 --> 02:18:23,446 ♪ Nos cuidamos de lo feo ♪ 1654 02:18:23,481 --> 02:18:25,483 ♪ Por de calle lo fronteo ♪ 1655 02:18:25,516 --> 02:18:27,685 ♪ Aquí no lo veo. ♪ 119165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.