All language subtitles for Fast.and.Furious.F9.The.Fast.Saga.2021.1080p.WEBRip.x264-RARBG.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish Download
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh Download
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,557 --> 00:01:20,969 That's the cleanup crew 2 00:01:20,993 --> 00:01:22,995 up on the track, and that's a lot of racers 3 00:01:23,039 --> 00:01:25,737 involved there, folks. 4 00:01:38,446 --> 00:01:42,450 Jack, you realize you got this in the bag, right? 5 00:01:42,493 --> 00:01:44,689 Season's wrapped up, man. Doesn't matter where you place. 6 00:01:44,713 --> 00:01:46,169 I'm telling you, I got intermittent miss. 7 00:01:46,193 --> 00:01:47,150 - Last two laps. - On it! 8 00:01:47,194 --> 00:01:48,456 Get those plug wires! 9 00:01:48,499 --> 00:01:50,153 Jakob! Now. 10 00:01:51,633 --> 00:01:52,895 Hey, pop. 11 00:01:52,938 --> 00:01:54,331 Tell me what you see, dom. 12 00:01:54,375 --> 00:01:55,743 Got an oil spill going into turn two. 13 00:01:55,767 --> 00:01:57,465 Bell's driving safe. 14 00:01:57,508 --> 00:01:59,269 Corbin's got a sponsor in the stands, so he's pushing it. 15 00:01:59,293 --> 00:02:00,618 Man Talking about me? 16 00:02:00,642 --> 00:02:02,209 You got a real problem with car 23. 17 00:02:02,252 --> 00:02:04,820 - Linder. - About to whip your ass, toretto! 18 00:02:04,863 --> 00:02:06,624 - Settle down, pretty boy! - That's right. 19 00:02:06,648 --> 00:02:08,539 - Shut up! - Yeah, you. You want to tell your driver 20 00:02:08,563 --> 00:02:10,062 - he's gonna get somebody hurt? - What'd you say? 21 00:02:10,086 --> 00:02:11,237 - Hey! Leave it! - Go home! You suck! 22 00:02:11,261 --> 00:02:12,741 He's just pissed I got that spot 23 00:02:12,784 --> 00:02:14,371 in the busch series next season, not him. 24 00:02:14,395 --> 00:02:17,049 Life's got no shortage of guys like Kenny linder. 25 00:02:17,093 --> 00:02:18,268 You're good! 26 00:02:20,836 --> 00:02:23,795 It's not about being the stronger man, dom. 27 00:02:23,839 --> 00:02:25,884 It's about being the bigger one. 28 00:02:54,130 --> 00:02:56,480 I swear to god, this guy. 29 00:03:03,879 --> 00:03:05,750 Pop, turn two, turn two! 30 00:03:09,711 --> 00:03:12,235 Got it. I'm walking him in. 31 00:03:16,152 --> 00:03:18,546 Shit! 32 00:03:28,512 --> 00:03:29,948 Tell me what you see, dom. 33 00:03:35,780 --> 00:03:37,695 He's gonna come at you for that. 34 00:03:44,789 --> 00:03:45,921 Get ready on your left. 35 00:04:50,942 --> 00:04:52,596 Three-eighths ratchet. 36 00:04:56,948 --> 00:04:59,081 Three-eighths driver. 37 00:04:59,124 --> 00:05:01,910 Six-inch extension. 38 00:05:06,044 --> 00:05:07,089 Are you sure? 39 00:05:18,927 --> 00:05:21,190 Remember what your daddy told you. 40 00:05:21,233 --> 00:05:23,671 Be precise in life. 41 00:05:23,714 --> 00:05:25,194 It can make all the difference. 42 00:05:25,237 --> 00:05:26,935 Now, watch this. 43 00:05:28,415 --> 00:05:30,306 - See how it's working now? - Mm-hmm. 44 00:05:30,330 --> 00:05:32,375 And you see what's happening? 45 00:05:32,419 --> 00:05:34,899 It's turning the screw. 46 00:05:34,943 --> 00:05:37,249 You're right. 47 00:05:37,293 --> 00:05:39,077 Water heater's out again. 48 00:05:39,121 --> 00:05:41,863 It's the price we pay for peace and quiet. 49 00:05:43,517 --> 00:05:45,214 Want to come and give us a hand? 50 00:05:49,044 --> 00:05:51,481 Are you expecting someone? 51 00:05:54,136 --> 00:05:55,659 Brian, remember what we practiced. 52 00:06:21,468 --> 00:06:23,034 Yo, yo! 53 00:06:23,078 --> 00:06:26,908 We come in peace. We come in peace! 54 00:06:29,737 --> 00:06:32,130 It's me! 55 00:06:32,174 --> 00:06:34,437 Roman? Maybe you don't recognize me 56 00:06:34,481 --> 00:06:36,439 'cause I've been tanning all week, bro. 57 00:06:39,268 --> 00:06:42,402 B, come out, son. 58 00:06:50,105 --> 00:06:52,455 What you gonna do with that thing, man? 59 00:06:52,499 --> 00:06:54,520 What, you out here trying to kill elephants or something? 60 00:06:54,544 --> 00:06:56,416 We would've called first. 61 00:06:56,459 --> 00:06:59,201 Except you actually need phones in order to get phone calls. 62 00:06:59,244 --> 00:07:00,681 You know that, right? 63 00:07:00,724 --> 00:07:02,528 - Little b! - Wow, you're so big. 64 00:07:02,552 --> 00:07:03,921 - Hi. - Wow. - Hi. 65 00:07:03,945 --> 00:07:06,904 Now, I know you don't carpool. 66 00:07:06,948 --> 00:07:09,603 So what's up? 67 00:07:09,646 --> 00:07:11,213 Mayday! Mayday! 68 00:07:11,256 --> 00:07:14,390 My plane is under attack by a rogue agent! 69 00:07:16,784 --> 00:07:19,613 We're being boarded. I've got dangerous cargo on board. 70 00:07:19,656 --> 00:07:21,397 I need you to assemble the team. 71 00:07:21,441 --> 00:07:23,268 Still alive. I'll explain... 72 00:07:25,140 --> 00:07:28,622 It's an sos transmission from Mr. Nobody's plane. 73 00:07:28,665 --> 00:07:30,711 It came through with a mess of encrypted data, 74 00:07:30,754 --> 00:07:32,539 most of which I'm still trying to crack. 75 00:07:32,582 --> 00:07:34,212 - Did anybody else get this? - Well, that's the thing. 76 00:07:34,236 --> 00:07:36,630 He sent it only to us. 77 00:07:36,673 --> 00:07:38,806 Why just us? 78 00:07:47,379 --> 00:07:48,598 He caught cipher. 79 00:07:48,642 --> 00:07:50,382 But there was a midair attack, 80 00:07:50,426 --> 00:07:52,123 and she was extracted. 81 00:07:52,167 --> 00:07:55,083 It seems his plane crashed somewhere here, 82 00:07:55,126 --> 00:07:57,477 over the northwest region of montequinto. 83 00:07:57,520 --> 00:08:00,001 If Mr. Nobody survived, we need to find him. 84 00:08:00,044 --> 00:08:01,698 But the whole area's sealed off. 85 00:08:01,742 --> 00:08:03,395 Isolationist, run by military. 86 00:08:03,439 --> 00:08:05,310 We're not on call anymore. 87 00:08:09,880 --> 00:08:11,055 Wait, wait. 88 00:08:11,099 --> 00:08:13,797 Dom, this is cipher. 89 00:08:13,841 --> 00:08:17,105 The woman who killed the mother of your child. 90 00:08:20,891 --> 00:08:22,371 Things change. 91 00:08:28,290 --> 00:08:30,858 Listen, we're wheels up at 8:00 A.M., 92 00:08:30,901 --> 00:08:33,338 if you change your mind. 93 00:08:33,382 --> 00:08:34,905 Thank you. 94 00:08:37,604 --> 00:08:40,345 Daddy, do you know where god is? 95 00:08:40,389 --> 00:08:42,434 - Where is god? - In your heart. 96 00:08:42,478 --> 00:08:44,959 He's in your heart, too. 97 00:08:45,002 --> 00:08:46,569 And you know something? 98 00:08:46,613 --> 00:08:49,311 I'll always be in your heart. 99 00:08:49,354 --> 00:08:50,573 Hey, little guy. 100 00:08:51,531 --> 00:08:52,836 I have a gift for you. 101 00:08:53,707 --> 00:08:55,839 Your father gave this to me. 102 00:08:57,188 --> 00:08:59,713 And now I'm gonna give it to you. 103 00:09:01,453 --> 00:09:03,630 It's very special. 104 00:09:03,673 --> 00:09:05,196 Take care of it. 105 00:09:21,561 --> 00:09:23,171 Good night. 106 00:09:33,877 --> 00:09:36,097 This isn't who we are. 107 00:09:39,448 --> 00:09:42,712 Brian and Mia got out of the game when they became parents. 108 00:09:44,409 --> 00:09:46,237 We're not them. 109 00:10:27,365 --> 00:10:29,846 Mr. Nobody Under attack by a rogue agent! 110 00:10:29,890 --> 00:10:33,197 We're being boarded. I've got dangerous cargo on board. 111 00:10:33,241 --> 00:10:34,546 Assemble the team. 112 00:10:34,590 --> 00:10:36,461 Still alive. I'll explain... 113 00:10:37,767 --> 00:10:39,682 alive. I'll explain... 114 00:11:30,951 --> 00:11:32,909 Coming up on the signal, two miles. 115 00:11:32,953 --> 00:11:35,651 It's deep in the militarized zone of montequinto. 116 00:11:35,695 --> 00:11:37,827 - I hope everyone's ready. - Ready? 117 00:11:37,871 --> 00:11:39,481 Y'all want to make jokes about me 118 00:11:39,524 --> 00:11:41,309 not making practical decisions? 119 00:11:41,352 --> 00:11:43,267 This is as prepared as it gets. 120 00:11:43,311 --> 00:11:45,095 We all see you, man. 121 00:11:45,139 --> 00:11:47,794 Nobody thinks you're compensating for anything. 122 00:11:57,151 --> 00:11:59,283 - I'll take point. - Careful. 123 00:11:59,327 --> 00:12:01,590 Careful's when you get hurt. 124 00:12:14,646 --> 00:12:16,431 Right now, we have 125 00:12:16,474 --> 00:12:18,128 a ten-minute window between patrols. 126 00:12:18,172 --> 00:12:20,043 Mr. Nobody's signal is close, 127 00:12:20,087 --> 00:12:22,437 but we've got to move quickly, guys. 128 00:12:22,480 --> 00:12:24,613 We do not want to cross paths with the military here. 129 00:12:50,726 --> 00:12:52,772 - It's inside. - Cover us. 130 00:13:10,485 --> 00:13:14,402 The source of the sos signal is coming from inside this thing. 131 00:13:18,014 --> 00:13:19,711 Somebody wanted in. 132 00:13:19,755 --> 00:13:22,802 Plane must have gone down before they could cut through. 133 00:13:22,845 --> 00:13:25,674 Or it was sent down on purpose to stop 'em. 134 00:13:25,717 --> 00:13:27,807 Yeah, well, their mistake was trying to cut into it. 135 00:13:27,850 --> 00:13:30,287 But just give me a minute. I can get in. 136 00:13:32,855 --> 00:13:34,030 Dom. 137 00:13:34,074 --> 00:13:35,989 There's not a soul in sight. 138 00:13:36,032 --> 00:13:38,252 No sign of Mr. Nobody. 139 00:13:38,295 --> 00:13:39,993 Got it. 140 00:13:47,043 --> 00:13:48,653 What the hell is this? 141 00:13:48,697 --> 00:13:51,569 Whatever it is, Mr. Nobody wanted us to find it. 142 00:13:52,483 --> 00:13:53,721 How's that work... 143 00:13:53,745 --> 00:13:55,486 Go! 144 00:14:32,828 --> 00:14:35,787 What?! You don't know who I am?! 145 00:14:35,831 --> 00:14:37,267 You think I'm scared?! 146 00:16:02,091 --> 00:16:04,354 Roman, where the hell are you?! 147 00:16:10,317 --> 00:16:13,973 Who's compensating now, tej?! 148 00:16:37,213 --> 00:16:39,999 "Peligro minas." What does that mean? 149 00:16:40,042 --> 00:16:41,454 Tej, how fast we got to go to clear 'em? 150 00:16:41,478 --> 00:16:42,958 Please don't tell me you're thinking 151 00:16:43,002 --> 00:16:44,240 - what I think you're thinking. - Why? 152 00:16:44,264 --> 00:16:46,005 What does "peligro minas" mean? 153 00:16:46,048 --> 00:16:48,181 - Tej, how fast? - I don't know, man. 154 00:16:48,224 --> 00:16:49,486 Somebody answer me! 155 00:16:49,530 --> 00:16:50,966 What does "peligro minas" mean? 156 00:16:51,010 --> 00:16:52,272 "Peligro minas" means 157 00:16:52,315 --> 00:16:54,230 - "danger, land mines"! - What?! 158 00:16:57,146 --> 00:16:58,930 How fast, tej? 159 00:16:58,974 --> 00:17:00,584 Assuming a 50-foot blast radius 160 00:17:00,628 --> 00:17:03,413 and a-a half a second trigger delay, I'd say about 80. 161 00:17:03,457 --> 00:17:04,762 I can't! 162 00:17:04,806 --> 00:17:06,982 My speedometer only goes up to 70. 163 00:17:07,026 --> 00:17:09,202 - What do I do?! - You put your foot to that floor, 164 00:17:09,245 --> 00:17:10,203 and you pray! 165 00:17:56,423 --> 00:17:59,643 Get to that palm plantation, and then we're clear. 166 00:18:39,814 --> 00:18:40,945 Whoa! 167 00:18:52,261 --> 00:18:54,045 Whoa! 168 00:18:56,918 --> 00:18:58,137 Roman, you good? 169 00:19:02,141 --> 00:19:04,578 My ass is en fuego! 170 00:19:14,153 --> 00:19:15,676 Tej! Wait! Land mine! 171 00:20:31,012 --> 00:20:33,014 How in the hell are you not dead? 172 00:20:43,590 --> 00:20:45,853 Wait, okay, I think I found us another way out. 173 00:20:45,896 --> 00:20:48,595 Two miles to what looks like a bridge across the border. 174 00:20:48,638 --> 00:20:51,467 Good. The sooner we get out of here, the better. 175 00:20:54,731 --> 00:20:56,211 Letty, on the right. 176 00:21:33,727 --> 00:21:35,990 The device. 177 00:21:57,098 --> 00:21:58,142 Get in. 178 00:22:18,206 --> 00:22:21,340 That was Jakob back there, wasn't it? 179 00:22:51,848 --> 00:22:54,068 Always check your mirrors, bitches! 180 00:22:55,112 --> 00:22:56,375 Oh, hell no. 181 00:22:56,418 --> 00:22:57,656 Are we supposed to drive across that? 182 00:22:57,680 --> 00:23:00,074 Well, I said it looked like a bridge. 183 00:23:12,826 --> 00:23:15,655 Oh, my god! 184 00:23:35,326 --> 00:23:36,980 The military's not giving up. 185 00:23:37,024 --> 00:23:38,417 We got to get past the border. 186 00:24:35,648 --> 00:24:36,779 Where's the bridge? 187 00:24:41,218 --> 00:24:43,133 No. No, no. 188 00:24:43,177 --> 00:24:44,483 Dom. 189 00:25:19,779 --> 00:25:21,694 Well, that was new. 190 00:25:41,191 --> 00:25:43,193 Look, we're in the clear. 191 00:25:44,368 --> 00:25:46,109 But this thing is a mess. 192 00:25:46,153 --> 00:25:48,329 The headlines out there? 193 00:25:48,372 --> 00:25:51,724 Secret spy plane crashes in a hostile country? 194 00:25:51,767 --> 00:25:55,423 Followed by some kind of covert ops firefight? 195 00:25:55,466 --> 00:25:58,034 I'll get you where you need... 196 00:25:58,078 --> 00:26:00,123 And then I'm gonna need to back off. 197 00:26:05,520 --> 00:26:07,174 I appreciate the favor. 198 00:26:10,830 --> 00:26:13,267 I got to stop doing so many favors. 199 00:26:16,096 --> 00:26:18,794 What we doing, Ramsey? 200 00:26:18,838 --> 00:26:20,187 Like, where are we going? 201 00:26:20,230 --> 00:26:23,059 I-I was able to decrypt the data 202 00:26:23,103 --> 00:26:24,931 that came through with Mr. Nobody's sos, 203 00:26:24,974 --> 00:26:28,587 and I found GPS coordinates, definitely included on purpose. 204 00:26:30,676 --> 00:26:32,982 You knew about Jakob? 205 00:26:34,070 --> 00:26:36,856 Who is Jakob? 206 00:26:36,899 --> 00:26:39,641 Jakob is... 207 00:26:39,685 --> 00:26:41,382 Or was dom's brother. 208 00:26:44,646 --> 00:26:46,692 Oh, my-my bad. 209 00:26:46,735 --> 00:26:49,651 I'm sorry. I'm just processing. 210 00:26:49,695 --> 00:26:51,871 Brother? 211 00:26:51,914 --> 00:26:53,742 You got a brother? 212 00:26:53,786 --> 00:26:57,398 Who also happens to be some kind of super spy 213 00:26:57,441 --> 00:26:59,748 with his own private army, 214 00:26:59,792 --> 00:27:02,316 who drives literally like a bat out of hell, 215 00:27:02,359 --> 00:27:04,710 who preplanned an aerial jump 216 00:27:04,753 --> 00:27:07,016 and landed at the bottom of an airplane? 217 00:27:07,060 --> 00:27:09,149 Who does that? 218 00:27:09,192 --> 00:27:12,543 Who does that? A toretto. 219 00:27:13,632 --> 00:27:17,287 That's my dad! That's my dad! 220 00:27:17,331 --> 00:27:19,681 He's gone! He's gone! 221 00:27:19,725 --> 00:27:21,291 We got to get him out of there. 222 00:27:21,335 --> 00:27:23,642 We got to get him out of there! That's my dad! 223 00:27:25,731 --> 00:27:28,995 That's my dad! That's my dad! 224 00:27:29,038 --> 00:27:30,649 That's my dad! 225 00:27:30,692 --> 00:27:33,086 Get him out of there! 226 00:27:33,129 --> 00:27:34,565 That's my dad! 227 00:27:40,267 --> 00:27:44,184 There's a couple of release forms we've got to sign. 228 00:27:44,227 --> 00:27:46,273 Few clearances. 229 00:27:49,885 --> 00:27:52,888 Everything else is down there around the corner. 230 00:28:18,261 --> 00:28:20,176 Hey. 231 00:28:20,220 --> 00:28:23,266 Nobody's supposed to be around here. 232 00:28:23,310 --> 00:28:25,791 You toretto's other son? 233 00:28:25,834 --> 00:28:27,793 You're the useless one, right? 234 00:28:33,799 --> 00:28:35,626 What is that? 235 00:28:35,670 --> 00:28:38,978 Get out of here. Go. 236 00:28:39,021 --> 00:28:41,328 So a man can't pay his last respects? 237 00:28:41,371 --> 00:28:42,808 That's what that is? 238 00:28:42,851 --> 00:28:43,983 No. 239 00:28:44,026 --> 00:28:45,375 No, not you. 240 00:28:45,419 --> 00:28:46,725 You're the one that killed him. 241 00:28:46,768 --> 00:28:48,639 No, racing killed him. 242 00:28:48,683 --> 00:28:50,313 Look, he knew that I was gonna pit him into the wall. 243 00:28:50,337 --> 00:28:51,947 He knew that. 244 00:28:51,991 --> 00:28:53,533 Now, I don't know if he dropped gear. I don't know. 245 00:28:53,557 --> 00:28:55,777 I swear... I swear to god, 246 00:28:55,821 --> 00:28:57,866 - if you don't get out of here... - What? What? 247 00:28:57,910 --> 00:28:59,085 Go find buddy. 248 00:28:59,128 --> 00:29:00,869 Now! 249 00:29:05,961 --> 00:29:09,312 All right, well, now we got the golden boy. 250 00:29:12,925 --> 00:29:14,491 Leave. 251 00:29:15,492 --> 00:29:17,233 You here to make threats, too? 252 00:29:17,277 --> 00:29:19,932 "Leave" is a simple word. 253 00:29:20,933 --> 00:29:22,543 Man, what is it with you torettos 254 00:29:22,586 --> 00:29:24,806 where you're all the heroes in your own stories? 255 00:29:24,850 --> 00:29:27,548 Look, I'm gonna tell you a secret. 256 00:29:27,591 --> 00:29:31,030 You, your dad, me... We're all stuck, 257 00:29:31,073 --> 00:29:34,294 going round and round in the same shitty circle. 258 00:29:34,337 --> 00:29:36,383 And we ain't never getting out. 259 00:29:38,341 --> 00:29:40,779 You ain't half the man my dad was. 260 00:29:42,215 --> 00:29:44,695 - At least I'm alive, asshole. - What did you say? 261 00:29:44,739 --> 00:29:46,610 Get off me! 262 00:29:46,654 --> 00:29:48,090 Dom! Dom! 263 00:29:48,134 --> 00:29:50,266 Dom! 264 00:29:50,310 --> 00:29:52,225 Dom, no! Dom! 265 00:29:52,268 --> 00:29:53,835 No, man! 266 00:30:11,070 --> 00:30:12,811 In here. 267 00:30:36,747 --> 00:30:38,532 Jakob. 268 00:30:38,575 --> 00:30:40,727 I simply cannot believe that magnet trick actually worked. 269 00:30:40,751 --> 00:30:43,537 It looked so damn cool. Look at this here. 270 00:30:43,580 --> 00:30:45,017 I got this off the cockpit feed. 271 00:30:45,060 --> 00:30:47,193 Oh, I love being rich. 272 00:30:47,236 --> 00:30:49,282 It was sloppy. He almost had me. 273 00:30:49,325 --> 00:30:52,502 - She say anything? - Nope. Nada. 274 00:30:52,546 --> 00:30:55,418 You know, I look at her and I feel creeped out. 275 00:30:55,462 --> 00:30:58,073 And sort of turned on at the same time. 276 00:30:58,117 --> 00:31:00,162 Is that weird? 277 00:31:02,991 --> 00:31:04,819 Nice operation. 278 00:31:04,863 --> 00:31:07,474 You snatched me off Mr. Nobody's plane midair 279 00:31:07,517 --> 00:31:09,606 without a scratch, and you took him down. 280 00:31:10,607 --> 00:31:12,044 Money well spent. 281 00:31:13,480 --> 00:31:16,570 - Do you know who I am? - I know who you are. 282 00:31:16,613 --> 00:31:17,745 Do you? 283 00:31:20,226 --> 00:31:22,924 East L.A. is a tough enough place to grow up. 284 00:31:25,100 --> 00:31:29,539 But it was your brother's shadow that turned you into this. 285 00:31:29,583 --> 00:31:30,627 Isn't it? 286 00:31:33,587 --> 00:31:37,939 So your whole life, you pushed yourself to be faster than dom. 287 00:31:37,983 --> 00:31:39,854 Smarter than dom. 288 00:31:40,986 --> 00:31:42,988 Stronger than dom. 289 00:31:44,685 --> 00:31:50,169 Tell me, do you hate him enough that it keeps you up at night? 290 00:31:52,084 --> 00:31:53,781 Still? 291 00:31:56,218 --> 00:31:58,394 All these years later? 292 00:32:02,137 --> 00:32:03,834 I should've just hired you 293 00:32:03,878 --> 00:32:06,576 instead of coercing your brother a couple of years back. 294 00:32:06,620 --> 00:32:08,100 I don't work for the competition. 295 00:32:08,143 --> 00:32:09,797 That's cute. 296 00:32:09,840 --> 00:32:11,320 You thinking you're the competition. 297 00:32:11,364 --> 00:32:13,540 Says the woman in the box. 298 00:32:16,891 --> 00:32:18,327 Look familiar? 299 00:32:18,371 --> 00:32:19,981 The other half's hidden 300 00:32:20,025 --> 00:32:23,071 in one of the agency's thousands of vaults. 301 00:32:23,115 --> 00:32:25,856 I need you to find out which one. 302 00:32:25,900 --> 00:32:29,469 We secured the master drive here from Mr. Nobody's plane. 303 00:32:29,512 --> 00:32:31,210 The rest of the hardware is a bit dated. 304 00:32:31,253 --> 00:32:33,038 Pre-Internet. 305 00:32:33,081 --> 00:32:34,517 To make sure you don't go 306 00:32:34,561 --> 00:32:36,563 hack into anything we don't want you to. 307 00:32:38,478 --> 00:32:41,394 Say you get what you're after. 308 00:32:41,437 --> 00:32:43,526 A weapon so dangerous it shouldn't exist 309 00:32:43,570 --> 00:32:44,614 for another half century. 310 00:32:44,658 --> 00:32:45,964 What would you do with it? 311 00:32:46,007 --> 00:32:48,227 Launch some global attack? 312 00:32:48,270 --> 00:32:50,533 Sell it to the highest bidder? 313 00:32:50,577 --> 00:32:53,928 Or maybe you see yourself 314 00:32:53,972 --> 00:32:56,670 as a necessary shock to the system. 315 00:32:56,713 --> 00:32:59,803 I bet all you ever wanted was a hug. 316 00:32:59,847 --> 00:33:03,024 You read my psych eval. Good for you. 317 00:33:03,068 --> 00:33:06,245 I read your second-grade report card. 318 00:33:06,288 --> 00:33:08,334 That's what I do. 319 00:33:17,256 --> 00:33:20,172 Your chin... it's distinctive. 320 00:33:21,956 --> 00:33:25,003 I know the torettos have quite the mixed bloodlines, 321 00:33:25,046 --> 00:33:28,006 but I never detected a nordic strain. 322 00:33:37,363 --> 00:33:41,584 Finding the two halves of project aries is the easy part. 323 00:33:41,628 --> 00:33:43,673 Add in your brother dom to the mix? 324 00:33:43,717 --> 00:33:45,980 You don't have a chance. 325 00:33:46,981 --> 00:33:49,114 Plans are in motion. 326 00:33:52,943 --> 00:33:54,902 Qasar Khan. 327 00:33:56,643 --> 00:33:57,687 What? 328 00:33:58,688 --> 00:34:00,342 Genghis Khan's little brother. 329 00:34:04,129 --> 00:34:05,782 Nobody's heard of him either. 330 00:34:31,199 --> 00:34:33,462 Talk about off the grid. 331 00:34:33,506 --> 00:34:35,725 I don't think they had grids 332 00:34:35,769 --> 00:34:37,423 when this place was built. 333 00:34:38,772 --> 00:34:40,730 If a ninja turtle pop out on me, 334 00:34:40,774 --> 00:34:42,732 tell you right now, I'm out. 335 00:34:42,776 --> 00:34:45,605 No way this place was sanctioned by the agency. 336 00:34:45,648 --> 00:34:48,695 This was definitely Mr. Nobody's secret hideout. 337 00:34:56,790 --> 00:34:58,270 What now, dom? 338 00:35:00,489 --> 00:35:02,535 Whoever Jakob has become... 339 00:35:05,015 --> 00:35:07,061 and whatever he's up to... 340 00:35:11,544 --> 00:35:14,024 it's on me. 341 00:35:14,068 --> 00:35:15,156 And me alone. 342 00:35:15,200 --> 00:35:16,636 Nah. 343 00:35:16,679 --> 00:35:20,814 Whatever's on you, it's on us. 344 00:35:20,857 --> 00:35:22,511 Let's get to work. 345 00:35:39,224 --> 00:35:43,141 Y'all ever thought about how many wild missions we been on? 346 00:35:43,184 --> 00:35:45,360 How we somehow... 347 00:35:45,404 --> 00:35:47,710 - Always survive? - Tej Yeah. 348 00:35:47,754 --> 00:35:50,148 - So far, so good, I guess. - It's just luck. 349 00:35:50,191 --> 00:35:52,106 No, no, no, see, y'all not listening. 350 00:35:52,150 --> 00:35:54,239 Think about this. 351 00:35:54,282 --> 00:35:57,416 We've now been on insane missions 352 00:35:57,459 --> 00:36:01,246 around the world, doing what most would say is 353 00:36:01,289 --> 00:36:02,899 damn near impossible. 354 00:36:02,943 --> 00:36:05,772 And I ain't got one single scar to show for it? 355 00:36:05,815 --> 00:36:08,035 I mean, look at my jacket. 356 00:36:09,210 --> 00:36:13,649 Those are bullet holes from 14 dudes trying to take my head 357 00:36:13,693 --> 00:36:15,216 clean off its shoulders. 358 00:36:15,260 --> 00:36:18,306 We've taken out cars, trains, tanks. 359 00:36:18,350 --> 00:36:20,265 I'm not gonna even mention the submarine. 360 00:36:20,308 --> 00:36:23,224 And yet we're still here. 361 00:36:23,268 --> 00:36:24,747 Exactly. 362 00:36:24,791 --> 00:36:26,575 Ramsey, what happens when you test a theory 363 00:36:26,619 --> 00:36:29,665 over and over again only to come to the same result? 364 00:36:29,709 --> 00:36:31,189 A hypothesis becomes fact. 365 00:36:31,232 --> 00:36:32,775 But you're not actually suggesting that... 366 00:36:32,799 --> 00:36:34,714 I don't know, but when the improbable happens 367 00:36:34,757 --> 00:36:37,630 again and again, that's more than luck. 368 00:36:38,718 --> 00:36:40,807 Maybe we're not so normal. 369 00:36:40,850 --> 00:36:42,765 That's what I'm saying. 370 00:36:42,809 --> 00:36:44,332 We are not normal. 371 00:36:44,376 --> 00:36:46,813 Okay, um... 372 00:36:46,856 --> 00:36:48,815 Just to clarify, 373 00:36:48,858 --> 00:36:51,687 are you two maybe suggesting that we're what, 374 00:36:51,731 --> 00:36:53,341 invincible? 375 00:36:54,342 --> 00:36:56,779 - Maybe. - Maybe. 376 00:36:59,173 --> 00:37:01,001 Or maybe... 377 00:37:01,044 --> 00:37:02,481 You're just a dumb-ass. 378 00:37:06,528 --> 00:37:10,097 Take your dumb-ass jacket with you, man. 379 00:37:17,539 --> 00:37:19,585 Pretty impressive driving out there. 380 00:37:20,977 --> 00:37:23,023 You miss the old life. 381 00:37:25,330 --> 00:37:26,287 Do you? 382 00:37:28,898 --> 00:37:30,073 Every day. 383 00:37:31,901 --> 00:37:33,338 Guys. 384 00:37:34,513 --> 00:37:37,255 We got a little company. 385 00:37:37,298 --> 00:37:39,648 Think you know this person. 386 00:37:41,084 --> 00:37:44,523 - It's so good to see you. - I missed you. 387 00:37:44,566 --> 00:37:46,481 Thank you. 388 00:37:46,525 --> 00:37:48,222 Of course. 389 00:37:51,486 --> 00:37:53,532 You should've told me. 390 00:37:55,621 --> 00:37:57,231 She deserved to know. 391 00:37:58,450 --> 00:38:01,540 Jakob's my brother, too. I need to be here. 392 00:38:01,583 --> 00:38:05,370 You get involved here, you put everything you have at risk. 393 00:38:07,459 --> 00:38:09,678 Your kids and the whole world that you built. 394 00:38:10,723 --> 00:38:12,551 We're all risking something. 395 00:38:14,335 --> 00:38:16,816 Dom, listen to me. 396 00:38:16,859 --> 00:38:21,037 My kids and yours are in the safest hands possible. 397 00:38:21,081 --> 00:38:22,125 With Brian. 398 00:38:23,692 --> 00:38:25,738 Our world's grown, dom. 399 00:38:27,043 --> 00:38:28,871 I got this one. 400 00:38:36,052 --> 00:38:38,011 The firewall on this old thing 401 00:38:38,054 --> 00:38:39,360 is actually pretty good. 402 00:38:39,404 --> 00:38:42,102 But, you know, port scan, udp message peek, 403 00:38:42,145 --> 00:38:44,104 pop to root shell, and... 404 00:38:46,149 --> 00:38:48,456 Say hello to project aries. 405 00:38:48,500 --> 00:38:49,979 What is it? 406 00:38:50,023 --> 00:38:51,677 It's what we got from Mr. Nobody's plane. 407 00:38:51,720 --> 00:38:53,983 Or at least part of it. 408 00:38:54,027 --> 00:38:55,942 Aries was designed to override and assimilate 409 00:38:55,985 --> 00:38:57,683 anything that runs on code. 410 00:38:57,726 --> 00:38:59,380 Any computer anywhere. 411 00:38:59,424 --> 00:39:01,556 If it operates on zeros and ones, it's vulnerable. 412 00:39:01,600 --> 00:39:04,516 If you take aries and upload it to a satellite, 413 00:39:04,559 --> 00:39:06,866 it'll spread like a virus. 414 00:39:06,909 --> 00:39:09,303 Then it'll be a matter of time before someone can control 415 00:39:09,347 --> 00:39:12,175 any weapon system... Traditional, nuclear, 416 00:39:12,219 --> 00:39:13,568 stuff we haven't even seen yet... 417 00:39:13,612 --> 00:39:16,179 And just point it wherever they want. 418 00:39:16,223 --> 00:39:21,750 Jakob reboots the world order within minutes. 419 00:39:21,794 --> 00:39:24,492 Ares is the god of war, right? 420 00:39:24,536 --> 00:39:26,538 If Jakob gets his hands on this, 421 00:39:26,581 --> 00:39:29,758 he'll be the god of damn near everything. 422 00:39:29,802 --> 00:39:31,717 Because of how dangerous it was, 423 00:39:31,760 --> 00:39:33,196 the aries prototype was recovered 424 00:39:33,240 --> 00:39:35,285 and split into two halves by Mr. Nobody. 425 00:39:35,329 --> 00:39:38,767 Both of which are worthless without the activation key. 426 00:39:38,811 --> 00:39:41,204 Jakob now has one of the pieces. 427 00:39:41,248 --> 00:39:43,424 He'll be going after the other half next. 428 00:39:43,468 --> 00:39:46,862 As for the key, it's... It's vanished. 429 00:39:46,906 --> 00:39:48,081 So we find it. 430 00:39:48,124 --> 00:39:49,865 If we're gonna beat Jakob to it, 431 00:39:49,909 --> 00:39:51,432 we're gonna have to split up. 432 00:39:51,476 --> 00:39:53,608 Roman, tej, I know a couple of guys 433 00:39:53,652 --> 00:39:56,394 operating out of Germany that could get us anything we need. 434 00:39:56,437 --> 00:39:57,917 I'm on it. 435 00:39:57,960 --> 00:39:59,179 Wait, there's one more thing. 436 00:39:59,222 --> 00:40:00,833 Mr. Nobody's transmission 437 00:40:00,876 --> 00:40:03,139 had one name connected to the key. 438 00:40:03,183 --> 00:40:06,534 You guys are gonna want to brace yourselves for this. 439 00:40:12,148 --> 00:40:14,281 No way. 440 00:40:14,324 --> 00:40:16,109 That's exactly what I said. 441 00:40:16,152 --> 00:40:18,720 So you're saying han's death is connected 442 00:40:18,764 --> 00:40:20,069 to all of this? 443 00:40:20,113 --> 00:40:22,245 He has to have something to do with it. 444 00:40:22,289 --> 00:40:23,464 I'll look into it. 445 00:40:23,508 --> 00:40:25,074 Tej, can you send me 446 00:40:25,118 --> 00:40:27,207 - all the files you have on han? - Yeah. 447 00:40:27,250 --> 00:40:29,470 I'll go with you. 448 00:40:29,514 --> 00:40:30,558 Letty. 449 00:40:33,518 --> 00:40:35,520 I got this the day han died. 450 00:40:36,695 --> 00:40:38,261 Mexico. 451 00:40:38,305 --> 00:40:39,828 Check the postmark. 452 00:40:39,872 --> 00:40:44,093 Whatever he was up to, it ended here. 453 00:40:44,137 --> 00:40:45,530 Tokyo. 454 00:40:45,573 --> 00:40:48,663 What are you gonna do about Jakob? 455 00:40:48,707 --> 00:40:51,144 I'm gonna find him. 456 00:40:53,538 --> 00:40:54,713 How? 457 00:40:55,714 --> 00:40:57,237 An old friend. 458 00:41:24,830 --> 00:41:26,527 Yo, what do you think? 459 00:41:26,571 --> 00:41:29,835 ¿Es una ilusión o es real? 460 00:41:29,878 --> 00:41:31,924 It doesn't matter. 461 00:41:31,967 --> 00:41:33,534 It's all about how you choose to see it. 462 00:41:33,578 --> 00:41:35,928 Shit. I told you I was right. 463 00:41:37,016 --> 00:41:39,279 - I'm Leo. - Santos. 464 00:41:39,322 --> 00:41:41,237 Dom. What are you guys in for? 465 00:41:41,281 --> 00:41:42,935 Driving while brown. 466 00:41:53,902 --> 00:41:56,165 You see that? 467 00:41:56,209 --> 00:41:57,950 Hairline crack in the fuel line. 468 00:41:57,993 --> 00:42:00,039 Air gets in there, you got a lean condition. 469 00:42:00,082 --> 00:42:01,997 Lean condition? 470 00:42:49,218 --> 00:42:51,656 Yeah! Yeah, Jakob! 471 00:42:51,699 --> 00:42:54,006 That's what I'm talking about! 472 00:42:58,488 --> 00:43:00,142 Who wants next? 473 00:43:00,186 --> 00:43:01,927 I said, who wants next?! 474 00:43:01,970 --> 00:43:03,319 I got next. 475 00:43:05,931 --> 00:43:07,672 Dom. 476 00:43:08,673 --> 00:43:10,370 Well, when'd you get out, man? 477 00:43:10,413 --> 00:43:12,459 I said I got next. 478 00:43:14,200 --> 00:43:15,505 Come on, dom. 479 00:43:16,811 --> 00:43:19,553 You don't want to race me in buddy's old charger. 480 00:43:19,597 --> 00:43:21,599 Car don't make the driver. 481 00:43:28,780 --> 00:43:30,912 Here's how this goes. 482 00:43:30,956 --> 00:43:33,001 You win... 483 00:43:33,045 --> 00:43:35,613 You can come back home. 484 00:43:35,656 --> 00:43:37,745 You lose... 485 00:43:37,789 --> 00:43:40,400 You keep driving, you don't stop, 486 00:43:40,443 --> 00:43:43,185 you don't ever come back. 487 00:43:43,229 --> 00:43:45,797 Ever. 488 00:43:45,840 --> 00:43:47,189 What do you mean, dom? 489 00:43:47,233 --> 00:43:48,800 I know what you did. 490 00:43:50,758 --> 00:43:54,806 The day we lost him, dad kept talking about a misfire. 491 00:43:54,849 --> 00:43:56,285 Remember? 492 00:43:57,460 --> 00:43:59,898 You were the last one under his hood that day. 493 00:44:01,987 --> 00:44:04,598 A minute later, he was gone. 494 00:44:04,642 --> 00:44:07,906 Tell me why you killed dad. 495 00:44:15,130 --> 00:44:17,002 Now let's race. 496 00:44:22,442 --> 00:44:24,115 Armed robbery in echo park. 497 00:44:24,139 --> 00:44:26,620 - Fourth street bridge is open. - Clear, clear, clear! 498 00:44:46,248 --> 00:44:48,729 Ready? 499 00:44:48,773 --> 00:44:49,817 Set. 500 00:44:51,297 --> 00:44:53,516 Go. 501 00:46:17,644 --> 00:46:18,776 Too soon. 502 00:46:26,958 --> 00:46:28,524 No! 503 00:47:15,006 --> 00:47:17,399 Announcer And beating the shortstop. 504 00:47:17,443 --> 00:47:20,489 Line drive over the head of Gonzalez 505 00:47:20,533 --> 00:47:22,535 on the field for a base hit. 506 00:47:24,493 --> 00:47:25,843 Up next... 507 00:47:28,846 --> 00:47:30,848 Place still looks the same. 508 00:47:32,719 --> 00:47:34,895 Just like your dad left it. 509 00:47:34,939 --> 00:47:37,506 I'm looking for Jakob. 510 00:47:40,727 --> 00:47:42,903 Can't help you, man. 511 00:47:42,947 --> 00:47:47,777 I know you took Jakob in after my father died. 512 00:47:47,821 --> 00:47:50,693 The worst thing you can do to a toretto 513 00:47:50,737 --> 00:47:52,782 is take away their family. 514 00:47:54,480 --> 00:47:57,352 That's what you did to Jakob. 515 00:47:57,396 --> 00:48:01,879 You've got people who love you, count on you, care for you. 516 00:48:01,922 --> 00:48:04,055 He ain't got no one. 517 00:48:04,098 --> 00:48:05,795 You get in his way, this ain't gonna end 518 00:48:05,839 --> 00:48:07,667 until one of you guys are in the ground. 519 00:48:07,710 --> 00:48:10,191 I know you did the best you could, buddy. 520 00:48:11,845 --> 00:48:15,370 But we both know he's about to cause a lot of hurt. 521 00:48:27,426 --> 00:48:30,255 I did my best to take care of Jakob. 522 00:48:31,952 --> 00:48:34,172 But I'm no Jack toretto. 523 00:48:51,450 --> 00:48:54,322 You've got to make peace with the past if you... 524 00:48:56,542 --> 00:48:58,674 if you want hope for the future. 525 00:49:06,160 --> 00:49:08,380 He's in London. 526 00:49:08,423 --> 00:49:10,469 That's all I know. 527 00:49:21,132 --> 00:49:22,916 Dom. 528 00:49:26,137 --> 00:49:28,313 I hope you find your peace. 529 00:49:31,403 --> 00:49:34,449 The chance for peace died that day on the track. 530 00:49:58,865 --> 00:50:00,301 Arigato. 531 00:50:03,000 --> 00:50:05,263 This place is a dead end. 532 00:50:05,306 --> 00:50:08,135 Do you think Jakob could be onto the han connection? 533 00:50:09,310 --> 00:50:12,531 If he has all the information we do, probably. 534 00:50:16,100 --> 00:50:17,971 I never told dom... 535 00:50:19,712 --> 00:50:22,758 I stayed in touch with him for a while after what happened. 536 00:50:23,890 --> 00:50:27,111 He was over at buddy's for about a year, and then... 537 00:50:27,154 --> 00:50:29,374 He was gone with a message not to follow. 538 00:50:30,592 --> 00:50:32,788 But after he disappeared, I was so desperate to find him 539 00:50:32,812 --> 00:50:35,728 that I would've... Would've done anything. 540 00:50:35,771 --> 00:50:37,730 I even broke into a police archive, 541 00:50:37,773 --> 00:50:39,123 but I didn't find anything. 542 00:50:39,166 --> 00:50:40,689 You what? 543 00:50:40,733 --> 00:50:42,169 You were like 16. 544 00:50:43,605 --> 00:50:45,346 I did what I had to do. 545 00:50:46,608 --> 00:50:48,349 Yeah. 546 00:50:51,048 --> 00:50:53,093 How about you? 547 00:50:53,137 --> 00:50:54,964 How are you doing? 548 00:50:55,008 --> 00:50:56,792 It's a change of pace, huh? 549 00:50:58,838 --> 00:51:00,883 Just as I was remembering... 550 00:51:02,842 --> 00:51:04,844 who I was, 551 00:51:04,887 --> 00:51:06,933 everything changed. 552 00:51:08,065 --> 00:51:09,805 It slowed down. 553 00:51:10,806 --> 00:51:13,244 There's peace for me in the chaos. 554 00:51:13,287 --> 00:51:16,986 It's like I... I need to face the world head-on or something 555 00:51:17,030 --> 00:51:18,423 to feel alive. 556 00:51:19,424 --> 00:51:22,253 Seeing little Brian 557 00:51:22,296 --> 00:51:25,430 hiding in a hole because we had unexpected company... 558 00:51:27,084 --> 00:51:28,737 that got to me. 559 00:51:30,217 --> 00:51:32,698 We never used to hide. 560 00:51:34,482 --> 00:51:37,920 Hey, dom's my brother, but you will always be my sister. 561 00:51:38,921 --> 00:51:41,968 Funny how we all have secrets. 562 00:51:47,930 --> 00:51:49,889 What? 563 00:51:49,932 --> 00:51:52,239 You got to be kidding me. 564 00:51:52,283 --> 00:51:53,980 What is it? 565 00:51:54,023 --> 00:51:56,374 Remember what han used to say about Tokyo? 566 00:51:59,159 --> 00:52:01,379 You mean how in all the old westerns, 567 00:52:01,422 --> 00:52:03,357 cowboys would make a run for the border to get away 568 00:52:03,381 --> 00:52:05,426 from the law, how Tokyo was his... 569 00:52:05,470 --> 00:52:06,645 Mexico. 570 00:52:10,997 --> 00:52:12,651 No way. 571 00:52:29,015 --> 00:52:30,669 She's ready to roll. 572 00:52:30,712 --> 00:52:32,845 No. No! 573 00:52:32,888 --> 00:52:34,238 No, Sean! 574 00:52:34,281 --> 00:52:35,891 Tell me you are not modding 575 00:52:35,935 --> 00:52:37,391 the quick disconnect valve on the lox line. 576 00:52:37,415 --> 00:52:38,372 Hey, man, chill out. 577 00:52:38,416 --> 00:52:40,026 All right? It's all good. 578 00:52:40,069 --> 00:52:42,507 - That tweak just saved us 0.4 seconds. - "All good"? 579 00:52:42,550 --> 00:52:45,074 This isn't top gun, maverick. 580 00:52:45,118 --> 00:52:46,400 You don't follow the rules here, you die. 581 00:52:46,424 --> 00:52:48,600 Hey, come on. That's a bit much. 582 00:52:48,643 --> 00:52:50,819 When you know what too much pressure in the lox line 583 00:52:50,863 --> 00:52:52,081 can do, come talk to me. 584 00:52:52,125 --> 00:52:53,387 Till then, stay in your Lane. 585 00:52:53,431 --> 00:52:55,215 Yo, you're lucky to even be in my Lane. 586 00:52:55,259 --> 00:52:57,261 In case you forgot, I'm the one that figured out 587 00:52:57,304 --> 00:53:00,133 how to let us build rocket engines and get paid. 588 00:53:00,177 --> 00:53:02,440 This whole thing was my idea. 589 00:53:02,483 --> 00:53:05,007 So who are you gonna trust with your brilliant idea, 590 00:53:05,051 --> 00:53:07,358 this glorified mechanic... 591 00:53:07,401 --> 00:53:08,881 Or a rocket scientist? 592 00:53:08,924 --> 00:53:10,709 Without me, you'd be working at jiffy lube. 593 00:53:10,752 --> 00:53:11,971 Guys, guys. 594 00:53:12,014 --> 00:53:13,059 Look, it's all good. 595 00:53:13,102 --> 00:53:14,365 Who cares about who did what? 596 00:53:14,408 --> 00:53:16,105 Kind of hard for you to do anything 597 00:53:16,149 --> 00:53:17,822 when you pee your pants every time you fly, twinkie. 598 00:53:17,846 --> 00:53:19,718 Did I hear that right? 599 00:53:19,761 --> 00:53:22,068 You a runner and you afraid of flying? 600 00:53:23,548 --> 00:53:25,463 "Twinkie"? 601 00:53:25,506 --> 00:53:29,162 So you must be ding dong and snoball. 602 00:53:29,206 --> 00:53:31,382 - Right? - Yo, uh... 603 00:53:31,425 --> 00:53:33,035 I don't go by that name anymore. 604 00:53:33,079 --> 00:53:35,560 You went by that name ever? 605 00:53:35,603 --> 00:53:36,909 Like, ever? 606 00:53:36,952 --> 00:53:38,408 I... that's-that's-that's... 607 00:53:39,912 --> 00:53:42,306 - Hey! We're up. - Oh, good. 608 00:53:44,046 --> 00:53:45,265 Hey, fellas. 609 00:53:45,309 --> 00:53:47,224 Y'all seen ten-second cars? 610 00:53:48,225 --> 00:53:51,880 Well, say hello to the two-second car. 611 00:53:58,931 --> 00:54:02,151 Is that a Pontiac fiero 612 00:54:02,195 --> 00:54:03,892 strapped to a rocket engine? 613 00:54:03,936 --> 00:54:05,894 Impressive, I know. 614 00:54:05,938 --> 00:54:06,982 No. 615 00:54:07,026 --> 00:54:08,854 No, that's not impressive. 616 00:54:10,638 --> 00:54:12,901 Eyes up! Here it comes! Let the race begin! 617 00:54:30,136 --> 00:54:31,180 Plane's taking off! 618 00:54:31,224 --> 00:54:32,747 Go, go, go, go! 619 00:54:49,111 --> 00:54:50,852 Yes! 620 00:54:52,245 --> 00:54:53,246 We did it! 621 00:54:59,905 --> 00:55:03,778 Uh... I'm confused. 622 00:55:03,822 --> 00:55:05,519 Y'all didn't actually beat the jet. 623 00:55:05,563 --> 00:55:07,434 It didn't explode. 624 00:55:07,478 --> 00:55:09,218 - Yeah, or melt. - Yeah. 625 00:55:09,262 --> 00:55:11,003 She's still in one piece. 626 00:55:17,009 --> 00:55:18,619 You mean "pieces"? 627 00:55:18,663 --> 00:55:22,667 Hey, jiffy lube, next time, will you listen to me? 628 00:55:24,408 --> 00:55:26,801 Look, we heard y'all could get us some wheels. 629 00:55:26,845 --> 00:55:29,151 Preferably the kind that don't explode. 630 00:55:29,195 --> 00:55:30,936 Is that possible? 631 00:55:30,979 --> 00:55:33,895 Well, the Honda dealership's about 3,000 miles that way. 632 00:55:33,939 --> 00:55:36,071 Dominic toretto sent us. 633 00:55:43,818 --> 00:55:45,733 Who's Dominic toretto? 634 00:56:35,435 --> 00:56:36,871 Hmm. 635 00:56:39,570 --> 00:56:41,572 Nice necklace, queenie. 636 00:56:42,877 --> 00:56:46,315 Diamonds and emeralds never looked so good. 637 00:56:46,359 --> 00:56:48,405 Dominic toretto. 638 00:56:50,276 --> 00:56:53,061 The word on the street is you got locked up. 639 00:56:53,105 --> 00:56:56,151 Yeah, well, in and out, you know. 640 00:56:56,195 --> 00:56:58,327 When are they gonna learn? 641 00:56:58,371 --> 00:57:00,286 Some birds can't be caged. 642 00:57:00,329 --> 00:57:02,462 Are you looking for one of me sons? 643 00:57:03,681 --> 00:57:06,118 Not tonight. 644 00:57:06,161 --> 00:57:08,642 You do the driving, I'll cut you in for 15%. 645 00:57:12,690 --> 00:57:15,257 My thieving days are over. 646 00:57:16,215 --> 00:57:17,651 Mine ain't. 647 00:57:19,044 --> 00:57:20,872 You coming? 648 00:57:52,207 --> 00:57:53,992 I'm looking for someone. 649 00:57:54,035 --> 00:57:56,864 Would've shown up in town a little while ago. 650 00:57:56,908 --> 00:57:59,824 A lot of guys, a lot of resources. 651 00:57:59,867 --> 00:58:01,956 Oh, yeah, yeah, word did go round 652 00:58:02,000 --> 00:58:04,742 on a crew that just turned up, led by an American. 653 00:58:10,704 --> 00:58:13,011 Yeah, he bought some arms off a local seller. 654 00:58:13,054 --> 00:58:15,927 Rumor had it he was into something big up in Edinburgh. 655 00:58:21,062 --> 00:58:23,325 Local seller, huh? 656 00:58:23,369 --> 00:58:25,806 She wouldn't happen to be wearing a stolen necklace, 657 00:58:25,850 --> 00:58:27,112 - would she? - He paid well. 658 00:58:27,155 --> 00:58:28,940 What was I supposed to do? 659 00:58:33,640 --> 00:58:35,599 This geezer was about your height, actually. 660 00:58:35,642 --> 00:58:38,123 Similar features. 661 00:58:39,124 --> 00:58:41,866 Oh, bloody hell, he's not your cousin or something, is he? 662 00:58:41,909 --> 00:58:43,955 He's my brother. 663 00:58:47,741 --> 00:58:49,541 Get the hand brake for me, would you, darling? 664 00:58:58,883 --> 00:59:01,668 Glad I'm not the only one with a family full of eccentrics. 665 00:59:03,714 --> 00:59:05,542 He offered payment for something else. 666 00:59:08,109 --> 00:59:09,546 You. 667 00:59:37,138 --> 00:59:38,923 You know, nothing's more powerful 668 00:59:38,966 --> 00:59:40,751 than the love of family. 669 00:59:40,794 --> 00:59:44,276 But you turn that into anger and resentment, 670 00:59:44,319 --> 00:59:46,931 nothing's more dangerous. 671 00:59:52,153 --> 00:59:53,851 Dom? 672 00:59:53,894 --> 00:59:56,549 Don't get yourself killed, okay? 673 00:59:56,593 --> 00:59:58,290 You're my favorite American. 674 01:00:23,097 --> 01:00:25,926 This is your kind of party, isn't it, dom? 675 01:00:25,970 --> 01:00:28,929 Beautiful women, best cars, best everything. 676 01:00:28,973 --> 01:00:30,888 You know, best security, too. 677 01:00:30,931 --> 01:00:33,673 I'm Otto. I'm your brother's partner. 678 01:00:38,243 --> 01:00:40,245 Well, fi-financier. 679 01:00:40,288 --> 01:00:42,073 But, you know, my dad, he's a dictator, 680 01:00:42,116 --> 01:00:44,031 so we're not talking regular people rich here. 681 01:00:44,075 --> 01:00:45,163 No, no, no, no, no. 682 01:00:45,206 --> 01:00:46,643 Everything you see here, I own. 683 01:00:46,686 --> 01:00:48,470 These girls, if you want to meet one of them, 684 01:00:48,514 --> 01:00:49,863 maybe two, maybe three, 685 01:00:49,907 --> 01:00:51,691 just let me know. They're on the payroll. 686 01:00:51,735 --> 01:00:54,302 I offer a bomb-ass dental plan, too. Huh? 687 01:00:54,346 --> 01:00:55,782 Where is Jakob? 688 01:00:55,826 --> 01:00:57,654 He's inside. 689 01:01:38,042 --> 01:01:40,435 The brother you're looking for... 690 01:01:40,479 --> 01:01:42,133 He's from an old life. 691 01:01:43,874 --> 01:01:46,050 - He's long gone. - All I see is the same 692 01:01:46,093 --> 01:01:48,400 scared little kid that killed our father. 693 01:01:50,663 --> 01:01:52,534 That's your mistake. 694 01:01:54,493 --> 01:01:56,800 The spy game... 695 01:01:56,843 --> 01:01:58,540 This is my world. 696 01:02:03,371 --> 01:02:05,069 So here's my offer. 697 01:02:06,070 --> 01:02:07,985 It's the same one you gave me. 698 01:02:11,336 --> 01:02:12,554 You leave. 699 01:02:12,598 --> 01:02:14,556 Now. 700 01:02:14,600 --> 01:02:19,431 You drive away, and you never come back. 701 01:02:19,474 --> 01:02:20,519 Ever. 702 01:02:20,562 --> 01:02:22,390 A deal? 703 01:02:23,652 --> 01:02:25,437 I showed you mercy! 704 01:02:27,831 --> 01:02:29,658 And I won't show it to you again. 705 01:02:39,668 --> 01:02:40,757 Toretto. 706 01:02:42,454 --> 01:02:45,196 Since my dad is head of state, 707 01:02:45,239 --> 01:02:47,459 it makes me a foreign dignitary 708 01:02:47,502 --> 01:02:50,244 and this place an embassy. 709 01:02:50,288 --> 01:02:52,594 Which means you just trespassed 710 01:02:52,638 --> 01:02:54,379 into my country and attempted murder. 711 01:02:54,422 --> 01:02:56,511 So, naturally, I called in a little favor 712 01:02:56,555 --> 01:02:58,687 with all my good friends from Interpol. 713 01:02:58,731 --> 01:03:02,082 You keep digging around in the past, dom, 714 01:03:02,126 --> 01:03:04,215 you're not gonna like what you find. 715 01:03:12,440 --> 01:03:15,226 And here I thought my dad was a pain in the ass. 716 01:03:15,269 --> 01:03:19,099 But your family is a train wreck. 717 01:03:19,143 --> 01:03:22,363 Well, now that your brother's finally out of the game, 718 01:03:22,407 --> 01:03:24,409 it's time we go to Edinburgh. 719 01:03:24,452 --> 01:03:28,674 Get the second piece, maybe do a little sightseeing, huh? 720 01:03:29,893 --> 01:03:31,459 Any news on the key? 721 01:03:31,503 --> 01:03:33,548 Don't worry about it. Our men are closing in. 722 01:03:35,812 --> 01:03:39,598 One week from now, there won't be a superpower in the world 723 01:03:39,641 --> 01:03:41,339 can take a piss without our permission. 724 01:03:41,382 --> 01:03:43,341 One week from now, your dad will be asking you 725 01:03:43,384 --> 01:03:45,430 for an allowance. 726 01:03:45,473 --> 01:03:46,561 I'd like that. 727 01:03:48,259 --> 01:03:49,782 I'd like that. 728 01:04:02,186 --> 01:04:04,057 Whew. 729 01:04:05,319 --> 01:04:06,364 What's up? 730 01:04:08,322 --> 01:04:10,977 - Well done, leysa. - Please. 731 01:04:11,021 --> 01:04:14,024 If it wasn't for you, I'd still be stealing gas in the d.R. 732 01:04:14,067 --> 01:04:16,069 So queenie treating you right? 733 01:04:16,113 --> 01:04:17,244 Like a princesa. 734 01:04:17,288 --> 01:04:18,637 I'm her number-one pick, you know. 735 01:04:18,680 --> 01:04:20,552 Cara's little sister done good. 736 01:04:20,595 --> 01:04:21,988 Good? 737 01:04:22,032 --> 01:04:23,990 You saw my fine ass in that white dress. 738 01:04:24,034 --> 01:04:25,774 You see how I been rocking shit? 739 01:04:25,818 --> 01:04:28,473 All this crew, this is mine. Huh? 740 01:04:28,516 --> 01:04:30,083 I been around the world. 741 01:04:30,127 --> 01:04:31,389 Oh, I almost forgot. 742 01:04:31,432 --> 01:04:33,304 You might need this. 743 01:04:33,347 --> 01:04:36,307 Your boy Jakob biometrics are encoded to this gun. 744 01:04:36,350 --> 01:04:39,179 You'll have no trouble tracking him now. 745 01:05:16,869 --> 01:05:18,305 Hey, letty. 746 01:05:19,524 --> 01:05:20,655 Yeah. 747 01:05:20,699 --> 01:05:22,919 Come look at this. 748 01:05:22,962 --> 01:05:24,224 What the hell? 749 01:05:24,268 --> 01:05:27,053 Han never mentioned a girl, not ever. 750 01:05:29,360 --> 01:05:31,014 Letty, Mia! 751 01:05:31,057 --> 01:05:32,102 Down, now! 752 01:07:28,131 --> 01:07:29,784 You okay? 753 01:08:31,063 --> 01:08:34,849 Welcome to Saint giles' cathedral of Edinburgh. 754 01:08:34,893 --> 01:08:39,550 The high kirk has a history stretching back over 900 years. 755 01:08:39,593 --> 01:08:41,987 Renowned for its stained glass windows, 756 01:08:42,030 --> 01:08:44,946 you can see the intricate craftsmanship... 757 01:08:47,993 --> 01:08:49,821 We're a go. 758 01:08:57,002 --> 01:08:58,743 Ramsey, talk to me. What do we got? 759 01:08:58,786 --> 01:09:00,745 I pulled Jakob's biometric signature off the gun, 760 01:09:00,788 --> 01:09:02,225 and the algorithm I've run says. 761 01:09:02,268 --> 01:09:04,357 Jakob's team is right on top of us. 762 01:09:04,401 --> 01:09:06,751 Anywhere between 80 and 100 meters. 763 01:09:06,794 --> 01:09:09,449 80 meters? That's a lot around here. 764 01:09:09,493 --> 01:09:12,235 This whole area seems pretty packed in. 765 01:09:12,278 --> 01:09:14,237 So, we don't know 766 01:09:14,280 --> 01:09:17,240 where the secret vault facility Jakob is looking to hit is, 767 01:09:17,283 --> 01:09:18,502 now, do we? 768 01:09:18,545 --> 01:09:20,765 Wouldn't be a secret if we did. 769 01:09:20,808 --> 01:09:22,375 You know what? 770 01:09:22,419 --> 01:09:24,638 I'm starting to think your little English accent 771 01:09:24,682 --> 01:09:26,727 makes you sound smarter than you are. 772 01:09:32,124 --> 01:09:34,082 Man, can I point out that a good old-fashioned 773 01:09:34,126 --> 01:09:35,562 tracking chip would've put us 774 01:09:35,606 --> 01:09:37,173 within like six feet of this dude? 775 01:09:37,216 --> 01:09:39,392 But, nah, instead, we out here with biometrics 776 01:09:39,436 --> 01:09:41,394 and facial recognition imaging. 777 01:09:41,438 --> 01:09:43,396 Feels like we looking for where's Waldo 778 01:09:43,440 --> 01:09:46,225 - in Harry Potter world. - Yeah, uh, 779 01:09:46,269 --> 01:09:49,010 strong argument there, tej, but tracking chips follow the chip. 780 01:09:49,054 --> 01:09:51,099 Before we know it, we'd be chasing some expensive 781 01:09:51,143 --> 01:09:53,493 yet tacky jacket to the dry cleaner's. 782 01:09:53,537 --> 01:09:56,017 Biometrics, on the other hand, are impossible to... 783 01:09:57,628 --> 01:09:59,020 Wait. 784 01:09:59,064 --> 01:10:01,022 Guys, okay, we have a problem. 785 01:10:01,066 --> 01:10:02,478 Cameras are going down all around us, 786 01:10:02,502 --> 01:10:05,157 and my equipment is freaking out. 787 01:10:07,072 --> 01:10:09,161 What the hell, Jimmy? 788 01:10:09,205 --> 01:10:11,207 Security alert. Cameras are down. 789 01:10:13,600 --> 01:10:15,080 Damn. 790 01:10:15,123 --> 01:10:16,734 You see anything suspicious? 791 01:10:16,777 --> 01:10:18,518 Uh, where do I start? 792 01:10:18,562 --> 01:10:22,043 First of all, all of this looks a little spooky. 793 01:10:22,087 --> 01:10:24,263 I even seen these two ladies walking 794 01:10:24,307 --> 01:10:27,527 with George Washington wigs on their head from the 1700s. 795 01:10:27,571 --> 01:10:30,574 I feel like I'm in transylvania or some damn where. 796 01:10:43,064 --> 01:10:45,197 Ramsey, we're looking everywhere. 797 01:10:45,241 --> 01:10:46,590 I just grew a new bunion. 798 01:10:46,633 --> 01:10:48,374 This is hopeless. 799 01:10:50,115 --> 01:10:51,290 What? 800 01:10:51,334 --> 01:10:53,466 - You see that? - See what? 801 01:10:53,510 --> 01:10:55,120 The ears. 802 01:10:55,163 --> 01:10:57,078 They got cauliflower ears. 803 01:10:57,122 --> 01:10:58,993 They fight for a living. 804 01:11:00,560 --> 01:11:02,867 - Don't worry about it. - Roman. 805 01:11:02,910 --> 01:11:05,304 Hey, man, I ordered a pair of crocs 806 01:11:05,348 --> 01:11:08,786 three weeks ago, and I'm still waiting! 807 01:11:12,180 --> 01:11:14,400 Where are my shoes, man?! 808 01:11:16,794 --> 01:11:19,449 Man, we really need to work on your planning. 809 01:11:21,102 --> 01:11:23,975 Hey, dom, you should get down to the cathedral. 810 01:11:24,018 --> 01:11:25,818 Dumbass here just attacked some delivery dudes 811 01:11:25,846 --> 01:11:27,326 'cause he didn't like their ears. 812 01:11:29,676 --> 01:11:31,156 Wait, wait, wait. 813 01:11:31,199 --> 01:11:33,550 H-How much did you say you paid for that again? 814 01:11:34,507 --> 01:11:36,901 You know silver ain't magnetic, right? 815 01:11:36,944 --> 01:11:39,251 You know what? Sh... just shut up. 816 01:11:39,295 --> 01:11:40,644 Just shut up. 817 01:11:40,687 --> 01:11:42,907 Ramsey, say we had a big electromagnet 818 01:11:42,950 --> 01:11:45,605 turned up right around here. 819 01:11:45,649 --> 01:11:48,391 Wouldn't that disrupt all electronic signals? 820 01:11:48,434 --> 01:11:50,349 Including security systems. That's it. 821 01:11:50,393 --> 01:11:52,395 That's how Jakob's getting into the vault. 822 01:11:56,877 --> 01:11:58,009 Guys? 823 01:11:58,966 --> 01:12:00,054 Guys? 824 01:12:02,796 --> 01:12:05,408 Okay, we've got police coming from all sides. 825 01:12:05,451 --> 01:12:08,193 - The area's locking down. - He ain't using roads. 826 01:12:22,163 --> 01:12:24,601 I got eyes on Jakob. 827 01:12:33,087 --> 01:12:34,350 I see Otto. 828 01:12:36,395 --> 01:12:37,962 I'm gonna tail him. 829 01:12:46,536 --> 01:12:48,973 He's heading towards a blue Jaguar. 830 01:12:49,016 --> 01:12:50,148 Okay, follow him. 831 01:12:50,191 --> 01:12:52,411 Me? I can't. 832 01:12:52,455 --> 01:12:53,717 Why not? 833 01:12:53,760 --> 01:12:55,347 Okay, this is a bad time to tell you this, 834 01:12:55,371 --> 01:12:57,111 but I don't drive. 835 01:12:57,155 --> 01:12:59,220 Okay? I never got my license. I don't know how to drive. 836 01:12:59,244 --> 01:13:01,464 And, you know, no one really drives in London. 837 01:13:01,507 --> 01:13:04,075 Okay? And that is not my contribution to this group. 838 01:13:04,118 --> 01:13:05,163 It's you or no one. 839 01:13:18,524 --> 01:13:19,743 Shit. 840 01:13:19,786 --> 01:13:21,614 Guys, come on, man. 841 01:13:21,658 --> 01:13:23,050 I feel like, between the six of us, 842 01:13:23,094 --> 01:13:25,183 we can work this out, right? 843 01:13:33,800 --> 01:13:35,541 Okay. I've got... 844 01:13:42,809 --> 01:13:44,376 Ramsey, shut it off! 845 01:13:44,420 --> 01:13:45,682 Shut it off! 846 01:13:47,205 --> 01:13:48,206 Go, go, go! 847 01:13:48,249 --> 01:13:50,295 Okay. Uh... 848 01:13:50,338 --> 01:13:52,558 Brake is on the left, accelerator right. 849 01:13:55,518 --> 01:13:56,823 Oh. 850 01:14:48,179 --> 01:14:49,833 Shit. 851 01:14:53,837 --> 01:14:54,881 Hey! 852 01:15:07,894 --> 01:15:09,722 Oh! Sorry! 853 01:15:27,697 --> 01:15:29,481 Whoa! 854 01:15:53,766 --> 01:15:55,812 Oh, no! 855 01:15:57,683 --> 01:15:59,119 Move! 856 01:15:59,163 --> 01:16:00,947 Hey, that was not my fault! 857 01:16:09,782 --> 01:16:11,697 Okay, that one was my fault. 858 01:16:45,688 --> 01:16:47,646 See? 859 01:16:47,690 --> 01:16:49,692 What'd I tell you? 860 01:16:49,735 --> 01:16:51,084 Not even a scratch. 861 01:17:05,621 --> 01:17:06,902 Otto, sending you new pickup location. 862 01:17:15,369 --> 01:17:17,284 I've got it. I'm headed to you now. 863 01:17:57,020 --> 01:17:58,325 Otto, where are you? 864 01:17:58,369 --> 01:18:01,024 Jakob, I'm there. I don't see anybody. 865 01:18:02,416 --> 01:18:04,070 It's because you're on the wrong street. 866 01:18:38,365 --> 01:18:39,758 That's my car, pal! 867 01:18:39,802 --> 01:18:41,412 Dom! 868 01:18:45,851 --> 01:18:47,853 Go! 869 01:18:49,942 --> 01:18:52,423 Damn it. 870 01:19:23,846 --> 01:19:25,064 You're a natural. 871 01:19:25,108 --> 01:19:27,763 Of course I am. 872 01:19:41,341 --> 01:19:42,734 Okay, listen up! 873 01:19:42,778 --> 01:19:45,519 I want 50 of the best men! I want guns! 874 01:19:45,563 --> 01:19:48,653 I want wheels, freaking x-wing fighters... I don't care! 875 01:19:48,696 --> 01:19:49,959 The millennium falcon, 876 01:19:50,002 --> 01:19:51,699 Chewbacca if you can get a hold of him. 877 01:19:51,743 --> 01:19:54,050 Money's no object. Go. 878 01:19:54,093 --> 01:19:56,139 Go! 879 01:20:05,626 --> 01:20:07,193 What? 880 01:20:08,716 --> 01:20:10,544 What's so funny? 881 01:20:11,545 --> 01:20:13,765 I... 882 01:20:13,809 --> 01:20:16,855 I was thinking, if this was a movie, 883 01:20:16,899 --> 01:20:18,378 this would be the moment 884 01:20:18,422 --> 01:20:21,947 where the villain has an unexpected setback, 885 01:20:21,991 --> 01:20:24,645 overcompensates without thinking it through 886 01:20:24,689 --> 01:20:26,822 and gets crushed by the good guys. 887 01:20:28,562 --> 01:20:32,958 No offense, but you have no idea what we're about to do. 888 01:20:33,002 --> 01:20:36,005 And for the record, we're the good guys. 889 01:20:36,048 --> 01:20:38,529 Me? I'm Luke freaking Skywalker. 890 01:20:38,572 --> 01:20:40,052 Are you sure about that? 891 01:20:40,096 --> 01:20:43,273 I mean, I get the daddy issues, but... 892 01:20:45,144 --> 01:20:47,146 Look at what you've built. 893 01:20:48,539 --> 01:20:50,497 Really? Luke? 894 01:20:51,672 --> 01:20:53,109 You're right. 895 01:20:53,152 --> 01:20:55,415 No, I'm more of a Han Solo. 896 01:20:56,416 --> 01:20:57,853 No. 897 01:21:00,159 --> 01:21:01,334 You're Yoda. 898 01:21:01,378 --> 01:21:03,249 - Yoda? - Mm-hmm. 899 01:21:03,293 --> 01:21:04,685 No. The little green guy? 900 01:21:04,729 --> 01:21:06,426 - Yeah. - No. 901 01:21:07,688 --> 01:21:10,256 Ah, shit, I'll take it. 902 01:21:10,300 --> 01:21:12,171 Because he's a powerful jedi, right? 903 01:21:12,215 --> 01:21:14,391 No. 904 01:21:14,434 --> 01:21:15,914 Yoda's a puppet. 905 01:21:18,438 --> 01:21:21,137 With someone's hand up his ass. 906 01:21:44,377 --> 01:21:46,336 So what now, dom? 907 01:21:46,379 --> 01:21:49,774 No one outruns their past. 908 01:21:49,817 --> 01:21:51,645 And yours just caught up to you. 909 01:22:00,741 --> 01:22:02,308 Man. 910 01:22:02,352 --> 01:22:04,180 There is literally zero industrial 911 01:22:04,223 --> 01:22:06,269 or weapons-grade electromagnets I can find 912 01:22:06,312 --> 01:22:07,835 that are this powerful. 913 01:22:07,879 --> 01:22:09,291 Look at the pull strength level here. 914 01:22:09,315 --> 01:22:11,404 - It's crazy. - Yeah. 915 01:22:11,448 --> 01:22:13,450 Wait, watch this. 916 01:22:30,510 --> 01:22:32,140 Every time. I can't believe it. 917 01:22:32,164 --> 01:22:33,992 What are you doing, bruh? 918 01:22:34,036 --> 01:22:35,385 I'm hungry. 919 01:22:35,428 --> 01:22:37,343 - Hey, guys. - Oh, damn. 920 01:22:37,387 --> 01:22:38,866 Surprise. 921 01:22:42,435 --> 01:22:44,655 Nice clubhouse. 922 01:22:55,057 --> 01:22:56,710 'Sup, man? 923 01:23:01,237 --> 01:23:02,586 Nice to meet you. 924 01:23:18,950 --> 01:23:21,518 So you got my postcard, huh? 925 01:23:38,361 --> 01:23:41,842 I'm just still trying to figure out... 926 01:23:41,886 --> 01:23:43,931 How are you still alive? 927 01:23:46,151 --> 01:23:49,589 Well, after Gisele died... 928 01:23:49,633 --> 01:23:51,678 I didn't know what to do. 929 01:23:52,679 --> 01:23:54,029 I was aimless. 930 01:23:55,639 --> 01:23:57,336 - Lost. - Absolutely. 931 01:23:57,380 --> 01:23:59,860 But can you get to the part where 932 01:23:59,904 --> 01:24:02,385 the car exploded and you're still alive? 933 01:24:02,428 --> 01:24:04,300 - Like, I'm trying to... - Roman, can you... 934 01:24:04,343 --> 01:24:06,258 Can you just be quiet for one minute? 935 01:24:06,302 --> 01:24:08,347 We made plans. 936 01:24:09,740 --> 01:24:11,133 We had dreams. 937 01:24:11,176 --> 01:24:13,874 So what's our next adventure after this? 938 01:24:16,181 --> 01:24:19,576 How about... We stay in one place? 939 01:24:20,968 --> 01:24:23,232 - Where you thinking? - Tokyo. 940 01:24:23,275 --> 01:24:26,017 We always talk about Tokyo. 941 01:24:26,061 --> 01:24:27,627 Tokyo it is. 942 01:24:28,889 --> 01:24:31,718 You know, it's funny, Gisele led me there, 943 01:24:31,762 --> 01:24:34,678 and I wasn't even looking for it. 944 01:24:37,159 --> 01:24:38,638 But it became home. 945 01:24:40,162 --> 01:24:42,729 Then one day, Mr. Nobody came calling. 946 01:24:42,773 --> 01:24:44,731 I worked with Gisele. 947 01:24:44,775 --> 01:24:46,733 Back when I was a CIA operative 948 01:24:46,777 --> 01:24:49,867 running the drug trade in Central America. 949 01:24:51,434 --> 01:24:52,783 The good old days. 950 01:24:52,826 --> 01:24:55,307 Gisele was my best. 951 01:24:55,351 --> 01:24:57,396 You can lose an asset at any time. 952 01:24:59,355 --> 01:25:02,880 Bullet, knife, wire. 953 01:25:02,923 --> 01:25:05,883 But I never thought I'd lose her... 954 01:25:05,926 --> 01:25:07,363 To love. 955 01:25:10,583 --> 01:25:11,845 What do you want? 956 01:25:11,889 --> 01:25:15,153 I'm offering you a job, han. 957 01:25:15,197 --> 01:25:17,286 Here, in Tokyo. 958 01:25:17,329 --> 01:25:18,852 Why me? 959 01:25:18,896 --> 01:25:21,072 'Cause I saw your work with Gisele. 960 01:25:21,116 --> 01:25:23,553 I saw that she trusted you. 961 01:25:25,076 --> 01:25:27,948 And that means I can trust you. 962 01:25:27,992 --> 01:25:32,866 And that is very rare in this line of work. 963 01:25:38,263 --> 01:25:40,396 And all I knew was that I had to steal 964 01:25:40,439 --> 01:25:43,181 some tech from the home of a scientist couple. 965 01:25:47,098 --> 01:25:49,579 But as usual... 966 01:25:49,622 --> 01:25:51,885 Mr. Nobody didn't tell me everything. 967 01:25:53,452 --> 01:25:55,889 In fact, he left out the most important part. 968 01:26:00,807 --> 01:26:02,635 I was 11. 969 01:26:02,679 --> 01:26:05,595 My parents would take me to the movies on Saturdays 970 01:26:05,638 --> 01:26:07,988 if I tried hard in school during the week. 971 01:26:09,251 --> 01:26:11,644 I was so excited to go 972 01:26:11,688 --> 01:26:15,344 I forgot my raincoat, so I went back in. 973 01:26:22,046 --> 01:26:24,091 At first, I didn't see it. 974 01:26:26,268 --> 01:26:28,313 By the time I looked out the window... 975 01:26:31,534 --> 01:26:33,492 Mom and dad were gone. 976 01:26:33,536 --> 01:26:35,364 Turns out I wasn't the only one 977 01:26:35,407 --> 01:26:37,167 looking for this thing. 978 01:27:03,609 --> 01:27:05,263 Get down! 979 01:27:14,707 --> 01:27:16,143 Han saved me. 980 01:27:16,187 --> 01:27:18,755 Wouldn't leave me behind. 981 01:27:18,798 --> 01:27:23,238 He knew I'd always be a target, so he taught me how to survive. 982 01:27:25,979 --> 01:27:27,851 We became a family. 983 01:27:30,027 --> 01:27:32,247 "Always be a target"? 984 01:27:34,205 --> 01:27:35,641 Why? 985 01:27:35,685 --> 01:27:37,513 'Cause she is the key. 986 01:27:42,039 --> 01:27:45,260 Everybody's been looking for a thing. 987 01:27:45,303 --> 01:27:47,566 It was a person all along. 988 01:27:47,610 --> 01:27:49,351 My parents didn't want 989 01:27:49,394 --> 01:27:52,049 project aries to fall into the wrong hands, 990 01:27:52,092 --> 01:27:55,487 so they locked it with their own DNA, something we share. 991 01:27:56,706 --> 01:27:59,099 And then, one day, Mr. Nobody gave me the heads-up 992 01:27:59,143 --> 01:28:02,668 that one of his best agents went rogue. 993 01:28:02,712 --> 01:28:04,583 So when deckard Shaw came calling, 994 01:28:04,627 --> 01:28:06,063 we used it as cover. 995 01:28:12,199 --> 01:28:15,115 But you got killed in a car crash, han. 996 01:28:16,900 --> 01:28:19,294 Mr. Nobody had a way of making things look real. 997 01:28:27,214 --> 01:28:29,869 Pretty nifty magic trick. 998 01:28:29,913 --> 01:28:31,958 Yeah, I've done better. 999 01:28:33,873 --> 01:28:35,919 Now for the hard part. 1000 01:28:38,008 --> 01:28:39,662 Keeping you dead. 1001 01:28:42,055 --> 01:28:43,666 My death... 1002 01:28:43,709 --> 01:28:45,450 Became the best way to stay alive. 1003 01:28:51,282 --> 01:28:52,564 - What's happening? - It's some kind of 1004 01:28:52,588 --> 01:28:54,285 hidden subroutine the system follows. 1005 01:29:18,004 --> 01:29:20,267 That's it, right there. 1006 01:29:20,311 --> 01:29:22,922 Yeah, nobody moves... 1007 01:29:22,966 --> 01:29:24,924 Everybody lives. 1008 01:29:29,799 --> 01:29:31,061 Jakob. 1009 01:29:33,150 --> 01:29:34,456 I'm sorry, Mia. 1010 01:29:38,416 --> 01:29:40,418 I was the rogue agent. 1011 01:29:40,462 --> 01:29:41,506 Me. 1012 01:29:42,986 --> 01:29:45,380 Dom, you ever think about how Mr. Nobody found you? 1013 01:29:45,423 --> 01:29:47,947 Think he just dropped out of the sky and chose you? 1014 01:29:47,991 --> 01:29:52,082 I ran missions with Mr. Nobody out of this place for years. 1015 01:29:54,954 --> 01:29:57,522 I've been looking for that key for a long time, dom. 1016 01:29:58,784 --> 01:30:00,395 And you just handed her over. 1017 01:30:01,744 --> 01:30:03,180 I told you. 1018 01:30:04,399 --> 01:30:05,878 This is my world. 1019 01:30:06,879 --> 01:30:09,229 Got it. 1020 01:30:09,273 --> 01:30:11,014 Got a lot of guys here. 1021 01:30:11,057 --> 01:30:13,190 You trust 'em? 1022 01:30:13,233 --> 01:30:14,321 Trust this. 1023 01:30:19,936 --> 01:30:22,199 You know the only good thing to come from dad dying? 1024 01:30:25,855 --> 01:30:28,727 If he hadn't, I'd have spent my entire life in your shadow. 1025 01:30:31,817 --> 01:30:35,865 And now you're gonna spend the rest of yours living in mine. 1026 01:30:39,521 --> 01:30:43,089 Only good thing about dad dying... 1027 01:30:43,133 --> 01:30:45,483 Was he didn't have to watch what you became. 1028 01:30:46,528 --> 01:30:48,834 You never deserved the toretto name. 1029 01:30:51,228 --> 01:30:52,882 You think you knew dad, huh? 1030 01:30:52,925 --> 01:30:55,125 What, 'cause you were his favorite? You don't know shit! 1031 01:30:55,885 --> 01:30:57,495 Okay? 1032 01:30:57,539 --> 01:30:59,454 You want the truth? 1033 01:31:02,457 --> 01:31:05,198 Dad died 'cause he was trying to throw that race. 1034 01:31:06,199 --> 01:31:08,288 We were in deep debt. 1035 01:31:08,332 --> 01:31:11,074 'Cause of how he felt about you, 1036 01:31:11,117 --> 01:31:13,076 he had to ask me for help. 1037 01:31:13,119 --> 01:31:15,774 How was I supposed to know that car was gonna blow? 1038 01:31:16,906 --> 01:31:18,951 A good son would've said no. 1039 01:31:19,996 --> 01:31:22,564 And a real brother would've come to me. 1040 01:31:22,607 --> 01:31:24,304 Come to you? 1041 01:31:29,179 --> 01:31:31,660 He made me promise you would never find out. 1042 01:31:32,878 --> 01:31:35,402 And through all of it... 1043 01:31:36,403 --> 01:31:37,883 I kept that promise. 1044 01:31:45,282 --> 01:31:46,979 The girl comes with me. 1045 01:31:47,023 --> 01:31:48,067 Jakob! 1046 01:31:51,331 --> 01:31:53,812 I will stop you. 1047 01:31:53,856 --> 01:31:55,510 And that's my promise. 1048 01:31:59,688 --> 01:32:01,254 Hey! 1049 01:32:06,042 --> 01:32:08,435 Sue. Sue. Ah. 1050 01:32:08,479 --> 01:32:09,741 Come on. Come on. 1051 01:32:38,204 --> 01:32:39,399 Down! 1052 01:32:49,302 --> 01:32:50,434 Go! Go! 1053 01:32:50,477 --> 01:32:51,653 Come on! 1054 01:33:02,402 --> 01:33:03,578 This way! 1055 01:33:24,033 --> 01:33:26,078 I'm always here. 1056 01:33:26,122 --> 01:33:27,253 Tell him. 1057 01:33:29,168 --> 01:33:32,476 No...! 1058 01:33:32,519 --> 01:33:34,391 No! 1059 01:34:48,900 --> 01:34:50,075 No! 1060 01:35:09,181 --> 01:35:10,922 Dom. 1061 01:35:10,966 --> 01:35:13,011 Tell me what you see, son. 1062 01:35:20,497 --> 01:35:23,152 See, cars like this are immortal. 1063 01:35:28,766 --> 01:35:31,595 '70 chargers are designed so well 1064 01:35:31,638 --> 01:35:36,034 that if you take care of 'em, they'll run for 100 years. 1065 01:35:36,078 --> 01:35:37,557 Immortal? 1066 01:35:40,082 --> 01:35:41,736 Just like a family, dom. 1067 01:35:43,259 --> 01:35:45,914 Build it right, you take care of it... 1068 01:35:47,393 --> 01:35:48,786 it'll live beyond you. 1069 01:35:48,830 --> 01:35:50,832 Daddy. 1070 01:35:58,883 --> 01:36:00,276 Little b. 1071 01:36:00,319 --> 01:36:02,539 When are you coming home? 1072 01:36:02,582 --> 01:36:04,410 Com... 1073 01:36:22,428 --> 01:36:25,605 No. You know I'm good for it. I promise I'll deliver. 1074 01:37:08,866 --> 01:37:10,104 I'm telling you, I got intermittent miss. 1075 01:37:10,128 --> 01:37:11,651 - Last two laps. - On it! 1076 01:37:11,695 --> 01:37:13,740 Get those plug wires! 1077 01:37:14,916 --> 01:37:17,832 Jakob! Now. 1078 01:37:41,986 --> 01:37:43,945 You're good! 1079 01:38:00,962 --> 01:38:04,052 No! 1080 01:38:49,314 --> 01:38:51,490 You came to me, letty. 1081 01:38:51,534 --> 01:38:56,539 None of it is worth a thing if I lose you. 1082 01:38:56,582 --> 01:38:58,933 Do you hear me? 1083 01:39:00,717 --> 01:39:02,937 Is this who we are? 1084 01:39:08,072 --> 01:39:09,856 Yeah. 1085 01:39:14,470 --> 01:39:16,254 From here, things move quickly. 1086 01:39:16,298 --> 01:39:17,864 Jakob has all the pieces he needs. 1087 01:39:17,908 --> 01:39:19,431 Once he activates aries, 1088 01:39:19,475 --> 01:39:21,148 all he needs to do is send the signal global. 1089 01:39:21,172 --> 01:39:23,000 And then there's no stopping him, ever. 1090 01:39:23,044 --> 01:39:25,437 He'll have to launch some kind of pirate satellite, 1091 01:39:25,481 --> 01:39:27,570 something that'll act as an amplifier, 1092 01:39:27,613 --> 01:39:30,007 infecting other satellites in orbit one by one. 1093 01:39:30,051 --> 01:39:32,749 So we find him, stop him, and then we get Elle back. 1094 01:39:32,792 --> 01:39:34,446 Our odds are zero here, han. 1095 01:39:34,490 --> 01:39:36,405 Satellite equipment is easy enough to track, 1096 01:39:36,448 --> 01:39:38,122 but we're not gonna beat Jakob to a launch. 1097 01:39:38,146 --> 01:39:39,862 Which gives us a two-target problem: 1098 01:39:39,886 --> 01:39:41,714 Jakob on the ground... 1099 01:39:41,758 --> 01:39:43,412 With his own private army. 1100 01:39:43,455 --> 01:39:45,477 - And the satellite. - Which can't be hacked. 1101 01:39:45,501 --> 01:39:47,218 Not remotely. We'd have to do it physically, 1102 01:39:47,242 --> 01:39:50,636 50 miles above ground while the satellite is in orbit. 1103 01:39:50,680 --> 01:39:52,508 Orbit? 1104 01:39:52,551 --> 01:39:53,988 We need help. 1105 01:39:54,031 --> 01:39:55,815 Otherwise, we have no chance. 1106 01:39:56,860 --> 01:39:58,122 We do it ourselves. 1107 01:39:59,123 --> 01:40:02,170 It's where we've been that got us this far. 1108 01:40:02,213 --> 01:40:04,215 No. No, no, no, no, no. 1109 01:40:04,259 --> 01:40:06,652 Do y'all not understand? 1110 01:40:06,696 --> 01:40:08,350 Clearly, y'all don't. 1111 01:40:08,393 --> 01:40:11,440 Because if you did, you'd be pissing your pants 1112 01:40:11,483 --> 01:40:12,615 like a normal person. 1113 01:40:12,658 --> 01:40:13,920 Orbit. 1114 01:40:13,964 --> 01:40:15,748 That's outer space. 1115 01:40:15,792 --> 01:40:18,142 That's another level. 1116 01:40:18,186 --> 01:40:21,232 What we gonna do? Hijack a space shuttle? 1117 01:40:21,276 --> 01:40:22,625 Put rockets on our backs? 1118 01:40:24,409 --> 01:40:26,411 That's exactly what we're gonna do. 1119 01:40:26,455 --> 01:40:28,022 What? 1120 01:40:42,514 --> 01:40:44,473 There goes my father's diplomatic ties 1121 01:40:44,516 --> 01:40:45,822 with Eastern Europe. 1122 01:40:45,865 --> 01:40:47,104 This place is going to be crawling 1123 01:40:47,128 --> 01:40:49,086 with every cop in the city. 1124 01:40:49,130 --> 01:40:51,175 Time to get the hell out of here. 1125 01:41:11,543 --> 01:41:12,805 Keep her close. 1126 01:41:23,555 --> 01:41:25,731 It's activated. 1127 01:41:28,908 --> 01:41:30,475 As soon as the satellite reaches orbit, 1128 01:41:30,519 --> 01:41:32,695 we start the uplink. 1129 01:41:35,524 --> 01:41:38,092 Ah, damn. 1130 01:41:38,135 --> 01:41:40,268 What? 1131 01:41:40,311 --> 01:41:42,052 You see that? 1132 01:41:42,096 --> 01:41:44,576 We can't have an air leak, man. 1133 01:41:47,275 --> 01:41:49,973 Are you really patching yourself up with duct tape? 1134 01:41:50,016 --> 01:41:51,279 Yes. 1135 01:41:51,322 --> 01:41:52,932 I don't know if you noticed or not, 1136 01:41:52,976 --> 01:41:55,326 but this whole operation is band-aids and duct tape. 1137 01:41:55,370 --> 01:41:57,372 Man, this is insane. 1138 01:41:57,415 --> 01:41:59,852 We are headed to outer space. 1139 01:41:59,896 --> 01:42:02,507 You acting like we on our way to home depot. 1140 01:42:02,551 --> 01:42:03,900 This is ridiculous, man. 1141 01:42:03,943 --> 01:42:05,554 I'm about to abort this whole mission 1142 01:42:05,597 --> 01:42:07,860 and take my black ass home. 1143 01:42:07,904 --> 01:42:10,428 We're literally gonna be in a perpetual freefall. 1144 01:42:10,472 --> 01:42:11,429 Freefall? 1145 01:42:11,473 --> 01:42:12,996 What does that even mean? 1146 01:42:13,039 --> 01:42:15,825 Roman, it means numbers don't lie. 1147 01:42:15,868 --> 01:42:17,783 As long as we obey the laws of physics, 1148 01:42:17,827 --> 01:42:20,438 then we'll be fine, okay? 1149 01:42:20,482 --> 01:42:22,440 It's just all math and science. 1150 01:42:22,484 --> 01:42:24,486 I knew I should've listened to my teachers. 1151 01:42:24,529 --> 01:42:25,941 Sean Four minutes to launch. 1152 01:42:25,965 --> 01:42:27,576 You fellas good to go? 1153 01:42:28,794 --> 01:42:31,536 Yeah, we just up here putting a bunch of duct tape on shit. 1154 01:42:31,580 --> 01:42:33,886 You know, that's what tej do. 1155 01:42:33,930 --> 01:42:36,759 Man, please hurry up so I can stop hearing his damn mouth. 1156 01:42:36,802 --> 01:42:39,370 - Yes, we're good to go. - We're not good. 1157 01:42:39,414 --> 01:42:42,025 This is the same car that we watched 1158 01:42:42,068 --> 01:42:43,679 do a test run and explode. 1159 01:42:43,722 --> 01:42:46,160 - This is not smart, tej. - Don't worry, man. 1160 01:42:46,203 --> 01:42:48,814 With my ceramic polymer coating, you're gonna be just fine. 1161 01:42:48,858 --> 01:42:51,295 You're 100% fireproof. 1162 01:42:52,122 --> 01:42:53,210 Exactly. 1163 01:42:53,254 --> 01:42:54,951 All eight thrusters 1164 01:42:54,994 --> 01:42:56,344 fully functional. 1165 01:42:59,390 --> 01:43:00,913 Hey, please don't tell me 1166 01:43:00,957 --> 01:43:02,915 you're still running launch simulations. 1167 01:43:02,959 --> 01:43:05,135 Virgin galactic launched at 36,000 feet. 1168 01:43:05,179 --> 01:43:07,920 The space shuttle tests around 50,000 feet. 1169 01:43:07,964 --> 01:43:09,487 Our last test run with this load means 1170 01:43:09,531 --> 01:43:10,856 we'll have to go higher... Way higher! 1171 01:43:10,880 --> 01:43:12,403 If we don't get them high enough, 1172 01:43:12,447 --> 01:43:14,318 these guys are gonna be pancakes at ihop 1173 01:43:14,362 --> 01:43:15,774 before the coffee even gets to the table. 1174 01:43:15,798 --> 01:43:16,973 Hey! 1175 01:43:17,016 --> 01:43:18,279 We can still hear you! 1176 01:43:18,322 --> 01:43:20,672 Don't worry, guys. We got this. 1177 01:43:20,716 --> 01:43:22,457 We do got this, right? 1178 01:43:52,443 --> 01:43:54,793 I've run thermal imaging. Elle's in the armory truck. 1179 01:43:54,837 --> 01:43:56,404 And I've got a lock on the aries signal. 1180 01:43:56,447 --> 01:43:57,847 It's coming from the beast up ahead. 1181 01:43:57,883 --> 01:43:59,339 We need to get in there to deactivate it 1182 01:43:59,363 --> 01:44:00,862 by the time Roman and tej are in position. 1183 01:44:00,886 --> 01:44:03,324 Ramsey, power us up. 1184 01:44:06,675 --> 01:44:09,155 Satellite is in low orbit. 1185 01:44:10,766 --> 01:44:11,941 Begin. 1186 01:44:27,870 --> 01:44:30,176 All right, we're passing 50,000 feet! 1187 01:44:30,220 --> 01:44:32,222 Time to get ready, boys. 1188 01:44:32,266 --> 01:44:33,876 What we supposed to be doing 1189 01:44:33,919 --> 01:44:36,400 with these old-ass suits 1190 01:44:36,444 --> 01:44:38,141 that ain't been used since world war I? 1191 01:44:38,184 --> 01:44:39,751 Oh, I'm sorry. 1192 01:44:39,795 --> 01:44:42,798 Astronauts "r" us was closed for shopping today. 1193 01:44:42,841 --> 01:44:45,583 Listen, these suits are just like space suits. 1194 01:44:45,627 --> 01:44:47,498 They both account for pressure differential. 1195 01:44:47,542 --> 01:44:49,108 Only thing is we may 1196 01:44:49,152 --> 01:44:51,197 blow up like balloons just a little bit. 1197 01:44:51,241 --> 01:44:52,523 - That's the only difference. - What? 1198 01:44:52,547 --> 01:44:54,200 We just hit the launch altitude. 1199 01:44:54,244 --> 01:44:56,377 - You guys ready for a five count? - No, man! 1200 01:44:56,420 --> 01:44:59,858 I'm barely ready to go scuba diving in this old-ass thing. 1201 01:44:59,902 --> 01:45:01,382 Don't listen to him. We ready! 1202 01:45:01,425 --> 01:45:02,818 - "We"? - Yes, I said "we"! 1203 01:45:02,861 --> 01:45:04,472 I thought you was invincible. 1204 01:45:04,515 --> 01:45:06,952 Let's see how invincible your black ass is after this. 1205 01:45:06,996 --> 01:45:08,650 - Punch it! - No! Tej! 1206 01:45:12,088 --> 01:45:14,656 Oh, my god! I don't want to die! 1207 01:45:14,699 --> 01:45:16,353 Ignition! 1208 01:46:00,528 --> 01:46:03,879 Oh, my god. Oh, my god. 1209 01:46:07,578 --> 01:46:09,363 We're in outer space! 1210 01:46:10,451 --> 01:46:13,584 Told you numbers don't lie. 1211 01:46:13,628 --> 01:46:15,673 This is crazy, bro! 1212 01:46:26,771 --> 01:46:28,947 Man, how much candy did you eat? 1213 01:46:28,991 --> 01:46:31,733 Well, i-i... I eat candy when I get nervous. 1214 01:46:41,395 --> 01:46:43,397 I thought you said you took care of this. 1215 01:46:44,963 --> 01:46:46,965 Yeah. Hey. 1216 01:46:47,009 --> 01:46:50,186 You take them back to the freaking junkyard right now! 1217 01:48:25,586 --> 01:48:27,196 All right, han, Mia, you're up! 1218 01:48:40,644 --> 01:48:42,080 Now. 1219 01:48:47,738 --> 01:48:49,523 Letty. 1220 01:49:09,194 --> 01:49:10,544 Han! 1221 01:50:08,689 --> 01:50:10,342 Not all of us. 1222 01:50:24,052 --> 01:50:27,185 Now, the satellite we looking for should be somewhere... 1223 01:50:27,229 --> 01:50:29,013 There. 1224 01:50:29,057 --> 01:50:30,362 Right there. You see it? 1225 01:50:30,406 --> 01:50:31,842 Got it. 1226 01:50:31,886 --> 01:50:34,192 Tell me you know how to work the thrusters. 1227 01:50:34,236 --> 01:50:37,631 Tej, numbers is what you do, right? 1228 01:50:38,675 --> 01:50:40,677 Driving is what I do. 1229 01:50:47,641 --> 01:50:50,818 Two dudes from the ghetto... Outer space. 1230 01:50:52,863 --> 01:50:54,822 You know ain't nobody gonna believe us, right? 1231 01:50:54,865 --> 01:50:57,172 You're right. 1232 01:51:05,354 --> 01:51:07,269 Something's wrong with the satellite array. 1233 01:51:07,312 --> 01:51:09,750 It's, uh, interfering with the uplink. 1234 01:51:12,230 --> 01:51:14,102 I'll handle it. 1235 01:51:32,033 --> 01:51:33,077 Han? 1236 01:51:34,339 --> 01:51:36,298 Grab the wheel. 1237 01:51:36,341 --> 01:51:37,691 Something's up. 1238 01:51:39,388 --> 01:51:41,607 I think I can link into their feed. 1239 01:51:53,794 --> 01:51:56,231 - Something you want to tell me, Otto? - My bad. 1240 01:51:56,274 --> 01:51:59,234 Satellite uplink is actually going splendid. 1241 01:51:59,277 --> 01:52:01,932 Oh, and by the way, I have a new business partner. 1242 01:52:01,976 --> 01:52:03,978 Maybe you know her. 1243 01:52:04,021 --> 01:52:06,850 Guess who's out of the box, Jakob. 1244 01:52:06,894 --> 01:52:08,939 But I did try to warn you. 1245 01:52:11,463 --> 01:52:13,639 You were never my competition. 1246 01:52:13,683 --> 01:52:16,512 - Otto, there's something you should know. - Yeah, go on. 1247 01:52:16,555 --> 01:52:18,688 - Lay it on me, dude. - You're a spoiled rich prick, 1248 01:52:18,732 --> 01:52:21,343 - and I'm gonna kill you. - Oh, man, I am so sorry. 1249 01:52:21,386 --> 01:52:23,127 No one told you, huh? 1250 01:52:23,171 --> 01:52:27,175 Spoiled rich pricks run the world. 1251 01:53:50,345 --> 01:53:53,348 Come on. Come on! 1252 01:54:11,932 --> 01:54:13,150 Go. 1253 01:54:52,886 --> 01:54:54,931 - What's happening? - Uh, well, 1254 01:54:54,975 --> 01:54:58,369 we appear to have lost our escort and Jakob. 1255 01:54:58,413 --> 01:55:00,023 And, well, dom is making things 1256 01:55:00,067 --> 01:55:01,807 a little bit difficult here, but it's fine. 1257 01:55:01,851 --> 01:55:03,809 Really, it's peachy. Don't worry, don't worry. 1258 01:55:03,853 --> 01:55:05,376 I'll finish this myself. 1259 01:55:09,598 --> 01:55:12,470 All right, let's see what that beast is made of. 1260 01:55:12,514 --> 01:55:13,776 You ready, Elle? 1261 01:55:27,007 --> 01:55:28,834 Crank it. 1262 01:55:28,878 --> 01:55:30,924 If we can't break through, we stop it. 1263 01:56:01,911 --> 01:56:04,174 Guys, that thing is not slowing down 1264 01:56:04,218 --> 01:56:05,871 and the download's almost done. 1265 01:56:05,915 --> 01:56:09,049 Dom, we don't get out of here now, we're dead. 1266 01:56:18,319 --> 01:56:20,408 Letty, drop back and line up with the front tires. 1267 01:56:20,451 --> 01:56:22,018 What? 1268 01:56:22,062 --> 01:56:23,735 If we can't slow it and we can't punch through, 1269 01:56:23,759 --> 01:56:25,979 we flip it and we hit the underside. 1270 01:56:26,022 --> 01:56:28,720 Goddamn it! Why do I have to say this? 1271 01:56:28,764 --> 01:56:30,374 Flatten these clowns! 1272 01:56:48,914 --> 01:56:50,699 - Letty, the wires. - You read my mind. 1273 01:56:50,742 --> 01:56:52,396 Han, get in front of me. 1274 01:56:54,398 --> 01:56:56,531 Dom, I can't get to you. 1275 01:56:57,532 --> 01:56:59,012 But I can. 1276 01:58:14,348 --> 01:58:16,654 All right, the satellite is in range. 1277 01:58:16,698 --> 01:58:18,439 Let's power up these magnets and fry it. 1278 01:58:18,482 --> 01:58:20,005 All right, take our time. 1279 01:58:30,407 --> 01:58:31,974 Okay. All right. 1280 01:58:33,584 --> 01:58:36,326 - Tej! - Hold on. Come on, baby. 1281 01:58:36,370 --> 01:58:38,067 Power up. Power up. 1282 01:58:40,896 --> 01:58:42,027 Shit. 1283 01:58:42,071 --> 01:58:44,465 - Shit, shit, shit. - What? 1284 01:58:44,508 --> 01:58:46,293 Talk to me. What's going on? 1285 01:58:46,336 --> 01:58:48,358 The pressure of the launch... It must have jammed the cables 1286 01:58:48,382 --> 01:58:50,079 to the power source. 1287 01:58:50,123 --> 01:58:53,169 Damn it, how did I not think of that? 1288 01:58:53,213 --> 01:58:55,171 Guys, where are you? 1289 01:58:55,215 --> 01:58:58,566 The upload is almost complete. 1290 01:58:58,609 --> 01:59:01,395 Why don't you just kill it? 1291 01:59:01,438 --> 01:59:03,527 Let's smash it. Let's run it over, right? 1292 01:59:03,571 --> 01:59:07,575 No. If we crash into that satellite, we'll probably die. 1293 01:59:07,618 --> 01:59:09,098 And even if we don't, 1294 01:59:09,142 --> 01:59:11,100 the fuel that it would take to smash it... 1295 01:59:11,144 --> 01:59:13,407 We'd be stuck out here forever. 1296 01:59:13,450 --> 01:59:15,017 You got to have faith, bro. 1297 01:59:15,060 --> 01:59:17,759 Faith? Faith is not numbers. 1298 01:59:17,802 --> 01:59:19,500 You know what, tej? 1299 01:59:20,805 --> 01:59:22,416 You're probably right. 1300 01:59:24,940 --> 01:59:26,507 We're not invincible. 1301 01:59:28,900 --> 01:59:32,600 We probably just been lucky this whole time. 1302 01:59:38,388 --> 01:59:40,303 This might be it. 1303 01:59:42,958 --> 01:59:45,613 But you know what? 1304 01:59:45,656 --> 01:59:47,180 If we're gonna go out... 1305 01:59:49,138 --> 01:59:51,271 let's go out on top of the world. 1306 01:59:52,315 --> 01:59:54,535 Guys, what's happening up there? 1307 01:59:54,578 --> 01:59:56,624 We've got seconds left. 1308 01:59:58,452 --> 02:00:00,323 Let's do it. 1309 02:00:00,367 --> 02:00:01,411 Let's go. 1310 02:00:06,286 --> 02:00:09,289 Five, four, three, 1311 02:00:09,332 --> 02:00:11,421 two, one. 1312 02:00:29,657 --> 02:00:31,528 We did it. 1313 02:00:31,572 --> 02:00:33,226 We did it! 1314 02:00:33,269 --> 02:00:35,010 Let's go. 1315 02:00:35,053 --> 02:00:36,490 Yes! 1316 02:00:36,533 --> 02:00:38,535 Shit. 1317 02:00:38,579 --> 02:00:40,015 Not bad, man. 1318 02:00:40,058 --> 02:00:41,538 Not bad at all. 1319 02:00:53,333 --> 02:00:55,770 Hold on! 1320 02:01:03,256 --> 02:01:04,257 Dom! 1321 02:01:57,048 --> 02:01:59,224 Yes! 1322 02:02:04,795 --> 02:02:06,536 Got to be kidding me. 1323 02:02:41,397 --> 02:02:43,094 Shit! 1324 02:03:35,495 --> 02:03:37,497 Think these belong to you. 1325 02:03:46,680 --> 02:03:50,031 There's gonna be a lot of people coming after you, Jake. 1326 02:03:50,074 --> 02:03:52,294 Yeah. 1327 02:03:52,337 --> 02:03:54,035 This is the world I chose, dom. 1328 02:03:55,906 --> 02:03:59,040 You know, dad wasn't perfect. 1329 02:03:59,083 --> 02:04:01,521 And he loved us all the same. 1330 02:04:04,915 --> 02:04:08,658 Someone once gave me a ten-second car... 1331 02:04:08,702 --> 02:04:10,660 As a second chance. 1332 02:04:12,401 --> 02:04:14,621 I owe you that, little brother. 1333 02:04:27,938 --> 02:04:30,506 I lost you once. 1334 02:04:30,550 --> 02:04:32,421 Don't let that happen again, okay? 1335 02:05:13,506 --> 02:05:16,030 We come in peace! 1336 02:05:16,073 --> 02:05:17,814 Hey! 1337 02:05:46,103 --> 02:05:48,758 This was the last place I saw your grandfather. 1338 02:05:50,891 --> 02:05:52,414 This is where he raced. 1339 02:05:52,457 --> 02:05:54,895 Did you race here, too, daddy? 1340 02:05:54,938 --> 02:05:56,113 No. 1341 02:05:56,157 --> 02:05:58,202 But I'll tell you something. 1342 02:06:00,378 --> 02:06:02,380 Everything I needed to know about life, 1343 02:06:02,424 --> 02:06:03,904 I learned on this track. 1344 02:06:03,947 --> 02:06:05,296 You did? 1345 02:06:06,297 --> 02:06:07,908 I did. 1346 02:06:50,428 --> 02:06:53,388 It's all gonna be okay, Jakob. 1347 02:06:57,087 --> 02:06:59,133 We got some rough times ahead... 1348 02:07:01,439 --> 02:07:03,485 but it's gonna be okay. 1349 02:07:05,574 --> 02:07:07,358 'Cause we're family. 1350 02:07:32,775 --> 02:07:34,951 - Fellas. - Hey. 1351 02:07:39,913 --> 02:07:41,828 What? 1352 02:07:41,871 --> 02:07:44,395 No way. 1353 02:07:55,145 --> 02:07:57,191 Twinkie What's going on? 1354 02:07:58,496 --> 02:08:01,543 I couldn't believe it when I heard you were alive. 1355 02:08:05,982 --> 02:08:07,810 It's a long story. 1356 02:08:09,159 --> 02:08:11,684 But for now, let's just enjoy the moment, huh? 1357 02:08:11,727 --> 02:08:13,381 Guys, this is Elle. 1358 02:08:13,424 --> 02:08:15,600 Hey, Elle. I'm Sean. 1359 02:08:15,644 --> 02:08:17,428 Just call me t. 1360 02:08:17,472 --> 02:08:19,169 - I'm Earl. - Nice to meet you. 1361 02:08:20,170 --> 02:08:21,868 Mia. 1362 02:08:25,785 --> 02:08:27,787 Hi. Nice to finally meet you. 1363 02:08:36,926 --> 02:08:39,450 - Hey, guys. - Mm. -Hey. 1364 02:08:39,494 --> 02:08:41,583 How much longer on this food? 1365 02:08:41,626 --> 02:08:44,238 Like, I'm-i'm... I'm ready to eat now. 1366 02:08:44,281 --> 02:08:46,762 I've been eating space food for weeks. 1367 02:08:46,806 --> 02:08:50,113 Oh. So tootsie rolls are space food? 1368 02:08:50,157 --> 02:08:51,375 'Cause that's all you ate. 1369 02:08:51,419 --> 02:08:53,073 It was fat free, bruh. 1370 02:08:53,116 --> 02:08:54,639 Snickers and Twix fat free, too? 1371 02:08:54,683 --> 02:08:56,424 - My forehead hungry. - Yeah, okay. 1372 02:08:56,467 --> 02:08:57,793 - I'll see you later. - Y-your forehead is overweight. 1373 02:08:59,340 --> 02:09:00,689 Oh! 1374 02:09:01,690 --> 02:09:04,519 You drive just like your dad. 1375 02:09:04,562 --> 02:09:07,565 - I do? - Mm-hmm. 1376 02:09:07,609 --> 02:09:09,698 Do you know, this is... 1377 02:09:09,742 --> 02:09:12,092 This is where I met your mom for the first time. 1378 02:09:12,135 --> 02:09:13,833 Right there. 1379 02:09:13,876 --> 02:09:16,139 She's watching over you from heaven. 1380 02:09:16,183 --> 02:09:18,228 - She is? - Mm-hmm. 1381 02:09:21,144 --> 02:09:23,538 I think daddy has a question for you. 1382 02:09:27,934 --> 02:09:30,023 You ready to say grace, kid? 1383 02:09:30,066 --> 02:09:31,981 But I don't know what to say. 1384 02:09:32,982 --> 02:09:34,375 Oh, it's easy. 1385 02:09:35,724 --> 02:09:37,813 Just say whatever's in your heart. 1386 02:09:37,857 --> 02:09:38,877 Letty You ready? 1387 02:09:38,901 --> 02:09:39,989 - Mm-hmm. - Come on. 1388 02:09:47,127 --> 02:09:48,476 Hey, guys. 1389 02:09:48,519 --> 02:09:50,826 Hey. 1390 02:09:50,870 --> 02:09:52,828 Little Brian's ready to say grace with us. 1391 02:09:52,872 --> 02:09:55,178 Uh-huh. -Nice. 1392 02:09:55,222 --> 02:09:57,441 Now, hold on. 1393 02:09:57,485 --> 02:09:59,139 There's still an empty chair. 1394 02:10:00,140 --> 02:10:01,402 He's on the way. 1395 02:13:01,016 --> 02:13:02,800 Thank you. 1396 02:13:02,844 --> 02:13:04,454 Please. 1397 02:13:04,498 --> 02:13:06,258 I tell you where the drive is, the plans we stole. 1398 02:13:06,282 --> 02:13:07,675 I tell you where it is. 1399 02:13:07,718 --> 02:13:09,111 You mean this drive? 1400 02:13:10,112 --> 02:13:11,592 These plans? 1401 02:13:13,420 --> 02:13:15,248 But you already got it. 1402 02:13:15,291 --> 02:13:17,293 Yes, mate. 1403 02:13:17,337 --> 02:13:19,426 How else do you think I stay in this good of shape? 1404 02:13:25,258 --> 02:13:26,999 Don't go anywhere. 1405 02:13:44,929 --> 02:13:46,714 ♪ I'm a Lane switcher 1406 02:13:46,757 --> 02:13:48,542 ♪ big tank, bank filler 1407 02:13:48,585 --> 02:13:51,414 ♪ real killer, die for my gang member ♪ 1408 02:13:51,458 --> 02:13:54,330 ♪ gun driller, dope man dope dealer ♪ 1409 02:13:54,374 --> 02:13:57,116 ♪ gorilla, bang, bang, Lane switcher ♪ 1410 02:13:57,159 --> 02:13:59,466 ♪ foot on the gas, yeah, I'm Lane switching ♪ 1411 02:13:59,509 --> 02:14:00,965 ♪ I could not show them where I'm at ♪ 1412 02:14:00,989 --> 02:14:02,295 ♪ 'cause they stay snitching 1413 02:14:02,338 --> 02:14:03,731 ♪ I get my killer the green light ♪ 1414 02:14:03,774 --> 02:14:05,211 ♪ yeah, I okay the killings 1415 02:14:05,254 --> 02:14:06,734 ♪ I take the corner, window down ♪ 1416 02:14:06,777 --> 02:14:08,388 ♪ you see the chain swinging 1417 02:14:08,431 --> 02:14:11,260 ♪ 400,000 on a jet, 200,000 on my left ♪ 1418 02:14:11,304 --> 02:14:13,871 ♪ Richard Mille on my wrist and it's icy with baguettes ♪ 1419 02:14:13,915 --> 02:14:15,699 ♪ look, it's me, rocky and skep ♪ 1420 02:14:15,743 --> 02:14:17,658 ♪ niggas better put respect on my name ♪ 1421 02:14:17,701 --> 02:14:19,877 ♪ nigga reach for my chain, let it bang ♪ 1422 02:14:19,921 --> 02:14:21,705 ♪ I'm a Lane switcher 1423 02:14:21,749 --> 02:14:23,533 ♪ big tank, bank filler 1424 02:14:23,577 --> 02:14:26,406 ♪ real killer, die for my gang member ♪ 1425 02:14:26,449 --> 02:14:29,278 ♪ gun driller, dope man dope dealer ♪ 1426 02:14:29,322 --> 02:14:31,585 ♪ gorilla, bang, bang, Lane switcher ♪ 1427 02:14:31,628 --> 02:14:33,195 ♪ I know you sicker than "sicka" ♪ 1428 02:14:33,239 --> 02:14:35,110 ♪ when you see the big picture 1429 02:14:35,154 --> 02:14:38,070 ♪ Lane switcher, put your sister in a twister ♪ 1430 02:14:38,113 --> 02:14:40,855 ♪ Lane switcher, paint dripper, drink sipper ♪ 1431 02:14:40,898 --> 02:14:42,485 ♪ cap peeler, blaow, make you back flippa ♪ 1432 02:14:42,509 --> 02:14:44,424 ♪ ain't no man in the middle 1433 02:14:44,467 --> 02:14:47,035 ♪ hit the gas on this v-12, it's sounding like a gorilla ♪ 1434 02:14:47,079 --> 02:14:48,602 ♪ drinking like I hate my liver ♪ 1435 02:14:48,645 --> 02:14:50,101 ♪ smoking these niggas like swishers ♪ 1436 02:14:50,125 --> 02:14:51,431 ♪ I'm just a product of Memphis ♪ 1437 02:14:51,474 --> 02:14:52,910 ♪ run up a sack and I flip it 1438 02:14:52,954 --> 02:14:54,105 ♪ she wanna get with this pimpin' ♪ 1439 02:14:54,129 --> 02:14:55,150 ♪ but it ain't that simple 1440 02:14:55,174 --> 02:14:56,653 ♪ I'm a Lane switcher 1441 02:14:56,697 --> 02:14:58,394 ♪ big tank, bank filler 1442 02:14:58,438 --> 02:15:01,267 ♪ real killer, die for my gang member ♪ 1443 02:15:01,310 --> 02:15:04,183 ♪ gun driller, dope man dope dealer ♪ 1444 02:15:04,226 --> 02:15:07,490 ♪ gorilla, bang, bang, Lane switcher. ♪ 1445 02:15:15,585 --> 02:15:17,152 ♪ I got that heat, coming in hard ♪ 1446 02:15:17,196 --> 02:15:18,936 ♪ pull out the flame, ready to spark ♪ 1447 02:15:18,980 --> 02:15:20,503 ♪ turn up the beat, tear it apart ♪ 1448 02:15:20,547 --> 02:15:22,288 ♪ tear off the leash, I'm in the yard ♪ 1449 02:15:22,331 --> 02:15:24,638 ♪ I hit 'em hard, I hit 'em hard, I hit 'em hard ♪ 1450 02:15:24,681 --> 02:15:26,118 ♪ I hit 'em hard 1451 02:15:26,161 --> 02:15:27,815 ♪ ready to eat, never gon' starve ♪ 1452 02:15:27,858 --> 02:15:29,184 ♪ run with the beasts, swim with the sharks ♪ 1453 02:15:29,208 --> 02:15:30,731 ♪ I'm-a get mine, put it on god ♪ 1454 02:15:30,774 --> 02:15:32,733 ♪ ice like the cross, now who the boss? ♪ 1455 02:15:32,776 --> 02:15:34,256 ♪ Lamborghini with a hundred in it ♪ 1456 02:15:34,300 --> 02:15:36,040 ♪ ride on 'em in the drop Bentley ♪ 1457 02:15:36,084 --> 02:15:37,564 ♪ get the money on a money mission ♪ 1458 02:15:37,607 --> 02:15:39,174 ♪ had to focus, keep a tunnel vision ♪ 1459 02:15:39,218 --> 02:15:40,958 ♪ no mercy, I'm not even playing with 'em ♪ 1460 02:15:41,002 --> 02:15:42,830 ♪ knock 'em off, I had my man hit 'em ♪ 1461 02:15:42,873 --> 02:15:44,527 ♪ I made me some bands with 'em ♪ 1462 02:15:44,571 --> 02:15:46,288 ♪ my diamond, they like to go dance with 'em ♪ 1463 02:15:46,312 --> 02:15:47,724 ♪ no talking 'bout jogging, we running the city ♪ 1464 02:15:47,748 --> 02:15:49,619 ♪ opposition now under submission ♪ 1465 02:15:49,663 --> 02:15:51,467 ♪ you moving your tongue like you're coming against me ♪ 1466 02:15:51,491 --> 02:15:53,208 ♪ you hurt, in your feelings, convertible ceilings ♪ 1467 02:15:53,232 --> 02:15:54,861 ♪ one push of a button, you coming up missing ♪ 1468 02:15:54,885 --> 02:15:56,689 ♪ count it up, tuck it, take nothing offensive ♪ 1469 02:15:56,713 --> 02:15:58,256 ♪ touching them m's, what I love turned against me ♪ 1470 02:15:58,280 --> 02:16:00,064 ♪ left me no choice but the run it up issue ♪ 1471 02:16:00,108 --> 02:16:01,216 ♪ I hit 'em hard, I hit 'em hard, I hit 'em hard ♪ 1472 02:16:01,240 --> 02:16:02,632 ♪ I hit 'em hard 1473 02:16:02,676 --> 02:16:04,330 ♪ ready to eat, never gon' starve ♪ 1474 02:16:04,373 --> 02:16:05,698 ♪ run with the beasts, swim with the sharks ♪ 1475 02:16:05,722 --> 02:16:07,289 ♪ I'm-a get mine, put it on god ♪ 1476 02:16:07,333 --> 02:16:09,117 ♪ ice like the cross, now who the boss? ♪ 1477 02:16:09,161 --> 02:16:11,163 ♪ I hit 'em hard, I hit 'em hard, I hit 'em hard ♪ 1478 02:16:11,206 --> 02:16:12,555 ♪ I hit 'em hard 1479 02:16:12,599 --> 02:16:14,035 ♪ I got that heat, coming in hard ♪ 1480 02:16:14,078 --> 02:16:15,602 ♪ pull out the flame, ready to spark ♪ 1481 02:16:15,645 --> 02:16:17,517 ♪ turn up the beat, tear it apart ♪ 1482 02:16:17,560 --> 02:16:19,495 ♪ tear off the leash, I'm in the yard, I hit 'em hard ♪ 1483 02:16:19,519 --> 02:16:21,173 ♪ I'm in the dark, diamond they dancing ♪ 1484 02:16:21,216 --> 02:16:22,652 ♪ they hitting real hard 1485 02:16:22,696 --> 02:16:24,219 ♪ in the push start 1486 02:16:24,263 --> 02:16:26,003 ♪ running my engine in the back of the car ♪ 1487 02:16:26,047 --> 02:16:27,677 ♪ I took off the chip and I'm pushing my limits ♪ 1488 02:16:27,701 --> 02:16:29,398 ♪ I'm going real fast, I'm going real far ♪ 1489 02:16:29,442 --> 02:16:30,984 ♪ I told her don't... with the bosses and business ♪ 1490 02:16:31,008 --> 02:16:32,421 ♪ I stay in my bag, I know I'm a star ♪ 1491 02:16:32,445 --> 02:16:34,098 ♪ I stay with them crash dummies ♪ 1492 02:16:34,142 --> 02:16:35,970 ♪ we don't give a..., we hitting 'em hard ♪ 1493 02:16:36,013 --> 02:16:38,668 ♪ and I'm using my brain 100%, I don't need a charge ♪ 1494 02:16:38,712 --> 02:16:40,583 ♪ used to play on the handlebars ♪ 1495 02:16:40,627 --> 02:16:42,281 ♪ now we handling firearms 1496 02:16:42,324 --> 02:16:44,239 ♪ just lend me the gas and I'll do the dash ♪ 1497 02:16:44,283 --> 02:16:45,738 ♪ I'll puff, puff and pass, can't think 'bout the past ♪ 1498 02:16:45,762 --> 02:16:48,112 ♪ I hit 'em hard. 1499 02:16:58,514 --> 02:17:01,256 ♪ Pasa El tiempo 1500 02:17:01,300 --> 02:17:04,041 ♪ y yo sigo aquí 1501 02:17:04,085 --> 02:17:06,696 ♪ UN hermano no se traiciona 1502 02:17:06,740 --> 02:17:09,569 ♪ la familia nunca abandona 1503 02:17:09,612 --> 02:17:12,311 ♪ pasa El tiempo 1504 02:17:12,354 --> 02:17:15,052 ♪ y yo sigo aquí 1505 02:17:15,096 --> 02:17:17,751 ♪ UN hermano no se traiciona 1506 02:17:17,794 --> 02:17:20,449 ♪ la familia nunca abandona 1507 02:17:20,493 --> 02:17:26,150 ♪ y yo no he cambiado 1508 02:17:26,194 --> 02:17:28,588 ♪ por más dinero, por una mujer ♪ 1509 02:17:28,631 --> 02:17:31,678 ♪ que la envidia no vive con nosotros se muere ♪ 1510 02:17:31,721 --> 02:17:37,249 ♪ y yo no he cambiado 1511 02:17:37,292 --> 02:17:39,512 ♪ por más dinero, por una mujer ♪ 1512 02:17:39,555 --> 02:17:43,037 ♪ que la envidia no vive con nosotros se muere ♪ 1513 02:17:43,080 --> 02:17:45,082 ♪ la calle está que pela 1514 02:17:45,126 --> 02:17:46,867 ♪ siempre andamos en El ocio 1515 02:17:46,910 --> 02:17:48,825 ♪ la máquina de museo 1516 02:17:48,869 --> 02:17:50,392 ♪ la paseo porque 1517 02:17:50,436 --> 02:17:52,481 ♪ la calle está que pela 1518 02:17:52,525 --> 02:17:54,309 ♪ nos cuidamos de lo feo 1519 02:17:54,353 --> 02:17:56,093 ♪ por de calle lo fronteo 1520 02:17:56,137 --> 02:17:58,661 ♪ aquí no lo veo 1521 02:17:58,705 --> 02:18:02,317 ♪ tu di se que le metes cabrón 1522 02:18:02,361 --> 02:18:06,713 ♪ ya vi porque eres UN mamón 1523 02:18:06,756 --> 02:18:08,932 ♪ tu no sales conmigo ni me pelas El día ♪ 1524 02:18:08,976 --> 02:18:10,630 - ♪ no, no ♪ - ♪ gol 1525 02:18:10,673 --> 02:18:12,371 ♪ y ni me pegó para la portería ♪ 1526 02:18:12,414 --> 02:18:14,329 ♪ la calle está que pela 1527 02:18:14,373 --> 02:18:16,200 ♪ siempre andamos en El ocio 1528 02:18:16,244 --> 02:18:17,854 ♪ la máquina de museo 1529 02:18:17,898 --> 02:18:19,508 ♪ la paseo porque 1530 02:18:19,552 --> 02:18:21,597 ♪ la calle está que pela 1531 02:18:21,641 --> 02:18:23,338 ♪ nos cuidamos de lo feo 1532 02:18:23,382 --> 02:18:25,340 ♪ por de calle lo fronteo 1533 02:18:25,384 --> 02:18:27,690 ♪ aquí no lo veo. 106654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.