Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,010 --> 00:00:13,840
The land... is burning...!
2
00:00:15,050 --> 00:00:16,470
Incredible!
3
00:00:17,470 --> 00:00:20,970
This is the end, Zeref!
4
00:00:22,180 --> 00:00:26,060
Now, after all this time,
my wish is finally granted...
5
00:00:32,400 --> 00:00:33,900
Thank you...
6
00:00:35,360 --> 00:00:36,820
...Igneel.
7
00:00:37,780 --> 00:00:38,990
Anna...
8
00:00:40,200 --> 00:00:41,500
Layla...
9
00:00:42,620 --> 00:00:44,000
Mavis...
10
00:00:45,250 --> 00:00:47,830
My dear little brother...
11
00:00:52,460 --> 00:00:53,840
...Natsu.
12
00:01:08,980 --> 00:01:12,940
Me & you made it through the bad times
13
00:01:12,940 --> 00:01:17,950
Change the game -
You taught me the importance
14
00:01:19,160 --> 00:01:25,000
of sharing roundabout times
that are too much to overcome alone
15
00:01:25,000 --> 00:01:28,960
I have faith in our vision
16
00:01:28,960 --> 00:01:32,960
for the future -
Sure enuff (uh, uh huh)
17
00:01:32,960 --> 00:01:35,380
Unneeded reasons,
lingering hopes, and feelings of apprehension
18
00:01:35,380 --> 00:01:37,550
Just ball it all up and let it go
19
00:01:37,550 --> 00:01:42,680
No matter what happens, keep ya head up
20
00:01:42,680 --> 00:01:46,980
Now let's go, to the future we seek
21
00:01:46,980 --> 00:01:48,980
We can make it (uh huh)
22
00:01:48,980 --> 00:01:50,980
There's no stopping us (uh huh)
23
00:01:50,980 --> 00:01:54,940
The world may change again today,
24
00:01:54,940 --> 00:01:56,950
but you're my family (uh huh)
25
00:01:56,950 --> 00:01:58,990
We have an unwavering wish and dream
26
00:01:58,990 --> 00:02:02,950
We are down by law -
Just know this
27
00:02:02,950 --> 00:02:06,790
We'll never, ever run from a fight
28
00:02:07,040 --> 00:02:11,040
We are down by law -
no matter what walls stand in our way
29
00:02:11,040 --> 00:02:15,670
We'll go right over them -
Woo we do it for real
30
00:02:21,720 --> 00:02:23,560
(We do it for real)
31
00:03:01,180 --> 00:03:03,220
Natsu!
32
00:03:03,220 --> 00:03:04,510
I'm okay!
33
00:03:05,510 --> 00:03:09,020
I'm okay... I can unleash one more attack!
34
00:03:20,110 --> 00:03:23,200
Lend me strength... Igneel...
35
00:03:25,740 --> 00:03:28,080
All I need is one more attack!
36
00:03:31,580 --> 00:03:34,840
"Across 400 Years"
37
00:03:37,130 --> 00:03:38,960
You've really...
38
00:03:38,960 --> 00:03:41,550
...grown stronger, Natsu.
39
00:03:46,680 --> 00:03:49,980
You, if anyone, might be able to stop me...
40
00:03:49,980 --> 00:03:52,060
That's what I kept telling myself.
41
00:03:53,020 --> 00:03:55,270
But things took a little too long.
42
00:03:56,400 --> 00:03:59,230
I'd stopped worrying about destroying myself
43
00:03:59,230 --> 00:04:02,320
and focused on destroying the world instead.
44
00:04:03,450 --> 00:04:06,120
Until seeing you just now.
45
00:04:10,290 --> 00:04:16,420
Your next strike could
actually destroy me, an immortal.
46
00:04:17,420 --> 00:04:19,590
It all depends on your strength.
47
00:04:25,840 --> 00:04:28,140
So knowing that...
48
00:04:28,140 --> 00:04:32,180
...I have something important to tell you
while I'm still alive.
49
00:04:32,180 --> 00:04:33,390
Huh?
50
00:04:35,190 --> 00:04:38,320
My name is Zeref Dragneel.
51
00:04:40,650 --> 00:04:42,280
I'm your older brother.
52
00:04:46,950 --> 00:04:47,990
Huh?
53
00:04:49,450 --> 00:04:57,330
About 400 years ago,
dragons burned our parents to death.
54
00:04:57,330 --> 00:05:01,300
My little brother Natsu also died.
55
00:05:02,590 --> 00:05:03,970
Wh...
56
00:05:03,970 --> 00:05:07,220
What the hell are you talking about?
57
00:05:07,220 --> 00:05:11,220
I researched ways to bring you back to life.
58
00:05:11,220 --> 00:05:14,140
In the end, I succeeded in creating
new life forms called "Etherious,"
59
00:05:14,140 --> 00:05:18,230
also known as the
"demons of the Book of Zeref."
60
00:05:18,230 --> 00:05:21,110
That's who you are, Natsu.
61
00:05:21,110 --> 00:05:23,900
Etherious Natsu Dragneel...
62
00:05:24,990 --> 00:05:26,530
...E.N.D.
63
00:05:35,250 --> 00:05:37,080
N-Natsu!
64
00:05:37,080 --> 00:05:40,250
Don't believe what he says!
65
00:05:40,250 --> 00:05:45,260
Yeah! I'm Zeref's brother,
I'm dead, and I'm E.N.D.?!
66
00:05:45,260 --> 00:05:48,260
That's a load of crap!
67
00:05:48,260 --> 00:05:53,140
Besides, I heard Igneel
wasn't able to beat E.N.D.!
68
00:05:53,140 --> 00:05:57,520
If I'm E.N.D., then he could've
crushed me like I was nothing!
69
00:05:57,520 --> 00:06:01,520
It's not that he couldn't
physically vanquish you.
70
00:06:02,690 --> 00:06:05,490
He simply refused to, out of love.
71
00:06:07,110 --> 00:06:11,780
E.N.D. is the demon that
created Tartaros! He isn't me!
72
00:06:11,780 --> 00:06:15,120
Besides, I'm human!
73
00:06:15,120 --> 00:06:19,000
Mard Geer created Tartaros.
74
00:06:19,000 --> 00:06:22,710
He used this book he found by sheer luck
75
00:06:22,710 --> 00:06:26,920
and gathered the other demons,
claiming it was E.N.D.'s will.
76
00:06:26,920 --> 00:06:31,550
In that sense, you could also say
that you created Tartaros.
77
00:06:31,550 --> 00:06:32,720
Enough already!
78
00:06:32,720 --> 00:06:35,390
I am not E.N.D.!
79
00:06:42,940 --> 00:06:45,190
Natsu!
80
00:06:45,190 --> 00:06:48,320
You were always difficult to reason with.
81
00:06:49,320 --> 00:06:52,530
You refused to learn vocabulary or how to read.
82
00:06:54,080 --> 00:06:59,500
That's why I visited my friend Igneel for advice.
83
00:07:00,750 --> 00:07:02,290
Your friend?!
84
00:07:03,340 --> 00:07:06,050
Igneel was one of
the very few dragons at the time
85
00:07:06,050 --> 00:07:09,340
that harbored no hostility
toward humans, you see.
86
00:07:09,340 --> 00:07:14,430
I happened to meet him while
collecting herbs for my research.
87
00:07:16,220 --> 00:07:20,640
Igneel offered to teach you
Dragon Slayer magic.
88
00:07:22,190 --> 00:07:26,190
Igneel, Metalicana, and the rest
had devised a special plan.
89
00:07:27,190 --> 00:07:30,360
They would raise Dragon Slayers,
90
00:07:30,360 --> 00:07:35,330
use the Dragon Soul technique
to seal their power inside them,
91
00:07:35,330 --> 00:07:37,240
and then travel to the future.
92
00:07:39,120 --> 00:07:41,750
All in an attempt to defeat Acnologia.
93
00:07:44,830 --> 00:07:47,840
Why would they need to travel
to the future, you ask?
94
00:07:49,380 --> 00:07:51,590
The dragons had grown weak,
95
00:07:51,590 --> 00:07:56,930
and needed higher concentrations
of Ether-nano to regain their strength.
96
00:07:56,930 --> 00:08:00,310
The only way they could lift
the Dragon Soul seals
97
00:08:00,310 --> 00:08:02,980
was by going to an era rich with Ether-nano.
98
00:08:04,400 --> 00:08:08,230
Five children were chosen for this task.
99
00:08:08,230 --> 00:08:09,940
Natsu.
100
00:08:09,940 --> 00:08:11,700
Gajeel.
101
00:08:11,700 --> 00:08:13,410
Wendy.
102
00:08:13,410 --> 00:08:15,450
Sting.
103
00:08:15,450 --> 00:08:16,780
Rogue.
104
00:08:18,450 --> 00:08:21,750
They were all children without families.
105
00:08:21,750 --> 00:08:27,040
Well, you had me, but I approved of the plan.
106
00:08:27,040 --> 00:08:31,210
Yes... Aside from Acnologia...
107
00:08:31,210 --> 00:08:37,850
My hope was that you could
kill me someday, once you grew stronger.
108
00:08:39,560 --> 00:08:43,100
They used the Eclipse
to open a gate into the future.
109
00:08:43,100 --> 00:08:47,270
A celestial spirit wizard named Anna
opened the gate's entrance.
110
00:08:47,270 --> 00:08:49,940
The exit point in the future
was left undetermined.
111
00:08:50,940 --> 00:08:54,110
Anna's family passed
the task down for generations
112
00:08:54,110 --> 00:08:58,830
and opened the gate's exit
in this era of increased Ether-nano.
113
00:09:00,120 --> 00:09:04,330
A celestial spirit wizard named Layla
opened the Eclipse's exit.
114
00:09:04,330 --> 00:09:08,840
That was the 7th day of
the 7th month of the year 777...
115
00:09:08,840 --> 00:09:12,920
The day you thought the dragons disappeared.
116
00:09:12,920 --> 00:09:17,300
In actuality, it was the day
you woke up in this era.
117
00:09:17,300 --> 00:09:20,760
You are children from 400 years in the past.
118
00:09:24,850 --> 00:09:29,560
As for me... I waited for you all that time.
119
00:09:31,360 --> 00:09:33,990
But 400 years is a long time.
120
00:09:35,740 --> 00:09:37,700
A lot happened.
121
00:09:38,820 --> 00:09:42,330
I saw many eras come to an end.
122
00:09:42,330 --> 00:09:46,370
I lost sense of the importance of life and death.
123
00:09:46,370 --> 00:09:48,750
I met Mavis.
124
00:09:48,750 --> 00:09:50,500
And then parted ways.
125
00:09:51,500 --> 00:09:52,920
I...
126
00:09:52,920 --> 00:09:54,760
Just shut up!
127
00:09:54,760 --> 00:09:58,930
I don't believe any of that crap!
128
00:09:58,930 --> 00:10:01,760
You're a demon of the Book of Zeref.
129
00:10:01,760 --> 00:10:03,470
If you kill me...
130
00:10:04,770 --> 00:10:07,020
...you'll die, too.
131
00:10:07,020 --> 00:10:09,400
So what?!
132
00:10:09,400 --> 00:10:11,860
Natsu!
133
00:10:11,860 --> 00:10:14,650
I already made up my mind!
134
00:10:14,650 --> 00:10:17,030
I'm here...
135
00:10:17,030 --> 00:10:19,820
...to defeat you!
136
00:10:20,740 --> 00:10:24,700
This is your last chance to stop me.
137
00:10:33,880 --> 00:10:37,010
Happy! What are you doing?! Let me down!
138
00:10:38,550 --> 00:10:42,430
I don't want it... Natsu...
139
00:10:44,180 --> 00:10:47,980
I don't want you to die!
140
00:10:47,980 --> 00:10:51,900
Let me down! Igneel's power is going away!
141
00:10:51,900 --> 00:10:55,690
Zeref will be unbeatable forever
if we let him get away now!
142
00:10:55,690 --> 00:11:00,950
You're my friend, Natsu!
Don't you feel the same way about me?!
143
00:11:06,660 --> 00:11:10,790
I'm taking you back to the guild,
no matter what!
144
00:11:15,420 --> 00:11:17,670
I can never stop now...
145
00:11:19,840 --> 00:11:22,090
Goodbye, Natsu.
146
00:11:27,430 --> 00:11:30,640
There's no one left who can stop me now.
147
00:11:31,850 --> 00:11:34,150
I'm free of all hesitation now.
148
00:11:35,610 --> 00:11:41,030
Have the troops resume their advance.
The target is Fairy Tail.
149
00:11:41,030 --> 00:11:44,570
I will obtain the absolute power
of the Fairy Heart.
150
00:11:45,620 --> 00:11:49,330
And... Could I get a new set of clothes?
151
00:11:52,290 --> 00:11:54,670
Clothes befitting an emperor.
152
00:12:02,260 --> 00:12:04,640
This is a pretty nice town.
153
00:12:04,640 --> 00:12:07,390
Smart of you not to destroy it, Wall.
154
00:12:09,390 --> 00:12:12,890
Nah, I was actually aiming for Magnolia!
155
00:12:12,890 --> 00:12:16,360
It's a good thing
you didn't destroy that either.
156
00:12:16,360 --> 00:12:19,480
Randi's being held prisoner.
157
00:12:19,480 --> 00:12:24,820
The thought of how pitiful she must look
gets my appetite going.
158
00:12:26,490 --> 00:12:29,990
Man, humans make no sense at all.
159
00:12:29,990 --> 00:12:31,960
Where's Neinhart?
160
00:12:31,960 --> 00:12:33,540
Still on his ship.
161
00:12:41,130 --> 00:12:43,130
Sheesh...
162
00:12:43,130 --> 00:12:46,090
I'm stuck babysitting a loner and a machine.
163
00:12:47,140 --> 00:12:50,520
I can't wait to see you, Randi.
164
00:12:55,060 --> 00:12:58,690
How many of these Alvarez guys are there?!
165
00:12:58,690 --> 00:13:02,940
About 2,000 are already in position
in front of the occupied city.
166
00:13:02,940 --> 00:13:05,110
There are even more in the city.
167
00:13:05,110 --> 00:13:08,320
And there are still troops at sea
that haven't landed yet.
168
00:13:08,320 --> 00:13:11,120
About 300,000 total, then?
169
00:13:11,120 --> 00:13:13,080
That's insane!
170
00:13:13,080 --> 00:13:17,580
Between Lamia Scale and Mermaid Heel,
we have around 200 people.
171
00:13:17,580 --> 00:13:21,460
We must fight, no matter how great
our enemy's numbers are.
172
00:13:21,460 --> 00:13:24,340
Ishgar is our land.
173
00:13:24,340 --> 00:13:26,970
We won't allow Alvarez to overrun it!
174
00:13:28,050 --> 00:13:32,180
The combined forces
of Mermaid Heel and Lamia Scale
175
00:13:32,180 --> 00:13:35,180
will now do battle to liberate Hargeon!
176
00:13:36,230 --> 00:13:37,850
Forward!
177
00:13:41,020 --> 00:13:45,110
It seems we need to teach
these foolish upstarts a lesson...
178
00:13:46,950 --> 00:13:50,280
...about the true power of the Twelve.
179
00:13:50,280 --> 00:13:51,410
Yep.
180
00:14:06,630 --> 00:14:09,180
Happy. Are your hands okay?
181
00:14:09,180 --> 00:14:11,100
Aye. They're fine.
182
00:14:20,520 --> 00:14:23,980
Etherious Natsu Dragneel...
183
00:14:23,980 --> 00:14:25,900
...E.N.D.
184
00:14:25,900 --> 00:14:28,910
You're a demon of the Book of Zeref.
185
00:14:28,910 --> 00:14:30,820
If you kill me...
186
00:14:31,870 --> 00:14:33,620
...you'll die, too.
187
00:14:37,000 --> 00:14:38,330
Natsu.
188
00:14:41,130 --> 00:14:43,540
We're friends forever, okay?
189
00:14:44,800 --> 00:14:46,800
Yeah. I know.
190
00:14:53,640 --> 00:14:55,220
Happy...
191
00:14:55,220 --> 00:14:58,350
There's gotta be a way, Natsu...
192
00:14:59,810 --> 00:15:03,560
I won't let you die, no matter what.
193
00:15:04,650 --> 00:15:05,780
Yeah.
194
00:15:07,110 --> 00:15:08,820
I won't!
195
00:15:20,160 --> 00:15:22,330
I hope you're okay, Natsu...
196
00:15:23,330 --> 00:15:27,510
Sheesh. Rushing off to find
Zeref all by yourself...
197
00:15:27,510 --> 00:15:30,550
You couldn't be any more reckless.
198
00:15:30,550 --> 00:15:33,390
But you do have Happy with you.
199
00:15:34,470 --> 00:15:36,180
I believe in you.
200
00:15:49,860 --> 00:15:53,870
Even with Sabertooth and
Blue Pegasus working together,
201
00:15:53,870 --> 00:15:56,280
there seems to be no end in sight.
202
00:16:02,710 --> 00:16:04,710
What's happening?!
203
00:16:04,710 --> 00:16:06,090
Run, Yukino!
204
00:16:06,090 --> 00:16:08,750
Everyone--! They're all--!
205
00:16:11,880 --> 00:16:15,390
--It's the Grim Reaper!
--Run!
206
00:16:19,520 --> 00:16:20,980
The Grim Reaper...
207
00:16:36,370 --> 00:16:37,740
Yo.
208
00:16:37,740 --> 00:16:43,920
So you're the one
who attacked Bosco, traitor?
209
00:16:43,920 --> 00:16:45,120
Huh?
210
00:16:45,120 --> 00:16:47,630
I didn't do it alone.
211
00:16:47,630 --> 00:16:52,130
August and Jacob helped, too.
212
00:16:52,130 --> 00:16:57,430
Why would you defile
your motherland, God Serena?
213
00:16:57,430 --> 00:17:01,390
That's a nice look, Draculos Hyberion.
214
00:17:01,390 --> 00:17:07,690
This is Sir God Serena,
the mightiest of the Ten Wizard Saints.
215
00:17:07,690 --> 00:17:09,820
Behind him...
216
00:17:09,820 --> 00:17:13,360
...is the Wizard King August,
a master of every form of magic
217
00:17:13,360 --> 00:17:15,950
from every region in the world.
218
00:17:15,950 --> 00:17:18,280
Lastly...
219
00:17:18,280 --> 00:17:22,120
An assassination magic expert
and member of the Spriggan 12...
220
00:17:22,120 --> 00:17:25,040
...Jacob Lessio.
221
00:17:25,040 --> 00:17:27,960
You. Priest.
222
00:17:27,960 --> 00:17:29,960
What?
223
00:17:29,960 --> 00:17:31,550
Nice hair.
224
00:17:50,360 --> 00:17:51,820
Lady Brandish...
225
00:17:53,190 --> 00:17:55,700
I found you.
226
00:17:55,700 --> 00:17:57,410
Marin!
227
00:17:57,410 --> 00:18:01,780
I knew you'd come.
You're my adorable pet, all right.
228
00:18:01,780 --> 00:18:04,700
Now, can you undo these?
229
00:18:04,700 --> 00:18:08,250
I can't wait to mess with this shabby guildhall.
230
00:18:12,710 --> 00:18:14,460
Marin! What are you--?!
231
00:18:15,670 --> 00:18:16,550
Stop--
232
00:18:16,550 --> 00:18:21,010
I'm sick of you bossing me around
like I'm your slave.
233
00:18:21,010 --> 00:18:25,100
You fail now! You're an F- now!
234
00:18:46,750 --> 00:18:48,160
Take 'em down!
235
00:18:55,460 --> 00:18:58,880
--These guys...
--...can actually fight!
236
00:18:58,880 --> 00:19:00,220
Never underestimate...
237
00:19:02,600 --> 00:19:04,600
...chubby power!
238
00:19:04,600 --> 00:19:06,770
Vegetable Magic...
239
00:19:06,770 --> 00:19:09,060
...Carrot Missiles!
240
00:19:09,060 --> 00:19:11,730
Kitten Blast!
241
00:19:11,730 --> 00:19:13,440
Ice Make...
242
00:19:13,440 --> 00:19:15,110
...Titan Feet!
243
00:19:16,480 --> 00:19:18,190
Sky God Boreas!
244
00:19:20,110 --> 00:19:22,200
Don't falter! Charge!
245
00:19:34,210 --> 00:19:36,380
Targets locked.
246
00:19:36,380 --> 00:19:38,920
Adapting missiles.
247
00:19:38,920 --> 00:19:40,630
Now...
248
00:19:40,630 --> 00:19:42,340
...you can all blow up together!
249
00:19:45,350 --> 00:19:47,350
Huh?! What's going on?!
250
00:19:49,020 --> 00:19:50,100
Beth!
251
00:19:57,110 --> 00:19:59,860
Kagura! Magic coming from the sky!
252
00:19:59,860 --> 00:20:03,110
Another! And another!
253
00:20:03,110 --> 00:20:05,120
Leave it to me!
254
00:20:05,120 --> 00:20:06,530
Archenemy...
255
00:20:08,830 --> 00:20:10,200
Flying form.
256
00:20:12,960 --> 00:20:14,500
Way to go!
257
00:20:18,130 --> 00:20:20,970
Oh-ho! Nice reaction speed!
258
00:20:26,010 --> 00:20:29,180
Ah, a kimono from the East. It's beautiful.
259
00:20:30,770 --> 00:20:31,810
But...
260
00:20:33,980 --> 00:20:36,230
...I'll stain it with blood for you.
261
00:20:38,610 --> 00:20:41,940
Wh-What... is this magic power?
262
00:20:43,150 --> 00:20:44,990
Lyon! This is--!
263
00:20:44,990 --> 00:20:47,240
Such intense pressure!
264
00:20:47,240 --> 00:20:49,030
You okay, Beth?!
265
00:20:49,030 --> 00:20:51,870
Never mind that... What is this magic power?!
266
00:20:51,870 --> 00:20:53,870
K-Kagura!
267
00:20:55,420 --> 00:21:00,050
The battlefield has been frozen
by this overwhelming power...
268
00:21:00,050 --> 00:21:03,470
She must be a member of the Spriggan 12!
269
00:21:04,470 --> 00:21:07,050
Your bangs are just like Randi's...
270
00:21:07,050 --> 00:21:08,760
It's gonna be fun tormenting you.
271
00:21:11,390 --> 00:21:12,480
Wha--?!
272
00:21:13,810 --> 00:21:15,100
When did you--?!
273
00:21:29,410 --> 00:21:32,750
Natsu! There's Magnolia up ahead!
274
00:21:33,870 --> 00:21:35,160
Natsu?
275
00:21:37,500 --> 00:21:39,630
Natsu! What's wrong?!
276
00:21:39,630 --> 00:21:41,050
Say something!
277
00:21:42,090 --> 00:21:43,710
Natsu!
278
00:22:08,410 --> 00:22:11,660
The rain has stopped and it feels nice
279
00:22:11,660 --> 00:22:14,620
But I'm just here, idling away
280
00:22:14,620 --> 00:22:18,080
I'll come to you as you wait in the sky
281
00:22:18,080 --> 00:22:22,000
So start an inner countdown and wait for me
282
00:22:22,000 --> 00:22:24,960
If you see an opening,
283
00:22:24,960 --> 00:22:28,220
strike without hesitation
284
00:22:28,220 --> 00:22:31,010
That's what I learned
285
00:22:31,010 --> 00:22:33,100
Oh yeah
286
00:22:33,100 --> 00:22:37,230
from the bond of our friendship
287
00:22:37,230 --> 00:22:39,900
I'm certain the miracle that brought us together
288
00:22:39,900 --> 00:22:43,320
will reach beyond the sky
289
00:22:43,320 --> 00:22:49,700
and my normal, constant feelings
of anxiety will cut loose
290
00:22:49,700 --> 00:22:56,250
Even if we get betrayed,
just forget about them
291
00:22:56,250 --> 00:23:02,000
Now go forth! Go! Go!
292
00:23:02,000 --> 00:23:08,590
You gotta go
293
00:23:21,020 --> 00:23:23,310
Thanks to the quick thinking
of some Fairy Tail members,
294
00:23:23,310 --> 00:23:27,740
Brandish narrowly escapes death
after being betrayed by Marin.
295
00:23:27,740 --> 00:23:30,320
After eventually waking up,
296
00:23:30,320 --> 00:23:34,160
she reveals her past connection
with Layla, Lucy's mother.
297
00:23:34,160 --> 00:23:38,250
Her heart, gripped with sorrow
and burning for revenge,
298
00:23:38,250 --> 00:23:42,960
turns her anger toward Layla's daughter, Lucy.
299
00:23:42,960 --> 00:23:45,960
Next Episode: "What I Want to Do."
300
00:23:43,500 --> 00:23:45,840
"What I Want to Do"
301
00:23:45,960 --> 00:23:49,380
The memories of the stars beckon a new future.
21364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.