All language subtitles for Fairy Tail 262

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:05,900 Natsu and the others battle the Tartaros demons in order to stop 2 00:00:01,600 --> 00:00:05,900 What's this? She's so absorbed in battle 3 00:00:05,900 --> 00:00:07,690 that she's forgotten my voice. 4 00:00:05,900 --> 00:00:09,180 the launch of the anti-magic pulse bombs, Face. 5 00:00:08,540 --> 00:00:11,000 But at least it seems she's doing her job. 6 00:00:09,860 --> 00:00:16,020 Meanwhile, Mard Geer explains the true meaning of the Face launch. 7 00:00:11,400 --> 00:00:16,660 Hey, why the hell would you wanna wipe out magic all across the continent? 8 00:00:16,660 --> 00:00:19,660 Oh, didn't I tell you? 9 00:00:20,340 --> 00:00:25,420 By removing all magic, END's seal will also be broken. 10 00:00:29,240 --> 00:00:30,590 That book... 11 00:00:30,960 --> 00:00:34,200 Right now, he is in that form, 12 00:00:34,200 --> 00:00:40,620 but END is the strongest demon of the Books of Zeref and the master of Tartaros. 13 00:00:40,620 --> 00:00:43,100 By reviving END, 14 00:00:43,480 --> 00:00:46,600 we shall be able to return to Zeref. 15 00:00:47,900 --> 00:00:49,660 Dammit! I can't move! 16 00:00:49,660 --> 00:00:51,360 Natsu-san! Dodge it! 17 00:00:53,680 --> 00:00:55,000 This damn... 18 00:01:00,500 --> 00:01:01,870 Ice? 19 00:01:06,620 --> 00:01:10,640 And just when Natsu is in a pinch... 20 00:01:12,420 --> 00:01:14,380 This is... my scarf... 21 00:01:14,780 --> 00:01:15,880 I found it. 22 00:01:19,780 --> 00:01:23,300 If it's important to you, don't lose it again. 23 00:01:23,300 --> 00:01:24,140 Gray... 24 00:01:25,820 --> 00:01:28,150 Ice Magic! Zero Sword! 25 00:01:32,400 --> 00:01:34,690 There's no reason to be scared of this bozo! 26 00:01:35,240 --> 00:01:37,200 Charge! 27 00:01:46,580 --> 00:01:50,760 My name is Mard Geer Tartaros. 28 00:01:50,760 --> 00:01:54,560 King of the Underworld and an absolute demon. 29 00:01:59,500 --> 00:02:00,550 Natsu... 30 00:02:00,550 --> 00:02:02,140 Yeah, I know. 31 00:02:08,060 --> 00:02:11,730 In the name of Fairy Tail, we're gonna take you down! 32 00:02:12,120 --> 00:02:14,230 Come, humans. 33 00:02:14,230 --> 00:02:17,760 This is the final battle. 34 00:04:20,180 --> 00:04:21,780 Freeze! 35 00:04:21,780 --> 00:04:23,320 Burn! 36 00:04:39,960 --> 00:04:43,720 Tartaros Arc: Memento Mori 37 00:04:50,980 --> 00:04:52,900 Let go of me, you bastard! 38 00:04:54,620 --> 00:04:58,620 This is the world on the other side of the underworld gate. 39 00:05:10,860 --> 00:05:12,620 I'm going to scrape away everything. 40 00:05:13,560 --> 00:05:16,080 Even your emotions... 41 00:05:24,780 --> 00:05:27,660 No one can take away the light... 42 00:05:27,660 --> 00:05:29,200 ...that shines on my path! 43 00:05:31,820 --> 00:05:34,280 Sh-She stood up! 44 00:05:34,280 --> 00:05:36,940 Even after being stripped of the five senses... 45 00:05:43,340 --> 00:05:45,260 Erza! 46 00:05:45,260 --> 00:05:46,530 Impressed but not surprised! 47 00:05:47,060 --> 00:05:49,460 Erza-san is incredible! 48 00:05:49,460 --> 00:05:51,370 Fro thinks so, too! 49 00:05:52,320 --> 00:05:53,870 Erza... 50 00:05:54,900 --> 00:05:57,680 That's... impossible... 51 00:05:58,800 --> 00:06:01,130 Even if I can't see anything... 52 00:06:01,130 --> 00:06:02,880 Even if I can't hear anything... 53 00:06:03,880 --> 00:06:06,970 ...there's a light inside of me. 54 00:06:08,180 --> 00:06:11,020 The path I've walked down with my comrades... 55 00:06:12,180 --> 00:06:14,740 ...is illuminating my tomorrow! 56 00:06:18,420 --> 00:06:20,480 I have nothing to fear! 57 00:06:23,220 --> 00:06:26,490 This doesn't even count as pain! 58 00:06:34,340 --> 00:06:37,220 Well, we're off to the guild. 59 00:06:37,220 --> 00:06:39,750 Yeah. Tell Master. 60 00:06:40,440 --> 00:06:45,300 Do whatever he has to with Lumen Histoire to stop Face! 61 00:06:45,300 --> 00:06:46,380 I will. 62 00:06:47,080 --> 00:06:51,080 Still, what a hot outfit! 63 00:06:51,080 --> 00:06:54,020 I told you, your inner voice is leaking out! 64 00:06:54,020 --> 00:06:58,080 To begin with, this isn't the time or place for that kind of thinking! 65 00:06:58,080 --> 00:06:59,890 I know, but... 66 00:07:00,800 --> 00:07:03,360 Well, let's go, everyone. 67 00:07:05,000 --> 00:07:09,400 Oh, Wendy. Cutting her hair has made her even stronger. 68 00:07:10,460 --> 00:07:12,160 Elf-nii-chan... 69 00:07:12,160 --> 00:07:14,680 You don't gotta worry about me. 70 00:07:14,680 --> 00:07:16,910 I know. See you later. 71 00:07:27,960 --> 00:07:30,800 Did you bring our lady into this? 72 00:07:31,540 --> 00:07:34,420 That girl was useless. 73 00:07:34,900 --> 00:07:40,620 I thought she would improve slightly if given the power of a demon, 74 00:07:40,620 --> 00:07:44,650 but it seems weaklings will always be weaklings. 75 00:07:47,320 --> 00:07:50,280 I am going to leave you here. 76 00:07:50,880 --> 00:07:55,320 Abandon your weak heart, your tears, everything. 77 00:07:55,920 --> 00:07:57,900 In this forest full of savage beasts, 78 00:07:57,900 --> 00:08:02,640 only death awaits the crying weak. 79 00:08:03,320 --> 00:08:07,340 You may return home when all your tears have dried up. 80 00:08:07,340 --> 00:08:09,010 She's your daughter! 81 00:08:11,960 --> 00:08:14,510 My daughter? 82 00:08:14,510 --> 00:08:16,020 It can't be! 83 00:08:16,020 --> 00:08:20,260 How can you have this much power left?! 84 00:08:20,260 --> 00:08:24,770 You harmed the people I care about too much. 85 00:08:24,770 --> 00:08:26,980 D-Don't! 86 00:08:26,980 --> 00:08:28,640 Suffer the consequences! 87 00:08:28,640 --> 00:08:32,280 Stop! I... I... 88 00:08:33,280 --> 00:08:36,820 Nakagami Asterism! 89 00:08:50,050 --> 00:08:51,050 No! 90 00:08:53,060 --> 00:08:56,550 I only had her to pass down my powerful blood to future generations. 91 00:08:56,980 --> 00:08:58,680 Shut up! 92 00:09:04,240 --> 00:09:05,620 No effect! 93 00:09:17,120 --> 00:09:23,160 You two whelps think you've taken over Sabertooth at this level? 94 00:09:27,600 --> 00:09:29,400 We... 95 00:09:30,160 --> 00:09:33,220 ...took Sabertooth back! 96 00:09:34,200 --> 00:09:38,050 Back to what a guild is supposed to be... 97 00:09:38,460 --> 00:09:40,180 Don't make me laugh! 98 00:09:42,180 --> 00:09:46,690 Sabertooth is meant to be the strongest! 99 00:09:47,440 --> 00:09:51,770 But your weakness has ruined it! 100 00:09:52,940 --> 00:09:54,840 I admit it, we were... 101 00:09:55,940 --> 00:09:57,530 ...weak. 102 00:09:58,560 --> 00:10:00,900 But that weakness... 103 00:10:01,440 --> 00:10:03,740 ...isn't the kind of weakness you're talking about. 104 00:10:03,740 --> 00:10:04,790 What? 105 00:10:05,520 --> 00:10:08,790 The weakness of thinking of fellow members as less than comrades. 106 00:10:13,300 --> 00:10:15,300 Begone! 107 00:10:23,840 --> 00:10:26,140 Sting-kun! 108 00:10:26,890 --> 00:10:28,890 Lector! 109 00:10:35,820 --> 00:10:39,950 Lector is... gone... 110 00:10:42,900 --> 00:10:44,100 Frosch! 111 00:10:44,100 --> 00:10:45,450 Rogue... 112 00:10:47,600 --> 00:10:49,790 This is an eyesore. 113 00:10:50,360 --> 00:10:53,960 I suppose it's what I get for letting cats bear the crest of my guild. 114 00:10:58,880 --> 00:11:01,080 Keep it down, Sting. 115 00:11:01,080 --> 00:11:03,120 What did you do?! 116 00:11:03,120 --> 00:11:05,600 What the hell did you do?! 117 00:11:05,600 --> 00:11:08,850 Silence! Bawling over a stupid cat! 118 00:11:22,740 --> 00:11:27,490 We want nothing more to do with a guild like that. 119 00:11:28,240 --> 00:11:31,780 To become a strong guild in its truest sense... 120 00:11:32,500 --> 00:11:36,500 ...we've started again from zero! 121 00:11:37,280 --> 00:11:40,500 That's why it's high time... 122 00:11:41,080 --> 00:11:42,630 ...you begone! 123 00:11:49,920 --> 00:11:52,520 A truly strong guild, you say? 124 00:11:52,960 --> 00:11:57,380 I've learned that doesn't exist! 125 00:11:57,380 --> 00:11:59,720 The strongest is the individual! 126 00:11:59,720 --> 00:12:01,530 And that is my individual will! 127 00:12:02,240 --> 00:12:03,960 You're wrong. It does exist. 128 00:12:05,040 --> 00:12:07,030 A strong guild... 129 00:12:07,820 --> 00:12:09,740 ...is right around the corner. 130 00:12:10,480 --> 00:12:12,440 We're lucky... 131 00:12:13,540 --> 00:12:17,420 ...to have met such a strong, kind... 132 00:12:17,420 --> 00:12:21,550 The ultimate pain is the pain of losing friends! 133 00:12:21,940 --> 00:12:24,300 That's the way, Erza! 134 00:12:25,420 --> 00:12:28,080 ...honest guild! 135 00:12:29,180 --> 00:12:30,770 Fools! 136 00:12:37,540 --> 00:12:39,660 Only one is the strongest! 137 00:12:39,660 --> 00:12:44,720 Relying on others is weak! Weak! Weak! Weak! 138 00:12:44,720 --> 00:12:46,910 That is the ultimate weakling! 139 00:12:47,340 --> 00:12:51,220 Even so, we're living for somebody else's sake! 140 00:12:52,240 --> 00:12:55,170 We love someone in order to live! 141 00:12:55,720 --> 00:12:57,850 Just like Fairy Tail... 142 00:12:57,850 --> 00:12:59,170 ...we're strong! 143 00:12:59,700 --> 00:13:03,170 Nonsense! 144 00:13:03,740 --> 00:13:06,300 We'll sew up your twisted wound... 145 00:13:06,300 --> 00:13:09,050 ...with a white and black bond! 146 00:13:09,050 --> 00:13:14,270 Silk of the White Shadow Dragon! 147 00:13:21,520 --> 00:13:23,900 It... can't be... 148 00:13:53,500 --> 00:13:54,920 The rest... 149 00:13:56,280 --> 00:13:58,660 ...is up... to you... 150 00:14:30,340 --> 00:14:31,890 Yeah! 151 00:15:32,440 --> 00:15:33,120 Look out! 152 00:15:36,520 --> 00:15:38,580 Th-Thank you. 153 00:15:38,580 --> 00:15:40,580 Don't just stand there in a daze! 154 00:15:41,160 --> 00:15:42,580 Are you all right? 155 00:15:43,160 --> 00:15:44,580 Porlyusica-san! 156 00:15:45,420 --> 00:15:46,380 Old lady. 157 00:15:47,220 --> 00:15:48,380 We brought it. 158 00:15:49,280 --> 00:15:51,880 The blood of the guy who has anti-magic particles? 159 00:15:52,220 --> 00:15:54,890 Yeah. Thanks to this guy. 160 00:15:55,500 --> 00:15:57,390 Didn't think he'd go that far. 161 00:16:00,100 --> 00:16:01,850 He's one tough mother. 162 00:16:22,720 --> 00:16:25,620 As reckless as always... 163 00:16:26,600 --> 00:16:29,440 Sheesh. Who does he remind me of? 164 00:16:30,260 --> 00:16:32,630 But now I can make the vaccine. 165 00:16:33,580 --> 00:16:35,700 I can save all of you. 166 00:17:08,170 --> 00:17:09,590 Roar of the... 167 00:17:10,100 --> 00:17:12,630 ...Fire Dragon! 168 00:17:15,200 --> 00:17:16,470 Rage of the... 169 00:17:16,470 --> 00:17:18,470 ...Ice Demon! 170 00:17:23,340 --> 00:17:26,160 Dea Yggdrasil! 171 00:17:58,050 --> 00:17:59,340 Ice Make! 172 00:17:59,340 --> 00:18:00,970 Gungnir! 173 00:18:08,100 --> 00:18:09,610 That's cold! 174 00:18:10,120 --> 00:18:11,440 Inside the ice?! 175 00:18:12,640 --> 00:18:13,940 Brilliant Flame... 176 00:18:14,440 --> 00:18:15,780 ...of the Fire Dragon! 177 00:18:31,200 --> 00:18:34,120 What is this guy, invulnerable? 178 00:18:34,120 --> 00:18:37,220 Not if my magic hits him... 179 00:18:37,840 --> 00:18:40,260 You showed me a good time... 180 00:18:40,260 --> 00:18:42,680 ...human wizards. 181 00:18:49,340 --> 00:18:51,520 Long ago, 182 00:18:51,520 --> 00:18:56,360 magic was born as one. 183 00:18:59,580 --> 00:19:04,220 Eventually, it developed into a great number of varieties. 184 00:19:05,100 --> 00:19:11,440 During that historical time, END discovered a new possibility for magic. 185 00:19:12,460 --> 00:19:14,040 Curse power. 186 00:19:15,120 --> 00:19:18,200 The sources of that power are curses, 187 00:19:18,200 --> 00:19:22,680 grudges, jealousies, hatreds... 188 00:19:22,680 --> 00:19:27,430 All of those negative emotions become power. 189 00:19:27,940 --> 00:19:31,440 Power based on the essence of life. 190 00:19:31,980 --> 00:19:33,660 What a load of crap. 191 00:19:34,300 --> 00:19:36,570 If that's the case, then magic will create the future! 192 00:19:49,060 --> 00:19:51,800 W-What is this? 193 00:19:51,800 --> 00:19:54,130 Fog?! No... 194 00:19:55,160 --> 00:19:56,380 My body! 195 00:19:56,380 --> 00:19:58,880 Can't move... 196 00:19:58,880 --> 00:20:01,980 Magic has no future. 197 00:20:02,380 --> 00:20:06,140 Curse power is superior in regards to everything. 198 00:20:08,660 --> 00:20:11,280 Go to purgatory. 199 00:20:11,280 --> 00:20:16,150 This is the ultimate Curse power that I devised to destroy Zeref! 200 00:20:21,860 --> 00:20:24,020 Memory of death. 201 00:20:53,760 --> 00:20:56,100 Memento Mori! 202 00:21:03,740 --> 00:21:06,600 To kill the immortal Zeref, 203 00:21:06,600 --> 00:21:10,200 the notion of life and death will be destroyed! 204 00:21:10,200 --> 00:21:14,460 Anyone hit by this Curse will be neither dead nor alive. 205 00:21:14,460 --> 00:21:17,500 They will just vanish. 206 00:21:17,500 --> 00:21:19,210 The future... 207 00:21:23,500 --> 00:21:25,500 Become nothing... 208 00:21:26,180 --> 00:21:27,680 ...for eternity. 209 00:21:59,100 --> 00:22:00,780 It is done. 210 00:22:01,360 --> 00:22:04,210 The ultimate Curse power, Memento Mori. 211 00:22:05,160 --> 00:22:08,580 Now I just need to revive END... 212 00:22:09,120 --> 00:22:14,140 ...and I can destroy you... I can destroy Zeref. 213 00:23:55,940 --> 00:24:01,000 Mard Geer's ultimate Curse power has even taken down the tag team of Natsu and Gray. 214 00:24:01,000 --> 00:24:05,460 Is anyone left to hinder Tartaros's ambitions? 215 00:24:05,460 --> 00:24:09,970 At the same time, the Face countdown is at 00:00. 216 00:24:09,970 --> 00:24:13,010 Just as magic is about to disappear from the world, 217 00:24:13,010 --> 00:24:17,930 people looking up in the sky witness something extremely unusual. 218 00:24:17,930 --> 00:24:21,180 Next time: Tartaros Arc: Dancing Over Ishgar. 219 00:24:19,560 --> 00:24:21,180 Tartaros Arc: Dancing Over Ishgar 220 00:24:21,680 --> 00:24:24,120 That miracle is in the air! 15014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.