All language subtitles for Dragonheart.A.New.Beginning.2000.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,887 --> 00:00:34,517 [Man Narrating] My story begins when I was but a lad of 16. 2 00:00:34,607 --> 00:00:37,917 It was the year I became a novice at Brother Gilbert's monastery, 3 00:00:38,007 --> 00:00:40,601 when I first heard the prophecy: 4 00:00:40,687 --> 00:00:43,485 A dragon's heart could do mankind... 5 00:00:43,567 --> 00:00:47,845 when a two-tailed comet blazed across the night sky. 6 00:00:49,447 --> 00:00:51,278 I paid this leg end little heed, 7 00:00:51,367 --> 00:00:55,360 for I had come for a quiet life of prayer and devotion. 8 00:00:55,447 --> 00:00:59,599 Besides, everyone knew there were no more dragons. 9 00:01:02,247 --> 00:01:06,240 The last, Draco, had been slain by Sir Bowen, 10 00:01:06,327 --> 00:01:09,558 a knight of the old code. 11 00:01:09,647 --> 00:01:12,878 I later learned that in the last year of his life, 12 00:01:12,967 --> 00:01:16,164 Bowen returned to Draco's cave. 13 00:01:16,247 --> 00:01:19,080 There he was granted a miracle, 14 00:01:19,167 --> 00:01:24,241 a dragon egg about to hatch. 15 00:01:24,327 --> 00:01:28,081 The dying knight entrusted the hatchling to our monastery. 16 00:01:28,167 --> 00:01:32,206 Fearful evil might dwell in this dragon's heart, 17 00:01:32,287 --> 00:01:35,165 Friar Peter and the abbot pledged to hide him away... 18 00:01:35,247 --> 00:01:38,080 until the comet had passed. 19 00:01:38,167 --> 00:01:40,920 For 20 years, they carefully guarded... 20 00:01:41,007 --> 00:01:43,316 the secret locked beneath us. 21 00:02:12,487 --> 00:02:15,206 Eight days before the comet's arrival, 22 00:02:15,287 --> 00:02:19,041 my quiet life was turned upside down. 23 00:02:19,127 --> 00:02:23,405 Before the week was out, I'd be embroiled in deception, 24 00:02:23,487 --> 00:02:26,479 mystery and battle. 25 00:02:26,567 --> 00:02:28,398 And who could have known that Geoff, 26 00:02:28,487 --> 00:02:30,876 the orphan stable boy at our monastery, 27 00:02:30,967 --> 00:02:33,481 would reveal the deepest secret... 28 00:02:33,567 --> 00:02:37,480 of what is truly in a dragon's heart. 29 00:03:56,407 --> 00:04:00,002 [Man] Make way for the king's noble knights. 30 00:04:30,927 --> 00:04:32,758 Wishing to be one of them... 31 00:04:32,847 --> 00:04:37,523 won't get the stables cleaned any faster. 32 00:04:37,607 --> 00:04:39,802 Where do you think they're headed all dressed up like that ? 33 00:04:41,207 --> 00:04:43,198 They're off to the castle... 34 00:04:43,287 --> 00:04:45,482 to honor Lord Osric being sworn in... 35 00:04:45,567 --> 00:04:48,081 as the king's chief advisor. 36 00:04:48,167 --> 00:04:50,965 The castle. [ Bell Tolling ] 37 00:04:57,407 --> 00:04:59,318 I suggest you get back to the stable... 38 00:04:59,407 --> 00:05:01,398 before the abbot catches you around. 39 00:05:01,487 --> 00:05:05,400 I promise I will have the stables scrubbed cleaner than the abbot's table by vespers. 40 00:05:05,487 --> 00:05:08,160 And, Friar Peter, I will even clean that old dungeon for you, 41 00:05:08,247 --> 00:05:10,078 if you just unlock it for me. 42 00:05:10,167 --> 00:05:13,921 I'll tell you a secret about that dungeon: There's nothing down there... 43 00:05:14,007 --> 00:05:16,919 that can transform you into a knight. 44 00:05:17,007 --> 00:05:19,123 You're a good boy at heart. 45 00:05:19,207 --> 00:05:22,483 If you work hard and practice humility, 46 00:05:22,567 --> 00:05:26,082 you'll be a fine stable master some day. 47 00:05:32,047 --> 00:05:36,598 I'll be outta here long before I'm any kind of stable master. 48 00:05:38,647 --> 00:05:42,196 [ Man ] I, Lord Osric of Crosley, 49 00:05:42,287 --> 00:05:45,165 choose the old code as my oath. 50 00:05:45,247 --> 00:05:47,602 I am hereby sworn to valor, 51 00:05:47,687 --> 00:05:49,678 to speak only the truth, 52 00:05:49,767 --> 00:05:52,076 to use arms to defend the helpless, 53 00:05:52,167 --> 00:05:54,727 to use might to uphold the weak. 54 00:05:54,807 --> 00:05:57,116 My heart knows only virtue. 55 00:05:57,207 --> 00:06:00,563 My wrath will undo the wicked. 56 00:06:08,407 --> 00:06:10,363 My king. 57 00:06:14,047 --> 00:06:19,201 As chief advisor, my goal is nothing less than ensuring that the old code... 58 00:06:19,287 --> 00:06:22,040 lives on in the hearts and minds of all people. 59 00:06:22,127 --> 00:06:25,358 Everyone should share in our kingdom's bounty. 60 00:06:25,447 --> 00:06:28,484 Tomorrow, I shall bestow a personal gift... 61 00:06:28,567 --> 00:06:32,799 on all men, women and children in the land. A gift? 62 00:06:35,167 --> 00:06:38,204 Is it my birthday? No, Sire. 63 00:06:38,287 --> 00:06:40,164 [ Narrator ] Everyone was pleased when Lord Osric... 64 00:06:40,247 --> 00:06:42,078 was named chief advisor... 65 00:06:42,167 --> 00:06:46,046 since our beloved king's behavior had become so... 66 00:06:46,127 --> 00:06:48,004 unusual of late. 67 00:06:49,407 --> 00:06:52,956 Everyone will receive two new tunics... 68 00:06:53,047 --> 00:06:56,642 in the style and color suited to their inherited station. 69 00:06:56,727 --> 00:07:00,481 From now on, no one will wear anything else. 70 00:07:00,847 --> 00:07:03,645 [ Narrator ] There I was, so young, 71 00:07:03,727 --> 00:07:08,243 a mere novice entrusted with the monastery's most important secret. 72 00:07:08,327 --> 00:07:10,557 Silence was my solemn vow. 73 00:07:10,647 --> 00:07:13,445 Mansel, what are you doing ? Geoff. 74 00:07:13,527 --> 00:07:16,963 Looks like old Friar Peter's cauldron. What would you be doing with that ? 75 00:07:17,047 --> 00:07:20,437 Can you keep a secret ? You know I can. 76 00:07:20,527 --> 00:07:23,325 Friar Peter gave me a new chore to do. 77 00:07:23,407 --> 00:07:25,363 Ooh. Lucky you. What is it ? 78 00:07:25,447 --> 00:07:28,405 I told you, it's a secret. Fine. 79 00:07:28,487 --> 00:07:31,126 A secret chore from Friar Peter. 80 00:07:31,207 --> 00:07:33,084 That's pretty special. Don't you think ? 81 00:07:33,167 --> 00:07:35,044 Maybe just a little special, yes. 82 00:07:35,127 --> 00:07:37,880 Don't say it like that. Take some pride in being special. 83 00:07:37,967 --> 00:07:40,083 All right, I am special. 84 00:07:40,167 --> 00:07:43,443 It's not like pride's one of those seven deadly sins or anything. 85 00:07:43,527 --> 00:07:46,041 Actually, it is. 86 00:07:46,127 --> 00:07:47,958 [ Pig Squealing ] 87 00:07:53,967 --> 00:07:56,925 You're right, Geoff. Manual labor sure keeps the soul humble. 88 00:07:57,007 --> 00:07:59,362 - Thank you for getting me to do this. - Any time. 89 00:07:59,447 --> 00:08:01,756 Don't forget the corners. 90 00:08:22,167 --> 00:08:25,125 - [ Knocking ] - Yes ? 91 00:08:25,207 --> 00:08:29,120 Two most unusual strangers are asking after Brother Gilbert's writings. 92 00:08:29,207 --> 00:08:32,005 The abbot has sent them to you. Very well. 93 00:08:33,767 --> 00:08:36,565 This is Master Kwan and his son. 94 00:08:57,527 --> 00:09:00,917 I fear I don't have much hospitality to offer. 95 00:09:01,007 --> 00:09:05,205 Oh. I spent my youth in a monastery much like this one, 96 00:09:05,287 --> 00:09:07,517 but we do not seek comfort. 97 00:09:07,607 --> 00:09:11,520 We have come from Hebei Province, where man and dragons lived in peace. 98 00:09:11,607 --> 00:09:15,600 Many years ago, a terrible evil set dragon against man, 99 00:09:15,687 --> 00:09:18,884 and all our dragons were destroyed. 100 00:09:18,967 --> 00:09:22,403 A terrible tale. Though I have to say, I don't see... 101 00:09:22,487 --> 00:09:24,796 what this has to do with me. 102 00:09:24,887 --> 00:09:27,720 I'm told that the founder of this monastery... 103 00:09:27,807 --> 00:09:29,877 wrote extensively about dragons, 104 00:09:29,967 --> 00:09:33,243 and that you are the guardian of his scrolls. 105 00:09:33,327 --> 00:09:35,761 Brother Gilbert was a kind soul... 106 00:09:35,847 --> 00:09:40,557 with a fanciful imagination and a poor hand at poetry. 107 00:09:42,087 --> 00:09:43,918 It has been read in the stars... 108 00:09:44,007 --> 00:09:46,521 that a new dragon was born. 109 00:09:46,607 --> 00:09:50,395 Surely you are aware that the prophesied comet will return in eight days. 110 00:09:50,487 --> 00:09:54,560 We must prevent the evil from taking hold again. I am a man of God. 111 00:09:54,647 --> 00:09:58,003 I do not believe in such superstitious prattle. 112 00:09:59,327 --> 00:10:02,876 Then... the dragon talon in your pocket... 113 00:10:02,967 --> 00:10:04,844 is a meaningless talisman ? 114 00:10:06,487 --> 00:10:10,241 It has meaning only to the monks of this order. 115 00:10:10,327 --> 00:10:15,321 It was passed on by Brother Gilbert, who received it from Sir Bowen. 116 00:10:15,407 --> 00:10:20,276 He claimed it belonged to Draco, the last dragon. 117 00:10:42,487 --> 00:10:46,526 [ Kwan ] But we must test the dragon before the comet arrives. 118 00:10:46,607 --> 00:10:49,121 [ Friar Peter ] There are no dragons here. 119 00:10:49,207 --> 00:10:52,199 But Lord Osric knows about stars and comets. 120 00:10:52,287 --> 00:10:54,357 Perhaps he can help you. 121 00:10:54,447 --> 00:10:58,326 [ Kwan ] Thank you. Good night. 122 00:11:42,967 --> 00:11:45,322 What would Mansel be doing down here ? 123 00:12:21,847 --> 00:12:24,998 Ah. This was not a good idea. 124 00:12:40,727 --> 00:12:42,558 [ Screams ] 125 00:13:21,407 --> 00:13:23,557 [ Growling ] 126 00:13:28,447 --> 00:13:30,722 Stay away from me ! 127 00:13:40,567 --> 00:13:43,320 [ Growling, Sniffing ] 128 00:14:11,207 --> 00:14:15,997 [ Growling Continues ] 129 00:14:28,087 --> 00:14:31,875 You know, you-you'd better-- You'd better go. You're not supposed to be here. 130 00:14:33,207 --> 00:14:35,038 How long have you been down here ? 131 00:14:37,527 --> 00:14:39,404 I've always been here. 132 00:14:40,807 --> 00:14:43,765 - I'm Geoff. - I'm Drake. 133 00:14:49,047 --> 00:14:52,164 Here. Give me that. 134 00:14:52,247 --> 00:14:54,886 Seven lashes to anyone caught without their tunic. 135 00:15:08,807 --> 00:15:11,367 Those men from the East are still waiting, Lord. 136 00:15:11,447 --> 00:15:13,438 Show them in. 137 00:15:23,167 --> 00:15:25,203 Please. 138 00:15:26,687 --> 00:15:29,076 [ Kwan ] Thank you for seeing us. 139 00:15:29,167 --> 00:15:31,522 Not at all. It's an honor. 140 00:15:31,607 --> 00:15:36,362 We are on a quest related to the arrival of the two-tailed comet. 141 00:15:36,447 --> 00:15:38,278 Well, you don't have much time. 142 00:15:38,367 --> 00:15:43,487 According to my star charts and calculations, the comet will return one week from today. 143 00:15:43,567 --> 00:15:45,398 What do you hope to accomplish ? 144 00:15:45,487 --> 00:15:48,126 We seek the dragon of the prophecy. 145 00:15:49,647 --> 00:15:52,764 Hmm. A noble though nonsensical mission, 146 00:15:52,847 --> 00:15:55,680 since nothing is left of dragons but their legend. 147 00:15:55,767 --> 00:16:00,761 - Respectfully. I saw a dragon's claw just last night. - Did you ? 148 00:16:00,847 --> 00:16:04,601 Friar Peter claimed it belong ed to Draco himself, 149 00:16:04,687 --> 00:16:06,518 but can we be sure ? 150 00:16:09,087 --> 00:16:12,477 All this talk of dragons and prophecies... 151 00:16:12,567 --> 00:16:14,876 will frighten the common people. 152 00:16:14,967 --> 00:16:17,800 They're terrified of dragons, with good reason. 153 00:16:19,807 --> 00:16:23,436 For your own safety, you should leave this kingdom tonight. 154 00:16:23,527 --> 00:16:27,520 Stefan, see them safely to the border. 155 00:16:27,607 --> 00:16:30,360 [ Bell Tolling ] 156 00:16:31,887 --> 00:16:34,720 [ Narrator ] Back at the monastery, Geoff visited the dungeon... 157 00:16:34,807 --> 00:16:36,957 every chance he got. 158 00:16:37,047 --> 00:16:39,003 I suspect he hoped that knowing Drake... 159 00:16:39,087 --> 00:16:43,319 would somehow lead to adventure and fame. 160 00:16:43,407 --> 00:16:47,525 Geoff must have been sorely disappointed to learn he had befriended a dragon... 161 00:16:47,607 --> 00:16:51,964 who had no idea how to fly or breathe fire. 162 00:16:53,487 --> 00:16:56,206 Oh, come on, Geoff. Your tunic doesn't look that bad. 163 00:16:56,287 --> 00:17:00,166 I hate this thing. Itches and it's the color of worm vomit. 164 00:17:00,247 --> 00:17:02,397 That's not the color of my vomit. 165 00:17:03,767 --> 00:17:05,917 The old code doesn't say anything... 166 00:17:06,007 --> 00:17:07,998 about what you've got to wear to become a knight. 167 00:17:08,087 --> 00:17:10,237 Well, I've got about as much chance of becoming a knight... 168 00:17:10,327 --> 00:17:12,477 as I do of convincing you to come outside. 169 00:17:12,567 --> 00:17:15,479 Friar Peter made me promise that I would never go outside. 170 00:17:15,567 --> 00:17:18,684 You're a dragon. Act like one. 171 00:17:18,767 --> 00:17:20,678 Hey. 172 00:17:20,727 --> 00:17:22,604 Here. Allow me. 173 00:17:33,207 --> 00:17:35,516 It's Friar Peter. Oh, no. 174 00:17:35,607 --> 00:17:38,201 Oh, no, no, no, no, no, no, no. He can't find you down here. 175 00:17:38,287 --> 00:17:40,118 Hide. 176 00:17:46,967 --> 00:17:48,798 Drake ? Yes ? 177 00:17:48,887 --> 00:17:50,923 I have sad news. 178 00:17:51,007 --> 00:17:53,362 M-Mansel ? What ? 179 00:17:54,567 --> 00:17:56,922 What is it ? 180 00:17:59,727 --> 00:18:02,844 Friar Peter is gone. Where did he go ? 181 00:18:02,927 --> 00:18:06,681 He went to heaven. Do you know what that means ? 182 00:18:07,887 --> 00:18:11,323 Oh, yes. Did it hurt him to die ? 183 00:18:11,407 --> 00:18:15,923 I don't think so. He seemed fine yesterday, but he was old. 184 00:18:16,007 --> 00:18:18,567 This morning he just didn't wake up. 185 00:18:20,367 --> 00:18:22,562 He was very fond of you, you know. 186 00:18:25,207 --> 00:18:28,199 I know I am not Friar Peter, 187 00:18:28,287 --> 00:18:31,040 but I will do my best to take care of you. 188 00:18:31,127 --> 00:18:33,197 I promise. 189 00:18:35,527 --> 00:18:38,200 Thank you, Mansel. 190 00:18:38,287 --> 00:18:42,963 [ Groaning ] 191 00:18:44,007 --> 00:18:46,362 I was just talkin' to him. 192 00:18:48,087 --> 00:18:49,918 I can't believe he-- 193 00:18:50,007 --> 00:18:53,238 I don't feel like talking now. 194 00:18:53,327 --> 00:18:56,125 I'd like to be alone. 195 00:19:33,687 --> 00:19:36,360 [ Whinnies ] 196 00:19:41,687 --> 00:19:44,759 It's that stable boy from the monastery. 197 00:19:44,847 --> 00:19:46,963 [ Man ] Oh, let's pay him a visit. 198 00:19:52,087 --> 00:19:54,726 Up. Up. Up. [ Whinnies ] 199 00:19:54,807 --> 00:19:56,763 Whoa. 200 00:20:02,127 --> 00:20:05,119 Hi. I saw you yesterday. 201 00:20:05,207 --> 00:20:08,040 I'm sorry I didn't stop to meet you. I'm Roland. 202 00:20:09,207 --> 00:20:12,802 I'm Geoff. Um, how was the castle ? Geoff. 203 00:20:12,887 --> 00:20:16,084 Old and stuffy, but you know how it is. 204 00:20:16,167 --> 00:20:20,638 - Well, I hardly ever go there anymore. - You've got a sword. 205 00:20:20,727 --> 00:20:24,640 You want to try your hand with us ? Sure. 206 00:20:34,007 --> 00:20:36,760 [ Man Chuckles ] The stable boy's not bad. 207 00:20:54,567 --> 00:20:56,398 We're just practicing. 208 00:21:04,527 --> 00:21:07,803 [ Screams ] [ Men Laughing ] 209 00:21:09,367 --> 00:21:12,245 If we weren't practicing, you'd be dead, stable boy. 210 00:21:12,327 --> 00:21:15,080 Now, lower your eyes. 211 00:21:15,167 --> 00:21:18,557 Peasants should never meet the gaze of their betters. 212 00:21:18,647 --> 00:21:21,115 [ Men Murmuring, Laughing ] 213 00:21:33,287 --> 00:21:37,519 - So, this is what it's like outside. - Drake ! 214 00:21:41,007 --> 00:21:42,838 You had to come out here now, didn't you ? 215 00:21:44,207 --> 00:21:46,880 I never got to say good-bye to Friar Peter. 216 00:21:46,967 --> 00:21:50,084 He was the only one who knew about dragons. 217 00:21:52,847 --> 00:21:55,042 You're lucky to have had him as long as you did. 218 00:21:56,167 --> 00:21:58,283 But my heart hurts. 219 00:22:07,927 --> 00:22:09,804 You won't feel this bad forever. 220 00:22:13,407 --> 00:22:14,965 [ Indistinct Chattering ] 221 00:22:23,207 --> 00:22:26,722 Today I make two edicts in accordance with the old code. 222 00:22:26,807 --> 00:22:29,401 To defend our helpless and uphold our weak, 223 00:22:29,487 --> 00:22:33,719 those people wearing green, beige and brown tunics... 224 00:22:33,807 --> 00:22:36,116 must be indoors one hour after sunset. 225 00:22:36,207 --> 00:22:39,483 Time for your evening tonic, sire. 226 00:22:39,567 --> 00:22:41,398 And from this day forward, 227 00:22:41,487 --> 00:22:46,356 only the words of truth will be spoken in our kingdom. 228 00:22:46,447 --> 00:22:48,677 [ Applause ] 229 00:22:56,247 --> 00:23:00,559 Who does Osric think he is ? Next thing you know, he's gonna be telling people what to think. 230 00:23:00,647 --> 00:23:03,286 If they wanna let him do that, he probably can. 231 00:23:03,367 --> 00:23:06,677 Well, not me. You're throwing your tunic away ? 232 00:23:06,767 --> 00:23:09,565 I don't think that's a very good idea. 233 00:23:09,647 --> 00:23:12,525 - Let's fly away from here. - But I don't wanna fly. 234 00:23:12,607 --> 00:23:15,599 Of course you want to fly. What do you think those wings of yours are for ? 235 00:23:15,647 --> 00:23:17,717 Hmm. You see those mountains ? 236 00:23:17,807 --> 00:23:20,640 Beyond those are-are other kinds of people... 237 00:23:20,727 --> 00:23:23,321 and treasure and adventure and glory. 238 00:23:25,127 --> 00:23:27,436 [ Geoff, Indistinct ] 239 00:23:27,527 --> 00:23:29,358 Hmm ? 240 00:23:33,287 --> 00:23:35,676 [ Kwan ] So he lives. The stars didn't lie. 241 00:23:43,447 --> 00:23:45,517 [ Man ] Those foreigners had to come back this way. 242 00:23:45,607 --> 00:23:48,565 They can't be far. Let's split up. 243 00:23:51,447 --> 00:23:53,278 [ Man ] This way! 244 00:23:55,927 --> 00:23:57,838 [ Geoff Shouting, Indistinct ] 245 00:23:59,127 --> 00:24:01,277 [ Kwan ] He's a very young dragon. 246 00:24:01,367 --> 00:24:05,838 We must not allow sentiment to interfere with our mission. 247 00:24:09,687 --> 00:24:11,518 That boy was at the monastery. 248 00:24:11,607 --> 00:24:14,519 And then we could come back and be more famous than Bowen and Draco. 249 00:24:14,607 --> 00:24:16,882 [ Growling ] All you have to do is just open your wings and jump. 250 00:24:16,967 --> 00:24:19,959 I'm not going anywhere. I'm staying right here. I like it here. 251 00:24:20,047 --> 00:24:22,038 If it's so easy, you show me how to do it. 252 00:24:22,127 --> 00:24:23,958 It would have been better for everybody... 253 00:24:24,047 --> 00:24:26,402 if I was the dragon and you were the stable boy. 254 00:24:26,487 --> 00:24:28,796 Go ahead. I'd like to see that. Stupid dragon. 255 00:24:44,967 --> 00:24:46,798 Oops. 256 00:24:51,767 --> 00:24:53,758 He's got no tunic. 257 00:24:53,847 --> 00:24:58,921 Let me read your minds. You wanna know why I'm not wearing my tunic. 258 00:24:59,007 --> 00:25:00,963 Yeah. Well, let me tell you... [ Continues, Indistinct ] 259 00:25:01,047 --> 00:25:03,686 - The boy can take us to the dragon. - It's a funny story, actually. 260 00:25:03,767 --> 00:25:07,316 You see, today was the day when... 261 00:25:07,407 --> 00:25:10,046 all the monks clean the privies. 262 00:25:10,127 --> 00:25:14,484 [ Man ] What's he take us for ? And old Friar Gustav must have thought that my tunic... 263 00:25:14,567 --> 00:25:18,162 was a rag or something, because he used it to wipe up-- 264 00:25:18,247 --> 00:25:21,398 Seven lashes for the tunic... 265 00:25:21,487 --> 00:25:23,682 and ten for the lie. 266 00:25:23,767 --> 00:25:26,235 [ Men Murmuring In Agreement ] We seem to have lost our way. 267 00:25:26,327 --> 00:25:29,399 Perhaps you can point us in the proper direction ? 268 00:25:32,087 --> 00:25:34,840 Lord Osric told you to get out of town. 269 00:25:34,927 --> 00:25:40,081 Now, the only direction I'll show you is toward the castle dungeon. 270 00:25:52,887 --> 00:25:55,162 Take him ! 271 00:25:58,167 --> 00:26:00,806 Be gentle with them. 272 00:26:05,287 --> 00:26:08,324 [ Grunting ] 273 00:26:26,407 --> 00:26:29,365 [ Both Grunting ] 274 00:27:09,327 --> 00:27:11,602 [ Man ] Come on ! 275 00:27:13,607 --> 00:27:16,326 [ Screaming ] 276 00:27:21,847 --> 00:27:24,042 You're a girl ? 277 00:27:25,807 --> 00:27:28,799 I'm Kwan. This is Lian. 278 00:27:28,887 --> 00:27:31,321 [ Men Yelling ] 279 00:27:31,407 --> 00:27:33,284 We should leave this area. 280 00:27:36,887 --> 00:27:40,402 This way! Get him ! 281 00:27:40,487 --> 00:27:42,557 Drake ! Drake ! 282 00:27:43,167 --> 00:27:44,680 I'm being followed. You gotta hide. 283 00:27:44,767 --> 00:27:47,645 If the guards see us, we're dead. Dead ? 284 00:27:47,727 --> 00:27:50,560 Dead ? I don't wanna die. What's happening to you ? 285 00:27:51,607 --> 00:27:53,996 Oh, my. [ Groans ] 286 00:27:54,087 --> 00:27:56,555 After him ! 287 00:27:56,647 --> 00:27:59,798 [ Whinnies ] 288 00:27:59,887 --> 00:28:02,685 [ Grunts ] Hello again. 289 00:28:02,767 --> 00:28:04,678 Nice day to run the horses, huh ? 290 00:28:08,247 --> 00:28:10,078 Where are the foreigners ? 291 00:28:10,167 --> 00:28:12,840 I don't know. They disappeared. 292 00:28:12,887 --> 00:28:15,720 No one can just disappear, 293 00:28:15,767 --> 00:28:18,156 unless I make them. 294 00:28:23,527 --> 00:28:27,236 All right. I give up. Take me to the dungeon now. 295 00:28:27,287 --> 00:28:29,676 You're not getting off that easy. 296 00:28:31,607 --> 00:28:34,724 [ Screaming ] 297 00:28:34,807 --> 00:28:37,560 [ Roaring ] 298 00:28:37,647 --> 00:28:39,842 [ Screaming ] 299 00:28:47,607 --> 00:28:50,075 I've got you. It's all right. 300 00:28:50,167 --> 00:28:53,079 Drake, you're flying. Of course we're flying. 301 00:28:53,167 --> 00:28:55,237 How do you think we got way up here ? 302 00:28:55,327 --> 00:28:57,716 Ah, this is great. Let's go up higher. 303 00:28:57,807 --> 00:28:59,718 Hey ! Oh, I'm sorry. I'm sorry. 304 00:28:59,807 --> 00:29:01,638 Okay. Let's swoop down and scare the villagers. 305 00:29:01,727 --> 00:29:03,683 Oh, no. This is dangerous enough as it is. 306 00:29:03,767 --> 00:29:06,600 Don't sound so scared. You've done the hard part already. 307 00:29:06,647 --> 00:29:10,720 Actually, I think the hard part is g oing to be getting down ! Everybody, look out ! 308 00:29:12,847 --> 00:29:14,997 Next thing I know, three Teregoths, just me. What's that up there ? 309 00:29:15,087 --> 00:29:17,078 [ Woman #1 ] Look at that. 310 00:29:17,167 --> 00:29:19,078 [ Woman #2 ] A dragon ! [ Gasping ] 311 00:29:19,127 --> 00:29:22,358 Geoff, any ideas, because I'm g etting tired ? 312 00:29:22,447 --> 00:29:25,007 [ Indistinct Chatter ] 313 00:29:27,367 --> 00:29:29,358 Lean right. 314 00:29:29,447 --> 00:29:32,007 Lean right. No, left. Whoa ! You have to lean right too. 315 00:29:33,407 --> 00:29:37,082 Get me the king's fastest horses. Look at that. A dragon. 316 00:29:40,687 --> 00:29:44,475 Four days till the coming. This alters everything. 317 00:29:44,567 --> 00:29:46,398 Flap a little faster. 318 00:29:46,487 --> 00:29:48,717 Whoa ! Too fast. Slow down ! 319 00:29:52,367 --> 00:29:55,643 The prophecy must surely be true. 320 00:29:55,727 --> 00:29:59,117 First Friar Peter's sudden passing, and now this. 321 00:29:59,207 --> 00:30:01,118 It's all my fault, Father. 322 00:30:01,207 --> 00:30:04,756 [ Osric ] Faster, men. Faster. 323 00:30:04,847 --> 00:30:07,202 [ Groans ] Would you loosen up ? I can hardly breathe. 324 00:30:07,287 --> 00:30:09,721 '' Lean farther. Fly faster. Hold looser.'' 325 00:30:09,807 --> 00:30:13,595 - I can't think of so many things at once. -J ust slow down, will you ? 326 00:30:13,687 --> 00:30:16,724 [ Screaming ] 327 00:30:18,487 --> 00:30:20,443 [ Geoff ] I think that was a little bit too slow. 328 00:30:21,607 --> 00:30:25,680 [ Coughing ] [ Growling ] 329 00:30:28,847 --> 00:30:30,678 We made it. You were great. 330 00:30:30,767 --> 00:30:33,281 Great ? Even though we crashed ? Absolutely! 331 00:30:33,367 --> 00:30:37,042 You are a natural. Thanks. Uh-oh. [ Men Yelling ] 332 00:30:37,127 --> 00:30:40,961 Who's smart idea was it to scare 'em ? Uh, uh, uh, start flapping. 333 00:30:41,047 --> 00:30:43,925 Start flapping ! I can't flap anymore. I'm exhausted. 334 00:30:44,007 --> 00:30:46,885 [ Angry Shouting ] 335 00:30:46,967 --> 00:30:50,482 [ Growling ] Watch out. That got in my eyes. 336 00:30:50,567 --> 00:30:55,595 Did you see that dragon that just flew by, headed east toward the mountains ? 337 00:30:55,687 --> 00:30:58,645 Uh, he was big, wasn't he ? 338 00:30:58,727 --> 00:31:02,242 Sure was fast. Probably never see him again. 339 00:31:03,287 --> 00:31:05,517 Must be miles away by now. 340 00:31:05,607 --> 00:31:08,405 Uh, he went that way. 341 00:31:09,527 --> 00:31:13,839 - Hold him ! - [ Man ] He's in there. 342 00:31:13,927 --> 00:31:17,237 Put those down ! 343 00:31:17,327 --> 00:31:20,000 [ Geoff ] You heard him. Put those down ! 344 00:31:20,087 --> 00:31:22,078 [ Peasants Murmuring ] 345 00:31:22,167 --> 00:31:23,998 Can't you see this is, uh-- 346 00:31:24,087 --> 00:31:28,399 Lord Osric, chief advisor to the king, at your service, 347 00:31:28,487 --> 00:31:30,398 [ Growling ] good drag on. 348 00:31:30,487 --> 00:31:34,196 He's a bit shy. His name is Drake. 349 00:31:34,287 --> 00:31:38,439 I'm-- I mean, we-we are all so glad to see you, Drake. 350 00:31:38,527 --> 00:31:40,324 And your friend here ? 351 00:31:40,407 --> 00:31:44,320 - Geoff. - An honor to make your acquaintance. 352 00:31:44,407 --> 00:31:47,683 When the king saw your magnificent form flying overhead, 353 00:31:47,767 --> 00:31:50,042 he requested a favor of service from you. 354 00:31:50,127 --> 00:31:52,561 - Me ? - Indeed. 355 00:31:52,647 --> 00:31:55,525 He wishes to appoint you protector of the realm. 356 00:31:55,607 --> 00:31:58,280 Geoff here will be adjunct protector of the realm. 357 00:31:58,327 --> 00:32:00,397 Is that anything like a knight ? 358 00:32:01,647 --> 00:32:03,478 A small step below. 359 00:32:03,567 --> 00:32:07,765 Oh. As you see, I was right, milord. 360 00:32:09,007 --> 00:32:11,123 You two again ? 361 00:32:11,207 --> 00:32:16,327 I thought you'd be intelligent enough to heed my advice and leave our kingdom. 362 00:32:16,407 --> 00:32:18,716 - Guards. - No ! 363 00:32:18,807 --> 00:32:20,923 These are my friends. 364 00:32:24,047 --> 00:32:26,561 [ Drake Growls ] 365 00:32:26,647 --> 00:32:29,081 These people are from far away. 366 00:32:29,167 --> 00:32:31,123 See how different they are ? [ Growls ] 367 00:32:31,207 --> 00:32:34,882 They do not follow the old code. Do not trust them. 368 00:32:34,967 --> 00:32:37,765 He is right. We should go home. 369 00:32:37,847 --> 00:32:40,759 [ Gasps ] Mansel. [ Growling ] 370 00:32:40,847 --> 00:32:43,202 [ Woman ] Oh, he's moving ! [ Man ] Stand back. 371 00:32:43,287 --> 00:32:46,882 Well, if-if they're friends of Geoff's, they're friends of mine. 372 00:32:46,967 --> 00:32:49,561 [ Man ] He speaks ! 373 00:32:49,647 --> 00:32:51,717 Well, then, they're welcome, of course, 374 00:32:51,807 --> 00:32:54,401 for as long as you want them to stay. 375 00:32:54,487 --> 00:32:58,241 The dragon will be an enormous help in protecting our kingdom. 376 00:32:58,327 --> 00:33:00,397 Nice of him to fly by when he did. 377 00:33:00,487 --> 00:33:04,196 His arrival was fate, not courtesy, Sire. 378 00:33:04,287 --> 00:33:07,882 With his help, we can vanquish the Teregoths once and for all. 379 00:33:07,967 --> 00:33:09,798 dd [ Bagpipes, Out Of Tune ] I need you to give me command of the army. 380 00:33:09,887 --> 00:33:11,718 dd [ Stops ] Immediately. 381 00:33:11,807 --> 00:33:16,119 dd [ Continues ] I'll interpret that as your royal approval. 382 00:33:19,687 --> 00:33:21,439 [ Mansel ] You have no idea what you've done. 383 00:33:21,527 --> 00:33:25,805 Of course I do. I got Drake out of that prison that you and Friar Peter locked him in... 384 00:33:25,887 --> 00:33:28,845 and I taught him to fly, and I got myself out of the stables. 385 00:33:28,927 --> 00:33:31,361 Only four more days. All I had to do was keep Drake safe. 386 00:33:31,447 --> 00:33:33,403 Then he would have been free to live his life, but you-- 387 00:33:33,487 --> 00:33:35,239 Safe from what ? What's gonna happen in four days ? 388 00:33:35,327 --> 00:33:37,158 A prophecy that says an ancient evil... 389 00:33:37,247 --> 00:33:39,522 will take hold of this land using a dragon's heart. 390 00:33:39,607 --> 00:33:42,519 Ancient evil ? Drake ? You got the wrong dragon. 391 00:33:42,607 --> 00:33:44,802 He doesn't have to be evil for evil to use him. 392 00:33:44,887 --> 00:33:46,878 Drake is an innocent. He's easily misled. 393 00:33:46,967 --> 00:33:50,562 Don't worry. I'll protect him. Who's going to protect him from you ? 394 00:33:59,127 --> 00:34:00,958 [ Sighs ] 395 00:34:01,047 --> 00:34:03,117 Excuse me, miss. 396 00:34:07,047 --> 00:34:09,402 Put those back. This is a monastery. We don't allow girls. 397 00:34:09,487 --> 00:34:11,318 [ Lian ] Please, no one must know that. Hey, Mansel ! 398 00:34:13,287 --> 00:34:16,040 You knew about her, didn't you ? 399 00:34:17,047 --> 00:34:20,437 Shame on you, Mansel. 400 00:34:20,527 --> 00:34:24,805 Don't you remember the abbot's sermon about that old tradition, sanitary ? 401 00:34:24,887 --> 00:34:27,526 - Sanctuary. - Yeah. 402 00:34:27,607 --> 00:34:31,361 Well, we should show her some sanctuary. 403 00:34:31,447 --> 00:34:34,803 You're a monk, Mansel. That's what monks do. All right. 404 00:34:34,887 --> 00:34:37,765 All right. 405 00:34:37,847 --> 00:34:41,237 - Don't worry. He'll keep your secret. - Thank you. 406 00:34:41,327 --> 00:34:43,158 I'm glad you're movin' in. 407 00:34:43,247 --> 00:34:46,876 The food is lousy, but the place more than makes up for that with its lack of excitement. 408 00:34:46,967 --> 00:34:49,925 You want help with those ? I can handle them. 409 00:34:50,007 --> 00:34:53,443 I've never seen anyone fight like you. Don't touch the ramhead ! 410 00:34:56,327 --> 00:34:58,397 Bad luck. Oh. 411 00:34:58,487 --> 00:35:01,285 I've never seen anyone fight like you. Where'd you learn to do that ? 412 00:35:01,367 --> 00:35:03,801 Master Kwan taught me. 413 00:35:03,887 --> 00:35:06,037 Do all girls fight where you come from ? 414 00:35:06,127 --> 00:35:09,517 Do you like wearing girl's clothes, or is that why you're dressed like a boy ? 415 00:35:15,207 --> 00:35:17,437 Can you believe all this fuss ? 416 00:35:17,527 --> 00:35:19,643 That's the boy who found the dragon. 417 00:35:21,447 --> 00:35:23,642 Isn't he just a stable boy ? 418 00:35:37,447 --> 00:35:39,517 Hey, Mansel, have you seen Drake ? 419 00:35:39,607 --> 00:35:41,916 All right. I'll keep looking. 420 00:35:42,007 --> 00:35:43,998 Hey, you have fun, 421 00:35:44,087 --> 00:35:48,399 'cause it's not like gluttony is on that seven deadly sin list too. 422 00:35:56,927 --> 00:36:00,636 If it isn't that fencing stable boy at the castle at last. 423 00:36:00,727 --> 00:36:04,322 Well, your tunic doesn't seem so great now, does it ? 424 00:36:04,407 --> 00:36:07,479 You only have that tunic because you're friends with the dragon. 425 00:36:07,567 --> 00:36:10,559 Without him, you are still a peasant. 426 00:36:10,647 --> 00:36:12,877 Roland, 427 00:36:12,967 --> 00:36:16,084 Geoff's well on his way to becoming a knight. 428 00:36:16,167 --> 00:36:18,044 Isn't that true, Roland ? 429 00:36:18,127 --> 00:36:22,598 And what do you get if you don't tell the truth in our kingdom ? Ten lashes. 430 00:36:22,687 --> 00:36:25,440 One more word and I'll have to double that. 431 00:36:25,527 --> 00:36:27,563 Come with me. 432 00:36:34,167 --> 00:36:35,998 You've handled swords before. 433 00:36:37,047 --> 00:36:38,958 None like this. 434 00:36:40,487 --> 00:36:43,126 Then, shall we ? En garde. 435 00:36:49,487 --> 00:36:52,240 [ Narrator ] As the time grew near for Kwan and Lian... 436 00:36:52,327 --> 00:36:55,478 to test the purity of the dragon's heart, 437 00:36:55,567 --> 00:36:58,604 the gravity of what they might have to do... 438 00:36:58,687 --> 00:37:01,804 weighed heavily upon them. 439 00:37:01,887 --> 00:37:04,924 A shot through the heart with this poison... 440 00:37:05,007 --> 00:37:08,317 will kill him fast and clean. 441 00:37:08,407 --> 00:37:12,764 If he fails, he will feel no pain. 442 00:37:12,847 --> 00:37:15,600 Unlike all the dragon my great grandfather murdered. 443 00:37:18,367 --> 00:37:22,565 If you allow your misplaced guilt to affect you at the pivotal moment, 444 00:37:22,647 --> 00:37:25,764 you will doom us all, child. 445 00:37:25,847 --> 00:37:29,556 - Would you prefer if I-- - No. 446 00:37:29,647 --> 00:37:34,641 This is my burden. I will do what I must. 447 00:37:36,207 --> 00:37:40,359 I just pray that Drake passes this test. 448 00:37:55,047 --> 00:37:59,245 You have natural talent. You deserve special attention, my boy. 449 00:38:01,287 --> 00:38:04,199 Perhaps you'd consider taking rooms here at the castle. 450 00:38:04,287 --> 00:38:06,482 Me live here ? 451 00:38:06,567 --> 00:38:09,604 That way, I could tutor you personally. 452 00:38:09,687 --> 00:38:12,918 Where can my guards collect Drake's belongings ? 453 00:38:13,007 --> 00:38:17,444 Drake's ? I assumed you and him were a team. 454 00:38:17,527 --> 00:38:22,396 Well, I think he'd be too scared to leave the monastery. 455 00:38:22,487 --> 00:38:26,400 Poor creature. We wouldn't want to make him uncomfortable. 456 00:38:29,167 --> 00:38:33,763 I'm sure you can convince him to make regular visits. 457 00:38:33,847 --> 00:38:36,486 I'm sure he'd like that a lot. 458 00:38:36,567 --> 00:38:39,525 What do you think it would take for a stable boy to become a knight ? 459 00:38:39,607 --> 00:38:41,484 Now come at me faster. 460 00:38:41,567 --> 00:38:43,797 The most fundamental attribute of a knight is his commitment ! 461 00:38:43,887 --> 00:38:46,560 He should want it more than anything else. More than wealth. 462 00:38:46,647 --> 00:38:49,115 More than adventure ! 463 00:38:49,207 --> 00:38:52,165 [ Exhales ] More than friendship. 464 00:38:52,247 --> 00:38:56,798 Do you want it that bad ? Yes, I do. 465 00:38:56,887 --> 00:39:00,357 You'll make a positively heroic knight. 466 00:39:00,447 --> 00:39:03,996 It's written... in the stars. 467 00:39:14,047 --> 00:39:17,084 [ Growling ] This is what I wanted you to see. 468 00:39:19,527 --> 00:39:24,726 It is a ritual mask based on the most famous dragon in the East. 469 00:39:24,807 --> 00:39:27,605 But it... looks so angry. 470 00:39:32,687 --> 00:39:34,757 [ Kwan ] This amulet... 471 00:39:34,807 --> 00:39:38,402 has been imbued with all the wisdom of the ancient dragons. 472 00:39:38,487 --> 00:39:40,398 If you do as I say, 473 00:39:40,487 --> 00:39:43,797 you will receive all that knowledge in an instant. 474 00:39:43,887 --> 00:39:46,765 [ Drake ] I've always dreamed of learning about dragons, 475 00:39:46,847 --> 00:39:50,806 but how can I possibly learn so much all at once ? 476 00:39:50,887 --> 00:39:54,800 [ Kwan ] You must open your most vulnerable spot, your heart, 477 00:39:54,887 --> 00:39:56,843 to the dragon's mouth, 478 00:39:56,887 --> 00:40:01,483 then touch the amulet, and the wisdom will be yours. 479 00:40:01,567 --> 00:40:04,877 [ Drake ] Open up my heart ? 480 00:40:04,967 --> 00:40:07,276 Oh, you mean... 481 00:40:08,367 --> 00:40:11,120 like... 482 00:40:11,207 --> 00:40:13,198 like this ? 483 00:40:13,287 --> 00:40:16,006 Just touch the amulet. 484 00:40:19,007 --> 00:40:21,202 Drake ! 485 00:40:28,407 --> 00:40:31,285 Isn't there another way for me to learn ? 486 00:40:31,367 --> 00:40:34,643 I-I could teach you, but that would take years. 487 00:40:38,287 --> 00:40:41,882 I don't want to touch that thing. It's evil. 488 00:40:44,247 --> 00:40:46,841 [ Sighs ] 489 00:40:56,647 --> 00:40:59,798 [ Gasps ] What are you doin' to my dragon ? 490 00:41:02,487 --> 00:41:06,241 Nothing. Everything is all right now. 491 00:41:06,327 --> 00:41:09,444 That is most inappropriate. 492 00:41:09,527 --> 00:41:12,325 [ Man ] Get your dragon portraits ! 493 00:41:12,407 --> 00:41:14,557 [ Chattering, Laughing ] 494 00:41:16,887 --> 00:41:19,276 Drake ! Kwan said you passed some kind of test, 495 00:41:19,327 --> 00:41:22,000 so he's gonna teach you all the old dragon secrets. 496 00:41:22,087 --> 00:41:24,760 And I've got Osric practically begging me to learn how to be a knight. 497 00:41:24,847 --> 00:41:26,724 Isn't it great ? 498 00:41:26,807 --> 00:41:29,241 Look what I brought you from Osric's library. [ Drake ] What ? 499 00:41:29,327 --> 00:41:32,000 Books about dragons and knights. 500 00:41:32,087 --> 00:41:36,956 I do not trust him, nor do I trust this Osric. 501 00:41:37,047 --> 00:41:39,641 The danger is still great. 502 00:41:39,727 --> 00:41:44,960 We must stay close to the dragon until the comet has passed. 503 00:41:51,447 --> 00:41:55,565 [ Drake ] I've seen these stars before, through the grate in my room. 504 00:41:55,647 --> 00:41:58,002 They always made me feel better somehow. 505 00:41:58,087 --> 00:42:01,762 Those are the stars of the constellation Draco, 506 00:42:01,847 --> 00:42:05,476 the souls of your ancestors. 507 00:42:05,567 --> 00:42:08,764 [ Drake ] Tell me more. [ Kwan ] A long time ago, 508 00:42:08,847 --> 00:42:11,202 dragons ruled the earth. 509 00:42:11,287 --> 00:42:15,200 When people appeared, drag ons saw their potential for good... 510 00:42:15,287 --> 00:42:17,596 and shared their dragon wisdom, 511 00:42:17,687 --> 00:42:22,158 pledging to watch over humans and help them grow. 512 00:42:22,247 --> 00:42:24,522 The souls of dragons... 513 00:42:24,607 --> 00:42:27,997 who fulfilled that pledge became stars. 514 00:42:28,087 --> 00:42:30,396 Their spirits are still up there... 515 00:42:30,487 --> 00:42:34,241 comforting anyone who cares to look. 516 00:42:34,327 --> 00:42:37,080 Like a dragon heaven. [ Kwan ] Exactly. 517 00:42:37,167 --> 00:42:40,443 The last soul to join was a mighty drag on... 518 00:42:40,527 --> 00:42:42,358 who shared his heart with a prince... 519 00:42:42,447 --> 00:42:44,642 who was wounded in battle. 520 00:42:44,727 --> 00:42:48,083 While the dragon lived, the prince was invincible, 521 00:42:48,167 --> 00:42:51,000 sharing the dragon's strength... Really ? 522 00:42:51,087 --> 00:42:53,601 and his every pain. 523 00:42:53,687 --> 00:42:57,600 Oh. [ Kwan ] A dragon must be very cautious... 524 00:42:57,687 --> 00:42:59,803 before sharing his heart. 525 00:42:59,887 --> 00:43:02,640 If the human's heart is a corrupt one, 526 00:43:02,727 --> 00:43:05,446 the dragon can lose his place in heaven... 527 00:43:05,527 --> 00:43:09,122 forever. [ Drake ] That's awful. 528 00:43:09,207 --> 00:43:13,758 [ Growling ] [ Geoff ] Drake, look at this. 529 00:43:13,847 --> 00:43:15,838 [ Drake ] Why is that dragon chewing on a cow ? 530 00:43:15,927 --> 00:43:18,077 Looks like dinner to me. 531 00:43:18,167 --> 00:43:20,886 [ Drake ] Dinner ? Hmm. 532 00:43:22,647 --> 00:43:25,684 Come along, girl. 533 00:43:32,207 --> 00:43:34,038 [ Cow Mooing ] 534 00:43:34,127 --> 00:43:37,005 Where'd you go ? 535 00:43:37,087 --> 00:43:40,159 [ Moans ] 536 00:43:40,247 --> 00:43:44,160 My cow. 537 00:43:44,247 --> 00:43:47,080 [ Lian Yells ] 538 00:43:50,167 --> 00:43:52,806 [ Lian Laughing ] Not bad for your first lesson. 539 00:43:52,887 --> 00:43:55,276 Now attack me again. 540 00:43:55,367 --> 00:43:57,437 When exactly do I get to throw you ? 541 00:43:57,767 --> 00:43:59,564 [ Dog Barking ] Geoff ! 542 00:44:01,367 --> 00:44:04,643 Sorry I'm late. [ Burps ] 543 00:44:04,727 --> 00:44:07,400 - Excuse me. - Oh. Cow breath. 544 00:44:07,487 --> 00:44:10,923 - [ Drake ] What are you gonna teach me first, Master Kwan ? - Teach him to blow fire now. 545 00:44:10,967 --> 00:44:13,322 No, breathing fire is dangerous. 546 00:44:14,927 --> 00:44:20,524 [ Groans ] Stop being such a monk, Mansel. 547 00:44:20,567 --> 00:44:22,683 How does he breathe fire ? 548 00:44:22,767 --> 00:44:27,283 [ Kwan ] First, you must learn to open your fire lung. 549 00:44:27,367 --> 00:44:29,562 Inhale through your nose... 550 00:44:29,647 --> 00:44:33,606 and concentrate on passing the air deep in your throat. 551 00:44:33,687 --> 00:44:37,282 Fill your lungs. It will sound like this. 552 00:44:37,367 --> 00:44:39,198 [ Snoring Sound ] 553 00:44:47,887 --> 00:44:49,718 You try. 554 00:44:53,007 --> 00:44:56,158 Something's wrong. 555 00:44:56,247 --> 00:45:00,081 Get down. Turn that way so you don't hit the mill, 556 00:45:00,167 --> 00:45:03,079 then let it all out ! 557 00:45:12,207 --> 00:45:14,243 [ People Screaming ] [ Dog Barking ] 558 00:45:14,327 --> 00:45:16,204 [ Explosion ] 559 00:45:21,847 --> 00:45:25,920 You can call him protector of the realm, but he destroyed my mill ! 560 00:45:26,007 --> 00:45:29,602 He can't go 'round plucking up cows and flying off with them. 561 00:45:29,687 --> 00:45:31,678 [ Osric ] I can see you're both very distressed. 562 00:45:31,767 --> 00:45:34,725 I'm glad you came directly to me about this. Fix your mill. 563 00:45:34,807 --> 00:45:38,243 Buy yourself a new cow, and remember: 564 00:45:38,327 --> 00:45:41,205 our dragon is the last of a magnificent race. 565 00:45:41,287 --> 00:45:44,757 He deserves our utmost respect. Hmm ? 566 00:45:48,247 --> 00:45:52,160 Dragon lover. 567 00:45:52,247 --> 00:45:54,886 Peasants. Pay them no bother, lad. 568 00:45:54,967 --> 00:45:58,243 Small minds see what they wish and require guidance to understand the truth. 569 00:45:58,327 --> 00:46:01,125 Now, let us go outside and see Drake... 570 00:46:01,207 --> 00:46:04,085 so you can both tell me what really happened at the mill, hmm ? 571 00:46:04,167 --> 00:46:07,762 Drake didn't want to come. He's too embarrassed. 572 00:46:07,847 --> 00:46:12,204 Kwan tried to teach him how to blow fire, but it came out the other end. 573 00:46:13,927 --> 00:46:15,838 You left him with Kwan. 574 00:46:15,927 --> 00:46:18,839 And what else does the old man plan on teaching Drake ? 575 00:46:18,927 --> 00:46:20,963 I don't know exactly. 576 00:46:21,047 --> 00:46:25,120 Something about all the wisdom of the ancient dragons, I think. 577 00:46:25,207 --> 00:46:29,598 Bring the old man to me at once. Yes, my Lord. It shall be done. 578 00:46:29,687 --> 00:46:33,282 [ Drake ] No. No, no. This can't be right. 579 00:46:33,367 --> 00:46:36,006 All these knights are-are hurting dragons. 580 00:46:36,087 --> 00:46:37,918 [ Geoff ] Drake ! 581 00:46:38,007 --> 00:46:42,080 Sorry I didn't come home last night, but look what Osric gave me. 582 00:46:42,167 --> 00:46:44,476 W-Weren't we supposed to go flying this morning ? 583 00:46:44,567 --> 00:46:49,641 Well, Osric has a lot to teach me if I'm gonna become a knight. 584 00:46:51,607 --> 00:46:53,438 We'll fly tomorrow. [ Drake ] Geoff, 585 00:46:53,527 --> 00:46:57,361 you don't plan to be like the knights in this book, do you ? 586 00:46:57,447 --> 00:47:00,280 Sure. Just like them. Come on. 587 00:47:00,367 --> 00:47:03,404 Kwan and Lian are gonna teach you something new today. 588 00:47:15,447 --> 00:47:18,041 Is there something wrong with the air up here ? 589 00:47:18,127 --> 00:47:21,437 Well, if Friar Peter had ever let you open your shutters in the winter, you'd know. 590 00:47:21,527 --> 00:47:24,803 - It's fog. - Friar Peter didn't want him to catch cold. 591 00:47:24,887 --> 00:47:27,845 We should go back to the monastery before Drake gets sick. 592 00:47:27,927 --> 00:47:30,805 Breathing ice is an old dragon secret... 593 00:47:30,887 --> 00:47:33,037 that few were able to master. 594 00:47:34,087 --> 00:47:36,840 That's him. This way. 595 00:47:36,927 --> 00:47:39,361 You have a sense of your fire lung now. 596 00:47:39,447 --> 00:47:41,756 Your ice lung is beside it. 597 00:47:41,847 --> 00:47:44,520 Do you know how to generate sputum ? 598 00:47:44,607 --> 00:47:47,201 What ? He means do you know how to spit ? 599 00:47:47,287 --> 00:47:50,006 Well, then why didn't he say so ? 600 00:47:52,047 --> 00:47:53,878 Like this, Drake. 601 00:47:56,847 --> 00:47:59,361 - Ah. - That's very good. 602 00:47:59,447 --> 00:48:04,475 Sputum expelled with air from your ice lung will come out frozen. 603 00:48:04,567 --> 00:48:08,242 - Sounds simple to me. - You don't even have an ice lung. 604 00:48:08,327 --> 00:48:10,363 I don't have wings, but I figured out how to land. 605 00:48:10,447 --> 00:48:13,598 I will not stand by and let you berate him like that. 606 00:48:13,687 --> 00:48:16,440 What are you gonna do, Mansel ? Whip me with your tassel ? 607 00:48:16,527 --> 00:48:20,645 - [ Drake ] I can't make spit. -Just suck on your tongue, but don't swallow. 608 00:48:24,487 --> 00:48:27,047 Oh, come on ! You did that on purpose ! 609 00:48:27,127 --> 00:48:29,038 [ Drake ] I got some spit in my mouth. 610 00:48:29,127 --> 00:48:32,836 Open your ice lung and blow ! 611 00:48:35,927 --> 00:48:39,317 - Mansel, duck ! - What ? 612 00:48:40,647 --> 00:48:43,036 Oh, no. I've killed him. 613 00:48:43,127 --> 00:48:45,436 Mansel ? 614 00:48:45,527 --> 00:48:49,281 Are you all right ? 615 00:48:49,367 --> 00:48:52,325 I'm going back to the monastery before I catch my death. 616 00:48:52,407 --> 00:48:55,479 Here. Take my coat. Thank you. 617 00:49:02,007 --> 00:49:05,556 Got to get my anger under control, or something bad's going to happen. 618 00:49:05,647 --> 00:49:07,478 [ Groans ] 619 00:49:15,327 --> 00:49:17,158 [ Groaning Continues ] 620 00:49:17,247 --> 00:49:19,158 You're coming with us, old man. 621 00:49:21,367 --> 00:49:24,325 [ Lian ] Drake is pretty disappointed. [ Geoff ] He shouldn't be. 622 00:49:24,407 --> 00:49:28,286 Didn't Kwan say that most dragons can't breathe ice ? Geoff. 623 00:49:28,367 --> 00:49:30,881 Geoff, he is disappointed in you. 624 00:49:30,967 --> 00:49:35,006 In me ? Why, 'cause I didn't go flying with him this morning ? 625 00:49:35,087 --> 00:49:36,918 I have more important things to do if I'm gonna be-- 626 00:49:37,007 --> 00:49:39,999 Don't you know what a miracle it is Drake even exists ? 627 00:49:44,727 --> 00:49:47,525 Years ago, a dragon named Griffin... 628 00:49:47,607 --> 00:49:50,565 led a rebellion against our imperial city. 629 00:49:50,647 --> 00:49:53,525 When virtuous dragons captured Griffin, 630 00:49:53,607 --> 00:49:58,522 they took his heart as punishment and placed it in here. 631 00:50:00,367 --> 00:50:04,280 This is the withered heart of the betrayer of the dragon pledge. 632 00:50:04,367 --> 00:50:06,198 [ Geoff ] That's a dragon's heart ? 633 00:50:06,287 --> 00:50:10,041 The virtuous dragons brought this amulet to the Emperor Kuo-fan... 634 00:50:10,127 --> 00:50:13,756 as proof that the evil had been destroyed. 635 00:50:13,847 --> 00:50:16,486 But by then, the emperor was too fearful. 636 00:50:16,567 --> 00:50:20,446 He killed every dragon in the East. 637 00:50:21,887 --> 00:50:25,243 Drake is the last of his kind. 638 00:50:25,327 --> 00:50:30,037 He is more alone than you could possibly imagine. 639 00:50:36,727 --> 00:50:38,558 [ Man ] Now watch again closely. 640 00:50:38,647 --> 00:50:42,117 Toss smooth and easy. Like this. 641 00:50:44,727 --> 00:50:46,604 Now try it again, Sire. 642 00:50:53,567 --> 00:50:56,320 Better every day, Sire. [ Chuckles ] 643 00:50:56,407 --> 00:50:59,797 - Now open wide. - My Lord. 644 00:50:59,887 --> 00:51:02,720 [ Osric ] Ah, Master Kwan. 645 00:51:02,807 --> 00:51:06,356 How nice of you to visit. If you could just stay there for a moment, 646 00:51:06,447 --> 00:51:09,917 I have some vital affairs to discuss with the king. 647 00:51:11,767 --> 00:51:15,203 That's enough of your dalliance for tonight. 648 00:51:15,287 --> 00:51:18,040 Now put your official seal on this. 649 00:51:18,127 --> 00:51:20,322 What is this ? An order of succession, Sire, 650 00:51:20,407 --> 00:51:23,843 granting me your lands and powers in the unlikely event of your premature death. 651 00:51:23,927 --> 00:51:26,839 Oh, is that all ? 652 00:51:33,607 --> 00:51:35,438 Now off to bed with you. 653 00:51:35,527 --> 00:51:37,836 Good night, Osric. 654 00:51:37,927 --> 00:51:41,078 Sleep well, my King. 655 00:51:41,167 --> 00:51:44,557 Tomorrow's an important day. 656 00:51:44,647 --> 00:51:48,322 For when the comet arrives, this charade will end. 657 00:51:48,407 --> 00:51:52,241 Oh, yes, Master Kwan ! Stefan, how could you be so rude ? 658 00:51:52,287 --> 00:51:55,085 Take that old sack off our honored guest's head. 659 00:51:57,287 --> 00:51:59,357 I guess you weren't expecting me. 660 00:51:59,447 --> 00:52:01,278 My mistake. I'll take care of it. 661 00:52:01,367 --> 00:52:03,801 Ah. 662 00:52:06,447 --> 00:52:09,598 You've served me loyally for many years. 663 00:52:09,687 --> 00:52:12,155 Is that not right, Stefan ? Yes, sir. 664 00:52:12,247 --> 00:52:14,807 And in all that time, have you ever made a mistake before ? 665 00:52:14,887 --> 00:52:16,764 No, my Lord. 666 00:52:16,847 --> 00:52:19,202 [ Osric ] Watch closely, monk. 667 00:52:20,527 --> 00:52:23,121 [ Stefan Moaning ] 668 00:52:29,047 --> 00:52:30,878 I won't tell. 669 00:52:30,967 --> 00:52:34,801 I swear by the Holy Rood I won't say a thing. 670 00:52:34,887 --> 00:52:37,276 That's right. Just like your king. 671 00:52:37,367 --> 00:52:40,484 You won't say a single coherent thing. 672 00:52:47,127 --> 00:52:49,641 Now off to the dungeon with you like a good, little monk. 673 00:52:55,287 --> 00:52:57,164 It's hot in here. 674 00:53:04,487 --> 00:53:08,162 You are all incompetents ! 675 00:53:08,247 --> 00:53:11,637 I must do this myself. 676 00:53:11,727 --> 00:53:15,322 Take the guards to the monastery for Kwan. I'll meet you there with my knights. 677 00:53:41,847 --> 00:53:47,160 Tonight will bring an end to our deceptions. 678 00:53:48,367 --> 00:53:52,724 This disguise has served me well. 679 00:53:52,807 --> 00:53:55,526 I am comfortable here. 680 00:53:57,887 --> 00:53:59,764 Morning. 681 00:54:02,007 --> 00:54:04,316 New trouble approaches. 682 00:54:07,367 --> 00:54:09,198 [ Horses Whinnying ] 683 00:54:13,447 --> 00:54:16,564 [ Man ] All of us for one old man and a boy ? 684 00:54:18,567 --> 00:54:20,444 The old man and his son are coming with us. 685 00:54:20,527 --> 00:54:23,246 This has to be some kind of a mistake. I'll go talk to Osric. 686 00:54:23,327 --> 00:54:28,117 - You're not in charge here, squire. - We shall be gone tomorrow. 687 00:54:28,207 --> 00:54:30,084 You'll be gone now ! 688 00:54:35,767 --> 00:54:38,486 [ Yelling ] 689 00:55:23,087 --> 00:55:25,362 [ Chuckles ] 690 00:55:30,807 --> 00:55:32,718 [ Yells ] 691 00:55:49,687 --> 00:55:53,680 I might have known you'd end up with the rest of the swillage, stable boy. 692 00:56:09,367 --> 00:56:12,200 - Go to the cart. Pull the ram's head. - [ Yelling Continues ] 693 00:56:14,087 --> 00:56:16,885 [ Man ] Regroup ! Regroup ! 694 00:56:28,887 --> 00:56:30,957 [ Yelling ] 695 00:56:32,687 --> 00:56:35,997 - [ Whinnying ] - Stop this at once ! 696 00:56:36,087 --> 00:56:37,964 Told you it was a mistake. 697 00:56:39,487 --> 00:56:41,603 There is no mistake. 698 00:56:41,687 --> 00:56:45,123 Until the comet is passed, Kwan and his ward will be my guests at the castle. 699 00:56:45,207 --> 00:56:48,199 No. We must stay with Drake. 700 00:56:48,287 --> 00:56:50,403 But I thought you said-- [ Osric ] Geoff. 701 00:56:52,127 --> 00:56:54,880 These people are not like you and me. 702 00:56:54,967 --> 00:56:58,277 What do we really know of their intentions ? 703 00:56:59,887 --> 00:57:03,038 This is in Drake's best interest. 704 00:57:03,127 --> 00:57:05,880 Don't you agree ? 705 00:57:07,287 --> 00:57:09,323 All right. 706 00:57:10,607 --> 00:57:14,566 Um-hmm. [ Man ] Come on. Let's go. 707 00:57:14,647 --> 00:57:16,478 You too. 708 00:57:20,647 --> 00:57:23,764 Now, where is Drake ? 709 00:57:23,847 --> 00:57:27,123 It's time for him to assume his responsibilities as protector of the realm. 710 00:57:27,207 --> 00:57:29,596 The Tereg oths have attacked our border house. 711 00:57:30,767 --> 00:57:35,204 All the knights of the realm... are needed. 712 00:57:39,607 --> 00:57:42,485 [ Yelling ] 713 00:57:42,567 --> 00:57:47,197 [ Osric ] Onward, men ! To defend the country and the old code ! 714 00:57:54,967 --> 00:57:57,083 Come on, you ! 715 00:58:12,087 --> 00:58:15,682 I'm hot. Does the abbot know how hot it is down here ? 716 00:58:15,767 --> 00:58:19,999 Probably doesn't care. Old bully never lets anyone do what they want. 717 00:58:20,087 --> 00:58:23,204 Well, I'll talk as loud as I can ! 718 00:58:23,287 --> 00:58:27,599 Shh. Got to be quiet all the time. 719 00:58:27,687 --> 00:58:31,236 [ Cackling ] [ Yells ] 720 00:58:35,127 --> 00:58:37,766 I know you. 721 00:58:39,287 --> 00:58:42,962 Did you know your son is a girl ? 722 00:58:43,047 --> 00:58:45,959 They don't allow girls in the monastery. 723 00:58:46,047 --> 00:58:49,835 But I won't tell if you don't. I like girls. 724 00:58:53,367 --> 00:58:55,198 Hmm. 725 00:59:04,607 --> 00:59:06,677 [ Growls ] 726 00:59:09,287 --> 00:59:11,960 Geoff, I don't like the looks of this. 727 00:59:12,047 --> 00:59:15,039 This is exactly the kind of adventure we've been talking about. 728 00:59:15,127 --> 00:59:18,403 Drake, this is my big chance. Don't let me down. 729 00:59:18,487 --> 00:59:20,603 [ Osric ] Drake, stay here and guard our backs. 730 00:59:20,687 --> 00:59:23,997 Be careful, Geoff. 731 00:59:42,247 --> 00:59:45,523 Follow me. Stay close. 732 01:00:06,887 --> 01:00:10,800 The Tereg oths killed our border guards. 733 01:00:34,767 --> 01:00:39,283 Quiet. Something's wrong. 734 01:00:41,967 --> 01:00:43,923 Ambush ! 735 01:00:44,007 --> 01:00:46,077 [ Yelling ] 736 01:01:04,207 --> 01:01:06,767 Geoff ! 737 01:01:08,567 --> 01:01:11,604 No ! 738 01:01:38,807 --> 01:01:40,638 [ Yelling Continues ] 739 01:01:54,967 --> 01:01:58,403 [ Screaming ] 740 01:01:59,687 --> 01:02:03,202 Excellent job. 741 01:02:03,287 --> 01:02:06,245 [ Horse Whinnying ] Geoff ! Look out ! 742 01:02:06,327 --> 01:02:09,046 No ! 743 01:02:22,087 --> 01:02:23,918 [ Breathing Heavily ] 744 01:02:31,687 --> 01:02:34,804 Geoff, 745 01:02:34,887 --> 01:02:38,038 tell Drake to give me his heart. 746 01:02:40,407 --> 01:02:43,922 [ Growling ] How bad is he hurt ? 747 01:02:48,687 --> 01:02:50,518 You've got to share your heart with him. 748 01:02:50,607 --> 01:02:52,916 Are you sure ? 749 01:02:53,007 --> 01:02:57,558 - Hurry. He's dying. - He saved your life. I'll try. 750 01:03:06,327 --> 01:03:08,795 [ Growling ] 751 01:03:19,767 --> 01:03:21,723 Wait ! Stop ! 752 01:03:21,807 --> 01:03:24,605 - What ? - Something's wrong. 753 01:03:24,687 --> 01:03:27,520 He's not really hurt. He set us up. 754 01:03:27,607 --> 01:03:31,646 - [ Grunts ] - [ Osric ] Grab him ! 755 01:03:31,727 --> 01:03:34,082 - I would have knighted you tonight. - [ Drake ] Let him go ! 756 01:03:34,167 --> 01:03:37,239 But there's no valor in you, stable boy. [ Drake ] No ! 757 01:03:37,327 --> 01:03:39,363 No ! Don't hurt him ! Give me your heart, 758 01:03:39,447 --> 01:03:42,564 or he dies. 759 01:03:42,647 --> 01:03:46,481 - [ Yelling ] - [ Drake ] Come on, Geoff! Run ! 760 01:03:46,567 --> 01:03:51,357 After them ! 761 01:03:51,447 --> 01:03:54,245 Let's go ! 762 01:03:54,327 --> 01:03:57,399 - Oh, no. - [ Man ] He's down ! 763 01:03:57,487 --> 01:04:00,001 Geoff, get down ! 764 01:04:12,247 --> 01:04:15,000 Whoa. 765 01:04:15,087 --> 01:04:19,319 It is my destiny to become king... 766 01:04:19,407 --> 01:04:21,557 and rule over man. 767 01:04:21,647 --> 01:04:26,277 By all the stars in heaven, I will have that heart tonight ! 768 01:04:28,727 --> 01:04:31,560 dd [ Humming ] 769 01:04:44,687 --> 01:04:46,518 [ Burps ] 770 01:04:54,287 --> 01:04:56,755 dd [ Humming Continues ] 771 01:05:01,367 --> 01:05:04,200 Who are you ? How did you get in here ? 772 01:05:05,967 --> 01:05:08,845 I just woke up and was here. 773 01:05:11,927 --> 01:05:14,395 Where's the monk and the boy and the old man ? 774 01:05:14,487 --> 01:05:16,921 Shh. Uh, who ? 775 01:05:17,007 --> 01:05:18,998 [ Man ] Come here ! 776 01:05:19,087 --> 01:05:21,601 Put your hands through the bars. 777 01:05:45,007 --> 01:05:47,646 [ Chuckles ] 778 01:05:47,727 --> 01:05:50,366 Come on. They need us at the front gate. 779 01:05:54,327 --> 01:05:56,158 Mansel ! 780 01:06:07,287 --> 01:06:10,120 Hello ? [ Chuckles ] 781 01:06:10,207 --> 01:06:14,678 Do you have the ingredients to brew an antidote ? Yes. 782 01:06:14,767 --> 01:06:19,841 Black lotus. He must have been to the Orient. 783 01:06:19,927 --> 01:06:24,318 You were right not to trust Osric... and the boy. 784 01:06:24,407 --> 01:06:28,958 Though it was insolent of me to point it out so boldly, Highness. 785 01:06:30,487 --> 01:06:33,399 You haven't called me that in a long time, Master Kwan. 786 01:06:33,487 --> 01:06:37,241 Oh, you will grow accustomed to it again soon enough. 787 01:06:37,327 --> 01:06:39,636 Drink this, Mansel. 788 01:06:44,727 --> 01:06:47,195 This way, Sire. 789 01:06:47,287 --> 01:06:49,118 dd [ Humming ] 790 01:06:49,207 --> 01:06:54,122 What's that sound ? It's music. I like music. 791 01:06:54,207 --> 01:06:57,643 [ Man ] You're not supposed to be-- [ Groaning ] 792 01:07:00,647 --> 01:07:02,478 Highness. 793 01:07:04,407 --> 01:07:06,875 But have I not had my medicine ? 794 01:07:06,967 --> 01:07:09,765 This is a new potion, Highness. 795 01:07:09,847 --> 01:07:13,362 It will clear your head. 796 01:07:23,807 --> 01:07:25,877 [ Man #1 ] Surround 'em ! 797 01:07:26,207 --> 01:07:27,959 [ Man #2 ] Take this side. 798 01:07:35,967 --> 01:07:38,879 You came here looking for the dragon and found him. 799 01:07:38,967 --> 01:07:41,606 Now, I must find him, and time grows short. Where is he ? 800 01:07:41,687 --> 01:07:45,646 I have been your honored guest all day. How could I possibly know ? 801 01:07:50,287 --> 01:07:52,403 A girl. 802 01:07:53,847 --> 01:07:56,759 - You look familiar. - Perhaps you met one of my relative... 803 01:07:56,847 --> 01:07:59,566 while you were gathering herbs to poison your king. 804 01:08:02,287 --> 01:08:07,236 The amulet of the Chinese emperor, Kuo-fan. 805 01:08:12,207 --> 01:08:14,675 [ Kwan ] I understand now. 806 01:08:16,047 --> 01:08:18,959 - So, it is you ! - Who, Master Kwan ? 807 01:08:19,047 --> 01:08:20,878 In the flesh. 808 01:08:23,127 --> 01:08:25,038 Throw the amulet in the fire ! 809 01:08:25,127 --> 01:08:27,516 [ Yelling ] 810 01:09:04,887 --> 01:09:08,721 I thought this was destroyed. 811 01:09:11,407 --> 01:09:15,366 Daughter of the house of Kuo-fan. 812 01:09:15,447 --> 01:09:19,440 On the night of my destiny, 813 01:09:19,527 --> 01:09:22,883 I repay you for your ancestor's sins ! 814 01:09:22,967 --> 01:09:25,606 No ! 815 01:09:25,687 --> 01:09:28,884 [ Gasps ] 816 01:09:41,047 --> 01:09:45,563 I have... failed you. 817 01:09:45,647 --> 01:09:48,719 Kwan, now shh. 818 01:09:48,807 --> 01:09:52,686 You are my loyal servant, 819 01:09:52,767 --> 01:09:55,440 my wise master... 820 01:09:55,527 --> 01:09:58,087 and my closest friend. 821 01:10:12,647 --> 01:10:15,115 [ Sniffling ] 822 01:10:18,327 --> 01:10:19,316 [ Geoff ] Hurry, Drake ! 823 01:10:24,367 --> 01:10:27,040 The prodigal dragon returns. 824 01:10:27,127 --> 01:10:29,721 You'll be pleased to know you can keep your heart... 825 01:10:29,807 --> 01:10:34,517 as the little empress here was kind enough to provide me with this. 826 01:10:34,607 --> 01:10:37,121 Murderer ! He killed Master Kwan, and he's about-- 827 01:10:37,207 --> 01:10:39,277 Silence ! 828 01:10:41,247 --> 01:10:46,719 Kuo-fan was the murderer, as was Bowen ! 829 01:10:46,807 --> 01:10:50,561 Bowen was a knight of the old code. 830 01:10:50,647 --> 01:10:56,165 I've shown you the true meaning of the old code. 831 01:10:56,247 --> 01:11:01,526 It's a way to control people weaker than you ! 832 01:11:01,607 --> 01:11:06,886 No, Bowen's real legacy was written in the blood of dragons. 833 01:11:06,967 --> 01:11:10,084 But one solitary dragon... 834 01:11:10,167 --> 01:11:15,241 escaped Bowen's wrath and fled to the East, 835 01:11:15,327 --> 01:11:18,524 a dragon who learned that the pledge to serve mankind... 836 01:11:18,607 --> 01:11:22,077 was nothing more than a cruel joke ! 837 01:11:23,567 --> 01:11:27,116 Oh, oh, he sought his revenge, 838 01:11:28,527 --> 01:11:31,997 but in the end, his heart too was... 839 01:11:33,127 --> 01:11:35,197 plundered, 840 01:11:39,607 --> 01:11:43,395 and he... was cursed... 841 01:11:46,487 --> 01:11:48,443 to live out his life... 842 01:11:51,487 --> 01:11:54,160 in the form he hated most: 843 01:12:00,487 --> 01:12:02,398 as a man ! 844 01:12:03,647 --> 01:12:05,763 [ Drake Growls ] 845 01:12:05,847 --> 01:12:07,917 But tonight-- 846 01:12:10,847 --> 01:12:13,998 Tonight that curse is ended. 847 01:12:15,047 --> 01:12:17,845 [ People Gasping ] 848 01:12:17,927 --> 01:12:20,805 [ Heart Beating ] 849 01:12:31,287 --> 01:12:35,838 - [ Rumbling ] - The heart of the prophecy was never Drake's. 850 01:12:35,927 --> 01:12:37,918 It was Griffin's. 851 01:13:07,007 --> 01:13:10,238 Drake, child. Come. 852 01:13:10,327 --> 01:13:13,444 There's another dragon ? [ Griffin ] Little brother, 853 01:13:13,527 --> 01:13:18,396 we must teach mankind their place as our servants. 854 01:13:18,487 --> 01:13:22,799 Come to me, and we'll fulfill the comet's prophecy together. 855 01:13:22,887 --> 01:13:26,323 Y-You called me brother. [ Griffin ] Come. 856 01:13:26,407 --> 01:13:28,967 I'll teach you what it really means to be a dragon. 857 01:13:29,047 --> 01:13:31,561 - Drake, don't go ! - That's it, brother ! 858 01:13:31,647 --> 01:13:34,400 Geoff, I'm not alone. Drake, listen to me ! 859 01:13:34,487 --> 01:13:37,524 I know that I hurt you, and I'm sorry, 860 01:13:37,567 --> 01:13:41,242 but he's going to enslave mankind forever. Get out of Drake's way! 861 01:13:44,487 --> 01:13:46,557 Geoff ! [ Drake ] Geoff! 862 01:13:46,647 --> 01:13:51,243 If it wasn't for Geoff, I would've given you my heart... 863 01:13:51,327 --> 01:13:53,795 and lost my soul. 864 01:13:53,847 --> 01:13:56,202 He's my real brother ! 865 01:13:58,927 --> 01:14:02,476 Poor choice of siblings, Drake. 866 01:14:21,847 --> 01:14:24,600 [ Explosion ] 867 01:14:39,767 --> 01:14:41,598 Drake, use your tail ! 868 01:14:48,727 --> 01:14:50,479 You'll pay for that, peasant ! 869 01:14:54,927 --> 01:14:58,442 Ice ? How did you-- [ Yells ] 870 01:15:22,767 --> 01:15:24,598 Oh ! 871 01:15:31,607 --> 01:15:34,883 Geoff ! We made it ! 872 01:15:34,967 --> 01:15:36,923 Geoff ? 873 01:15:40,527 --> 01:15:43,997 He's gone. 874 01:15:44,087 --> 01:15:45,964 Step away. 875 01:15:49,727 --> 01:15:53,242 Mansel, what are the words ? 876 01:15:53,327 --> 01:15:56,524 I offer my heart... 877 01:15:56,567 --> 01:15:59,400 to make you whole, [ Drake ] To make you whole, 878 01:15:59,447 --> 01:16:02,359 [ Both ] its strength to purify your weakness. 879 01:16:17,527 --> 01:16:21,839 [ Breathing Deeply ] [ Gasps ] Geoff. 880 01:16:27,007 --> 01:16:29,760 What happened ? 881 01:16:29,847 --> 01:16:31,678 My heart hurts. 882 01:16:31,767 --> 01:16:35,760 You mean our heart hurts, 883 01:16:37,127 --> 01:16:39,277 but it won't feel this bad forever. 884 01:16:39,367 --> 01:16:43,121 [ Narrator ] And so, evil was vanquished, 885 01:16:43,207 --> 01:16:45,596 and the old code restored. 886 01:16:45,687 --> 01:16:48,440 Lian returned to her royal duties for a time, 887 01:16:48,527 --> 01:16:50,518 while I came home to the monastery... 888 01:16:50,607 --> 01:16:54,156 and was awarded guardianship of Brother Gilbert's scrolls. 889 01:16:54,247 --> 01:16:58,957 A life of prayer and devotion was mine at last, 890 01:16:59,007 --> 01:17:01,805 but it was a great deal quieter than I remembered. 891 01:17:01,847 --> 01:17:04,315 As for Geoff and Drake, 892 01:17:04,407 --> 01:17:08,002 they finally had what they'd really wanted from the start: 893 01:17:09,047 --> 01:17:12,756 a brother, a family. 894 01:17:32,687 --> 01:17:37,556 See the sun's last glimmering ray 895 01:17:37,647 --> 01:17:43,085 Fading fast to end our day 896 01:17:43,167 --> 01:17:48,480 Though I long for you to stay 897 01:17:48,567 --> 01:17:53,277 Spirits call and you obey 898 01:17:53,367 --> 01:17:58,885 You'll fly far from me 899 01:17:58,967 --> 01:18:03,961 Though in truth you're still home 900 01:18:04,047 --> 01:18:09,167 Sail across the sea 901 01:18:09,247 --> 01:18:11,522 Nature blooms 902 01:18:11,607 --> 01:18:15,043 Where you roam 903 01:18:15,127 --> 01:18:17,880 When trees grow 904 01:18:17,967 --> 01:18:20,606 The leaves show 905 01:18:20,687 --> 01:18:25,681 My heart goes with you 906 01:18:34,207 --> 01:18:39,201 Hear the hush whene'er you sigh 907 01:18:39,287 --> 01:18:44,315 Sorrow weeps down from the sky 908 01:18:44,407 --> 01:18:50,482 Though we've whispered our good-bye 909 01:18:50,567 --> 01:18:52,797 Everywhere you go 910 01:18:52,887 --> 01:18:55,117 Am I 911 01:18:55,207 --> 01:19:00,235 From this life you flee 912 01:19:00,327 --> 01:19:05,799 As the draft grows so cold 913 01:19:05,887 --> 01:19:11,280 Oh, and now you're free 914 01:19:11,367 --> 01:19:16,760 Feel the future unfold 915 01:19:16,847 --> 01:19:19,725 As winds blow 916 01:19:19,807 --> 01:19:22,241 The breeze shows 917 01:19:22,327 --> 01:19:27,685 My heart goes with you 918 01:19:27,767 --> 01:19:30,486 When streams flow 919 01:19:30,567 --> 01:19:33,127 All shores know 920 01:19:33,207 --> 01:19:38,156 My heart goes with you 921 01:19:43,367 --> 01:19:48,680 You'll fly far from me 922 01:19:48,727 --> 01:19:50,718 Though in truth 923 01:19:50,807 --> 01:19:54,163 You're still home 924 01:19:54,247 --> 01:19:59,321 Sail across the sea 925 01:19:59,407 --> 01:20:01,557 Nature blooms 926 01:20:01,647 --> 01:20:05,117 Where you roam 927 01:20:05,207 --> 01:20:07,880 When trees grow 928 01:20:07,967 --> 01:20:10,606 The leaves know 929 01:20:10,687 --> 01:20:15,841 My heart goes with you 930 01:20:15,927 --> 01:20:18,725 When trees blow 931 01:20:19,666 --> 01:20:24,666 Duration: 01:20:32,007 25 fps 932 01:20:25,666 --> 01:20:30,666 Subtitle by willi 72064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.