Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,580 --> 00:00:05,539
The theory seems to be that
Ben Rifkin was bullying you.
2
00:00:05,540 --> 00:00:06,630
You got a knife...
3
00:00:06,640 --> 00:00:08,310
Wait, he was bullying you?
4
00:00:08,740 --> 00:00:12,729
[NEAL] Dr. Vogel is an authority in
genetic inheritance in behavior.
5
00:00:12,730 --> 00:00:14,805
[DR. VOGEL] Do you have any
doubts about Jacob's innocence?
6
00:00:14,806 --> 00:00:16,268
[ANDY] I wanna dig deeper
into Leonard Patz.
7
00:00:16,270 --> 00:00:17,764
I wanna see his case file.
8
00:00:17,765 --> 00:00:20,271
[NEAL] So, he was aware of
his burgeoning celebrity.
9
00:00:20,272 --> 00:00:21,309
Hey, bud.
10
00:00:21,310 --> 00:00:23,269
- Who you playing with?
- Oh, just some guy.
11
00:00:23,270 --> 00:00:24,688
This is why you can't
be on social media.
12
00:00:24,690 --> 00:00:26,733
- All this stuff gets stored somewhere.
- I know.
13
00:00:26,734 --> 00:00:28,484
- So you're staying off it?
- Yes.
14
00:00:28,485 --> 00:00:32,029
We all need to come clean with
each other. No more secrets.
15
00:00:32,030 --> 00:00:34,299
Your grandfather... he's in prison.
16
00:00:34,300 --> 00:00:35,327
What did he do?
17
00:00:36,420 --> 00:00:37,800
He killed a girl.
18
00:01:46,220 --> 00:01:52,990
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
19
00:02:44,000 --> 00:02:46,040
[PANTING]
20
00:03:15,260 --> 00:03:18,240
- I just wanted it. That's all.
- But why did you want it?
21
00:03:19,140 --> 00:03:20,740
I just did. It was a cool knife.
22
00:03:21,580 --> 00:03:24,499
The DA will say you bought it because
you were being bullied by Ben.
23
00:03:24,500 --> 00:03:26,080
They're gonna use that as motive.
24
00:03:26,500 --> 00:03:27,500
But it wasn't.
25
00:03:27,520 --> 00:03:29,959
Your friend Derek seems
to think otherwise.
26
00:03:29,960 --> 00:03:32,039
Tell me why you think Derek connected
27
00:03:32,040 --> 00:03:34,240
your knife to what happened to Ben.
28
00:03:36,170 --> 00:03:37,430
I don't know.
29
00:03:38,220 --> 00:03:40,580
Maybe he's the real killer, and
he wants to blame me for it.
30
00:03:40,600 --> 00:03:42,060
- Whoa. Hold on a minute.
- What?
31
00:03:42,140 --> 00:03:43,848
- I'm just saying.
- This isn't a game, Jacob.
32
00:03:43,850 --> 00:03:46,640
If you think Derek had
something to do with this,
33
00:03:46,650 --> 00:03:47,808
we need to know why you think it.
34
00:03:47,810 --> 00:03:49,890
You really think Derek had
something to do with this?
35
00:03:51,440 --> 00:03:52,440
I don't.
36
00:03:53,400 --> 00:03:56,030
You asked me why he's
blaming me. I don't know why.
37
00:03:57,040 --> 00:04:00,030
Had you ever said anything to
him about wanting to hurt Ben?
38
00:04:01,530 --> 00:04:03,450
- I don't think so.
- That's not a no.
39
00:04:05,410 --> 00:04:09,330
Maybe, but not in a way
that meant anything.
40
00:04:10,000 --> 00:04:12,500
I mean, Derek didn't like him
either. A lot of kids didn't.
41
00:04:12,590 --> 00:04:14,210
Where is the knife now?
42
00:04:18,400 --> 00:04:19,590
Andy, you have it?
43
00:04:20,960 --> 00:04:23,220
It was a dangerous weapon.
I threw it away.
44
00:04:24,620 --> 00:04:26,730
I did what any parent would've done.
45
00:04:27,600 --> 00:04:28,940
[JOANNA] So the knife is gone?
46
00:04:29,020 --> 00:04:31,020
This is well before Jacob
was considered a suspect.
47
00:04:31,060 --> 00:04:32,858
[JOANNA] Andy, I'm not
accusing you of anything.
48
00:04:32,860 --> 00:04:34,318
I'm trying to ascertain what happened.
49
00:04:34,320 --> 00:04:36,990
[ANDY] Right, right, right.
Yes. Sorry. It's gone.
50
00:04:40,510 --> 00:04:43,620
Had you taken it to school
on the day Ben was killed?
51
00:04:44,390 --> 00:04:45,450
No.
52
00:04:45,470 --> 00:04:47,580
Have it with you in the
park that morning?
53
00:04:48,300 --> 00:04:52,000
When you left for school,
did you follow your usual route?
54
00:04:54,300 --> 00:04:55,800
[JACOB] Yeah.
55
00:04:55,840 --> 00:04:57,670
[JOANNA] So the spot
where Ben was killed
56
00:04:57,760 --> 00:05:00,970
just happened to be on the very
same path you normally follow?
57
00:05:02,340 --> 00:05:04,350
I guess so.
58
00:05:04,430 --> 00:05:06,180
I never really thought
about it that way.
59
00:05:06,260 --> 00:05:08,000
Before you discovered Ben's body,
60
00:05:08,020 --> 00:05:10,480
did you see or hear anything unusual?
61
00:05:11,690 --> 00:05:12,730
You sure?
62
00:05:13,900 --> 00:05:16,570
I was just walking, and then...
63
00:05:18,030 --> 00:05:19,030
there he was,
64
00:05:19,530 --> 00:05:22,740
just lying there at the
bottom of this slope,
65
00:05:23,160 --> 00:05:24,320
in a bunch of leaves.
66
00:05:24,410 --> 00:05:25,620
Dry leaves or wet leaves?
67
00:05:26,660 --> 00:05:27,660
Wet.
68
00:05:27,960 --> 00:05:32,000
So, you found this body lying
on the ground. What did you do?
69
00:05:32,480 --> 00:05:35,170
- I kind of called his name, like...
- Ben?
70
00:05:35,460 --> 00:05:37,840
"Ben? Ben? Are you okay?"
71
00:05:37,920 --> 00:05:39,670
You recognized him right away?
72
00:05:40,660 --> 00:05:41,720
Yeah.
73
00:05:41,800 --> 00:05:44,890
In the police report, you said
that he was lying face down,
74
00:05:44,970 --> 00:05:46,640
his head at the bottom of the slope.
75
00:05:46,680 --> 00:05:48,638
And unless I'm missing
something, from that angle,
76
00:05:48,640 --> 00:05:50,810
all you could see was the
bottom of his sneakers?
77
00:05:51,730 --> 00:05:54,840
No. I could see more than that.
78
00:05:55,660 --> 00:05:57,420
[JOANNA] So, then what?
79
00:05:57,440 --> 00:05:59,900
[JACOB] He wasn't moving,
so I went down the hill
80
00:05:59,930 --> 00:06:01,900
to see if he was hurt or something.
81
00:06:02,460 --> 00:06:03,930
[JOANNA] Did you cry out for help?
82
00:06:05,200 --> 00:06:06,200
No.
83
00:06:06,280 --> 00:06:08,370
Did it occur to you to call 911?
84
00:06:10,040 --> 00:06:12,040
Yeah, but I didn't...
85
00:06:12,790 --> 00:06:14,670
I didn't know what it was at first.
86
00:06:14,750 --> 00:06:18,630
I thought it could've been an accident.
87
00:06:18,660 --> 00:06:20,340
Like maybe he fell or something.
88
00:06:20,420 --> 00:06:22,090
[JOANNA] Fell on what exactly?
89
00:06:22,170 --> 00:06:23,678
On... I don't know. I'm just saying...
90
00:06:23,680 --> 00:06:25,920
And if it was an accident,
you wouldn't need to call 911?
91
00:06:25,930 --> 00:06:28,310
No. It's... That's...
92
00:06:29,660 --> 00:06:31,020
You're twisting things.
93
00:06:31,100 --> 00:06:32,310
Why didn't you just call me?
94
00:06:32,330 --> 00:06:33,440
Andy, if you don't mind...
95
00:06:33,460 --> 00:06:35,140
I thought I'd get in
trouble or something.
96
00:06:35,150 --> 00:06:37,230
- In trouble?
- Andy, please.
97
00:06:39,880 --> 00:06:41,200
What happened next, Jacob?
98
00:06:42,710 --> 00:06:46,740
I went down the hill,
and I got down beside him.
99
00:06:47,070 --> 00:06:48,510
[JOANNA] Got down on your knees.
100
00:06:49,030 --> 00:06:51,700
- I think so. Yeah.
- In the wet leaves?
101
00:06:52,510 --> 00:06:55,370
- Or maybe I was standing.
- Stayed standing?
102
00:06:55,710 --> 00:06:57,460
I honestly don't remember.
103
00:06:58,290 --> 00:07:00,210
Derek saw you at school
a short while later.
104
00:07:00,300 --> 00:07:02,720
He said that your clothes
looked perfectly clean.
105
00:07:04,460 --> 00:07:06,130
I guess I was standing, then.
106
00:07:07,300 --> 00:07:09,140
- Then what?
- Uh...
107
00:07:09,970 --> 00:07:13,180
Then I rolled him over to check on him.
108
00:07:13,270 --> 00:07:15,620
How did you roll him over?
With your foot? Your hands?
109
00:07:15,640 --> 00:07:18,100
- Hand.
- Even though you were standing?
110
00:07:18,250 --> 00:07:22,440
I bent down. I remember bending
down to turn him over.
111
00:07:22,530 --> 00:07:25,490
Is that how your fingerprint wound
up on the tag of Ben's sweatshirt?
112
00:07:25,760 --> 00:07:27,240
Maybe. I guess.
113
00:07:27,320 --> 00:07:29,780
So you rolled him over by his collar.
114
00:07:30,280 --> 00:07:32,410
Yes, right. So, um,
115
00:07:32,490 --> 00:07:35,790
that's when I saw the blood,
and I started freaking out.
116
00:07:35,830 --> 00:07:39,540
Because face up, it was now apparent
that Ben had been attacked.
117
00:07:40,840 --> 00:07:43,630
- Yeah.
- Was there a lot of blood?
118
00:07:44,920 --> 00:07:46,170
Yes.
119
00:07:46,960 --> 00:07:50,470
And still, your phone
remained in your pocket.
120
00:07:50,550 --> 00:07:52,869
I got scared, and I figured someone else
121
00:07:52,870 --> 00:07:54,810
would find him pretty soon anyways.
122
00:07:55,820 --> 00:07:57,640
[JOANNA] You said you were freaking out.
123
00:07:58,310 --> 00:07:59,650
Yes, I was.
124
00:07:59,730 --> 00:08:01,230
When Derek saw you later at school,
125
00:08:01,310 --> 00:08:04,070
he described you as being in
a good mood that morning.
126
00:08:06,820 --> 00:08:08,070
I didn't want him to know.
127
00:08:08,200 --> 00:08:11,360
Why not? He's your
good friend, isn't he?
128
00:08:11,370 --> 00:08:12,768
Why didn't you feel
like you could tell...
129
00:08:12,770 --> 00:08:14,288
I don't know why. I just didn't, okay?
130
00:08:14,290 --> 00:08:15,310
- Hey.
- What?
131
00:08:15,330 --> 00:08:16,860
It's obvious she doesn't believe me.
132
00:08:16,870 --> 00:08:20,000
Jacob, let me tell you something.
It doesn't matter if I believe you.
133
00:08:20,020 --> 00:08:21,920
I'm your lawyer, not your mom or dad.
134
00:08:23,300 --> 00:08:24,920
Well, that's what really happened.
135
00:08:25,010 --> 00:08:26,300
No one's saying it didn't.
136
00:08:26,380 --> 00:08:27,818
Yeah, right. You don't think I can tell
137
00:08:27,820 --> 00:08:29,018
the way you're asking those questions?
138
00:08:29,020 --> 00:08:30,090
What way is that?
139
00:08:30,180 --> 00:08:32,678
- I feel like you're trying to trick me.
- What question was a trick?
140
00:08:32,680 --> 00:08:34,580
- You know what I mean.
- Actually, I don't.
141
00:08:34,610 --> 00:08:36,600
In what way am I trying to trick you?
142
00:08:36,680 --> 00:08:39,520
Joanna, please. You made your point.
143
00:08:44,730 --> 00:08:47,400
Jacob, I am sorry that I upset
you, but I promise you,
144
00:08:47,430 --> 00:08:48,500
what we are doing here
145
00:08:48,510 --> 00:08:51,360
is nothing compared to what
Mr. Logiudice will do to you
146
00:08:51,370 --> 00:08:52,700
if you take the stand.
147
00:08:53,300 --> 00:08:55,370
Your story has holes in it.
148
00:08:55,960 --> 00:08:58,480
I don't know why, and
maybe you don't either.
149
00:08:58,500 --> 00:09:01,580
Our memories are often
less reliable than we think,
150
00:09:01,670 --> 00:09:04,630
particularly in moments of stress.
151
00:09:05,750 --> 00:09:09,670
But if I were a juror,
I'd have a lot of questions.
152
00:09:11,470 --> 00:09:12,890
It's the truth.
153
00:09:14,050 --> 00:09:16,220
Not all the details.
You messed me up on those.
154
00:09:16,970 --> 00:09:18,850
Okay. Okay.
155
00:09:18,930 --> 00:09:22,940
It's not okay. She just said the
jury won't believe me, so...
156
00:09:22,960 --> 00:09:24,978
That's why we're not gonna
put you on the witness stand.
157
00:09:24,980 --> 00:09:26,480
I think that's wise.
158
00:09:27,300 --> 00:09:29,240
How-How will I tell my story?
159
00:09:29,660 --> 00:09:31,400
That's my job, not yours.
160
00:09:31,520 --> 00:09:34,030
- Then what's his defense?
- He doesn't need one.
161
00:09:34,400 --> 00:09:35,740
[LAURIE] What?
162
00:09:35,760 --> 00:09:37,488
[ANDY] Burden of proof
is on the prosecution.
163
00:09:37,490 --> 00:09:39,750
[JOANNA] Exactly. We're just
going to attack their case
164
00:09:39,830 --> 00:09:42,790
[DIALOGUE FADES] until there
is nothing left to attack.
165
00:09:42,810 --> 00:09:44,130
That's our defense.
166
00:09:46,660 --> 00:09:50,300
All right, we'll convene again
next week, young man.
167
00:09:52,160 --> 00:09:53,428
Why don't you guys go wait in the car?
168
00:09:53,430 --> 00:09:55,390
I'm just gonna talk to
Joanna for a second, okay?
169
00:10:01,560 --> 00:10:03,350
- [SIGHS]
- It's a mistake.
170
00:10:03,480 --> 00:10:05,920
[JOANNA] Oh, you don't honestly
think he belongs on the stand.
171
00:10:05,980 --> 00:10:08,018
[ANDY] No, of course not,
but we can't just deflect.
172
00:10:08,020 --> 00:10:10,900
Juries want a story, and we gotta
give 'em one. A better one.
173
00:10:10,990 --> 00:10:14,660
I don't disagree, but right now,
all the evidence points one way.
174
00:10:15,230 --> 00:10:18,120
And I'm sorry, I'm speaking
to you lawyer-to-lawyer here.
175
00:10:18,200 --> 00:10:19,620
The knife they found in the park...
176
00:10:19,700 --> 00:10:22,330
You saw the forensics
report. It's not a match.
177
00:10:22,960 --> 00:10:24,620
He didn't do it, Joanna.
178
00:10:25,300 --> 00:10:27,840
I know his story sucks, but he's a kid.
179
00:10:27,860 --> 00:10:29,680
They get confused. They say dumb things.
180
00:10:29,700 --> 00:10:30,760
I know.
181
00:10:30,780 --> 00:10:31,840
He's innocent.
182
00:10:33,550 --> 00:10:35,138
We're gonna get him
through this, I promise,
183
00:10:35,140 --> 00:10:38,180
but when you start talking about
giving the jury a better story...
184
00:10:38,260 --> 00:10:39,720
The story is Leonard Patz.
185
00:10:40,140 --> 00:10:42,060
There is nothing connecting
him to this case.
186
00:10:42,140 --> 00:10:44,730
Yeah, 'cause no one's looked.
No one's taken the time.
187
00:10:45,310 --> 00:10:46,840
I know there's something there,
188
00:10:46,870 --> 00:10:48,920
and I'm not gonna stop until I find it.
189
00:10:49,860 --> 00:10:52,070
Just tread carefully, okay?
190
00:10:52,900 --> 00:10:53,990
Okay.
191
00:10:54,930 --> 00:10:56,100
Oh, and I forgot to mention,
192
00:10:56,120 --> 00:10:58,160
I got a voice mail from
a Globe reporter.
193
00:10:58,180 --> 00:11:00,740
I think they're in town doing
some magazine piece on this.
194
00:11:00,830 --> 00:11:02,790
If you and Laurie get
approached, do not...
195
00:11:02,820 --> 00:11:04,080
[ANDY] Yeah, yeah. Obviously.
196
00:11:04,160 --> 00:11:06,580
Any press is bad press right now.
197
00:11:07,490 --> 00:11:08,710
Thanks, Joanna.
198
00:11:18,710 --> 00:11:20,970
Mrs. Hazen said to come to the office.
199
00:11:21,060 --> 00:11:22,680
[INAUDIBLE]
200
00:11:30,880 --> 00:11:32,280
[KNOCKS]
201
00:11:36,760 --> 00:11:38,030
I was told...
202
00:11:38,040 --> 00:11:40,080
Come on in, Derek.
Have a seat next to your mom.
203
00:12:06,930 --> 00:12:10,150
Ma, is Middle East
considered Africa or Asia?
204
00:12:12,760 --> 00:12:14,360
I think it's part of both.
205
00:12:19,000 --> 00:12:21,160
[TYPING]
206
00:12:30,920 --> 00:12:32,960
[UTENSILS CLATTER]
207
00:12:37,720 --> 00:12:39,680
I don't get why we have
to do this every night.
208
00:12:40,090 --> 00:12:41,090
Eat?
209
00:12:41,180 --> 00:12:43,640
No, have this big sit-down dinner.
210
00:12:44,850 --> 00:12:46,600
We never used to. Not like this.
211
00:12:47,160 --> 00:12:49,270
Well, we do now.
212
00:12:51,560 --> 00:12:53,690
It's like we're trying
to pretend we're normal.
213
00:12:53,810 --> 00:12:55,030
Is that so bad?
214
00:12:55,160 --> 00:12:56,279
It is when it's fake normal.
215
00:12:56,280 --> 00:12:58,290
Jacob, what do you want us to do?
216
00:12:59,040 --> 00:13:00,790
We've never been in
this situation before.
217
00:13:00,820 --> 00:13:03,740
What does a parent do?
Just tell me, and I'll do it.
218
00:13:04,010 --> 00:13:05,460
You wanna go for burgers at Lee's
219
00:13:05,480 --> 00:13:07,290
and have the whole town stare at us?
220
00:13:07,330 --> 00:13:09,280
That's fine. We can do that.
221
00:13:09,400 --> 00:13:11,370
- Honey.
- No! I mean it.
222
00:13:11,410 --> 00:13:13,000
Maybe we're doing this wrong,
223
00:13:13,080 --> 00:13:15,300
acting like prisoners in our own home,
224
00:13:15,380 --> 00:13:18,300
sneaking out at all hours just
to get a simple errand done.
225
00:13:18,600 --> 00:13:22,220
Just tell me what to do, because I
have absolutely no idea anymore.
226
00:13:22,240 --> 00:13:23,420
Okay?
227
00:13:27,970 --> 00:13:31,720
[CLEARS THROAT] Okay. I'm sorry.
228
00:13:32,930 --> 00:13:34,480
I shouldn't have said anything.
229
00:13:37,030 --> 00:13:38,070
It's fine.
230
00:13:41,700 --> 00:13:43,700
We can order pizza tomorrow.
231
00:13:56,960 --> 00:14:00,070
You guys hear about the hipster
who burned his mouth on his pizza?
232
00:14:02,340 --> 00:14:04,680
He ate it before it was considered cool.
233
00:14:07,720 --> 00:14:08,850
[CHUCKLES]
234
00:14:10,930 --> 00:14:13,230
Got a telegram from headquarters today.
235
00:14:13,670 --> 00:14:14,980
Headquarters? What is it?
236
00:14:15,300 --> 00:14:17,480
Well, it's a big building
where generals meet,
237
00:14:17,500 --> 00:14:19,190
but that's not important right now.
238
00:14:19,340 --> 00:14:22,280
They cleared you of any blame
for what happened on that raid.
239
00:14:22,360 --> 00:14:24,920
- Isn't that good news?
- I can't believe you've never seen this.
240
00:14:24,950 --> 00:14:27,058
We should make this a thing,
like movie night or something.
241
00:14:27,060 --> 00:14:28,420
Works for me.
242
00:14:28,440 --> 00:14:30,940
Because of my mistake, six men
didn't return from that raid.
243
00:14:31,000 --> 00:14:33,500
Seven. Lieutenant Zipp
died this morning.
244
00:14:33,580 --> 00:14:34,750
- [MAN SPITS]
- [LAUGHS]
245
00:14:34,830 --> 00:14:38,500
Well, Dr. Sandler says you'll be out
in a week. Isn't that wonderful?
246
00:14:40,050 --> 00:14:42,170
[MAN] Wish I could say
the same for George Zipp.
247
00:14:43,340 --> 00:14:44,500
[WOMAN] Be patient, Ted.
248
00:14:44,510 --> 00:14:47,350
Nobody expects you to get
over this immediately.
249
00:14:47,970 --> 00:14:50,810
[MAN 2] Hey, Striker, how about
a break? I'm gettin' tired.
250
00:14:50,890 --> 00:14:52,180
[JACOB CHUCKLES]
251
00:14:52,270 --> 00:14:54,060
[TED] Yeah, all right. Take five.
252
00:14:55,160 --> 00:14:57,020
- Thanks.
- [WATER POURING]
253
00:14:57,110 --> 00:15:00,280
I found a wonderful apartment for us.
254
00:15:00,650 --> 00:15:03,400
Has a brick fireplace and
a cute little bedroom
255
00:15:03,490 --> 00:15:05,930
- with mirrors on the ceiling, and...
- [MAN IMITATES GUNFIRE]
256
00:15:05,990 --> 00:15:07,830
[MAN 3] Red Leader!
Red Leader, I'm going down!
257
00:15:08,770 --> 00:15:09,830
[TED] Captain Geline.
258
00:15:11,820 --> 00:15:14,040
He thinks he's a pilot
still fighting the war.
259
00:15:14,120 --> 00:15:16,120
- [GELINE MUTTERING]
- [ANDY LAUGHS]
260
00:15:16,210 --> 00:15:17,920
[GELINE] I found the tunnel, Johnson!
261
00:15:44,710 --> 00:15:46,850
[NEAL] Directing your
attention to those documents
262
00:15:46,870 --> 00:15:49,070
collectively marked Exhibit 12.
263
00:15:50,410 --> 00:15:52,450
On May 30th of last year,
264
00:15:52,480 --> 00:15:55,870
the Meriden Messenger received
an e-mail through its website
265
00:15:55,900 --> 00:15:57,500
requesting any and all reporting
266
00:15:57,520 --> 00:16:00,630
on former resident William James Barber
267
00:16:00,660 --> 00:16:06,300
between the dates of December
1986 and January 1988.
268
00:16:06,330 --> 00:16:08,470
Copies were sent out
to a Ms. Agnes Martin.
269
00:16:09,300 --> 00:16:12,860
- Do you recognize this address?
- It's our home.
270
00:16:13,310 --> 00:16:15,260
And who's Agnes Martin?
271
00:16:16,560 --> 00:16:19,270
She's an abstract painter.
Laurie was an Art History major.
272
00:16:19,350 --> 00:16:20,640
A pseudonym then.
273
00:16:22,820 --> 00:16:25,070
Were you aware that she had done this?
274
00:16:26,000 --> 00:16:27,280
Not at the time. No.
275
00:16:27,630 --> 00:16:29,360
And why do you believe she did?
276
00:16:31,280 --> 00:16:33,100
Probably wasn't very much online.
277
00:16:33,120 --> 00:16:35,340
Wasn't really big news when it happened.
278
00:16:35,380 --> 00:16:37,790
What wasn't very big news?
279
00:16:41,960 --> 00:16:43,130
The murder.
280
00:16:44,300 --> 00:16:45,710
Could you be more specific?
281
00:16:47,380 --> 00:16:48,760
The murder my father committed.
282
00:16:48,840 --> 00:16:52,800
And rape. He raped his 19-year-old
victim as well. Is that right?
283
00:16:57,510 --> 00:16:58,690
Yes.
284
00:16:58,770 --> 00:17:00,900
[AUDIENCE MURMURS]
285
00:17:02,040 --> 00:17:05,570
Is it true that your wife had no
knowledge of your father's history
286
00:17:05,650 --> 00:17:07,570
- prior to Jacob's arrest?
- Yes.
287
00:17:08,200 --> 00:17:11,360
In fact, she didn't even
know the man existed.
288
00:17:12,700 --> 00:17:14,200
That must've been quite a shock.
289
00:17:15,040 --> 00:17:18,080
She took it in stride. We had
bigger things to worry about.
290
00:17:18,410 --> 00:17:22,210
Still. To find out that your husband's
father was none other than...
291
00:17:22,290 --> 00:17:23,540
[PAPERS SHUFFLE]
292
00:17:23,560 --> 00:17:25,719
What was the nickname they call him?
293
00:17:25,720 --> 00:17:27,760
Comes up in a few of these articles.
294
00:17:28,800 --> 00:17:30,010
Bloody Billy.
295
00:17:30,820 --> 00:17:33,640
Right. Bloody Billy Barber.
296
00:17:34,640 --> 00:17:36,640
[MUTED CHATTERING]
297
00:17:39,390 --> 00:17:41,520
- [DOOR LOCK BUZZES]
- [LOUD CLICK]
298
00:17:41,600 --> 00:17:43,980
[MECHANISM RATTLING]
299
00:17:48,400 --> 00:17:50,780
[MECHANISM RATTLING]
300
00:17:50,860 --> 00:17:52,030
[DOOR SHUTS]
301
00:17:52,740 --> 00:17:54,450
[CHAIR SLIDES]
302
00:17:55,160 --> 00:17:56,330
[WOMAN] Hey, Billy.
303
00:17:56,410 --> 00:17:57,660
[BILLY] How you doing, Andy?
304
00:17:58,760 --> 00:18:00,870
What's the matter, kid? Afraid of me?
305
00:18:00,880 --> 00:18:02,500
- Billy, stop.
- Look at me.
306
00:18:02,580 --> 00:18:04,040
- You're scaring him.
- Shut up.
307
00:18:04,500 --> 00:18:06,880
[BILLY] I said look at me.
308
00:18:08,240 --> 00:18:11,150
You scared of me? Huh?
309
00:18:11,630 --> 00:18:12,880
[WOMAN] He's shy, okay?
310
00:18:12,970 --> 00:18:14,800
- Look at me.
- [WOMAN] Billy, stop.
311
00:18:14,890 --> 00:18:16,430
- You afraid of me, Andy?
- Stop it.
312
00:18:16,460 --> 00:18:18,600
- Look at your old man.
- That's it. We're going.
313
00:18:18,970 --> 00:18:20,930
- Stop it! Billy, stop!
- Look at me, now!
314
00:18:21,020 --> 00:18:22,390
[ECHOING]
315
00:18:22,480 --> 00:18:23,770
[GASPS]
316
00:18:27,020 --> 00:18:28,400
[EXHALES]
317
00:18:39,660 --> 00:18:40,750
[SIGHS]
318
00:18:50,840 --> 00:18:51,970
[EXHALES]
319
00:18:59,310 --> 00:19:01,180
- [WATER SPLASHES]
- [GLASS SETS DOWN]
320
00:19:03,730 --> 00:19:05,690
[BEDDING RUSTLES]
321
00:19:07,610 --> 00:19:09,020
[ANDY GROANS]
322
00:19:16,660 --> 00:19:17,780
Andy?
323
00:19:18,760 --> 00:19:19,830
Yeah?
324
00:19:21,410 --> 00:19:25,370
Is there a part of you,
even a tiny part...
325
00:19:27,330 --> 00:19:28,840
thinks he might've done it?
326
00:19:34,590 --> 00:19:35,720
[ANDY] Of course not.
327
00:19:53,070 --> 00:19:55,320
[TRAIN HORN BLOWING]
328
00:19:55,400 --> 00:19:57,490
[DOGS BARKING]
329
00:20:06,210 --> 00:20:08,000
[CHATTERING]
330
00:20:24,720 --> 00:20:26,940
[CHATTERING CONTINUES IN DISTANCE]
331
00:20:50,710 --> 00:20:53,380
- Mrs. McGrath?
- Who's asking?
332
00:20:53,820 --> 00:20:55,080
I represent Jacob Barber.
333
00:20:55,100 --> 00:20:56,918
I was hoping I could speak
to your son, Matthew.
334
00:20:56,920 --> 00:20:58,090
Jacob who?
335
00:20:59,380 --> 00:21:00,760
The murder in Cold Spring Park.
336
00:21:01,160 --> 00:21:04,600
Oh, right. The kid. You his lawyer?
337
00:21:05,180 --> 00:21:06,350
His father, actually.
338
00:21:07,400 --> 00:21:08,480
No shit.
339
00:21:09,170 --> 00:21:10,400
Is Matthew here?
340
00:21:10,430 --> 00:21:13,690
Uh... Yeah, he's here.
What's he got to do with it?
341
00:21:13,820 --> 00:21:16,570
No, not him. Leonard Patz.
342
00:21:19,180 --> 00:21:20,280
All right.
343
00:21:23,030 --> 00:21:25,990
- [DOOR SHUTS]
- [HIP HOP MUSIC PLAYING, MUTED]
344
00:21:26,040 --> 00:21:28,500
That's Amelia. Don't try to pet
her, though. She's a bitch.
345
00:21:28,540 --> 00:21:29,660
Matt!
346
00:21:29,680 --> 00:21:32,170
He's in there with his girlfriend,
doing God knows what.
347
00:21:32,250 --> 00:21:33,500
These freaking kids.
348
00:21:33,590 --> 00:21:36,170
Well, I don't have to tell you.
I mean, look who I'm talking to.
349
00:21:36,250 --> 00:21:37,260
Matt!
350
00:21:37,510 --> 00:21:39,380
Hey, how'd you get our names, anyway?
351
00:21:39,470 --> 00:21:41,930
I thought sex victims are
supposed to be confidential.
352
00:21:41,940 --> 00:21:43,890
I used to work with the DA's office.
353
00:21:44,760 --> 00:21:47,440
I'm just trying to get some information
on Leonard Patz. That's all.
354
00:21:48,180 --> 00:21:49,980
You know what he did to Matt, right?
355
00:21:50,060 --> 00:21:51,440
[MUSIC CONTINUES]
356
00:21:51,520 --> 00:21:54,610
- He groped him in the library.
- He groped him in the balls.
357
00:21:54,970 --> 00:21:57,070
- Matt!
- What?
358
00:21:57,570 --> 00:21:59,320
I'm calling your goddamn name!
359
00:21:59,400 --> 00:22:01,660
There's a man here who
wants to speak to ya!
360
00:22:05,200 --> 00:22:06,280
[MRS. MCGRATH SIGHS]
361
00:22:06,660 --> 00:22:07,990
[MUSIC STOPS]
362
00:22:11,820 --> 00:22:14,960
- You're Matthew McGrath?
- Matt. Who are you?
363
00:22:15,040 --> 00:22:17,590
Oh, shit. Wait. I've seen you on TV.
364
00:22:17,930 --> 00:22:20,018
His kid's the one they think
killed that kid at Archer.
365
00:22:20,020 --> 00:22:22,458
Listen, I just wanted to get some
information on Leonard Patz.
366
00:22:22,460 --> 00:22:24,720
Maybe there's somewhere
you and I can talk in private.
367
00:22:24,800 --> 00:22:26,240
Who says I wanna talk to you at all?
368
00:22:26,510 --> 00:22:28,560
- Hey, Matthew.
- Shut up, Ma.
369
00:22:29,470 --> 00:22:31,640
Look, I don't know
anything about it, okay?
370
00:22:31,730 --> 00:22:33,898
I don't know what you heard.
But whatever it was, was wrong.
371
00:22:33,900 --> 00:22:34,940
Okay.
372
00:22:37,610 --> 00:22:40,490
So, what? You think Patz was the one
who killed that kid in the park?
373
00:22:40,970 --> 00:22:43,700
I don't know. Do you?
374
00:22:43,780 --> 00:22:45,660
Dude, I just said I don't
wanna talk to you.
375
00:22:47,030 --> 00:22:48,790
Well, I'm gonna level with you, Matt.
376
00:22:49,790 --> 00:22:51,328
I don't really give a
shit what you want.
377
00:22:51,330 --> 00:22:54,870
I read that statement you gave
to the police. I didn't buy it.
378
00:22:55,010 --> 00:22:56,308
Seeing as how they dropped the case,
379
00:22:56,310 --> 00:22:57,950
I'm guessing they didn't buy it either.
380
00:22:57,960 --> 00:22:59,820
You said Patz approached
you in a library,
381
00:22:59,840 --> 00:23:01,420
chatted you up for about an hour,
382
00:23:01,510 --> 00:23:03,550
followed you into a bathroom,
grabbed your crotch,
383
00:23:03,630 --> 00:23:05,760
and then took off. Is that right?
384
00:23:05,900 --> 00:23:07,200
Yeah, so?
385
00:23:07,220 --> 00:23:10,010
So, I'm supposed to believe a registered
sex offender, on probation,
386
00:23:10,020 --> 00:23:12,460
is gonna risk ten years in
prison to cop a feel on a kid
387
00:23:12,480 --> 00:23:14,438
that wouldn't think twice about
beating the shit out of him?
388
00:23:14,440 --> 00:23:16,080
Come on. That doesn't track.
389
00:23:16,650 --> 00:23:18,860
The only thing I'd have
a harder time believing
390
00:23:18,880 --> 00:23:20,610
is that you were in a library.
391
00:23:21,060 --> 00:23:24,400
What's your connection to Patz?
You his dealer? Lover?
392
00:23:24,490 --> 00:23:25,490
Fuck you.
393
00:23:25,570 --> 00:23:27,218
Did Patz say anything
about being in the park
394
00:23:27,220 --> 00:23:28,530
the morning of the murder?
395
00:23:30,200 --> 00:23:31,540
Don't look at her. Look at me.
396
00:23:32,250 --> 00:23:34,290
If you know something about
the case against my son,
397
00:23:34,370 --> 00:23:36,460
you have to tell me. Now.
398
00:23:44,760 --> 00:23:46,380
Ma, make him go.
399
00:23:46,540 --> 00:23:47,848
My son's life is on the line, Matt.
400
00:23:47,850 --> 00:23:48,868
[MRS. MCGRATH] You gotta get outta here.
401
00:23:48,870 --> 00:23:50,928
- I don't fucking know anything.
- His life is on the line. You hear me?
402
00:23:50,930 --> 00:23:52,218
- You go to your room.
- My son's freedom.
403
00:23:52,220 --> 00:23:53,978
- I don't know anything.
- [ANDY] Give me any bit of information.
404
00:23:53,980 --> 00:23:55,388
- Get the fuck out!
- Shut up! Shut your face!
405
00:23:55,390 --> 00:23:57,148
You get out of my house!
I don't want you here!
406
00:23:57,150 --> 00:23:58,438
I need you to do the right thing.
407
00:23:58,440 --> 00:24:00,740
Get out. I don't know who
the fuck you think you are.
408
00:24:04,610 --> 00:24:07,990
Just do the right thing, Matt.
Your mother has my number.
409
00:24:16,330 --> 00:24:17,620
[BUTTON CLICKS]
410
00:24:19,670 --> 00:24:20,670
[BUTTON CLICKS]
411
00:24:23,760 --> 00:24:24,760
[CLICKING CONTINUES]
412
00:24:35,660 --> 00:24:36,680
[BUTTON CLICKS]
413
00:25:24,230 --> 00:25:26,150
- [PHONE CHIMES]
- [INHALES]
414
00:25:36,660 --> 00:25:37,870
[DOOR OPENS]
415
00:25:37,950 --> 00:25:39,800
[DR. VOGEL] Sorry. We ran a little long.
416
00:25:39,820 --> 00:25:41,460
Really nice meeting you, Jacob.
417
00:25:41,480 --> 00:25:43,580
I look forward to us talking
again next Tuesday.
418
00:25:43,600 --> 00:25:44,630
All right.
419
00:25:45,800 --> 00:25:49,380
He's a very good sport. He was
really focused and he was...
420
00:25:51,160 --> 00:25:52,360
[WHISPERS] Is everything okay?
421
00:25:52,960 --> 00:25:56,260
[WHISPERS] Yeah. I, uh... Yeah. Sorry.
422
00:25:56,350 --> 00:25:58,440
[DR. VOGEL WHISPERS]
Don't worry about it.
423
00:25:58,760 --> 00:26:00,018
We're going to be late for his tutor.
424
00:26:00,020 --> 00:26:01,870
Yeah, okay. Of course. Um...
425
00:26:03,650 --> 00:26:06,070
- Take care, okay?
- Yeah.
426
00:26:15,410 --> 00:26:16,660
[CASH REGISTER BEEPING]
427
00:26:16,740 --> 00:26:18,500
[WOMAN ON PA, INDISTINCT]
428
00:27:09,550 --> 00:27:11,090
[DOOR BELL JINGLES]
429
00:28:22,560 --> 00:28:23,660
Honey?
430
00:28:31,630 --> 00:28:33,170
[VIDEO GAME SOUNDS, MUTED]
431
00:28:39,640 --> 00:28:42,430
[AUTOMATIC GUNFIRE AND SHOUTING, MUTED]
432
00:28:43,230 --> 00:28:45,088
[JACOB] Yeah. Shoot him.
Shoot him, right there.
433
00:28:45,090 --> 00:28:46,090
Yeah, shoot him.
434
00:28:46,100 --> 00:28:47,560
What the hell did I tell you abo...
435
00:28:47,640 --> 00:28:49,270
- [GAME SOUNDS STOP]
- Oh.
436
00:28:50,080 --> 00:28:51,610
Sorry.
437
00:28:52,270 --> 00:28:55,530
Uh, this is Sarah from school.
438
00:28:56,480 --> 00:28:58,280
Right. Okay, hi.
439
00:28:58,800 --> 00:29:01,700
We met before. When you
came to Archer that day.
440
00:29:01,740 --> 00:29:04,450
- Of course, of course. How are you?
- I'm fine, thanks.
441
00:29:04,540 --> 00:29:05,790
Nice to see you.
442
00:29:08,410 --> 00:29:10,500
I was just, uh... checking in.
443
00:29:12,460 --> 00:29:13,519
Where's Mom?
444
00:29:13,520 --> 00:29:17,320
I'm not sure. She said something
about meeting someone from work.
445
00:29:17,760 --> 00:29:20,390
Okay. Well...
446
00:29:21,740 --> 00:29:23,010
have fun.
447
00:29:25,040 --> 00:29:26,640
Right. Sorry.
448
00:29:28,640 --> 00:29:29,770
[GAME SOUNDS RESUME]
449
00:29:29,850 --> 00:29:32,060
[JACOB] All right. That guy
right there. To the left.
450
00:29:33,730 --> 00:29:35,070
No, no, no. Yeah.
451
00:29:37,060 --> 00:29:39,080
- [WOMAN 1] Welcome.
- [WOMAN 2] Hi, thank you.
452
00:29:39,110 --> 00:29:41,190
- [CAMERA SHUTTER CLICKS]
- [WOMAN 3] And one for me.
453
00:29:41,870 --> 00:29:43,320
Good evening. Come on in.
454
00:30:03,470 --> 00:30:04,550
[CAR HORN HONKS]
455
00:30:23,870 --> 00:30:24,990
[PHONE RINGING]
456
00:30:29,200 --> 00:30:30,330
Hi.
457
00:30:31,930 --> 00:30:33,210
Yeah, I know.
458
00:30:34,490 --> 00:30:36,250
Cara asked me to dinner.
459
00:30:38,320 --> 00:30:40,220
Yeah, I thought so too.
460
00:30:43,220 --> 00:30:44,470
I-I don't know.
461
00:30:46,840 --> 00:30:48,680
Maybe 8:00, 8:30.
462
00:30:50,500 --> 00:30:52,440
Okay. You too.
463
00:30:58,070 --> 00:30:59,990
- [BELL DINGS]
- [MAN] Salad and fries up.
464
00:31:05,370 --> 00:31:07,948
You didn't say if you wanted the
dressing mixed in or on the side,
465
00:31:07,950 --> 00:31:09,240
so I just put it on the side.
466
00:31:09,560 --> 00:31:10,750
- Thank you.
- Enjoy.
467
00:31:26,470 --> 00:31:27,680
[WOMAN] Excuse me.
468
00:31:29,220 --> 00:31:30,560
I'm sorry. Excuse me.
469
00:31:35,220 --> 00:31:37,110
Are-Are you using that sugar?
470
00:31:39,300 --> 00:31:40,480
Help yourself.
471
00:31:45,480 --> 00:31:47,070
Is their salad any good?
472
00:31:49,460 --> 00:31:52,320
Actually, yeah. Better than I thought.
473
00:31:53,520 --> 00:31:55,040
Maybe I'll give it a try.
474
00:31:57,360 --> 00:32:00,560
It's funny. I've driven
by here 100 times,
475
00:32:00,580 --> 00:32:02,380
but I've never been inside one of these.
476
00:32:03,420 --> 00:32:06,130
Oh, they're pretty much
the same all over.
477
00:32:06,220 --> 00:32:07,220
Hmm.
478
00:32:08,430 --> 00:32:09,430
I like it.
479
00:32:11,020 --> 00:32:12,100
Thank you.
480
00:32:13,430 --> 00:32:14,908
[LAURIE] You're reading Manhattan Beach?
481
00:32:14,910 --> 00:32:16,400
Ah. Just starting it.
482
00:32:16,430 --> 00:32:19,520
I read it last year for my
book club. It's wonderful.
483
00:32:20,220 --> 00:32:23,190
I didn't love her last one,
so I was pretty skeptical.
484
00:32:23,800 --> 00:32:25,530
But it's very different.
485
00:32:26,240 --> 00:32:28,320
- I'm Laurie, by the way.
- Oh.
486
00:32:28,820 --> 00:32:31,740
- Jeanine. Nice to meet you.
- You too.
487
00:32:45,260 --> 00:32:48,510
[JEANINE] I'll have the same salad
she ordered. Dressing on the side.
488
00:32:48,590 --> 00:32:50,680
[WAITRESS] Coming up. French fries too?
489
00:32:50,760 --> 00:32:55,060
[JEANINE] Mm, I'd better not.
[CHUCKLES] They're my weakness.
490
00:32:57,140 --> 00:32:59,080
You can have the rest
of mine if you want.
491
00:32:59,090 --> 00:33:01,240
I really only wanted a few.
492
00:33:02,120 --> 00:33:04,440
- Are you sure?
- Absolutely.
493
00:33:16,200 --> 00:33:17,500
Excuse me.
494
00:33:19,800 --> 00:33:22,000
Would-Would you like to, uh...
495
00:33:24,920 --> 00:33:26,050
Sure.
496
00:33:33,480 --> 00:33:35,720
[CROWD CHEERING]
497
00:33:37,960 --> 00:33:39,700
[ANDY] She didn't wanna stay for dinner?
498
00:33:40,270 --> 00:33:41,400
[JACOB] Mmm.
499
00:33:41,410 --> 00:33:42,980
Her mom wanted her back home.
500
00:33:43,060 --> 00:33:44,690
[ANNOUNCER ON TV, INDISTINCT]
501
00:33:44,770 --> 00:33:45,980
She seemed nice.
502
00:33:46,480 --> 00:33:49,530
Mm-hmm. She's a little weird though.
503
00:33:51,140 --> 00:33:52,450
Weird?
504
00:33:53,920 --> 00:33:55,740
Yeah. Like artsy, you know?
505
00:33:57,040 --> 00:34:00,120
A lot of kids give her
crap for it sometimes.
506
00:34:00,960 --> 00:34:02,540
Well, it's nice she came to see you.
507
00:34:03,730 --> 00:34:05,120
Yeah. We were just texting,
508
00:34:05,140 --> 00:34:07,920
and, uh, she asked me
what I do most days,
509
00:34:07,940 --> 00:34:09,920
and I said, "Nothing much,"
510
00:34:09,960 --> 00:34:13,260
so she said she can come over, hang out.
511
00:34:17,270 --> 00:34:19,480
But I think she just feels sorry for me.
512
00:34:22,100 --> 00:34:23,770
Maybe she just likes you.
513
00:34:24,730 --> 00:34:28,150
[EXHALES] I think it's more
like she feels guilty or...
514
00:34:28,280 --> 00:34:29,710
What do you mean, guilty?
515
00:34:30,380 --> 00:34:32,660
She said Derek was saying
some stuff about me to her
516
00:34:32,740 --> 00:34:34,530
and she just feels bad about it.
517
00:34:34,990 --> 00:34:36,950
For believing him, whatever.
518
00:34:38,820 --> 00:34:40,500
She doesn't believe him now though?
519
00:34:40,980 --> 00:34:43,330
I guess not, if she came over.
520
00:34:46,240 --> 00:34:48,000
But he's been into her forever.
521
00:34:48,090 --> 00:34:50,090
[ANNOUNCER CONTINUES]
522
00:34:50,170 --> 00:34:51,420
Who, Derek?
523
00:34:51,510 --> 00:34:54,180
Yeah. He's, like, obsessed with her.
524
00:34:59,740 --> 00:35:02,020
I think she thinks maybe he did it.
525
00:35:04,270 --> 00:35:07,400
Wait a minute. Wait a minute.
What'd you just say?
526
00:35:09,710 --> 00:35:13,570
She thinks he might have done it.
But she didn't say that, you know.
527
00:35:13,660 --> 00:35:15,540
She just said she heard
the cops were at school
528
00:35:15,560 --> 00:35:16,740
and had talked to him.
529
00:35:17,570 --> 00:35:20,230
- They called in his mom too.
- That doesn't mean he's a suspect.
530
00:35:20,240 --> 00:35:23,310
I know, but that's what
she thinks it was.
531
00:35:25,710 --> 00:35:29,630
I don't know. Maybe she just
wants to make me feel better.
532
00:35:38,600 --> 00:35:42,240
Me? No. I could barely
draw a stick figure.
533
00:35:43,040 --> 00:35:44,480
I just loved it.
534
00:35:45,010 --> 00:35:49,199
I swear I spent half my junior year
abroad just in the Musée d'Orsay.
535
00:35:49,200 --> 00:35:52,160
- Oh, The Water Lilies.
- [LAURIE SIGHS]
536
00:35:52,990 --> 00:35:55,410
I know it's a total cliché
to love impressionism,
537
00:35:55,490 --> 00:36:00,919
but there's this...
unabashed emotionality to it
538
00:36:00,920 --> 00:36:02,350
that is just so...
539
00:36:03,140 --> 00:36:07,670
I don't know. Brave is probably
the wrong word, but...
540
00:36:08,180 --> 00:36:11,840
- Do you know what I mean?
- I think I do, yes.
541
00:36:12,260 --> 00:36:13,670
Sorry, I'm rambling.
542
00:36:13,680 --> 00:36:15,640
It's fine, really.
543
00:36:16,200 --> 00:36:19,220
It's like I saw this poster
the other day of a Bonnard...
544
00:36:28,480 --> 00:36:29,480
Laurie?
545
00:36:29,980 --> 00:36:32,400
[CRYING] I apologize. I...
546
00:36:37,480 --> 00:36:39,700
My family's been going
through a hard time.
547
00:36:42,240 --> 00:36:44,200
Something terrible's happened and...
548
00:36:45,040 --> 00:36:48,120
the friends I would usually
talk to, they aren't...
549
00:36:50,720 --> 00:36:52,340
Well, they've given up on us.
550
00:36:55,380 --> 00:37:00,100
My husband says I shouldn't care.
But he's never really had friends.
551
00:37:02,220 --> 00:37:03,890
Not real ones.
552
00:37:05,270 --> 00:37:08,940
Is that strange? I never really
thought about it until recently.
553
00:37:10,200 --> 00:37:13,480
I mean, he's had casual
friends, people in his life,
554
00:37:13,570 --> 00:37:17,200
but no one he was truly
close to, other than me.
555
00:37:19,360 --> 00:37:21,370
Maybe I liked that I was the only one.
556
00:37:22,520 --> 00:37:24,830
Although even with me, he...
557
00:37:26,910 --> 00:37:28,000
[STAMMERS]
558
00:37:29,040 --> 00:37:30,920
I'm sorry. You just...
559
00:37:31,290 --> 00:37:33,920
You just wanted a quiet dinner
and to read your book.
560
00:37:34,000 --> 00:37:35,800
[SCOFFS] Please.
561
00:37:36,820 --> 00:37:39,320
I understand. It's okay.
562
00:37:42,260 --> 00:37:45,280
You probably heard about the
boy who was killed in Newton.
563
00:37:47,560 --> 00:37:49,190
Well, my son, he, uh...
564
00:37:50,060 --> 00:37:51,110
[INHALES]
565
00:37:51,120 --> 00:37:52,560
I know.
566
00:37:54,280 --> 00:37:55,320
I'm sorry.
567
00:37:55,340 --> 00:37:57,340
I've been trying to
find a way to tell you
568
00:37:57,370 --> 00:37:58,950
without making this uncomfortable.
569
00:37:58,960 --> 00:38:00,860
I should have said something sooner.
570
00:38:01,450 --> 00:38:02,620
You knew.
571
00:38:03,510 --> 00:38:08,410
To be honest, I was hoping to
speak with you about the case.
572
00:38:08,440 --> 00:38:10,080
If you'd be open to that.
573
00:38:13,400 --> 00:38:14,920
I am a writer.
574
00:38:15,400 --> 00:38:19,220
I'm doing a freelance piece for
the Globe Sunday magazine.
575
00:38:19,300 --> 00:38:22,840
- [PANTING] No.
- Laurie, I didn't mean to...
576
00:38:22,930 --> 00:38:24,390
I need to go.
577
00:38:27,100 --> 00:38:29,710
Is there anything you said that
you'd like kept off-the-record?
578
00:38:29,720 --> 00:38:31,440
What? I don't...
579
00:38:31,980 --> 00:38:33,280
Did you follow me here?
580
00:38:33,930 --> 00:38:35,480
Did you follow me here?
581
00:38:36,230 --> 00:38:39,020
Please. Just give me a
few minutes to explain.
582
00:38:54,250 --> 00:38:56,670
[GARAGE DOOR RATTLING]
583
00:39:00,590 --> 00:39:01,760
[DOOR SHUTS]
584
00:39:10,340 --> 00:39:12,810
Hi. How was dinner?
585
00:39:14,190 --> 00:39:15,230
[LAURIE] Good.
586
00:39:16,020 --> 00:39:17,150
[PLATES CLATTER]
587
00:39:19,710 --> 00:39:22,530
I might have made some progress
today on the Patz front.
588
00:39:22,610 --> 00:39:24,100
- Oh?
- Yeah.
589
00:39:24,120 --> 00:39:25,778
Talked to this kid who's
mixed up with him.
590
00:39:25,780 --> 00:39:27,370
I think he's hiding something.
591
00:39:30,620 --> 00:39:31,960
You okay?
592
00:39:34,750 --> 00:39:35,920
I'm just tired.
593
00:39:37,930 --> 00:39:41,170
Okay. I'm gonna take out this
recycling. I'll be up in a minute.
594
00:39:42,470 --> 00:39:43,470
Okay.
595
00:39:47,680 --> 00:39:49,450
[FOOTSTEPS ASCENDING STAIRS]
596
00:40:00,480 --> 00:40:02,500
[TYPING]
597
00:40:06,990 --> 00:40:08,120
[KNOCKING]
598
00:40:09,240 --> 00:40:10,330
Hey.
599
00:40:10,410 --> 00:40:11,700
[MUSIC PLAYS THROUGH EARPHONES]
600
00:40:11,790 --> 00:40:14,178
Mom and I are gonna hit the hay.
You should probably do the same.
601
00:40:14,180 --> 00:40:16,880
All right. Good night.
602
00:40:17,130 --> 00:40:19,440
- What are you watching?
- Uh...
603
00:40:19,710 --> 00:40:21,000
Skateboarding fails.
604
00:40:22,800 --> 00:40:26,380
High comedy. Okay.
Don't stay up too late.
605
00:40:26,600 --> 00:40:27,680
Okay.
606
00:40:28,180 --> 00:40:29,470
[DOOR CLOSES]
607
00:40:35,850 --> 00:40:37,690
[TYPING]
608
00:40:40,100 --> 00:40:43,820
Just kind of a sense of
normalcy, in a way.
609
00:40:44,360 --> 00:40:46,990
I mean, it's not like he ever
had girls over before,
610
00:40:47,010 --> 00:40:49,070
but you know what I mean.
611
00:40:51,000 --> 00:40:53,830
- So dinner was nice?
- Mmm.
612
00:40:53,850 --> 00:40:58,210
Good. God, I'm glad. You deserve it.
613
00:41:06,820 --> 00:41:08,890
- [COMPUTER: POP MUSIC PLAYING]
- [MESSAGE CHIME]
614
00:41:14,020 --> 00:41:15,230
[MESSAGE CHIME]
615
00:41:17,020 --> 00:41:18,020
[MESSAGE CHIME]
616
00:41:28,860 --> 00:41:30,910
[MUSIC CONTINUES]
617
00:41:36,500 --> 00:41:37,710
[CHUCKLES]
618
00:41:43,620 --> 00:41:47,050
Hey, guys. Here's a new one
I just wrote. I hope you like it.
619
00:41:48,340 --> 00:41:52,470
♪ Hold my hand ♪
620
00:41:57,960 --> 00:42:00,560
[ANDY] I'm gonna check in
again with Duffy tomorrow.
621
00:42:01,040 --> 00:42:05,180
Sarah told Jacob she saw the police
at school, questioning Derek.
622
00:42:05,280 --> 00:42:06,520
About what?
623
00:42:06,860 --> 00:42:11,180
I don't know. Sarah seems to think
that he might be a suspect.
624
00:42:11,300 --> 00:42:12,450
Derek?
625
00:42:12,960 --> 00:42:15,240
Yeah. Anything's possible.
626
00:42:17,750 --> 00:42:19,210
[SIGHS]
627
00:42:20,040 --> 00:42:21,120
What?
628
00:42:23,000 --> 00:42:24,920
That's what everyone says about Jacob.
629
00:42:26,260 --> 00:42:28,318
Well, that's why we can't
leave his fate up to the cops
630
00:42:28,320 --> 00:42:29,840
and a courtroom.
631
00:42:29,860 --> 00:42:31,890
We gotta get answers for ourselves.
632
00:42:32,720 --> 00:42:34,100
Isn't that Joanna's job?
633
00:42:36,720 --> 00:42:39,350
Joanna's a great lawyer,
but lawyers have boundaries.
634
00:42:39,930 --> 00:42:41,690
I don't. Not anymore.
635
00:42:43,150 --> 00:42:45,770
My only job now is trying
to protect our son.
636
00:42:48,710 --> 00:42:50,240
Whatever it takes.
637
00:42:54,410 --> 00:42:57,080
"The parents of Ms. Rouse
remained inconsolable,
638
00:42:57,490 --> 00:43:00,620
even as a verdict of life
without parole was delivered.
639
00:43:00,710 --> 00:43:03,670
Also in court was William
Barber's wife, Marianne,
640
00:43:03,750 --> 00:43:07,300
and the couple's 5-year-old son, Andrew.
641
00:43:07,820 --> 00:43:08,900
Throughout the proceedings,
642
00:43:08,920 --> 00:43:12,010
the defendant refused to display
any remorse whatsoever.
643
00:43:12,120 --> 00:43:16,640
'If looks could kill,' one of
the jurors later commented."
644
00:43:17,490 --> 00:43:21,600
Must've been terrifying, growing
up with a father like that.
645
00:43:22,460 --> 00:43:23,900
I didn't have any contact with him.
646
00:43:23,920 --> 00:43:26,010
Just once after the trial. That's it.
647
00:43:26,020 --> 00:43:30,440
Still. My father lost
his hair in his 20s.
648
00:43:31,160 --> 00:43:34,990
I know I spent my teens wondering
when I was gonna lose mine.
649
00:43:38,160 --> 00:43:41,540
Are you telling me you
didn't grow up scared...
650
00:43:42,910 --> 00:43:47,460
that, deep inside, there might
be some part of him in you?
651
00:43:49,940 --> 00:43:55,510
Surely, it must have occurred to
you at certain pivotal moments.
652
00:43:56,900 --> 00:43:58,510
The arrival of a child.
653
00:44:00,520 --> 00:44:02,560
Watching your little boy grow.
654
00:44:04,400 --> 00:44:10,070
Privately obsessing over even
his most innocent behaviors.
655
00:44:11,480 --> 00:44:13,490
Always on the lookout for any indication
656
00:44:13,570 --> 00:44:17,120
that your father's blood
might run in his veins.
657
00:44:19,030 --> 00:44:21,750
Then, lo and behold, he's
implicated in a violent crime.
658
00:44:22,160 --> 00:44:24,160
Stabbing, no less.
659
00:44:25,320 --> 00:44:28,480
Your worst fears finally realized.
660
00:44:32,590 --> 00:44:34,220
No, it's just the opposite.
661
00:44:36,160 --> 00:44:38,720
When you live with what I've
lived with for so long...
662
00:44:40,640 --> 00:44:43,640
you look at your kid through
that lens 1000 times.
663
00:44:43,670 --> 00:44:45,480
You've made your determination.
664
00:44:50,140 --> 00:44:53,360
I knew Jacob wasn't a murderer
the way I knew I wasn't.
665
00:44:55,280 --> 00:44:56,740
If you say so.
666
00:44:58,300 --> 00:45:00,830
But you had 14 years to
come to that conclusion.
667
00:45:02,320 --> 00:45:04,370
Laurie, on the other hand...
668
00:45:05,480 --> 00:45:07,790
Laurie was a different
story, wasn't she?
669
00:45:10,660 --> 00:45:12,159
Okay, buddy. This won't take too long,
670
00:45:12,160 --> 00:45:14,010
but just try to stay still, all right?
671
00:45:14,960 --> 00:45:16,520
Is it okay if I'm nervous?
672
00:45:16,540 --> 00:45:19,180
Will I, like, um... Will
they see it in my brain?
673
00:45:19,720 --> 00:45:22,720
[MAN CHUCKLES] It's totally fine.
We can't read your thoughts.
674
00:45:24,300 --> 00:45:25,940
[DR. VOGEL] Just relax, okay?
675
00:45:29,900 --> 00:45:32,410
So this will take about half an hour,
676
00:45:32,440 --> 00:45:34,900
so why don't we just wait in my office?
677
00:45:39,520 --> 00:45:42,990
So, we should probably
discuss the DNA test.
678
00:45:43,080 --> 00:45:45,250
I've already gotten
what I need from Jacob.
679
00:45:45,330 --> 00:45:48,080
Andy, I'm gonna need a
sample from you as well.
680
00:45:48,750 --> 00:45:50,500
You're testing for the murder gene?
681
00:45:50,540 --> 00:45:51,790
It's not as simple as that.
682
00:45:51,880 --> 00:45:54,880
And that's just a coy phrase
used to grab some headlines.
683
00:45:54,900 --> 00:45:56,090
That said,
684
00:45:56,120 --> 00:45:59,000
I think Joanna was wise to
have you pursue these results,
685
00:45:59,020 --> 00:46:00,120
just in case.
686
00:46:00,470 --> 00:46:01,640
I don't understand.
687
00:46:01,720 --> 00:46:05,850
Well, if Jacob is found
guilty, and I'm saying if,
688
00:46:06,470 --> 00:46:10,190
then you may wanna present
genetic evidence as mitigation.
689
00:46:10,580 --> 00:46:11,980
Mitigation?
690
00:46:12,380 --> 00:46:15,320
- To get it reduced to second. Right?
- Correct.
691
00:46:15,400 --> 00:46:17,480
First degree murder is
mandatory life without parole.
692
00:46:17,490 --> 00:46:20,150
Second degree, he becomes
eligible in 20 years.
693
00:46:20,160 --> 00:46:22,660
He'd only be 35. He'd have
his whole life in front of him.
694
00:46:23,620 --> 00:46:27,950
- Yeah, what's left of it.
- Again, if. Only if.
695
00:46:44,000 --> 00:46:48,100
So, we should probably
talk about your father.
696
00:46:49,230 --> 00:46:50,230
What about him?
697
00:46:50,310 --> 00:46:53,060
Well, obviously, I'm gonna
need a swab from him as well.
698
00:46:53,610 --> 00:46:56,780
Go ahead. He's in Northern
Prison in Somers, Connecticut.
699
00:46:56,860 --> 00:46:59,150
I know. I tried to visit him there.
700
00:47:00,200 --> 00:47:04,070
- You did?
- I did. And there's an issue.
701
00:47:04,980 --> 00:47:08,580
- What kind of issue?
- He wouldn't agree to the test.
702
00:47:09,080 --> 00:47:10,430
What do you mean?
703
00:47:11,290 --> 00:47:13,290
He says you have to ask.
704
00:47:13,960 --> 00:47:15,250
Me?
705
00:47:16,260 --> 00:47:19,480
- He doesn't know me.
- Apparently he wants to change that.
706
00:47:22,050 --> 00:47:23,260
[EXHALES]
707
00:47:23,340 --> 00:47:24,460
You gotta be kidding.
708
00:47:24,470 --> 00:47:26,950
Andy, I'm sorry, but we
need his cooperation to...
709
00:47:26,969 --> 00:47:28,554
Tell him he can fuck off.
710
00:47:36,160 --> 00:47:37,190
Sorry.
711
00:47:42,110 --> 00:47:44,030
I don't think I can do that. I can't.
712
00:47:44,110 --> 00:47:45,200
You can.
713
00:47:48,030 --> 00:47:49,040
He'll go.
714
00:47:51,077 --> 00:47:52,912
You'll do it for Jacob.
715
00:47:54,480 --> 00:47:56,960
It's like you said. Whatever it takes.
716
00:47:59,300 --> 00:48:01,510
[CELL DOOR RATTLES]
717
00:48:07,100 --> 00:48:08,350
[BUZZER SOUNDS]
718
00:48:08,430 --> 00:48:10,640
[RATTLING]
719
00:48:12,410 --> 00:48:13,940
[CELL DOOR SLAMS, LOCKS]
720
00:48:26,180 --> 00:48:31,180
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
53818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.