All language subtitles for Dead.at.17.2008.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-TEPES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,675 --> 00:00:10,709 [Mysterious music] 2 00:00:14,048 --> 00:00:17,016 - [Woman]: Let go of my arm! 3 00:00:19,520 --> 00:00:23,422 - [Man]: Hey, you think you can hit me like that! 4 00:00:28,429 --> 00:00:32,031 What's more important? Her or us? 5 00:00:36,137 --> 00:00:38,103 - We can't let anybody know about this. 6 00:00:42,243 --> 00:00:44,443 - What are we gonna do, guys? 7 00:00:45,713 --> 00:00:49,548 - A person is dead. We can't just pretend like nothing happened! 8 00:00:49,583 --> 00:00:53,685 - I say we do what Cody says. He's right about all this. 9 00:00:53,754 --> 00:00:56,655 - We don't have a choice, Jason! 10 00:01:24,618 --> 00:01:26,819 [So you're not gonna have any trouble making it by 9 o'clock?] 11 00:01:26,887 --> 00:01:30,422 - Uh, no. We're all cool. I'm gonna leave here around 8. 12 00:01:30,491 --> 00:01:32,458 - [Great! I'll be waiting outside.] 13 00:01:32,526 --> 00:01:34,827 - Alright. Hey, Jules. How you doing? 14 00:01:34,895 --> 00:01:36,829 - Good, Becca. How you doing? - Mm, good. Yeah. 15 00:01:36,897 --> 00:01:39,631 And yes, it's 500 cash. I know I've told you this, 16 00:01:39,700 --> 00:01:41,767 but I just like to be real clear when it comes to money. 17 00:01:41,836 --> 00:01:45,370 - Yeah, yeah, yeah, I know. I told you it's not a problem. 18 00:01:45,439 --> 00:01:47,473 [You know how to get there, right?] 19 00:01:47,541 --> 00:01:50,309 - Um... Yeah. It's all good. I'll see you tonight. 20 00:01:50,411 --> 00:01:54,780 - Yes, you will, gorgeous. It's on, bro. 21 00:01:54,849 --> 00:01:57,850 - That's awesome. 22 00:02:13,334 --> 00:02:16,735 - Oh... Hey! Has the champagne arrived yet? 23 00:02:16,837 --> 00:02:19,238 - Uh... I'll go check in the back. 24 00:02:19,306 --> 00:02:21,907 - Okay. Thanks. Ty. I so appreciate you coming in 25 00:02:21,976 --> 00:02:24,443 on your night off, honey, to help me set up. Thank you. 26 00:02:24,512 --> 00:02:27,779 - Hey, it's my pleasure. 27 00:02:27,848 --> 00:02:30,415 - Hi, Mom. - Honey? Hey! 28 00:02:30,484 --> 00:02:34,052 - Hi... I swear the wind chill must be 100 below out there. 29 00:02:34,121 --> 00:02:36,088 - I'm surprised to see you. Aren't you supposed to be 30 00:02:36,157 --> 00:02:39,258 at the salon by now? - My 4 o'clock got cancelled. 31 00:02:39,326 --> 00:02:41,860 - Oh... - Big private party, huh? 32 00:02:41,929 --> 00:02:44,429 - Yep. - Looks good. 33 00:02:44,498 --> 00:02:46,565 - So can I get you a cup of coffee or anything? 34 00:02:46,634 --> 00:02:50,202 - Uh no, I can't stay. - Okay... 35 00:02:50,271 --> 00:02:54,106 - I actually came by 'cause, um... 36 00:02:54,175 --> 00:02:56,108 I need a favour. 37 00:02:56,177 --> 00:02:57,643 - Sure. 38 00:02:57,711 --> 00:03:01,947 - Um, I was wondering if I could borrow... 39 00:03:02,016 --> 00:03:04,616 seven hundred dollars. Just 'til next Friday. 40 00:03:04,685 --> 00:03:08,387 - Seven hundred?! What for? - Rent. 41 00:03:08,489 --> 00:03:11,390 - Ah, Danni... 42 00:03:11,492 --> 00:03:13,825 I thought you said Nick finally found a job. 43 00:03:13,894 --> 00:03:16,662 - I wouldn't ask you for a loan unless I really needed it. 44 00:03:16,730 --> 00:03:19,164 - I'll give you a loan. But you got to promise 45 00:03:19,233 --> 00:03:22,834 you're gonna sit down with me this weekend and we'll work out a budget for you and Nick. 46 00:03:22,903 --> 00:03:26,171 - No, Mom. I don't need a financial advisor. 47 00:03:26,240 --> 00:03:29,074 - Honey, I'm not trying to tell you what to do. 48 00:03:29,176 --> 00:03:31,076 But if you really want to own your own salon some day, 49 00:03:31,178 --> 00:03:33,512 then you got to get this money issue under control. 50 00:03:34,548 --> 00:03:38,050 You are ruining your credit, Danni. And once you do that, there is not a bank-- 51 00:03:38,152 --> 00:03:42,020 - Yeah, I know! No bank's gonna give me a loan. I got it. - That's right. 52 00:03:43,157 --> 00:03:46,091 - Never mind, okay? I'm sorry I asked. 53 00:04:03,944 --> 00:04:07,279 [Phone ringing] 54 00:04:09,216 --> 00:04:11,083 - Hey, Gabe. What's up? 55 00:04:11,185 --> 00:04:14,019 - Well, what are you doing right now? - [Not much.] 56 00:04:14,088 --> 00:04:16,755 Just getting my mom something for her birthday. 57 00:04:16,824 --> 00:04:19,291 - Sounds like a blast. What are you doing tonight? 58 00:04:19,360 --> 00:04:22,628 - Studying... eating... sleeping... 59 00:04:22,696 --> 00:04:26,331 - What is that? Code for moping around, trying to forget about that bitch Karina? 60 00:04:27,234 --> 00:04:31,069 - Karina who? - [Oh-ho-ho... That's the spirit.] 61 00:04:31,138 --> 00:04:34,806 Listen, man. I know it's a school night, but you have to come with us to the lake house. 62 00:04:34,875 --> 00:04:37,075 We have a surprise for you. 63 00:04:37,211 --> 00:04:40,279 - W-what kind of surprise? - [Talk to Cody.] 64 00:04:40,347 --> 00:04:42,714 - Yo! - [Uh, Cody...] 65 00:04:42,783 --> 00:04:46,151 I'd love to come party with you guys, but you know how my mom is... 66 00:04:46,253 --> 00:04:49,388 - She's gonna be at the restaurant all night. Believe me. 67 00:04:49,456 --> 00:04:52,324 My Dad and step-mom's party will go on forever. They always do. 68 00:04:52,393 --> 00:04:54,326 [She won't even know if you get home a little late.] 69 00:04:54,395 --> 00:04:58,530 Ty's coming. You're the only one that's gonna miss out on all the fun. 70 00:04:58,599 --> 00:05:01,300 And trust me... this one's worth it. 71 00:05:03,904 --> 00:05:07,205 - If I go... I can only stay for like an hour or so. 72 00:05:07,274 --> 00:05:10,776 - Perfect. We'll see you then. 73 00:05:14,748 --> 00:05:17,883 - Hey! - Welcome, Holly! 74 00:05:17,985 --> 00:05:20,886 - I'm the first one here? - Yes, you are. - Always... 75 00:05:20,988 --> 00:05:23,789 There's my handsome son. - Hi, Mom... 76 00:05:23,857 --> 00:05:26,158 - He was such a big help today. I can't tell you. - Oh... 77 00:05:26,260 --> 00:05:29,928 - Listen. I still have a couple of things to finish up. So, how about if you... 78 00:05:30,030 --> 00:05:33,632 please get yourself a cocktail and I'll be back out in a second? 79 00:05:33,701 --> 00:05:37,302 - Okay. Vodka Martini. Straight up with a twist. 80 00:05:37,371 --> 00:05:39,538 - Hey... - Hey... 81 00:05:39,573 --> 00:05:41,573 - You're not driving home tonight, are you, Mom? 82 00:05:41,675 --> 00:05:44,042 - Oh, honey, don't worry about me. 83 00:05:44,111 --> 00:05:47,112 - Good. - I'll be fine. 84 00:05:51,518 --> 00:05:54,886 - I can't wait to see the look of those guys' faces. - It's gonna rock. 85 00:05:54,955 --> 00:05:57,556 - Is this gonna be enough booze? - Are you kidding? 86 00:05:57,658 --> 00:06:01,827 There's four of us. Plus our special guest. 87 00:06:01,895 --> 00:06:04,796 - It's nice to have a moment to catch my breath. 88 00:06:04,865 --> 00:06:07,833 Oh, honey... What are you doing here? 89 00:06:07,901 --> 00:06:10,902 - I just came to pick up Ty. We're gonna go, uh, grab a pizza or something. 90 00:06:10,971 --> 00:06:13,672 - Oh good. Just don't stay out too late. It's a school night. 91 00:06:13,741 --> 00:06:16,141 - Mm-hmm. - Speaking of which, did you check the mail? 92 00:06:16,210 --> 00:06:19,878 - Oh, yeah. It... it didn't come. 93 00:06:19,947 --> 00:06:23,815 - We're still waiting for his acceptance letter to Whitdale. 94 00:06:23,884 --> 00:06:26,518 - That's right. Your mom told me you were applying to Whitdale. Great school. 95 00:06:26,587 --> 00:06:29,254 - Mm-hmm. - It should've been here by now. 96 00:06:29,356 --> 00:06:32,057 Keep your fingers crossed. - Ready to go? 97 00:06:32,126 --> 00:06:34,760 - Yeah. Alright. Thanks, Mrs. Harris. 98 00:06:34,828 --> 00:06:36,695 - And thank you again. You were great today. 99 00:06:36,764 --> 00:06:38,730 - No problem. - Bye. - Bye, Mom. 100 00:06:38,799 --> 00:06:40,799 - Bye, guys. 101 00:06:43,003 --> 00:06:46,371 We're lucky. They're good kids. 102 00:06:46,440 --> 00:06:48,507 - Yes, they are. Hm... 103 00:06:48,575 --> 00:06:52,177 - So, you didn't tell your mom you got rejected from Whitdale yet? 104 00:06:52,246 --> 00:06:57,616 - I can't, man. It's like all she talks about. You should've seen how upset she got 105 00:06:57,718 --> 00:07:00,152 when Danielle dropped out of school. - Well, that's the thing, man. 106 00:07:00,220 --> 00:07:04,556 It's not like you're not going go to college, you know? You're just not going to Whitdale. 107 00:07:04,625 --> 00:07:06,158 - Yeah. 108 00:07:06,226 --> 00:07:08,794 - Okay. You know what, man? Just forget about that tonight. 109 00:07:08,862 --> 00:07:11,863 Just kick back and chill. 110 00:07:11,932 --> 00:07:15,500 I mean, besides, it's all gonna be there for you to deal with tomorrow, right? 111 00:07:15,569 --> 00:07:16,968 - Yeah. 112 00:07:17,037 --> 00:07:20,472 - Alyssa, it's absolutely fantastic. - Yeah, we try. 113 00:07:20,541 --> 00:07:23,809 You let me know if there's something else you need. - Oh, they're here! Everyone? 114 00:07:25,412 --> 00:07:28,914 - Hey! Come on! Come on! Come on, guys! Nobody likes their boss that much. 115 00:07:30,784 --> 00:07:33,618 - Must be the open bar. 116 00:07:33,687 --> 00:07:37,022 [Rock music] 117 00:07:55,342 --> 00:07:58,510 - Hey... You're out already? It's only 8 o'clock. 118 00:07:58,579 --> 00:08:01,413 What, you got a bachelor party or something? - No... 119 00:08:01,482 --> 00:08:04,182 This guy is waaaaay to young to be getting married... 120 00:08:04,251 --> 00:08:06,585 - Oh, dirty, dirty girl! 121 00:08:06,653 --> 00:08:08,720 - Whatever. I don't care. He's loaded... 122 00:08:08,822 --> 00:08:11,356 really, really loaded. - Well, have fun! 123 00:08:25,305 --> 00:08:29,140 - Drink up. - How'd you get all this booze? 124 00:08:29,209 --> 00:08:33,845 - Cody made a fake ID. - On your computer? - Yep. 125 00:08:33,914 --> 00:08:37,048 I got skills. - Oh!!! 126 00:08:37,117 --> 00:08:39,251 I don't get why people keep saying he's cocky... 127 00:08:39,319 --> 00:08:41,953 - I don't know, man. Why? 128 00:08:42,022 --> 00:08:44,155 - Maybe it's the hair. What do you think? 129 00:08:44,224 --> 00:08:46,725 - Oh, nice... - Oooh! - Okay, alright. 130 00:08:46,827 --> 00:08:49,060 We'll see how this goes. We'll see how this goes. - Low blow. Low blow. 131 00:08:49,129 --> 00:08:51,997 - Could I have one more? Thanks. - Coming right up. 132 00:08:52,065 --> 00:08:55,667 - We're gonna have to pry Holly away from the bar. 133 00:08:55,736 --> 00:08:59,104 I'm just about over the drama with her. - Yeah. 134 00:08:59,206 --> 00:09:02,140 - Both her and Jack. - Yeah. 135 00:09:02,242 --> 00:09:06,678 Jack tells me she calls him all the time now... wanting him to come home. 136 00:09:06,713 --> 00:09:11,049 - Forget Holly. It's costing us a fortune to keep him in Hong Kong. 137 00:09:11,118 --> 00:09:14,386 I can't believe he hasn't closed that deal yet. 138 00:09:14,488 --> 00:09:16,488 We gotta replace him. 139 00:09:16,557 --> 00:09:19,224 - And we will. Just as soon 140 00:09:19,293 --> 00:09:21,526 as he gets that deal done. 141 00:09:21,595 --> 00:09:23,862 In the meantime, 142 00:09:23,931 --> 00:09:26,064 maybe you should have a word with her. 143 00:09:26,133 --> 00:09:31,269 - While she's still sober enough to understand... 144 00:09:36,109 --> 00:09:39,110 You need to slow down, Holly. 145 00:09:39,179 --> 00:09:42,581 You're going to embarrass yourself... and Jack. 146 00:09:42,649 --> 00:09:46,284 - It's hard to embarrass Jack when he's not here... 147 00:09:46,353 --> 00:09:49,487 - Oh, come on. You know he can't come back yet, 148 00:09:49,556 --> 00:09:53,124 so stop driving him crazy. He's gotta focus. 149 00:09:53,193 --> 00:09:55,694 This is a big deal for all of us. 150 00:09:55,762 --> 00:09:59,698 And I know you two need the money right now. 151 00:09:59,766 --> 00:10:03,435 - That's right, Dominique. We do. 152 00:10:03,537 --> 00:10:05,837 - Come on... 153 00:10:05,939 --> 00:10:08,840 A lot of spouses have to be out of town all the time... 154 00:10:08,942 --> 00:10:11,643 It can actually be good for the marriage. 155 00:10:14,815 --> 00:10:17,482 Oh... I think they're about to serve dinner. 156 00:10:17,584 --> 00:10:19,651 - Hm... - Let's go sit down. 157 00:10:26,994 --> 00:10:30,128 - Alright. I'm in. - And I'm out. - Oh, I call. 158 00:10:30,197 --> 00:10:34,566 - Oooh... - Oooh... And uh, I fold. 159 00:10:34,635 --> 00:10:37,469 So uh... so what's this surprise? 160 00:10:37,571 --> 00:10:42,374 - Did you invite those college chicks? Remember those ones from last weekend? 161 00:10:42,442 --> 00:10:44,743 - You shall find out. 162 00:10:44,811 --> 00:10:46,878 - May Masterson Enterprises 163 00:10:46,980 --> 00:10:51,082 continue on a successful path. - Hear, hear! 164 00:10:56,323 --> 00:10:59,758 - I suppose I should say a few words. First of all, Laura, 165 00:10:59,826 --> 00:11:02,360 I hope you're right about our path. 166 00:11:02,429 --> 00:11:06,698 Second. I'd like to take this time to say thank you 167 00:11:06,767 --> 00:11:09,401 to someone very special to me. 168 00:11:09,469 --> 00:11:11,569 Dominique. 169 00:11:11,638 --> 00:11:15,040 This company would not be half of what it is without you. 170 00:11:17,010 --> 00:11:20,879 I love you. 171 00:11:20,981 --> 00:11:23,248 - Just one more thing. 172 00:11:23,350 --> 00:11:26,618 - Always has to have the last word. - Curt and I 173 00:11:26,687 --> 00:11:30,889 appreciate the hard work all of you do for the company every day. 174 00:11:30,991 --> 00:11:33,324 You're like a second family. 175 00:11:33,393 --> 00:11:35,493 So please... 176 00:11:35,562 --> 00:11:39,898 Enjoy yourselves tonight. You all deserve it. Cheers. - Cheers. 177 00:11:40,000 --> 00:11:43,668 - Cheers. - Cheers. 178 00:11:45,872 --> 00:11:49,040 - You are so good at this. - Oh, thank you very much... 179 00:11:49,109 --> 00:11:51,843 - Show what you got. - Aren't you gonna tell us? 180 00:11:51,912 --> 00:11:55,947 - Guys... Guys? Put down the cards. Put down the beer. 181 00:11:56,049 --> 00:11:59,350 You wanted to know what the surprise was. I introduce to you 182 00:11:59,419 --> 00:12:02,087 the lovely Becca. - Well, hello, boys. 183 00:12:03,690 --> 00:12:06,558 [Giggling] Your friend Cody here tells me 184 00:12:06,660 --> 00:12:11,896 that you need a little something to spice up this party. What do you say? 185 00:12:14,134 --> 00:12:17,001 You're cute. What's your name? - Jason. - Jason... 186 00:12:17,070 --> 00:12:21,639 And you are...? - I'm Gabe. 187 00:12:21,708 --> 00:12:26,177 - And what is the little mischievous one's name here? - Ty. 188 00:12:26,246 --> 00:12:29,280 - What do you say, boys? Should we get this party started? 189 00:12:29,349 --> 00:12:31,783 Come on! You only have an hour! 190 00:12:31,852 --> 00:12:35,220 I wouldn't want you to waste your time. 191 00:12:35,288 --> 00:12:39,124 Come on, Ty. 192 00:12:42,462 --> 00:12:46,564 Nice, guys. Come on, Cody. Are you gonna participate? Or are you just gonna watch? 193 00:12:46,633 --> 00:12:48,399 - You do your thing. 194 00:12:48,468 --> 00:12:52,337 - Alright. We'll have fun on our own. Huh? 195 00:12:52,439 --> 00:12:55,006 [Giggling] Wow! 196 00:13:00,881 --> 00:13:04,382 - How was the crab salad? - It was great. - Terrific. 197 00:13:04,484 --> 00:13:08,353 You ready for the main course? - I think that would be fantastic. 198 00:13:08,388 --> 00:13:10,288 - I'll get on it. Thanks. 199 00:13:10,357 --> 00:13:14,759 [Rock music] 200 00:13:33,046 --> 00:13:37,348 [Gasping] - I do the touching. Not you. 201 00:13:41,188 --> 00:13:44,389 - I'm just kinda bummed about my girlfriend, Karina. 202 00:13:44,491 --> 00:13:48,226 - You know, it's just one girl. 203 00:13:48,295 --> 00:13:51,696 With a smile like that, there'll be a million others. 204 00:13:51,798 --> 00:13:55,600 - I don't know about that, but... 205 00:13:55,669 --> 00:13:58,570 - You know what? 206 00:13:58,638 --> 00:14:00,538 Take this... 207 00:14:00,607 --> 00:14:02,941 If you ever want me to go somewhere with you, just give me a call. 208 00:14:03,009 --> 00:14:05,276 You know, like a party or something... 209 00:14:05,345 --> 00:14:09,380 Seriously! If the girls see you with me, they'll be all over you. 210 00:14:09,449 --> 00:14:12,217 And don't worry. I'll give you a good deal. 211 00:14:12,285 --> 00:14:15,286 - You're bad... - Yeah, well, you're kinda cute. 212 00:14:15,355 --> 00:14:18,323 - Here. Try this drink. I just invented it. 213 00:14:18,391 --> 00:14:21,793 - Oh, I would love to, but, you know, I've got to be going. 214 00:14:21,862 --> 00:14:23,761 - You don't have to go. 215 00:14:23,830 --> 00:14:27,031 - Yeah, well, my hour was up 15 minutes ago. 216 00:14:27,100 --> 00:14:30,535 You boys are awfully sweet but I have to run. 217 00:14:30,604 --> 00:14:32,537 Have a good night. - Good night. 218 00:14:32,606 --> 00:14:36,941 - Come on. I'll walk you out. - Alright. Bye, boys... 219 00:14:37,010 --> 00:14:40,078 - Bye. 220 00:14:40,180 --> 00:14:42,847 - That was the best lap dance I ever had. 221 00:14:42,916 --> 00:14:45,750 - Like you've had others. - I hate you, Gabe. 222 00:14:45,852 --> 00:14:50,255 Come on, J man. I wanna win some more of your money. - Let's go lose some money, J. 223 00:14:54,194 --> 00:14:57,695 - Hey... You don't have to rush out. 224 00:14:57,764 --> 00:15:01,332 - I already gave you an extra 15 minutes, darlin'. 225 00:15:01,401 --> 00:15:04,435 - Gabe, have you ever heard of Alcoholics Anonymous? - What...? 226 00:15:04,504 --> 00:15:07,605 What's more fun than to drink some shots on a school night, hey, boys? 227 00:15:07,674 --> 00:15:09,774 You okay, J? - I guess, yeah... 228 00:15:09,876 --> 00:15:12,644 - Why don't we, uh, go upstairs for a little bit? 229 00:15:12,712 --> 00:15:15,013 Just you and me? 230 00:15:15,081 --> 00:15:18,116 - You're awfully cute, but I'm gonna pass. 231 00:15:18,218 --> 00:15:22,987 - Why not? - 'Cause, uh, I don't do that. 232 00:15:23,056 --> 00:15:25,757 - Come on. Yes, you do. 233 00:15:25,859 --> 00:15:27,926 - No. I don't. 234 00:15:27,994 --> 00:15:30,128 - I know that's a lie. 235 00:15:30,230 --> 00:15:32,630 That redhead Monique says she does it all the time. 236 00:15:32,699 --> 00:15:37,302 - Then maybe you should have hired Monique. I gotta go. 237 00:15:37,370 --> 00:15:39,804 - I paid you 500 dollars. 238 00:15:39,906 --> 00:15:43,608 - And I drove all the way out here and entertained your friends. That was the deal. 239 00:15:43,677 --> 00:15:45,944 - Come on. You knew there'd be a little extra for me. 240 00:15:46,012 --> 00:15:47,912 - Let me spell this out for you. 241 00:15:47,981 --> 00:15:50,882 The night's over, Cody. I'm leaving. Goodbye. 242 00:15:50,951 --> 00:15:54,452 - No, you're not. - Let go of my arm, Cody. 243 00:15:54,487 --> 00:15:56,754 - Nobody makes that kind of money just dancing around naked. 244 00:15:56,823 --> 00:15:58,890 - I do. - No! You don't! 245 00:15:58,959 --> 00:16:03,795 Everybody knows you skanks do more at private parties than you do in the club! 246 00:16:03,830 --> 00:16:06,831 Now, I paid you and you're not leaving until I say so! 247 00:16:06,933 --> 00:16:11,536 - Honey, I made it very clear what I was coming here to do. 248 00:16:11,638 --> 00:16:13,571 - You lying little bitch... 249 00:16:13,673 --> 00:16:16,541 - Let go of my arm! - Yeah... 250 00:16:16,643 --> 00:16:19,677 - I want my money back. - Don't touch me! 251 00:16:19,779 --> 00:16:23,181 - You think you can hit me like that! 252 00:16:23,283 --> 00:16:25,416 Huh? You think you can hit me like that! 253 00:16:41,835 --> 00:16:43,701 - Oh, my God... 254 00:16:52,712 --> 00:16:56,247 - She's dead. 255 00:16:57,951 --> 00:17:00,418 It was an accident. 256 00:17:11,064 --> 00:17:13,498 What? - You were fighting. 257 00:17:13,533 --> 00:17:18,002 - I know, but she tripped, okay? She wasn't paying attention. 258 00:17:19,372 --> 00:17:22,540 - What are we gonna do, guys? - We need to call 911. 259 00:17:22,575 --> 00:17:24,776 - No, wait! Wait! We can't! We can't do that! 260 00:17:24,844 --> 00:17:29,914 Okay, just... Just let me think for a second. Alright? 261 00:17:36,289 --> 00:17:41,059 We take her body down to the ravine... and we leave it there. 262 00:17:41,127 --> 00:17:43,828 - What? No... No, that's insane! 263 00:17:45,131 --> 00:17:47,498 - We ditch her car somewhere downtown. If we leave it unlocked, 264 00:17:47,567 --> 00:17:52,136 it'll probably get stolen. - What if someone sees us? - Stop it! We're not gonna do it 265 00:17:52,205 --> 00:17:55,073 so just quit talking about it! - We don't have a choice, Jason! 266 00:17:55,108 --> 00:17:57,708 Do you have any idea what will happen if this comes out?! 267 00:17:57,777 --> 00:18:00,545 - Your dad's loaded. I mean, lawyers can cover all this... 268 00:18:00,613 --> 00:18:02,647 - It doesn't work like that, Jason! 269 00:18:02,682 --> 00:18:05,116 You think Whitdale didn't want you?! 270 00:18:05,185 --> 00:18:07,752 No decent college in the country is gonna want any of us 271 00:18:07,787 --> 00:18:12,023 if this comes out! - No, he's right. We can't let anybody know about this. 272 00:18:13,426 --> 00:18:16,627 - None of us want our lives ruined over some drunk stripper 273 00:18:16,696 --> 00:18:18,596 who fell down the stairs... 274 00:18:18,665 --> 00:18:22,500 - A person is dead! We can't just pretend like nothing happened! 275 00:18:22,569 --> 00:18:26,404 - What's more important? Her or us? 276 00:18:27,974 --> 00:18:31,509 She was gonna spend the rest of her life doing guys for money! 277 00:18:31,578 --> 00:18:35,646 The four of us, we have big plans... 278 00:18:38,084 --> 00:18:40,985 Ty's got a full-ride golf scholarship. 279 00:18:41,087 --> 00:18:44,489 I wanna run my dad's company... You wanna be an engineer... 280 00:18:47,160 --> 00:18:50,328 We're all gonna make a difference in the world. 281 00:18:51,898 --> 00:18:54,832 No one's even gonna know she's gone... 282 00:19:01,474 --> 00:19:04,775 - Ty? 283 00:19:04,844 --> 00:19:07,778 - I don't know what to do, man. I can't even think straight. 284 00:19:07,847 --> 00:19:10,381 - I say we do what Cody says... He's-he's right about all this. 285 00:19:13,119 --> 00:19:16,220 - Listen. We stick together and we get through this. 286 00:19:16,289 --> 00:19:18,890 We don't have a choice, Jason. 287 00:19:18,958 --> 00:19:23,761 Gabe. Ty. You help me get the body out to the car, okay? 288 00:19:23,863 --> 00:19:27,632 Jason, grab a towel. Wipe down everything she might've touched. 289 00:19:27,700 --> 00:19:31,369 I know you guys got to get home, so once she's in the car, you guys can go. 290 00:19:31,471 --> 00:19:33,738 Gabe and I'll take care of the rest. 291 00:19:33,873 --> 00:19:36,574 Okay? 292 00:19:39,212 --> 00:19:42,780 Dammit, Jason! Just do it! 293 00:19:51,124 --> 00:19:53,791 - Thank you very much again. That was just fantastic. - It's my pleasure. 294 00:19:53,893 --> 00:19:55,860 - Here you go. - Oh. Thank you, Laura. 295 00:19:55,895 --> 00:19:58,329 - So I will see you tomorrow morning? - Yeah, bright and early. 296 00:19:58,398 --> 00:20:01,165 - Oh! [Laughing] - Yeah... Thank you very much. 297 00:20:01,234 --> 00:20:05,670 - Thanks for coming. - Oh, no problem. Have a good night. 298 00:20:05,738 --> 00:20:09,507 - Well... I've just got Holly into a cab so at least she'll make it home safely. 299 00:20:09,576 --> 00:20:11,943 - Thank you. - You're ready to go, hon? - Yeah. 300 00:20:12,011 --> 00:20:14,812 - We shouldn't have done it, man. 301 00:20:14,914 --> 00:20:17,014 This is a mistake. 302 00:20:17,083 --> 00:20:18,950 Cody's the one that did it, and now we're all a part of it. 303 00:20:19,018 --> 00:20:23,154 - Cody's our friend, man. Okay, we can't just bail on him! 304 00:20:23,223 --> 00:20:25,356 Besides, he said it was an accident. 305 00:20:25,425 --> 00:20:29,227 - Yeah, accident... Right. We all heard them fighting. 306 00:20:29,295 --> 00:20:33,931 - Listen, okay. We just... we just got to trust Cody that this will all be okay. 307 00:20:43,243 --> 00:20:45,776 - Jason? 308 00:20:56,022 --> 00:20:58,055 - Hey, we made a promise to Cody. 309 00:20:58,124 --> 00:21:02,126 I'm serious! - Yeah, I know. I know what we said. 310 00:21:05,098 --> 00:21:08,666 [Cell phone ringing] 311 00:21:10,370 --> 00:21:13,371 Oh... damn... 312 00:21:24,817 --> 00:21:29,153 [Door closing] - Jason! 313 00:21:30,723 --> 00:21:33,958 Where have you been? - I know, Mom. I'm sorry. I lost track of time. 314 00:21:34,027 --> 00:21:37,061 - Honey... You didn't answer your cell. 315 00:21:37,130 --> 00:21:39,864 - I left my phone at the pizza place... 316 00:21:39,966 --> 00:21:41,699 And then, when we went to get it... 317 00:21:41,768 --> 00:21:45,236 I saw that you called. - Where else did you go? 318 00:21:45,305 --> 00:21:49,540 - Just... driving around, and to Ty's and stuff. 319 00:21:49,642 --> 00:21:51,942 I'm sorry to make you worry. 320 00:21:52,011 --> 00:21:55,513 I'm gonna go to bed now, okay? 321 00:22:09,295 --> 00:22:11,162 - Gabe... If he opens his mouth, we're screwed. 322 00:22:11,264 --> 00:22:13,297 - I think, I think you should talk to him or something then. 323 00:22:13,366 --> 00:22:15,933 You know how Jason is about always telling the truth and all that. 324 00:22:16,002 --> 00:22:19,804 - I know how he is. He's my friend too. 325 00:22:24,310 --> 00:22:28,212 You need to act normal around Dad and Dominique, okay? 326 00:22:30,483 --> 00:22:34,785 Just act like nothing happened. - Don't worry. I'll be fine. 327 00:22:40,059 --> 00:22:43,594 - Well, hello, boys. Should we get this party started? 328 00:22:43,696 --> 00:22:46,897 - Hey, you think you can hit me like that? 329 00:22:50,703 --> 00:22:53,604 We take her body down to the ravine... And we leave it ther. 330 00:22:53,706 --> 00:22:57,074 - No, that's insane! - We stick together and we get through this. 331 00:22:57,143 --> 00:23:00,044 - What if someone sees us? - No one's even gonna know she's gone... 332 00:23:00,113 --> 00:23:03,381 [Becca screaming] 333 00:23:10,223 --> 00:23:13,491 [Weather forecast on TV] 334 00:23:33,479 --> 00:23:35,980 - Mm... 335 00:23:36,015 --> 00:23:38,182 I see the Whitmans are having their annual 336 00:23:38,251 --> 00:23:42,420 charity toy drive again this year. - It keeps them busy... 337 00:23:44,090 --> 00:23:48,192 - Cody. I'd like you to go. It'll buy us some good will 338 00:23:48,261 --> 00:23:50,895 and I need the Whitmans' backing on that Arlen Hills land deal. 339 00:23:50,963 --> 00:23:54,098 - Dominique already mentioned it and I told her I can't go. It's on the fifteenth... 340 00:23:54,167 --> 00:23:56,200 And I have concert tickets for that night. 341 00:23:56,269 --> 00:23:58,502 - There'll be other concerts. 342 00:23:58,538 --> 00:24:03,140 I'd like you to go to the toy drive. - Can't Gabe go? 343 00:24:03,209 --> 00:24:05,676 - No... Gabe can't go. 344 00:24:05,778 --> 00:24:08,145 Your dad and I will be in San Francisco that day 345 00:24:08,214 --> 00:24:10,080 and we need you to be there. 346 00:24:10,149 --> 00:24:13,250 You know, you're gonna have to attend a lot of these after you graduate. 347 00:24:13,319 --> 00:24:17,655 - Fine. Whatever. - I'm sorry. "Whatever?!" 348 00:24:17,757 --> 00:24:21,292 - Gabe! Let's go! 349 00:24:24,397 --> 00:24:26,263 - I'm ready. 350 00:24:28,201 --> 00:24:32,436 - Have a great day, guys. 351 00:24:32,505 --> 00:24:35,306 - He needs to start taking this seriously, Curt. 352 00:24:35,408 --> 00:24:38,075 - Ah, he's young. 353 00:24:38,177 --> 00:24:39,944 And he's got great instincts. 354 00:24:47,353 --> 00:24:50,454 [Cell phone ringing] 355 00:24:50,523 --> 00:24:52,389 - Hi, Mom. 356 00:24:52,458 --> 00:24:54,492 - Do you still need to borrow money for rent? 357 00:24:54,560 --> 00:24:57,328 'Cause if you do, I'm gonna stop at the bank today. I'll bring it over, honey. 358 00:24:57,430 --> 00:25:01,432 - Uh, no, it's okay. Nick's older brother 359 00:25:01,534 --> 00:25:04,702 is gonna loan us the money, but thanks anyways. 360 00:25:04,804 --> 00:25:07,805 - Honey, you know if you need help that I'm here. 361 00:25:07,874 --> 00:25:09,974 - I know... 362 00:25:10,042 --> 00:25:13,911 [I know. I'm sorry for running out like that yesterday. I just...] 363 00:25:13,980 --> 00:25:18,415 Things haven't been that good with Nick, and... I don't know. I'm just stressed. 364 00:25:18,484 --> 00:25:23,254 - You know, why don't you just stop by and have dinner with me 365 00:25:23,322 --> 00:25:25,055 [at the restaurant one night this week?] 366 00:25:25,124 --> 00:25:27,791 We just need to hang out a little. 367 00:25:27,860 --> 00:25:29,727 - Sure. Yeah... 368 00:25:29,829 --> 00:25:31,629 - I'll talk to you later, huh? 369 00:25:31,697 --> 00:25:34,198 - Okay. Bye. 370 00:25:34,267 --> 00:25:37,201 - Goodbye, baby. 371 00:25:47,113 --> 00:25:49,046 - You and your mom make up? 372 00:25:49,115 --> 00:25:51,615 - She just worries, you know? 373 00:25:51,684 --> 00:25:54,251 And it's hard 'cause I know that she doesn't like Nick. 374 00:25:54,320 --> 00:25:57,888 - Ugh... You know, Aaron's dad is the same way. 375 00:25:57,957 --> 00:26:01,392 He sort of implies Aaron's too good to be with a hairstylist, 376 00:26:01,494 --> 00:26:04,595 you know... - Really? - But opposites attract, right? 377 00:26:04,664 --> 00:26:07,598 - Okay, if that's true, then Nick must be a loser. 378 00:26:07,667 --> 00:26:12,036 - 'Cause you're such a good catch? - Mm-hmm. 379 00:26:12,104 --> 00:26:14,672 - You know, that aside, I wouldn't worry so much 380 00:26:14,740 --> 00:26:17,508 about what your mom says. It's her job to drive you nuts. 381 00:26:17,577 --> 00:26:20,244 - You think so, huh? - Of course. 382 00:26:20,313 --> 00:26:24,014 We drive them crazy 'til we turn 18, then they make us crazy 383 00:26:24,083 --> 00:26:27,318 for the rest of our lives. Retribution. 384 00:26:27,386 --> 00:26:30,988 - Right. 385 00:27:18,204 --> 00:27:21,372 Thanks so much for bringing this. I was completely starving. 386 00:27:21,407 --> 00:27:24,141 - No problem. - So what did you want to talk about? 387 00:27:24,210 --> 00:27:26,577 You sounded pretty stressed out when you called... 388 00:27:26,646 --> 00:27:28,712 Something happened at school? 389 00:27:28,781 --> 00:27:31,815 - No... I wish it was that. 390 00:27:31,884 --> 00:27:34,585 - Sorry. Danni. It's Sylvia on the phone. She wants to know 391 00:27:34,654 --> 00:27:36,787 if you can do her perm at 2 instead of 3. 392 00:27:36,856 --> 00:27:40,457 - No, tell her no. I have a cut coming in at 2:30. - Oh... right. 393 00:27:40,593 --> 00:27:43,827 - Sorry. So? 394 00:27:43,896 --> 00:27:46,797 What's bothering you? It sounded serious. 395 00:27:46,866 --> 00:27:50,200 - It is. 396 00:27:50,269 --> 00:27:53,037 Have you ever kept something to yourself 397 00:27:53,105 --> 00:27:56,607 that you know deep down you should probably tell? 398 00:27:56,676 --> 00:27:59,910 - What are we talking about here? 399 00:28:00,012 --> 00:28:01,912 - Sorry again! 400 00:28:02,014 --> 00:28:04,114 1:30 tomorrow instead? 401 00:28:06,018 --> 00:28:08,786 - This woman drives me insane. I'm so sorry. 402 00:28:08,954 --> 00:28:11,855 Just give me one minute, okay? 403 00:28:16,095 --> 00:28:18,262 - Dammit... 404 00:28:18,364 --> 00:28:22,099 - That's great. I'll see you then. Bye. 405 00:28:22,168 --> 00:28:25,302 I'm so sorry. - Ah, it's alright. Don't worry about it. 406 00:28:25,404 --> 00:28:29,807 We can... we can talk later. - Are you sure? My client's not coming for another ten minutes. 407 00:28:29,875 --> 00:28:33,777 - Yeah, yeah, it's cool. I better get back to school anyways. 408 00:28:33,846 --> 00:28:36,380 I'll talk to you later. 409 00:28:44,090 --> 00:28:46,156 - Good job. 410 00:28:48,060 --> 00:28:49,893 - Hey... 411 00:28:49,962 --> 00:28:54,331 - Hey... Look. I don't want to put you in a difficult position here, 412 00:28:54,433 --> 00:28:56,433 but what happened with you and Jason 413 00:28:56,502 --> 00:28:58,902 last night? - What do you mean? 414 00:28:58,971 --> 00:29:01,805 - Stem. - Sorry. 415 00:29:01,874 --> 00:29:05,743 - Well, you guys got home pretty late. And, uh... 416 00:29:05,811 --> 00:29:09,179 I don't know, Jason was just... he wasn't himself. 417 00:29:09,248 --> 00:29:10,681 - Huh! 418 00:29:10,716 --> 00:29:14,151 Yeah, I don't know. We were just hanging out, having a good time. 419 00:29:16,288 --> 00:29:19,857 - So nothing happened? 420 00:29:19,925 --> 00:29:24,328 - You know, nothing that would make him act weird... 421 00:29:26,599 --> 00:29:28,932 - Okay. 422 00:29:52,758 --> 00:29:55,926 - Hey, Tracy! [Bell ringing] 423 00:30:14,046 --> 00:30:16,680 - Is everything okay? - Yeah, it's fine. 424 00:30:16,782 --> 00:30:20,484 - I didn't see you at lunch. - I ate off campus today. 425 00:30:20,553 --> 00:30:23,420 - So we're all gonna go shoot some pool with Johnny and Pete after seventh period. 426 00:30:23,522 --> 00:30:27,391 You wanna ride with me? - I'm not gonna go this week. 427 00:30:27,493 --> 00:30:29,726 - I thought we agreed to act normal. 428 00:30:29,795 --> 00:30:33,997 - Well, that's kinda hard when things are about as far from normal as they can be. 429 00:30:34,066 --> 00:30:37,267 - What do you want us to do, Jason? 430 00:30:37,336 --> 00:30:39,369 You want us to go the cops and tell them what happened? 431 00:30:39,438 --> 00:30:42,973 - Honestly... Yeah, I do. 432 00:30:50,316 --> 00:30:53,016 - Okay. Well, let's not rush. If we're gonna do that, 433 00:30:53,085 --> 00:30:55,052 we're gonna need lawyers and the whole thing. 434 00:30:55,154 --> 00:30:57,654 - Okay, yeah. 435 00:30:57,723 --> 00:31:02,893 - I gotta get to class but, uh, just act normal for right now. I'll figure it out 436 00:31:02,962 --> 00:31:06,897 and I'll call you. It's gonna be okay. 437 00:31:06,966 --> 00:31:09,166 Alright? 438 00:31:12,905 --> 00:31:15,706 There's no doubt in my mind. He's gonna talk. 439 00:31:15,808 --> 00:31:18,308 Not today, but if I don't get back to him with what he wants to hear 440 00:31:18,410 --> 00:31:22,079 he's gonna go to the cops on his own. - So what are we gonna do? 441 00:31:24,383 --> 00:31:27,384 - I'll tell you exactly what we have to do. 442 00:31:30,723 --> 00:31:33,724 - [I'm not in. Speak your piece.] - [Hey, Becca, it's me.] 443 00:31:33,759 --> 00:31:36,426 Look, I just hope everything's okay. 444 00:31:36,495 --> 00:31:40,197 Give me a call when you get this message, alright? 445 00:31:45,504 --> 00:31:48,372 Hey! Cynthia! Come here. 446 00:31:48,440 --> 00:31:50,641 Have you seen Becca? - No, she isn't here. 447 00:31:50,709 --> 00:31:53,310 - That's weird. She's on the schedule. 448 00:31:53,379 --> 00:31:56,580 - She was on schedule last night too. I don't remember 449 00:31:56,649 --> 00:31:59,983 seeing her. - It's because she didn't come in. I just left her a message 450 00:32:00,052 --> 00:32:03,787 on her cell. She's not answering. I'm starting to get worried. 451 00:32:03,889 --> 00:32:06,790 - That's Becca. She's a big girl. 452 00:32:06,892 --> 00:32:09,259 Who knows what she's up to? 453 00:32:17,770 --> 00:32:22,606 - Hey, babe. I'm making you some of my killer eggs here. 454 00:32:22,675 --> 00:32:25,709 - No, thanks. - Hey, honey... 455 00:32:25,778 --> 00:32:27,945 Will you please tell me what's going on with you? 456 00:32:29,648 --> 00:32:32,449 I know something's wrong. 457 00:32:32,518 --> 00:32:35,719 - I... I can't explain it, Mom. 458 00:32:35,788 --> 00:32:38,822 Not yet. 459 00:32:38,924 --> 00:32:41,558 - Jayz, come on. This is me. Remember? 460 00:32:41,660 --> 00:32:43,560 You can talk to me about anything. 461 00:32:43,662 --> 00:32:46,897 [Sighing] 462 00:32:46,966 --> 00:32:51,134 Honey, whatever it is, it's okay. 463 00:32:53,072 --> 00:32:57,007 - I better get to school. 464 00:32:59,645 --> 00:33:02,546 - I'll see you later. 465 00:33:04,483 --> 00:33:06,850 - Hey, Gabe! 466 00:33:06,952 --> 00:33:09,052 Where's Cody, man? I haven't seen him all day. 467 00:33:09,121 --> 00:33:11,855 - Um, he's... he's out sick. Why? 468 00:33:11,957 --> 00:33:14,858 - Well, did he figure anything out? He said he was gonna look into it. 469 00:33:14,960 --> 00:33:18,729 - Oh, not yet. He's, he's probably working on that right now. 470 00:33:18,797 --> 00:33:24,167 - Alright, man. Well, tell him to call me, okay? - Sure thing. 471 00:33:49,728 --> 00:33:52,262 - Alright. Let's call him. 472 00:34:00,005 --> 00:34:02,339 [Cell phone ringing] 473 00:34:04,009 --> 00:34:05,942 - Hello? 474 00:34:06,011 --> 00:34:09,246 - Hey! It's me. Yeah, listen. 475 00:34:09,348 --> 00:34:11,681 [I thought about what you said.] 476 00:34:11,750 --> 00:34:13,650 And you're right. 477 00:34:13,752 --> 00:34:16,420 It's better if we go to the cops and tell them what happened. 478 00:34:16,488 --> 00:34:18,488 - Good. 479 00:34:18,557 --> 00:34:20,457 Good. 480 00:34:20,526 --> 00:34:22,759 - But we're gonna have to discuss this first. 481 00:34:22,828 --> 00:34:25,429 Can you meet me and Gabe at that bar we used to hang out at? 482 00:34:25,497 --> 00:34:28,865 [You know, the one that my dad's gonna tear down and build some condos?] 483 00:34:28,934 --> 00:34:30,834 Ty's gonna meet us here after work. 484 00:34:30,936 --> 00:34:33,870 - Yeah. Totally. I... I'll be there in 15 minutes. 485 00:34:33,939 --> 00:34:37,541 - Cool. Alright. We'll see you in a bit. 486 00:34:37,609 --> 00:34:39,676 He's on his way. 487 00:35:11,543 --> 00:35:15,011 - Hey! 488 00:35:15,080 --> 00:35:19,216 - Hey, Jason... - Hey, man. 489 00:35:19,284 --> 00:35:22,085 - Have a drink. - Oh... 490 00:35:23,956 --> 00:35:28,792 - Last time we're gonna be here, man. My dad's selling those stuff off next week. 491 00:35:28,861 --> 00:35:31,528 - I'm uh... I'm really glad you guys want to talk about this, 492 00:35:31,597 --> 00:35:34,431 'cause I've been thinking about it a lot. 493 00:35:34,500 --> 00:35:39,536 - Well, let me ask you this. How would you like to handle this? 494 00:35:39,605 --> 00:35:43,940 - Well, uh... 495 00:35:44,009 --> 00:35:48,211 I think the four of us should get our parents together first. Like, maybe sit 'em together 496 00:35:48,280 --> 00:35:49,980 in the same room... 497 00:35:50,082 --> 00:35:52,249 Tell the truth. 498 00:35:52,284 --> 00:35:55,952 Then, uh, we all go to the cops together. 499 00:35:59,291 --> 00:36:03,693 - Well, that sounds like a good plan, don't you think? - Yeah. 500 00:36:03,762 --> 00:36:06,530 - Well, okay. 501 00:36:06,598 --> 00:36:10,000 Let's say we did that. Gabe, how do we break this to Dad and Dominique? 502 00:36:13,338 --> 00:36:16,673 - Hi! - Hi. I decided to take you up on your offer for dinner. 503 00:36:16,742 --> 00:36:19,743 - And I'm glad. So what would you like? 504 00:36:19,845 --> 00:36:22,512 We've got mahi-mahi tonight. - Ooh, yeah! That sounds great. 505 00:36:22,581 --> 00:36:25,515 - I'll let them know in the kitchen then. - Okay. 506 00:36:25,584 --> 00:36:29,986 - So should we tell them about where we left the car? 507 00:36:30,055 --> 00:36:32,489 - Yeah... 508 00:36:32,558 --> 00:36:36,493 Wait. What? - Where we left the car. 509 00:36:36,562 --> 00:36:38,762 - You okay, Jason? 510 00:36:38,864 --> 00:36:42,999 - I, uh... 511 00:36:43,068 --> 00:36:46,970 Yeah. I'm okay. 512 00:36:47,039 --> 00:36:49,940 We should, uh... 513 00:36:50,008 --> 00:36:54,411 We should tell them where you left the car. 514 00:36:54,513 --> 00:36:58,548 - I'm not so sure I can remember where that is. 515 00:37:00,986 --> 00:37:03,954 - Jason came by the salon the other day. - He did? 516 00:37:04,022 --> 00:37:06,590 - Yeah, he brought me lunch. 517 00:37:06,658 --> 00:37:10,493 He didn't stay long, though. 518 00:37:10,562 --> 00:37:13,763 - Did he tell you what's been bothering him? 519 00:37:13,832 --> 00:37:17,067 'Cause I tried to talk to him and he said he couldn't tell me. 520 00:37:17,169 --> 00:37:20,870 - I think he wanted to discuss it, but I kept getting interrupted, so... 521 00:37:20,939 --> 00:37:24,341 he didn't get the chance. 522 00:37:24,409 --> 00:37:27,210 - Maybe I'll go home early tonight and take him dinner. 523 00:37:27,279 --> 00:37:29,779 Have a heart-to-heart with your little brother. 524 00:37:29,848 --> 00:37:33,850 - So we'll tell 'em where the body can be found... 525 00:37:33,952 --> 00:37:38,188 - I feel... - Cody. Cody. - Don't let him fall. 526 00:37:38,257 --> 00:37:40,457 Jason? 527 00:37:40,559 --> 00:37:42,926 Jason? Jason? 528 00:37:42,995 --> 00:37:45,495 - Did you give him enough to do it? 529 00:37:45,597 --> 00:37:48,598 - I gave him nearly 20 times what the directions said. 530 00:37:48,667 --> 00:37:52,736 Now put him in the Porsche. I'll drive the Pontiac. We'll move him when we get there. 531 00:37:58,944 --> 00:38:02,445 Get the door. Get the door. 532 00:38:21,266 --> 00:38:23,733 - Hello? 533 00:38:28,407 --> 00:38:30,974 Jason? 534 00:38:51,430 --> 00:38:55,532 [Cell phone ringing] 535 00:39:00,038 --> 00:39:02,005 - [Hi, you've got Jason's phone,] 536 00:39:02,074 --> 00:39:05,709 [but he's not answering. So do what you gotta do.] 537 00:39:05,777 --> 00:39:08,778 - Hey! It's me. I brought you dinner. 538 00:39:08,847 --> 00:39:11,548 Thought maybe we could sit and talk. 539 00:39:11,650 --> 00:39:16,152 Anyway, um... I didn't know you had plans tonight, so... 540 00:39:16,221 --> 00:39:19,122 Give me a call when you get this. Okay? 541 00:39:19,191 --> 00:39:23,927 Alright. Alright. 542 00:39:24,062 --> 00:39:26,463 Alright. 543 00:39:40,312 --> 00:39:43,079 God... 544 00:39:56,061 --> 00:39:57,827 - What about his friend at the gym? 545 00:39:57,896 --> 00:40:02,565 - Carlos? Yeah, I tried him. 546 00:40:02,634 --> 00:40:06,202 I called everyone I can think of. Ty hasn't seen him. 547 00:40:06,271 --> 00:40:08,171 There was no answer at the Masterson house... 548 00:40:08,240 --> 00:40:10,373 I even tried Karina. She hasn't heard from him either. 549 00:40:10,442 --> 00:40:12,842 - This isn't like him. 550 00:40:12,911 --> 00:40:16,813 - I know. [Phone ringing] 551 00:40:16,882 --> 00:40:20,784 - I'll get it. Hello? 552 00:40:20,852 --> 00:40:24,354 - [Hey, Danni. It's me.] - It's Holly. 553 00:40:24,423 --> 00:40:28,425 - [Did Jason ever come home?] - No, nobody has seen him. 554 00:40:28,493 --> 00:40:31,394 - [Unbelievable.] - We've also tried local hospitals. 555 00:40:31,463 --> 00:40:33,396 [Doorbell] - [Did you try St. Mary's?] 556 00:40:33,465 --> 00:40:35,765 [That one's a little out of the way, but you never know.] 557 00:40:37,969 --> 00:40:40,770 - Hello, ma'am. Are you Alyssa Harris? 558 00:40:40,839 --> 00:40:43,540 - [Okay?] - Thank you. - [Let me know.] 559 00:40:43,575 --> 00:40:45,608 - Yeah. We'll... we'll definitely call you. 560 00:40:45,677 --> 00:40:49,245 - [Bye now.] - Oh God! 561 00:40:51,149 --> 00:40:55,819 - Mom? - He's dead. 562 00:41:06,698 --> 00:41:10,800 - I had his phone last time, so it just can't be any worse. 563 00:41:10,869 --> 00:41:13,803 - Hey... Come here. 564 00:41:18,577 --> 00:41:21,444 Jason's dead. - Dead?! 565 00:41:21,513 --> 00:41:23,446 Wh-what are you talking about? 566 00:41:23,515 --> 00:41:26,115 - My mom heard from Mrs. Harris. 567 00:41:26,184 --> 00:41:28,685 He overdosed last night. 568 00:41:28,787 --> 00:41:31,754 Some guy found him out in his car by the reservoir. 569 00:41:31,823 --> 00:41:35,692 - That's awful. - Did he call you guys? 570 00:41:35,794 --> 00:41:38,161 I was at work. I didn't hear from him. - No. No, no, no... 571 00:41:38,230 --> 00:41:42,665 He didn't call us. Wow! I don't even know what to say. 572 00:41:42,734 --> 00:41:45,101 - I saw him yesterday at school, but that was it. 573 00:41:45,203 --> 00:41:48,505 - This is unbelievable. I... 574 00:41:48,540 --> 00:41:52,775 You know, he was pretty depressed about breaking up with Karina... 575 00:41:52,844 --> 00:41:56,579 - You're right. And then there was that letter from Whitdale... 576 00:41:56,648 --> 00:42:00,783 - Come on, guys. We know why he was upset. 577 00:42:00,852 --> 00:42:02,752 - Yeah, well, since we're not gonna mention that, 578 00:42:02,888 --> 00:42:04,754 there must've been other things bothering him. 579 00:42:04,856 --> 00:42:09,292 Are they gonna make an announcement? 580 00:42:09,361 --> 00:42:11,494 - There's an assembly at ten. 581 00:42:11,563 --> 00:42:13,730 - Okay. We'll see you there. 582 00:42:30,048 --> 00:42:32,115 [Whimpering] 583 00:42:39,324 --> 00:42:42,292 - It's okay, Mom. 584 00:42:45,096 --> 00:42:47,030 - Overdose?! 585 00:42:47,098 --> 00:42:49,599 How could he overdose? 586 00:42:49,668 --> 00:42:51,668 - I never would've thought he would be doing drugs. 587 00:42:51,736 --> 00:42:55,672 I mean, he was so against it. 588 00:42:55,740 --> 00:42:58,808 Mom... 589 00:42:58,910 --> 00:43:03,346 What if he meant to do it? 590 00:43:03,415 --> 00:43:06,849 - I don't know, Danni. 591 00:43:06,918 --> 00:43:10,954 - Like they said, the autopsy should tell us. - Autopsy... 592 00:43:11,022 --> 00:43:14,090 On my son... 593 00:43:17,929 --> 00:43:21,097 - Let's go home. Okay? 594 00:43:21,166 --> 00:43:24,133 I'm gonna spend a few days with you. 595 00:43:29,107 --> 00:43:32,475 - So he didn't leave a suicide note or anything? 596 00:43:32,577 --> 00:43:36,245 - No. - But it was a suicide? 597 00:43:36,314 --> 00:43:38,448 - They don't actually know for sure. 598 00:43:38,550 --> 00:43:41,951 I mean, at the assembly they said it could've been an accident. 599 00:43:42,020 --> 00:43:45,121 - Poor Alyssa. Can you imagine? 600 00:43:45,190 --> 00:43:47,357 - I just don't get it... 601 00:43:47,425 --> 00:43:49,559 - Get what, Dad? 602 00:43:49,628 --> 00:43:52,996 - This, this epidemic of teen suicide. 603 00:43:53,064 --> 00:43:55,098 I mean, trust me, guys. Whatever problems 604 00:43:55,166 --> 00:43:58,001 you have at 17, they're probably not that big of a deal. 605 00:43:59,404 --> 00:44:02,205 - It's all in the parenting, if you ask me. 606 00:44:02,307 --> 00:44:05,074 These boys would never think of doing anything like that. 607 00:44:05,143 --> 00:44:08,611 - Are you kidding me? Pass the salt. 608 00:44:13,184 --> 00:44:15,818 - You okay, Gabe? 609 00:44:15,887 --> 00:44:19,522 You're quiet tonight. - I'm fine. 610 00:45:48,146 --> 00:45:50,546 - "We will be unable 611 00:45:50,615 --> 00:45:55,084 to offer you a place in the Whitdale class of 2012..." 612 00:45:55,153 --> 00:45:57,086 - Mom? 613 00:45:57,155 --> 00:46:00,323 - Danni? 614 00:46:00,425 --> 00:46:02,592 Did you know about this? 615 00:46:09,100 --> 00:46:11,701 - He didn't get in. - No. 616 00:46:11,770 --> 00:46:15,638 Do you think that's what he was trying to tell us 617 00:46:15,740 --> 00:46:18,241 and he couldn't? 618 00:46:18,309 --> 00:46:20,543 - Maybe this is what was upsetting him so much. 619 00:46:20,612 --> 00:46:24,580 - He told me he couldn't talk to me about it yet. 620 00:46:24,649 --> 00:46:27,884 God... Maybe he just didn't know how. 621 00:46:31,756 --> 00:46:34,123 That, coupled with breaking up with Karina... 622 00:46:36,494 --> 00:46:41,164 Oh, honey... - Mom, this is my fault. 623 00:46:41,232 --> 00:46:43,666 He wanted to talk to me at the salon. I just kept getting interrupted. 624 00:46:43,768 --> 00:46:47,737 I should've... I should've just sat there and listened. 625 00:46:47,806 --> 00:46:50,740 - You didn't know, Danni. 626 00:46:50,809 --> 00:46:53,209 I'm his mother. 627 00:46:53,278 --> 00:46:57,313 I'm the one who should've done something. 628 00:46:57,382 --> 00:47:00,416 - Maybe he talked to Ty about this. 629 00:47:02,020 --> 00:47:04,153 I mean, they were best friends... 630 00:47:04,222 --> 00:47:06,889 - I think we should call him. 631 00:47:06,958 --> 00:47:09,358 - Like I said, you know more than I do. 632 00:47:09,427 --> 00:47:12,862 - [I was hoping that he said something...] - I'm sorry. 633 00:47:12,931 --> 00:47:16,098 - [Yeah, thanks.] - No. You're welcome, Mrs. Harris. 634 00:47:16,167 --> 00:47:19,902 - [Take care, honey.] - Okay. Bye. 635 00:47:22,540 --> 00:47:25,107 - Poor Alyssa... 636 00:47:25,176 --> 00:47:28,878 This is all so sad. 637 00:47:42,060 --> 00:47:44,861 - Cody, Cody, wait a second. 638 00:47:48,566 --> 00:47:53,436 They found Becca's body by the ravine. It's all over the news. 639 00:47:53,538 --> 00:47:56,439 [Sighing] 640 00:47:56,541 --> 00:48:00,443 - Alright. Stay cool. Just get your jacket. 641 00:48:10,221 --> 00:48:13,089 - You boys are ready to go? - I guess. 642 00:48:13,191 --> 00:48:15,791 - Are the flowers that we ordered going to be delivered to the church? 643 00:48:15,860 --> 00:48:18,194 - Yes. - Good. - Oh! Make sure to tell Alyssa 644 00:48:18,263 --> 00:48:21,197 we're sorry we can't come. There's just no way to go and make it to New York 645 00:48:21,266 --> 00:48:24,500 by this afternoon. - I'm sure she'll understand. 646 00:48:26,771 --> 00:48:30,640 - Is this the financial section? - Mm... it's here. 647 00:48:35,980 --> 00:48:39,115 - When I first moved here and came to middle school, 648 00:48:39,217 --> 00:48:41,550 I was the 'new kid.' 649 00:48:41,619 --> 00:48:43,920 Jason was my first friend. 650 00:48:43,988 --> 00:48:46,255 And Jason didn't have a brother and neither did I, 651 00:48:46,324 --> 00:48:49,859 so we always used to say we were brothers by choice. 652 00:48:56,734 --> 00:49:00,236 I would have been proud to have Jason as a brother. 653 00:49:00,305 --> 00:49:02,805 He was a really good person. 654 00:49:02,907 --> 00:49:06,108 The kind of person who loved life. 655 00:49:06,177 --> 00:49:08,144 The thing about Jason 656 00:49:08,246 --> 00:49:12,081 was he always wanted to do the right thing. 657 00:49:12,150 --> 00:49:16,018 And it didn't matter what anyone said. 658 00:49:16,087 --> 00:49:19,588 For Jason to do what he did, 659 00:49:19,657 --> 00:49:23,292 there must have be things going on with him that nobody knew about... 660 00:49:25,563 --> 00:49:28,698 Things that most of us probably... wouldn't understand. 661 00:49:36,107 --> 00:49:40,376 Jason was really smart. Too smart. 662 00:49:40,478 --> 00:49:44,447 He was amazing at sports. 663 00:49:44,482 --> 00:49:49,752 Except golf. [Soft laughter] - That's right. 664 00:49:49,787 --> 00:49:52,355 - And I know that he loved you very much, Mrs. Harris... 665 00:49:52,390 --> 00:49:55,358 And you too, Danni. 666 00:49:57,462 --> 00:50:00,096 And we're all gonna miss him very much. 667 00:50:00,164 --> 00:50:02,865 Thank you. 668 00:50:18,082 --> 00:50:22,752 - The last funeral I went to was my own father's. 669 00:50:22,820 --> 00:50:27,356 I was only 12 at the time, but I remember it leaving such a void in our lives. 670 00:50:27,425 --> 00:50:31,027 For those of you that didn't know my father, 671 00:50:31,095 --> 00:50:35,965 he was killed in a car accident. It's hard to understand 672 00:50:36,000 --> 00:50:39,268 how one minute someone can be saying, "I'll see you tomorrow..." 673 00:50:39,370 --> 00:50:41,971 and then tomorrow comes, and they're gone. 674 00:50:44,342 --> 00:50:47,376 I know I'm older than Jason, 675 00:50:47,445 --> 00:50:50,479 but I always thought that he was the smart one. 676 00:50:50,548 --> 00:50:54,316 The ambitious one. 677 00:50:54,385 --> 00:50:56,285 The one that was gonna do 678 00:50:56,387 --> 00:50:59,889 really great things with his life. 679 00:51:05,363 --> 00:51:09,565 He's my little brother, but I learned so much from him. 680 00:51:09,634 --> 00:51:13,502 Especially when he wasn't trying to put me in a headlock or... 681 00:51:13,571 --> 00:51:16,238 hide in the bushes and jump out and scare me. 682 00:51:16,307 --> 00:51:20,776 [Soft laughter] Do you remember when you guys did that with those crazy masks? 683 00:51:22,847 --> 00:51:26,248 I don't know why Jason did what he did... 684 00:51:26,317 --> 00:51:29,785 Or if any of us will ever understand it... 685 00:51:29,854 --> 00:51:33,255 But I know that he's in a place now 686 00:51:33,324 --> 00:51:36,092 where whatever was causing him pain is gone. 687 00:51:38,396 --> 00:51:40,796 As much as I wish that he was still here, 688 00:51:40,865 --> 00:51:45,334 I know that he's found peace. 689 00:51:45,436 --> 00:51:48,471 And maybe that's all that we can hope for... 690 00:51:59,350 --> 00:52:02,418 - What you said was beautiful, honey. 691 00:52:02,487 --> 00:52:04,954 - Thanks. - Thank you. - I'll see you guys later. 692 00:52:05,056 --> 00:52:08,157 - Okay. - Mm-hm. 693 00:52:08,226 --> 00:52:11,760 - I am so sorry, Mrs. Harris. - Thanks, Cody. 694 00:52:11,829 --> 00:52:13,496 - Dad and Dominique wanted to be here 695 00:52:13,564 --> 00:52:17,600 but they had to be in New York. - It's okay. I'm glad you guys could come. 696 00:52:17,668 --> 00:52:21,036 - Mrs. Harris, if there's anything we can do to help, 697 00:52:21,105 --> 00:52:25,141 don't hesitate to call us. - I appreciate that, guys. 698 00:52:25,209 --> 00:52:28,677 - We'll see you at the cemetery. - Alright. 699 00:52:34,118 --> 00:52:37,086 Let's do it. 700 00:52:42,193 --> 00:52:45,628 - Well, that's easy for you to say, Jack. 701 00:52:45,663 --> 00:52:48,697 You're 8,000 miles away. 702 00:52:48,766 --> 00:52:51,066 - [I just hope you're setting a good example for the boy, that's all...] 703 00:52:51,135 --> 00:52:54,937 - I am doing the best I can! 704 00:52:55,006 --> 00:52:56,939 - [You're right.] 705 00:52:57,008 --> 00:52:59,842 [Holly?] 706 00:52:59,911 --> 00:53:03,212 [Holly?] - Ty's here. I'll call you back. 707 00:53:03,281 --> 00:53:06,682 - It would have been nice for you to show up today. 708 00:53:06,751 --> 00:53:08,984 - How was it? 709 00:53:09,053 --> 00:53:10,653 - It sucked. 710 00:53:10,688 --> 00:53:12,922 - Well, now... see... 711 00:53:12,990 --> 00:53:15,424 That's why I can't go to funerals. 712 00:53:15,526 --> 00:53:19,528 They're just too difficult. 713 00:53:21,065 --> 00:53:24,800 How's Alyssa? 714 00:53:27,004 --> 00:53:30,005 I can't imagine what she's going through... 715 00:53:30,074 --> 00:53:32,875 Losing a child must be the worst thing in the world. 716 00:53:36,914 --> 00:53:39,748 I don't know what I'd do if I lost you. 717 00:53:42,653 --> 00:53:44,753 - I don't want to lose you either. 718 00:53:52,563 --> 00:53:54,563 - Come here. 719 00:54:04,208 --> 00:54:08,410 - [Hi, this is the Philly PD.] - Yeah, thank you for calling me back. 720 00:54:08,479 --> 00:54:11,013 Um, I think I know 721 00:54:11,082 --> 00:54:13,315 who that was that you guys found in the park... 722 00:54:13,384 --> 00:54:16,785 And, well, the paper said that she had a tattoo of a butterfly, 723 00:54:16,854 --> 00:54:19,622 and the girl I know had one like that on her hip. - [Uh-huh.] 724 00:54:19,690 --> 00:54:23,492 - And I haven't seen her for a few days. - [This girl has a name?] 725 00:54:23,594 --> 00:54:27,463 - Yeah, well, her name is Becca. She was a dancer at the Lucky Kitty. 726 00:54:27,565 --> 00:54:29,632 - [Can you come down to the morgue and ID her?] 727 00:54:29,700 --> 00:54:31,634 - ID her? - [Yeah.] 728 00:54:31,702 --> 00:54:34,536 - No. I don't even know if Becca was her real name... 729 00:54:34,605 --> 00:54:38,374 - [We'll keep it confidential, ma'am.] - Of course. I understand. 730 00:54:38,442 --> 00:54:42,945 I'll, um... I'll come down after my shift is over. - [Good.] 731 00:54:53,591 --> 00:54:56,392 - This says he had 18 times the regular dosage 732 00:54:56,460 --> 00:54:58,694 in his system. 733 00:55:00,064 --> 00:55:03,032 - How many times you're gonna read that, Mom? 734 00:55:03,100 --> 00:55:06,335 - Eighteen times, Danni! 735 00:55:09,840 --> 00:55:12,408 I guess he meant to do it. 736 00:55:23,287 --> 00:55:25,321 - What's that? 737 00:55:25,389 --> 00:55:28,257 - I don't know. Something addressed to Jason from the... 738 00:55:28,326 --> 00:55:30,459 Sethfield Ballet company? 739 00:55:30,528 --> 00:55:34,029 - Uh... I bet it's ballet tickets. 740 00:55:34,098 --> 00:55:35,998 - What ballet tickets? 741 00:55:36,067 --> 00:55:39,468 - He wanted to take you for your birthday. 742 00:55:39,537 --> 00:55:42,037 He asked me if it was a good gift. 743 00:55:49,680 --> 00:55:53,716 - They were purchased two days before. 744 00:55:53,784 --> 00:55:56,452 - It was really sweet. 745 00:55:56,487 --> 00:55:58,754 He wanted to take you on a date 746 00:55:58,789 --> 00:56:01,757 because you hadn't been on one since you and John broke up. 747 00:56:14,038 --> 00:56:16,372 - Honey, don't you think this is just a little odd? 748 00:56:16,440 --> 00:56:18,707 - That he got you tickets? 749 00:56:18,776 --> 00:56:23,011 - He bought tickets. He made plans knowing he's not gonna be around to use them... 750 00:56:23,080 --> 00:56:26,448 - I'm sure he wasn't thinking about that, Mom, 751 00:56:26,517 --> 00:56:28,450 when he decided to take the pills. 752 00:56:28,519 --> 00:56:32,054 - No, think about this, Danni. It doesn't make sense. 753 00:56:32,123 --> 00:56:35,991 He was getting over Karina... The Whitdale letter came what, a week earlier? 754 00:56:37,428 --> 00:56:43,332 Something must have happened those last two days. 755 00:56:49,373 --> 00:56:51,473 - Mom doesn't understand why he would take his own life. 756 00:56:51,542 --> 00:56:54,576 She just thinks there's more to it, I guess. 757 00:56:54,645 --> 00:56:57,579 I don't know. - I get it. 758 00:56:59,116 --> 00:57:02,084 My cousin did the same thing when his daughter committed suicide... 759 00:57:02,153 --> 00:57:05,320 He became obsessed with trying to figure out why. 760 00:57:05,389 --> 00:57:07,289 - Did he? 761 00:57:07,391 --> 00:57:09,258 - No. 762 00:57:09,360 --> 00:57:12,594 And focusing on it made it really hard for him to move on. 763 00:57:12,663 --> 00:57:16,365 - Yeah, but not asking questions doesn't make it any easier. 764 00:57:18,202 --> 00:57:22,304 - You know, people feel really guilty when someone in their family commits suicide. 765 00:57:22,406 --> 00:57:25,674 If your mom finds 'the reason', it's not as much her fault. 766 00:57:25,776 --> 00:57:28,477 - You could be totally right. 767 00:57:28,546 --> 00:57:31,413 I know she's been feeling guilty. 768 00:57:31,449 --> 00:57:33,949 But so do I. 769 00:57:34,018 --> 00:57:36,552 - You shouldn't. I mean, suicide 770 00:57:36,620 --> 00:57:39,121 is the leading cause of teenage death in this country. 771 00:57:39,190 --> 00:57:41,690 They say one in five kids consider it. 772 00:57:41,792 --> 00:57:44,293 Danni, the sooner you accept 773 00:57:44,395 --> 00:57:47,362 that you'll probably never understand what was going through Jason's head, 774 00:57:47,431 --> 00:57:50,766 the sooner you'll find closure. 775 00:58:44,555 --> 00:58:47,122 - "Lucky Kitty"...? 776 00:58:52,296 --> 00:58:55,197 - "Lucky Kitty"? 777 00:58:55,266 --> 00:58:58,534 Looks like a strip club downtown. - Yeah. 778 00:58:58,602 --> 00:59:01,136 So what was it doing in Jason's pocket? 779 00:59:01,238 --> 00:59:03,138 He's way too young to get in there. 780 00:59:03,240 --> 00:59:05,007 - That doesn't mean anything. 781 00:59:05,075 --> 00:59:08,443 Sometimes, they don't even check IDs. - Well, you know what's weird? 782 00:59:08,512 --> 00:59:11,980 It was in the shirt he was wearing the night he came home so late. 783 00:59:12,049 --> 00:59:15,250 And he was very evasive about where he was. 784 00:59:15,319 --> 00:59:17,953 - So he snuck into a strip club. So what? 785 00:59:18,022 --> 00:59:21,156 I'm sure tons of high school kids do that, Mom. 786 00:59:21,258 --> 00:59:25,761 - I just think there's a lot that we don't know about what Jason was doing... 787 00:59:25,863 --> 00:59:28,096 Where he was going, who he was seeing. 788 00:59:28,165 --> 00:59:30,599 - Why are you doing this, Mom? 789 00:59:30,668 --> 00:59:32,568 - Because... 790 00:59:32,636 --> 00:59:35,137 Maybe this has something to do with his death. 791 00:59:35,239 --> 00:59:37,339 - You got to let this go. 792 00:59:38,509 --> 00:59:41,643 Going on some wild goose chase to try to prove to yourself 793 00:59:41,679 --> 00:59:45,147 that there's something more to his suicide, it's not gonna help you get past it. 794 00:59:45,249 --> 00:59:49,351 - Honey, I'm not doing this because I feel guilty. 795 00:59:49,386 --> 00:59:52,654 I'm doing this because something is not right. 796 00:59:53,557 --> 00:59:56,558 And I'm gonna find out what it is. 797 00:59:57,528 --> 01:00:01,263 Look... I'll be fine. Don't worry. 798 01:00:01,332 --> 01:00:03,765 I'll see you later. 799 01:00:37,835 --> 01:00:41,370 [Phone ringing] 800 01:00:41,438 --> 01:00:45,240 Holly? - [Alyssa.] - Hey... How are you? 801 01:00:45,342 --> 01:00:48,176 - I'm good. How are you? 802 01:00:48,245 --> 01:00:52,247 - I'm exhausted, to be honest. Listen, is Ty home? 803 01:00:52,349 --> 01:00:55,817 I called the restaurant but they said he called in sick the last few days. 804 01:00:55,886 --> 01:00:58,420 - Yeah, he's been out of sorts since the funeral. 805 01:00:58,489 --> 01:01:01,056 He's here. Would you like to talk to him? 806 01:01:01,125 --> 01:01:04,660 - Actually, I'm close to your neighbourhood. Do you mind if I just stop by? 807 01:01:04,728 --> 01:01:07,062 - [Of course. You're always welcome.] 808 01:01:07,131 --> 01:01:09,831 - Great. See you in a bit. 809 01:01:18,008 --> 01:01:20,776 - I have no idea where he got it. 810 01:01:20,844 --> 01:01:24,846 - Ty... Look. I'm not trying to get you in trouble here. 811 01:01:24,915 --> 01:01:26,481 It's just... 812 01:01:26,550 --> 01:01:30,218 If you and Jason maybe somehow got some fake IDs and... 813 01:01:30,287 --> 01:01:33,755 - No, honestly, Mrs. Harris. I've never been to that club. 814 01:01:35,559 --> 01:01:37,893 I mean, if Jason went, it wasn't with me. 815 01:01:37,928 --> 01:01:41,463 - Well, I found this in the pocket of the shirt he was wearing 816 01:01:41,532 --> 01:01:45,033 the night the two of you went out and got home so late. 817 01:01:45,102 --> 01:01:46,935 The night of the Masterson party. 818 01:01:47,037 --> 01:01:50,706 - Yeah, the night we went out for pizza... 819 01:01:50,774 --> 01:01:53,642 - Honey, are you sure nothing happened that night? 820 01:01:53,711 --> 01:01:57,279 - Nothing. I swear. 821 01:01:57,381 --> 01:02:00,816 - So you have no idea where he got that card. - No! 822 01:02:00,884 --> 01:02:04,686 - Okay. 823 01:02:08,158 --> 01:02:10,726 Thanks for your time. - Sure. 824 01:02:16,934 --> 01:02:19,735 You know you're welcome to stay for dinner. - Thanks, Holly. 825 01:02:19,803 --> 01:02:23,705 But Danni is gonna be home in about an hour. - Oh... 826 01:02:23,774 --> 01:02:27,709 - Hope you feel better soon. - Yeah, thanks. 827 01:02:38,088 --> 01:02:41,890 - Hey, Danni? - Yep? 828 01:02:41,959 --> 01:02:45,961 - Look at this. They mention that club 829 01:02:46,063 --> 01:02:48,130 your mom found the business card for. See? 830 01:02:48,198 --> 01:02:50,232 The Lucky Kitty. 831 01:02:50,300 --> 01:02:54,936 That girl they just found dead in the ravine, that's where she worked. 832 01:03:00,077 --> 01:03:03,445 - The last night that dancer was seen there 833 01:03:03,514 --> 01:03:06,214 was the same night that Jason had that card. 834 01:03:06,283 --> 01:03:08,183 - You're right. 835 01:03:08,252 --> 01:03:11,386 - What do you think this means? 836 01:03:11,488 --> 01:03:15,690 He couldn't have had anything to do with her murder. 837 01:03:15,726 --> 01:03:18,426 - Maybe he saw something. 838 01:03:18,495 --> 01:03:20,195 Or heard something, I don't know. 839 01:03:20,264 --> 01:03:24,366 Ty swore to me that they weren't there that night! 840 01:03:24,468 --> 01:03:27,769 But he was very ambiguous about what they did do... 841 01:03:27,838 --> 01:03:30,405 - Do you think he's lying? 842 01:03:30,507 --> 01:03:32,507 - There's one way to find out. 843 01:03:32,576 --> 01:03:35,677 I'm gonna go down there. - To the strip club?! - Mm-hm. 844 01:03:35,779 --> 01:03:39,080 - To do what? - Ask around. Maybe somebody remembers seeing them. 845 01:03:39,149 --> 01:03:42,851 - Mom, that's crazy. Do you know how many guys go in and out of that place, on any given night? 846 01:03:42,920 --> 01:03:47,155 Probably hundreds. - How many high school kids do you think get in? 847 01:03:47,224 --> 01:03:50,692 Not many. 848 01:03:50,794 --> 01:03:54,329 [Rock music] 849 01:04:30,901 --> 01:04:33,735 - Hi. Can I help you? - Can I ask you a question? 850 01:04:33,837 --> 01:04:37,739 - Sure. - Had you ever seen this kid in here? 851 01:04:37,841 --> 01:04:42,010 - Looks young. - Yeah... Seventeen. 852 01:04:42,045 --> 01:04:45,780 - Hm... Well, sometimes, these kids use fakes to get in here, 853 01:04:45,883 --> 01:04:49,451 but no, I've never seen him. Nice-looking kid, though. 854 01:04:49,586 --> 01:04:53,255 - Yeah. 855 01:04:54,258 --> 01:04:57,259 What about this guy? Has he been in? 856 01:04:58,395 --> 01:05:01,630 - No. Never seen him. Oh! 857 01:05:01,665 --> 01:05:06,134 This guy... He has. - Who? 858 01:05:06,236 --> 01:05:08,169 - Him. - He has? 859 01:05:08,238 --> 01:05:12,540 - A few times. Not for a while, though. - Are you sure? 860 01:05:12,609 --> 01:05:15,744 - Yeah. Last time he was here, he sat in that corner table over there 861 01:05:15,779 --> 01:05:17,746 throwing his money around like he won the lottery. 862 01:05:17,781 --> 01:05:22,384 - But the other guys weren't with him. - Not when I was working. 863 01:05:22,452 --> 01:05:25,487 Look. I'm curious. Why are you asking? 864 01:05:25,589 --> 01:05:29,824 - This one... had a card from this club on him. 865 01:05:29,893 --> 01:05:32,360 The last night that dancer was seen here. 866 01:05:34,031 --> 01:05:36,164 I'm trying to figure out if there's a connection. 867 01:05:36,266 --> 01:05:38,533 - Well, I was working that night, 868 01:05:38,635 --> 01:05:41,803 and I can promise you none of these guys were in here. 869 01:05:43,874 --> 01:05:47,008 - You really think you'd remember? With so many people? 870 01:05:47,077 --> 01:05:51,179 - Mm-hmm. It was a Wednesday night. Wednesdays are slow. 871 01:05:51,281 --> 01:05:54,683 Besides, Becca left early. 872 01:05:54,785 --> 01:05:57,319 She said she had a private party. She wasn't here that long. 873 01:05:57,387 --> 01:06:00,121 - A private party? Where? 874 01:06:00,190 --> 01:06:03,825 - The police asked the same thing. I don't know. She said... 875 01:06:03,894 --> 01:06:07,495 I don't know. It was a bachelor party. Or no, wait... 876 01:06:07,564 --> 01:06:12,400 - What? - She said the guy was too young to get married. 877 01:06:12,469 --> 01:06:15,670 - Did she say anything else? 878 01:06:15,739 --> 01:06:18,173 - No. 879 01:06:18,208 --> 01:06:21,710 - Thanks. 880 01:06:36,159 --> 01:06:39,327 - So I... I don't understand. Why don't we just build the parking structure behind it? 881 01:06:39,396 --> 01:06:43,098 - Well, that's a great question, Cody. I'll show you exactly why that wouldn't work. 882 01:06:46,603 --> 01:06:48,837 We got a left-turn lane here. - Okay. 883 01:06:48,939 --> 01:06:50,872 - It's the only access on the property... [Doorbell] 884 01:06:50,974 --> 01:06:54,876 - I've got it. - Okay. 885 01:06:54,978 --> 01:06:59,781 - Alyssa! - Hi! - Please, come in. 886 01:06:59,850 --> 01:07:02,317 - I, uh, hope I'm not catching you at a bad time. 887 01:07:02,386 --> 01:07:05,086 - Oh, not at all! Come on in. 888 01:07:05,155 --> 01:07:08,390 How you doing? I'm so sorry we couldn't make it to the funeral. 889 01:07:08,458 --> 01:07:11,393 - Thanks. And thanks for the flowers. They were beautiful. 890 01:07:11,461 --> 01:07:16,197 - Of course. - Is, um... Cody here? 891 01:07:16,266 --> 01:07:18,733 I was hoping to talk to him. 892 01:07:18,802 --> 01:07:22,070 - Yeah. He's, uh... he's in the den with Curt. 893 01:07:22,139 --> 01:07:24,873 I'm sure it'll be okay. Come with me. 894 01:07:24,975 --> 01:07:26,708 [Knocking] 895 01:07:32,449 --> 01:07:36,317 - Mrs. Harris, I'm so sorry for your loss. - Thank you. 896 01:07:36,386 --> 01:07:39,854 - She's here to see Cody. - Hi, Mrs. Harris. 897 01:07:39,923 --> 01:07:43,024 - Cody. Gabe. 898 01:07:43,093 --> 01:07:47,028 - Have a seat. - Sit, please. 899 01:07:54,404 --> 01:07:58,440 - I need to ask you about something. - Sure. 900 01:07:58,508 --> 01:08:01,009 - Ever since Jason died, I've felt like there's... 901 01:08:01,078 --> 01:08:03,344 something about his death that isn't adding up. 902 01:08:03,413 --> 01:08:06,147 - In what way? 903 01:08:06,216 --> 01:08:10,351 - I know he didn't get into Whitdale and I know he broke up with his girlfriend, 904 01:08:10,420 --> 01:08:13,354 but... he was a strong kid. 905 01:08:13,423 --> 01:08:16,091 - So you think there's something else? 906 01:08:16,159 --> 01:08:19,060 - Two days before he died... the night of your party... 907 01:08:19,129 --> 01:08:23,731 - Mm-hmm. - He came home really late and... 908 01:08:23,800 --> 01:08:26,267 that was the first time he started acting different. 909 01:08:26,369 --> 01:08:29,104 He wouldn't tell me where he was. Neither would Ty. 910 01:08:29,172 --> 01:08:32,640 But I think something happened that really affected him. 911 01:08:32,709 --> 01:08:36,911 - Like what? - I don't know exactly, but... 912 01:08:40,150 --> 01:08:44,519 I found this in his pocket. - Lucky Kitty? 913 01:08:44,588 --> 01:08:48,189 What is it? - A strip club. 914 01:08:48,225 --> 01:08:52,360 I took a photo of Jason down there tonight to show to the bartender to see if maybe 915 01:08:52,429 --> 01:08:55,864 she'd seen him in there. - Had she? 916 01:08:55,932 --> 01:08:57,899 - Actually, no. 917 01:08:57,968 --> 01:09:01,870 But it was a photo of the four of you guys, 918 01:09:01,938 --> 01:09:05,206 and she recognized you. - Me? 919 01:09:06,843 --> 01:09:10,411 - Cody? - You ever been in there? 920 01:09:10,480 --> 01:09:13,515 - No... Don't you have to be 21 to be in a place like that? 921 01:09:13,583 --> 01:09:15,550 - Age limits aren't always enforced. 922 01:09:15,619 --> 01:09:17,685 - Well, she made a mistake. I've never been in there. 923 01:09:17,754 --> 01:09:21,656 - Possibly... But there's more to it. 924 01:09:21,725 --> 01:09:24,659 The night Jason had that card 925 01:09:24,694 --> 01:09:27,962 was the same night that a dancer from the club disappeared. 926 01:09:30,367 --> 01:09:34,669 She went by the name 'Becca'. - Is that the girl that they found in the ravine? 927 01:09:34,738 --> 01:09:37,205 - Yeah. And the bartender said 928 01:09:37,274 --> 01:09:40,875 that she left early that night to dance for a private party. 929 01:09:42,579 --> 01:09:46,347 And the guy who hired her was very young. 930 01:09:46,416 --> 01:09:49,617 - Okay. Hold on a sec. 931 01:09:49,653 --> 01:09:52,654 What exactly are you implying? 932 01:09:52,722 --> 01:09:55,056 - Well, don't you think there are a lot of coincidences here? 933 01:09:55,158 --> 01:09:57,859 Jason came home late the same night 934 01:09:57,928 --> 01:10:00,094 that dancer disappeared, acting strangely, 935 01:10:00,163 --> 01:10:03,398 and he had the card from the club on him. 936 01:10:03,500 --> 01:10:07,435 I'm hoping you boys can help me connect the dots. 937 01:10:07,537 --> 01:10:11,272 - Cody? You don't know anything about this, do you? 938 01:10:11,341 --> 01:10:16,744 - No. Nothing. - I'm sorry, but... I think you do. 939 01:10:17,714 --> 01:10:19,781 - Are you calling my son a liar? - Curt... 940 01:10:19,916 --> 01:10:23,284 - You don't know what it's like to lose a child until it happens to you. 941 01:10:23,353 --> 01:10:27,355 I just need to understand why Jason did what he did, so I can move on! 942 01:10:27,424 --> 01:10:30,525 - Alyssa... I know you were hoping for something more, 943 01:10:30,594 --> 01:10:33,695 but he can't explain what he doesn't know. 944 01:10:33,763 --> 01:10:35,897 - Mrs. Harris, 945 01:10:35,966 --> 01:10:38,499 I wish I could help you but I can't. 946 01:10:38,568 --> 01:10:41,636 - Honestly, Cody? 'Cause I think you can. 947 01:10:41,705 --> 01:10:45,473 - Alright. You know what? That's enough! Now, I'm sorry for your loss, 948 01:10:45,575 --> 01:10:49,210 but I'm not gonna allow you to come into my house and accuse my son! 949 01:10:49,246 --> 01:10:53,181 - He was there! They saw you at the club, Cody! 950 01:10:53,250 --> 01:10:55,216 And I'm gonna talk to Ty. And I'm gonna talk to everybody 951 01:10:55,285 --> 01:10:57,385 and I'm gonna find out the truth whether you tell me or not! 952 01:10:57,454 --> 01:10:59,954 - Alyssa... - I mean it. 953 01:11:00,023 --> 01:11:02,790 - You need to leave. - This is not the end! 954 01:11:04,728 --> 01:11:06,961 - Wait! 955 01:11:09,933 --> 01:11:13,868 I hired the stripper. - What? - She's right. 956 01:11:15,839 --> 01:11:19,540 I'll tell you exactly what happened. - Cody! Don't say another word. 957 01:11:19,609 --> 01:11:22,310 - No, Dad, Dad... She needs to know the truth. 958 01:11:27,017 --> 01:11:31,286 Jason and Ty met me and Gabe at the lake house that night. 959 01:11:31,354 --> 01:11:32,987 I hired the stripper 960 01:11:33,056 --> 01:11:36,090 and she showed up. She stayed for a little over an hour. 961 01:11:36,159 --> 01:11:39,994 We were having fun. We were drinking until... 962 01:11:41,364 --> 01:11:43,598 Becca and Jason got into a fight. 963 01:11:44,634 --> 01:11:47,101 Then they went into the hallway. We could hear them fighting. 964 01:11:47,237 --> 01:11:50,872 And I was gonna go out there, but before I could, 965 01:11:50,974 --> 01:11:54,008 he pushed her down the stairs. 966 01:11:54,077 --> 01:11:56,811 Jason felt horrible afterward. 967 01:11:56,880 --> 01:11:59,480 He couldn't believe what he'd just done... 968 01:11:59,616 --> 01:12:03,318 So we made a pact that night to protect him! 969 01:12:05,989 --> 01:12:08,656 So we hid the body. We promised never to tell. 970 01:12:11,828 --> 01:12:15,930 - Jason pushed her? - I know... It was wrong. 971 01:12:16,032 --> 01:12:18,566 But Jason was our friend. We didn't want him to go to jail. 972 01:12:18,668 --> 01:12:23,338 - Gabe? You agreed to hide the body to protect Jason? 973 01:12:25,442 --> 01:12:29,277 - Yeah. Like Cody said, he was our friend. 974 01:12:34,584 --> 01:12:36,984 - Mrs. Harris, 975 01:12:37,053 --> 01:12:40,088 I know you needed answers as to why Jason killed himself... 976 01:12:40,190 --> 01:12:43,791 But after he died, 977 01:12:43,860 --> 01:12:46,594 we didn't see a reason 978 01:12:46,696 --> 01:12:49,097 to ruin his memory. 979 01:12:50,700 --> 01:12:53,701 I'm sorry. 980 01:12:53,770 --> 01:12:56,037 - He wouldn't do that. 981 01:12:56,106 --> 01:12:59,273 - Mrs. Harris... 982 01:12:59,342 --> 01:13:02,643 Believe me when I tell you we are just as shocked as you are. 983 01:13:02,746 --> 01:13:06,581 - I don't know what to think. 984 01:13:06,683 --> 01:13:09,717 But my gut tells me this is not right. 985 01:13:33,743 --> 01:13:37,812 - You know what? I've got one question for you. What the hell were you thinking? 986 01:13:37,914 --> 01:13:42,083 You should have told me about this! Now is there anything else you want to tell me, hm? 987 01:13:42,152 --> 01:13:44,852 Anything else you forgot to mention? - No, Dad. That's what happened. 988 01:13:44,921 --> 01:13:47,155 - That's it? - That's what happened. - Mm-hmm. 989 01:13:47,190 --> 01:13:51,859 - Gabe? Why do I get the feeling there's something more you need to tell us? 990 01:13:51,928 --> 01:13:55,963 - There isn't anything else. - I asked Gabe! 991 01:13:56,032 --> 01:13:59,333 Answer my question, Gabe. - Gabriel, 992 01:13:59,402 --> 01:14:01,302 answer the question! 993 01:14:04,641 --> 01:14:06,774 - Cody? - Okay! 994 01:14:07,977 --> 01:14:11,045 Okay... 995 01:14:11,147 --> 01:14:13,047 I did it. 996 01:14:13,149 --> 01:14:15,750 - What? 997 01:14:15,819 --> 01:14:19,554 - I pushed her. 998 01:14:19,622 --> 01:14:22,690 - You pushed her. Why? Why did you push her? 999 01:14:22,792 --> 01:14:24,992 - She was pissing me off. 1000 01:14:25,061 --> 01:14:28,196 - She was pissing you off. 1001 01:14:28,264 --> 01:14:31,165 You know what, son? 1002 01:14:31,234 --> 01:14:34,202 For a moment, 1003 01:14:34,270 --> 01:14:36,270 I thought you had a brain 1004 01:14:36,339 --> 01:14:38,039 in your head. 1005 01:14:38,141 --> 01:14:41,809 How could you put us in this situation? 1006 01:14:41,878 --> 01:14:45,313 How... could you... - Dad, I'm sorry! - ...put us in this situation? 1007 01:14:45,415 --> 01:14:47,849 - I'm sorry! - You're sorry? - I'm sorry! 1008 01:14:47,884 --> 01:14:50,351 - It doesn't matter, Curt. 1009 01:14:51,421 --> 01:14:53,788 What's done is done. 1010 01:14:53,857 --> 01:14:55,923 - You disgust me. 1011 01:14:59,162 --> 01:15:04,398 - What we need to do right now is focus on how to handle this. 1012 01:15:04,467 --> 01:15:06,968 Ty was there? 1013 01:15:07,036 --> 01:15:10,571 - Yeah... - Then the first thing I'm gonna do is call Holly 1014 01:15:10,640 --> 01:15:14,075 and make sure he tells the same story they told Alyssa. 1015 01:15:16,112 --> 01:15:18,212 - Please make that phone call. 1016 01:15:23,253 --> 01:15:26,454 You had better hope 1017 01:15:26,523 --> 01:15:28,756 that we can contain this. 1018 01:15:32,195 --> 01:15:35,263 - [And Ty could go to jail, too.] - What?! 1019 01:15:35,331 --> 01:15:37,832 - [That's why we have to get our stories straight.] 1020 01:15:37,901 --> 01:15:40,635 [Am I making myself clear?] - Y-yes. 1021 01:15:40,703 --> 01:15:44,272 - [We're counting on you.] - Um... 1022 01:15:44,340 --> 01:15:48,576 - This is very important, Holly. There'll be hell to pay for your family 1023 01:15:48,645 --> 01:15:52,480 [if Ty doesn't back up what Cody said.] 1024 01:15:52,549 --> 01:15:55,182 - I understand, Dominique. 1025 01:15:55,251 --> 01:15:58,686 - Make sure he understands too. 1026 01:15:58,755 --> 01:16:01,989 - I will. 1027 01:16:02,058 --> 01:16:04,425 - Good. I'll be in touch. 1028 01:16:06,696 --> 01:16:08,429 He won't tell. 1029 01:16:35,959 --> 01:16:38,893 - He's lying. 1030 01:16:40,730 --> 01:16:45,499 I don't think for a minute that Jason pushed that girl down the stairs and killed her. 1031 01:16:45,568 --> 01:16:48,970 - But Mom, what if he did? He would have felt so incredibly guilty. 1032 01:16:49,038 --> 01:16:51,138 It explains why he might want to kill himself. 1033 01:16:51,207 --> 01:16:53,975 - Danni... Can you even remember a time 1034 01:16:54,043 --> 01:16:56,210 when Jason got mad enough to even raise his voice? 1035 01:16:56,312 --> 01:17:00,014 He's just like your father. They got angry... They got quiet. 1036 01:17:00,083 --> 01:17:02,216 Which used to drive me nuts. 1037 01:17:02,318 --> 01:17:04,485 I don't buy it. 1038 01:17:04,654 --> 01:17:09,123 - Well, if it didn't happen that way, then how did it happen? 1039 01:17:09,192 --> 01:17:12,493 - Oh, I think it happened exactly the way Cody described it. 1040 01:17:13,696 --> 01:17:16,831 I just don't think Jason's the one who killed her. 1041 01:17:18,134 --> 01:17:21,802 Think about it. 1042 01:17:21,871 --> 01:17:25,506 Jason never would've asked the other guys to cover up for him. 1043 01:17:25,608 --> 01:17:27,775 He would've turned himself in. 1044 01:17:27,844 --> 01:17:31,679 - I don't think Ty would have either. - So that leaves Cody and Gabe. 1045 01:17:31,748 --> 01:17:34,982 Now, if Cody or Gabe pushed that girl, 1046 01:17:35,051 --> 01:17:39,053 how do you think Jason would've reacted? - Well, he would've freaked out. 1047 01:17:39,088 --> 01:17:43,524 - Mm-hm. And what about this little pact they made to protect the one who did it? 1048 01:17:43,626 --> 01:17:47,628 - It would've taken a lot to convince him... 1049 01:17:47,697 --> 01:17:51,098 - Which I think explains Jason's strange behaviour when he came home so late that night. 1050 01:17:51,167 --> 01:17:54,735 - Do you think that's the thing that he wanted to tell us but couldn't? 1051 01:17:54,804 --> 01:17:57,538 - Or... 1052 01:17:57,640 --> 01:18:01,208 if Jason wanted to expose them, and knew he couldn't... 1053 01:18:03,312 --> 01:18:07,515 And I think the only person who really knows what happened that night is Ty. 1054 01:18:12,822 --> 01:18:14,822 Ty, please. Just tell me the truth. 1055 01:18:14,891 --> 01:18:18,359 Is Cody's version what really happened? 1056 01:18:18,428 --> 01:18:21,762 - I told you guys everything I know. 1057 01:18:28,204 --> 01:18:30,104 - Ty... 1058 01:18:30,173 --> 01:18:33,708 Tell them the truth. Not what Dominique wanted you to say, 1059 01:18:33,776 --> 01:18:36,077 but the real truth. 1060 01:18:45,822 --> 01:18:49,557 - Cody did it. 1061 01:19:02,939 --> 01:19:05,539 - Was it his idea to hide the body? 1062 01:19:05,608 --> 01:19:08,843 - Yeah. Jason didn't want to. 1063 01:19:08,911 --> 01:19:11,412 I mean, I didn't want to either, you know, 1064 01:19:11,481 --> 01:19:14,315 but I knew there was no winning that argument against Cody. 1065 01:19:14,417 --> 01:19:17,351 - So Jason refused to go along. 1066 01:19:17,453 --> 01:19:19,587 - Cody convinced him. 1067 01:19:19,689 --> 01:19:22,256 But he was having a really hard time with it. 1068 01:19:25,128 --> 01:19:27,361 - Ty... 1069 01:19:27,463 --> 01:19:31,999 Do you really believe that Jason committed suicide? 1070 01:19:35,438 --> 01:19:38,339 Or is it possible that Cody and Gabe just got scared he was gonna talk? 1071 01:19:38,441 --> 01:19:43,477 - Yeah, that's what I figured after I heard what happened. But I don't know for sure. 1072 01:19:44,914 --> 01:19:47,515 Are they capable of it? 1073 01:19:47,583 --> 01:19:50,484 I think that whole family is pretty much capable of anything. 1074 01:19:50,553 --> 01:19:54,188 - Well, if they did do this, 1075 01:19:54,257 --> 01:19:58,692 do you have any idea how it might have happened? 1076 01:19:58,761 --> 01:20:02,830 - Jason overdosed on a drug called Arlovox. It's a sleeping pill. 1077 01:20:05,268 --> 01:20:07,701 Did Cody and Gabe have access to that, do you know? 1078 01:20:07,770 --> 01:20:09,603 - Not that I know of. 1079 01:20:09,672 --> 01:20:13,207 - I'm sure there's drugs being dealt at that school. I mean, there was when I was there. 1080 01:20:13,276 --> 01:20:16,744 - Yeah, but nothing like that. You know, pot, ecstasy... 1081 01:20:16,813 --> 01:20:20,181 But, I mean, nobody buys prescription sleeping pills. 1082 01:20:20,249 --> 01:20:24,919 - What about a prescription? Cody's 18. He could've gotten one from a doctor. 1083 01:20:26,789 --> 01:20:29,290 - Yeah, you know, if Cody wanted one, he could just make one himself. 1084 01:20:29,358 --> 01:20:31,258 - You mean like on his computer? 1085 01:20:31,294 --> 01:20:34,995 - Yeah. Yeah, he's really good at that. He altered my report card for me once. 1086 01:20:35,064 --> 01:20:38,666 - What?! - Sophomore year. 1087 01:20:39,902 --> 01:20:43,337 - Even if he could pull that off, those prescriptions are called in. 1088 01:20:43,406 --> 01:20:47,041 The pharmacy has to confirm with the doctor's office before filling the order. 1089 01:20:47,143 --> 01:20:50,678 - No, see... That's really easy too. He just changes the number 1090 01:20:50,780 --> 01:20:53,414 to his cell phone. And then, when he sees that the pharmacy is calling, 1091 01:20:53,583 --> 01:20:56,417 he acts like it's the doctor's office and just confirms it. - Ugh... 1092 01:20:56,519 --> 01:21:00,454 - I can't believe that's even possible. - It's possible. 1093 01:21:00,556 --> 01:21:04,925 - Well, how can we even check? There must be what? 1094 01:21:04,994 --> 01:21:08,095 A hundred pharmacies in Philadelphia? And they don't give out patient information 1095 01:21:08,197 --> 01:21:11,432 anyway... - I mean, the prescription could still be on his computer, 1096 01:21:11,534 --> 01:21:14,368 but I have no idea how we would access it. 1097 01:21:15,271 --> 01:21:17,805 I mean, even if we did, he probably deleted it. 1098 01:21:19,408 --> 01:21:23,244 - That's not exactly true. - What? 1099 01:21:23,312 --> 01:21:26,847 - There might be a way to recover the file. - How? 1100 01:21:26,916 --> 01:21:30,217 - Um, my friend at work-- Shari. - Mm-hmm. 1101 01:21:30,286 --> 01:21:34,488 - Her boyfriend is like this computer guy. Companies pay him to hack into their systems 1102 01:21:34,590 --> 01:21:36,490 so they can test their firewalls. 1103 01:21:36,592 --> 01:21:39,827 If he can get in, they know they need better security. 1104 01:21:39,896 --> 01:21:41,996 - So what does this guy need? 1105 01:21:42,064 --> 01:21:44,965 Because if it's Cody's IP address, I can get that for you. 1106 01:21:45,034 --> 01:21:47,401 - Thank you. 1107 01:21:47,470 --> 01:21:50,137 - Yeah, I could talk Aaron into that... - [Thank you.] 1108 01:21:50,239 --> 01:21:52,206 - Let me call you back. Okay, babe? - [Okay.] 1109 01:21:52,275 --> 01:21:56,510 - Alright. Bye. Sorry... 1110 01:21:56,612 --> 01:21:59,113 Gorgeous. 1111 01:21:59,215 --> 01:22:02,616 Hi, guys. This is Aaron. - Hey. 1112 01:22:02,685 --> 01:22:04,852 - Nice to meet you, Aaron. - Hi. 1113 01:22:06,923 --> 01:22:10,991 - Wow... What a setup! 1114 01:22:11,060 --> 01:22:14,728 - You said you got his IP? - Oh yeah. 1115 01:22:14,797 --> 01:22:16,730 Here. 1116 01:22:16,799 --> 01:22:20,634 - Cool. 1117 01:22:20,703 --> 01:22:24,405 - So how does this work? - Once I find his IP, 1118 01:22:24,473 --> 01:22:27,908 I can access his computer remotely. - Really? 1119 01:22:30,813 --> 01:22:33,914 - Isn't this great, you guys? Aaron built this program himself. 1120 01:22:37,520 --> 01:22:40,187 - It shouldn't take too long. 1121 01:22:55,671 --> 01:22:57,338 - What is that? 1122 01:22:57,406 --> 01:23:00,741 - It's checking to see what Internet security system he's using, but... 1123 01:23:00,810 --> 01:23:04,411 once I get through, I can go directly to his desktop. 1124 01:23:06,482 --> 01:23:10,317 - Then you'll be able to access his files? - Exactly. 1125 01:23:13,055 --> 01:23:16,757 - You did it! - That's Cody's computer? 1126 01:23:16,826 --> 01:23:18,993 - Yeah. - Ha! 1127 01:23:19,061 --> 01:23:21,328 - Okay, I'll start with his browser... 1128 01:23:26,535 --> 01:23:29,503 Look here. I can see all the Internet sites he's visited. 1129 01:23:29,572 --> 01:23:32,239 - We're looking for anything 1130 01:23:32,341 --> 01:23:35,476 that might mention sleeping pills. - Yeah. Arlovox. 1131 01:23:35,544 --> 01:23:37,745 That's what the autopsy report showed. 1132 01:23:37,813 --> 01:23:39,880 - Okay. Let me see... 1133 01:23:45,621 --> 01:23:49,390 Those sites right there... Information about your drug. See? Arlovox. 1134 01:23:49,458 --> 01:23:52,493 And it looks like 1135 01:23:52,561 --> 01:23:55,362 this was all done the day before your son died, Mrs. Harris... 1136 01:24:01,771 --> 01:24:03,704 - Is there anything else? 1137 01:24:03,773 --> 01:24:06,573 - I'm gonna check out his files. 1138 01:24:06,642 --> 01:24:10,110 - But what if he erased them? - It doesn't matter. 1139 01:24:10,179 --> 01:24:14,248 I can do a root data repair on the hard drive, recover anything that might've been deleted. 1140 01:24:14,350 --> 01:24:17,718 This could take a little while, though. 1141 01:24:26,595 --> 01:24:30,931 - You did the right thing, Ty. You did. 1142 01:24:31,033 --> 01:24:33,233 - You think? 1143 01:24:33,302 --> 01:24:35,702 - I'm sure. 1144 01:24:35,771 --> 01:24:40,107 - Yeah. Yeah. 1145 01:24:45,815 --> 01:24:48,282 - Oh... Wait a second. 1146 01:24:48,384 --> 01:24:51,251 I think this is it. 1147 01:24:55,424 --> 01:24:57,491 - A prescription pad. 1148 01:24:58,494 --> 01:25:01,228 I think you're right, Mom. 1149 01:25:04,333 --> 01:25:07,134 - He did it. 1150 01:25:16,278 --> 01:25:19,513 He did it. 1151 01:25:25,821 --> 01:25:28,055 - This is a good fake. 1152 01:25:28,124 --> 01:25:31,825 I'm not surprised the pharmacy didn't catch it. Yid a good job. 1153 01:25:31,894 --> 01:25:34,528 - Thanks. 1154 01:25:34,597 --> 01:25:37,331 - So it's enough for you to arrest them? 1155 01:25:37,433 --> 01:25:40,100 - Will Ty Benoit corroborate everything you told me? 1156 01:25:40,169 --> 01:25:43,070 - Yes. He said he'll come in the minute that you call him. 1157 01:25:43,139 --> 01:25:45,639 - Well then, we'll get a search warrant for the Masterson lake house. 1158 01:25:45,708 --> 01:25:48,709 Even a single strand of hair would prove that the girl was there that night, 1159 01:25:48,744 --> 01:25:51,145 and that would give us a motive for your son's murder. 1160 01:25:51,213 --> 01:25:55,015 - Is there anything else that we can do? - No, that's it for now, 1161 01:25:55,117 --> 01:25:57,184 Mrs. Harris. We'll take it from here. 1162 01:26:07,663 --> 01:26:10,130 Cody Masterson? - Yeah... 1163 01:26:10,199 --> 01:26:12,132 - You're under arrest for the murder 1164 01:26:12,201 --> 01:26:15,469 of Jason Harris. You have the right to remain silent. 1165 01:26:15,538 --> 01:26:18,172 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 1166 01:26:18,240 --> 01:26:20,140 You have the right to an attorney. 1167 01:26:20,209 --> 01:26:22,643 If you cannot afford an attorney, one will be appointed to you by the court. 1168 01:26:22,711 --> 01:26:25,913 Do you understand these rights? 1169 01:26:25,981 --> 01:26:29,616 Let's go. 1170 01:26:33,956 --> 01:26:37,024 [Students whispering] 1171 01:26:50,539 --> 01:26:52,439 [Phone ringing] - Hello? 1172 01:26:52,541 --> 01:26:54,942 - [Hi, Alyssa.] - Hey, Jennifer. 1173 01:26:55,010 --> 01:26:57,744 Good to hear from you. - [I know your phone must be ringing off the hook,] 1174 01:26:57,780 --> 01:27:02,216 [but I just wanted to call and see how you're doing.] - Everything's good. Thanks. 1175 01:27:02,284 --> 01:27:05,018 - [You must be so relieved this whole thing is finally over.] 1176 01:27:05,087 --> 01:27:08,288 - Yes. We were very glad to get the verdict. 1177 01:27:08,357 --> 01:27:11,558 - [I understand. Look, I'm here for you, honey. Whatever you need.] 1178 01:27:11,627 --> 01:27:15,028 - Thank you. You have no idea how much that means. 1179 01:27:15,097 --> 01:27:17,497 - [You have a fabulous Christmas now.] 1180 01:27:17,566 --> 01:27:20,434 - Yeah. Happy holidays to you too. 1181 01:27:20,536 --> 01:27:23,704 - [Okay, bye.] - Bye-bye. 1182 01:27:23,772 --> 01:27:27,441 Oh, my God! I love this one. Remember when he made this? 1183 01:27:27,543 --> 01:27:30,444 A Christmas play in the second grade... 1184 01:27:30,546 --> 01:27:33,880 - He hated that costume. - Ah, he made a cute reindeer. 1185 01:27:33,949 --> 01:27:38,018 I just couldn't get the damn antlers to stay on. - Yeah... 1186 01:27:38,087 --> 01:27:41,955 - They fell off right in the middle of the show. - I remember that. 1187 01:27:42,024 --> 01:27:46,760 - He was so cute. 1188 01:27:46,829 --> 01:27:50,530 You were pretty cute yourself in this outfit. - Oh... 1189 01:27:50,599 --> 01:27:53,000 - Look at that face. 1190 01:27:55,971 --> 01:27:58,672 You and me, kid. 1191 01:27:58,741 --> 01:28:02,142 - I love you, Mom. - Back at you. 93499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.