All language subtitles for Danny-Doom-2021-1080p-AMZN-WEBDL-DDP2.0-x264-NOGRP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,875 --> 00:00:24,750 On September 11th, 2001, something happened that affected me for the rest of my life. 2 00:00:27,708 --> 00:00:29,791 Look who's ready for the world! 3 00:00:31,125 --> 00:00:32,125 I was born. 4 00:00:36,791 --> 00:00:38,750 I wasn't the first kid to be born on a bad day. 5 00:00:39,166 --> 00:00:42,375 There were kids born on Sandy Hook, Columbine, Pearl Harbor... 6 00:00:44,000 --> 00:00:47,041 but notice how none of them were named by the date on the calendar? 7 00:00:47,625 --> 00:00:50,083 That only happened with September 11th. 8 00:00:50,708 --> 00:00:52,958 So what am I supposed to do with a birthday like that? 9 00:00:53,500 --> 00:00:56,900 It's not like I can call it "Danny Day" and expect you to know what I'm talking about. 10 00:00:57,583 --> 00:01:00,291 I have to say it's September 11th. 11 00:01:03,500 --> 00:01:05,100 You can see how I developed some issues. 12 00:01:05,250 --> 00:01:07,832 If you think the other kids were nice and understanding about it 13 00:01:07,833 --> 00:01:09,500 you've been watching too many movies. 14 00:01:11,000 --> 00:01:13,416 Nice one Danny Doom! 15 00:01:13,625 --> 00:01:15,101 That's what they called me. 16 00:01:15,125 --> 00:01:16,125 Danny Doom. 17 00:01:16,750 --> 00:01:18,790 Because somehow everything about me was a disaster. 18 00:01:19,541 --> 00:01:20,541 He should have a party. 19 00:01:20,541 --> 00:01:21,458 But it's awkward. 20 00:01:21,459 --> 00:01:22,999 Why? 9/11 wasn't his fault. 21 00:01:23,000 --> 00:01:24,457 Right, it wasn't his fault. 22 00:01:24,458 --> 00:01:25,915 No, it was W's, right? 23 00:01:25,916 --> 00:01:28,082 Obama would have saved the day like a superhero! 24 00:01:28,083 --> 00:01:29,457 Don't you dare make fun of him! 25 00:01:29,458 --> 00:01:33,290 After mom left, dad tried having a party for me... 26 00:01:33,291 --> 00:01:34,291 but no one came. 27 00:01:35,166 --> 00:01:38,374 Either because they didn't want to see me, or him. 28 00:01:38,375 --> 00:01:39,625 Happy September 11th. 29 00:01:41,416 --> 00:01:43,832 And so, since no one wanted to be my friend, 30 00:01:43,833 --> 00:01:45,915 I developed a life of the mind. 31 00:01:45,916 --> 00:01:47,707 Hello ladies and gentlemen. 32 00:01:47,708 --> 00:01:52,583 Today I have something very important to say, so that means you all must listen. 33 00:01:52,708 --> 00:01:54,916 That includes you, Mr. Ballinger. 34 00:01:55,166 --> 00:01:57,374 Then in high school, I met someone who changed my life. 35 00:01:57,375 --> 00:01:57,916 Hey! 36 00:01:58,208 --> 00:01:59,541 New youth group. 37 00:02:01,791 --> 00:02:03,125 Everyone's welcome. 38 00:02:03,875 --> 00:02:05,290 His name was Jesus. 39 00:02:05,291 --> 00:02:06,458 See you there! 40 00:02:06,541 --> 00:02:08,208 I was born again. 41 00:02:08,416 --> 00:02:11,056 Which I was happy about because the first time hadn't gone so well. 42 00:02:11,375 --> 00:02:12,375 Amen. 43 00:02:12,583 --> 00:02:14,500 Things were all right after that. 44 00:02:15,500 --> 00:02:18,041 Until the day I got the news that changed everything. 45 00:02:18,750 --> 00:02:20,291 So what's the news? 46 00:02:21,333 --> 00:02:23,375 It'll take some time to explain. 47 00:02:23,750 --> 00:02:24,916 Perhaps we could sit down? 48 00:02:25,666 --> 00:02:26,666 Sure. 49 00:02:29,583 --> 00:02:32,332 I appreciate you having me by on such short notice. 50 00:02:32,333 --> 00:02:34,250 I'm always happy to see you, Pastor. 51 00:02:34,583 --> 00:02:36,943 Although I don't know why you couldn't have just texted me. 52 00:02:37,208 --> 00:02:41,333 Well... some things are best said when looking someone in the eye. 53 00:02:43,083 --> 00:02:46,625 So last night I met with the elders to discuss your proposal. 54 00:02:47,083 --> 00:02:49,750 They thought it was very ambitious. 55 00:02:50,000 --> 00:02:51,583 Starting a drama ministry, 56 00:02:51,666 --> 00:02:53,041 joining the church staff, 57 00:02:53,125 --> 00:02:55,875 and all while attending Bible college full time? 58 00:02:58,291 --> 00:02:59,666 I know it's a lot. 59 00:03:00,333 --> 00:03:01,583 I can handle it. 60 00:03:01,666 --> 00:03:03,666 That's exactly the question they had. 61 00:03:04,333 --> 00:03:05,541 How would he handle it? 62 00:03:05,625 --> 00:03:06,583 I'll find a way. 63 00:03:06,625 --> 00:03:08,416 I want to help people find hope in Jesus. 64 00:03:08,666 --> 00:03:09,375 Like I have. 65 00:03:12,291 --> 00:03:13,875 Could you turn that off, please? 66 00:03:13,958 --> 00:03:15,583 I'd rather we speak uninterrupted. 67 00:03:16,333 --> 00:03:18,041 Sure, no problem. 68 00:03:18,416 --> 00:03:22,208 What you proposed would be extremely difficult. 69 00:03:23,250 --> 00:03:25,517 Temptation would come your way that you could not give in to. 70 00:03:25,541 --> 00:03:27,250 I know. That's why I want to do it. 71 00:03:27,666 --> 00:03:29,125 Hey, did you hear the news? 72 00:03:31,000 --> 00:03:32,374 I gotta call you back, Beau. 73 00:03:32,375 --> 00:03:33,625 This is an emergency. 74 00:03:33,666 --> 00:03:35,250 Okay, all right. Well tell me later. 75 00:03:35,291 --> 00:03:37,291 Megan Hendrickson broke up with her boyfriend. 76 00:03:37,375 --> 00:03:38,500 ♬ 77 00:03:41,000 --> 00:03:43,208 So, like I was saying... 78 00:03:43,708 --> 00:03:45,625 Full time ministry is not easy. 79 00:03:46,125 --> 00:03:46,916 And many who are... 80 00:03:46,917 --> 00:03:49,541 Megan Hendrickson broke up with her boyfriend? 81 00:03:50,666 --> 00:03:54,333 Megan Hendrickson broke up with her boyfriend! 82 00:03:55,625 --> 00:03:56,625 Danny? 83 00:03:56,750 --> 00:03:57,790 Beau was right. 84 00:03:57,791 --> 00:03:59,125 This was an emergency. 85 00:04:01,375 --> 00:04:02,958 Excuse me, please. 86 00:04:03,916 --> 00:04:05,915 I knew Megan from Bible Club at school. 87 00:04:05,916 --> 00:04:07,624 She had been dating Damian for a year, 88 00:04:07,625 --> 00:04:09,208 even though he wasn't a Christian. 89 00:04:10,750 --> 00:04:12,166 A lucky break. 90 00:04:12,333 --> 00:04:13,333 Finally. 91 00:04:13,708 --> 00:04:14,750 It was time to act. 92 00:04:15,541 --> 00:04:23,541 ♬ 93 00:04:43,332 --> 00:04:44,332 Hey Megan. 94 00:04:45,416 --> 00:04:46,916 Hi, Donny. 95 00:04:49,082 --> 00:04:50,082 It's Danny. 96 00:04:50,207 --> 00:04:52,166 Danny. Right. Sorry. 97 00:04:53,041 --> 00:04:54,582 Nah, that's cool. 98 00:04:57,291 --> 00:04:59,582 So what brings you by? 99 00:05:00,291 --> 00:05:03,875 I... wanted... to see you. 100 00:05:05,416 --> 00:05:06,750 How do you know where I live? 101 00:05:06,958 --> 00:05:07,958 I follow you. 102 00:05:08,375 --> 00:05:09,500 Online. Um... 103 00:05:10,625 --> 00:05:12,125 You've posted pictures of your house. 104 00:05:12,666 --> 00:05:13,916 Oh. Okay. 105 00:05:14,125 --> 00:05:15,125 Um... 106 00:05:15,791 --> 00:05:16,791 So what's up? 107 00:05:17,832 --> 00:05:19,957 I... I heard the news. 108 00:05:20,332 --> 00:05:21,332 And uh... 109 00:05:22,000 --> 00:05:23,041 that's crazy. 110 00:05:23,500 --> 00:05:25,499 You were supposed to go on tour with him, right? 111 00:05:25,500 --> 00:05:26,624 That was the plan. 112 00:05:26,625 --> 00:05:27,625 Ha! 113 00:05:29,500 --> 00:05:30,082 Uh... 114 00:05:30,083 --> 00:05:31,249 listen, Danny... 115 00:05:31,250 --> 00:05:33,415 I'm busy, but... 116 00:05:33,416 --> 00:05:35,249 thanks for stopping by. 117 00:05:35,250 --> 00:05:35,875 No, no, wait! 118 00:05:35,875 --> 00:05:36,707 Um... 119 00:05:36,708 --> 00:05:38,041 I have to tell you something. 120 00:05:38,332 --> 00:05:39,332 Um... 121 00:05:39,957 --> 00:05:40,957 I wanted to tell you... 122 00:05:41,875 --> 00:05:42,875 that... 123 00:05:43,832 --> 00:05:45,082 you should be encouraged. 124 00:05:46,207 --> 00:05:47,249 Because... 125 00:05:47,250 --> 00:05:48,791 God has someone else for you. 126 00:05:49,332 --> 00:05:50,332 Oh. 127 00:05:50,582 --> 00:05:52,750 You came by to encourage me? 128 00:05:52,832 --> 00:05:53,832 Well... 129 00:05:53,957 --> 00:05:54,957 yeah. 130 00:05:55,375 --> 00:05:57,166 Aw, that's so sweet. 131 00:05:57,332 --> 00:05:58,957 You're such a nice guy, Danny. 132 00:05:59,541 --> 00:06:01,041 Thanks. I really needed that. 133 00:06:01,125 --> 00:06:04,916 Yeah? Well, you know, there's more where that came from. 134 00:06:06,000 --> 00:06:07,208 Because, um... 135 00:06:08,208 --> 00:06:09,625 now that you're available... 136 00:06:09,666 --> 00:06:10,875 I thought, um... 137 00:06:11,666 --> 00:06:12,708 that, uh... 138 00:06:13,333 --> 00:06:14,333 you and I... 139 00:06:14,916 --> 00:06:15,958 should... 140 00:06:16,625 --> 00:06:17,791 get coffee. 141 00:06:19,125 --> 00:06:21,874 Uh, thanks, Danny, but... 142 00:06:21,875 --> 00:06:22,916 I'm busy. 143 00:06:25,166 --> 00:06:27,081 No, not right now. 144 00:06:27,082 --> 00:06:29,375 I just meant, um, sometime when you're free. 145 00:06:29,457 --> 00:06:30,832 I'll be busy for awhile. 146 00:06:32,000 --> 00:06:33,125 Doing what? 147 00:06:33,500 --> 00:06:35,041 The tour was gonna be all summer. 148 00:06:35,291 --> 00:06:36,707 Something came up. 149 00:06:38,125 --> 00:06:40,207 Wait, are you saying... 150 00:06:45,457 --> 00:06:46,457 Really? 151 00:06:49,416 --> 00:06:51,165 But you broke up with Damian. 152 00:06:51,166 --> 00:06:52,666 Yeah. This morning. 153 00:06:52,791 --> 00:06:55,250 I know. That's why I came over. 154 00:06:55,707 --> 00:06:58,040 Danny, you can't just ask me for a date out of the blue. 155 00:06:58,041 --> 00:06:59,249 It's not out of the blue. 156 00:06:59,250 --> 00:07:01,415 I've been thinking about this for months. 157 00:07:01,416 --> 00:07:04,625 Thank you, again, for the encouragement, but... 158 00:07:05,625 --> 00:07:07,500 God has someone else for you, too. 159 00:07:10,416 --> 00:07:14,165 ♬ 160 00:07:14,166 --> 00:07:19,707 Have you ever had a moment where you realized something you believed in completely was completely wrong? 161 00:07:20,791 --> 00:07:22,540 I had a dream where Megan and Damian broke up 162 00:07:22,541 --> 00:07:24,916 and she went out with me instead. 163 00:07:25,291 --> 00:07:26,915 I thought if the break up happened in real life 164 00:07:26,916 --> 00:07:29,791 it would be a sign from God that I should ask her out. 165 00:07:30,582 --> 00:07:33,332 But then what you just saw happen happened. 166 00:07:33,916 --> 00:07:35,875 Danny Doom strikes again. 167 00:07:43,791 --> 00:07:44,791 Danny. 168 00:07:45,916 --> 00:07:47,041 Hey, Pastor. 169 00:07:47,332 --> 00:07:49,041 So glad you're back. 170 00:07:49,750 --> 00:07:51,125 Can we continue? 171 00:07:52,750 --> 00:07:53,750 Sure. 172 00:07:56,291 --> 00:07:58,040 It sounded like you had bad news for me? 173 00:07:58,041 --> 00:08:00,041 Well, actually, it's good news. 174 00:08:00,125 --> 00:08:02,041 Your proposal's been accepted. 175 00:08:02,708 --> 00:08:05,207 I was trying to be dramatic before. 176 00:08:05,208 --> 00:08:06,790 I thought you'd like that. 177 00:08:06,791 --> 00:08:08,458 Then you left for an hour. 178 00:08:08,666 --> 00:08:11,583 And I was thinking, should I stay? Should I go? 179 00:08:12,208 --> 00:08:13,790 Real plot twist for me. 180 00:08:13,791 --> 00:08:15,083 Sorry about that. 181 00:08:15,583 --> 00:08:17,125 Something came up. 182 00:08:17,957 --> 00:08:19,791 Well, you got it all. 183 00:08:20,082 --> 00:08:23,041 The internship. The drama program. The scholarship. 184 00:08:23,332 --> 00:08:25,375 You're in full time ministry now. 185 00:08:25,791 --> 00:08:30,499 And... the elders and I believe you should not be called Danny Doom 186 00:08:30,500 --> 00:08:32,415 but Danny Do. 187 00:08:32,540 --> 00:08:36,165 Because you're gonna do great things for the Lord. 188 00:08:37,082 --> 00:08:38,082 Thank you. 189 00:08:38,790 --> 00:08:40,250 That's all I ever wanted. 190 00:08:40,332 --> 00:08:41,749 Which was true. 191 00:08:41,750 --> 00:08:42,750 Yesterday. 192 00:08:44,958 --> 00:08:46,499 Did something happen with that girl? 193 00:08:46,500 --> 00:08:47,500 No. 194 00:08:48,083 --> 00:08:49,083 What girl? 195 00:08:49,790 --> 00:08:51,083 The one Beau called you about. 196 00:08:52,415 --> 00:08:54,165 Beau's always saying crazy things. 197 00:08:55,165 --> 00:08:56,500 I wouldn't worry about it. 198 00:08:57,333 --> 00:08:58,333 Okay. 199 00:08:59,333 --> 00:09:03,332 Well, even though I'm your boss now, 200 00:09:03,333 --> 00:09:04,958 I'm still your pastor. 201 00:09:05,375 --> 00:09:06,875 You can talk to me. 202 00:09:09,000 --> 00:09:10,000 Thank you. 203 00:09:10,541 --> 00:09:11,875 I appreciate that. 204 00:09:13,541 --> 00:09:14,541 Well... 205 00:09:15,833 --> 00:09:18,541 be ready for joys and sorrows. 206 00:09:18,958 --> 00:09:21,166 There's a big spotlight on you now. 207 00:09:21,458 --> 00:09:23,041 But it's not about you. 208 00:09:23,750 --> 00:09:26,041 You have to help people see Jesus. 209 00:09:26,375 --> 00:09:28,916 Do unto others as you would have them do unto you. 210 00:09:29,083 --> 00:09:31,375 And when you're tempted to be selfish... 211 00:09:31,875 --> 00:09:33,750 you'll have to fight yourself. 212 00:09:34,750 --> 00:09:36,915 Are you ready for that? 213 00:09:38,958 --> 00:09:42,539 It's a beautiful day and the sun is shining on all God made. 214 00:09:42,540 --> 00:09:46,458 What a beautiful day to tell our friend Hambone about Jesus. 215 00:09:48,375 --> 00:09:49,540 Hello there, Hambone! 216 00:09:50,540 --> 00:09:51,540 Hello. 217 00:09:52,165 --> 00:09:53,914 What have you been up to, Hambone? 218 00:09:53,915 --> 00:09:55,958 Playing rockin' shows with my band. 219 00:09:56,458 --> 00:09:58,165 I have a question for you, Hambone. 220 00:09:58,375 --> 00:10:00,791 What do you believe about Jesus? 221 00:10:02,375 --> 00:10:03,874 That dude from a million years ago? 222 00:10:03,875 --> 00:10:05,416 What's it matter? 223 00:10:05,750 --> 00:10:07,707 Jesus died for our sins, Hambone. 224 00:10:07,708 --> 00:10:09,625 It matters lot's. 225 00:10:10,166 --> 00:10:12,500 You know what's a lot cooler than a dead guy? 226 00:10:13,500 --> 00:10:14,625 A live guy. 227 00:10:14,958 --> 00:10:17,583 Like this guy playing live at the Paramount tonight. 228 00:10:17,666 --> 00:10:20,333 But Hambone, Jesus is alive! 229 00:10:28,291 --> 00:10:30,333 But Hambone, Jesus is alive! 230 00:10:38,500 --> 00:10:39,125 But Hambone... 231 00:10:39,126 --> 00:10:41,375 At my show tonight there's gonna be a choir! 232 00:10:41,458 --> 00:10:45,415 A choir of drunk babes! 233 00:10:46,625 --> 00:10:47,874 But Hambone, Jesus is alive... 234 00:10:47,875 --> 00:10:52,082 After the show me and the drunk babes are gonna go scream at old people 235 00:10:52,083 --> 00:10:54,250 to give them heart attacks. 236 00:10:54,500 --> 00:10:55,165 But Hambone... 237 00:10:55,166 --> 00:10:56,499 And when the paramedics come 238 00:10:56,500 --> 00:11:00,040 we're gonna steal an ambulance and go joy riding around for car crashes. 239 00:11:00,041 --> 00:11:03,874 And when the people see us and they say, "We're saved!" 240 00:11:03,875 --> 00:11:06,125 We're gonna smash into them! 241 00:11:07,041 --> 00:11:09,208 And then their mothers are gonna show up and cry. 242 00:11:09,250 --> 00:11:11,957 And we will pull their hair out. 243 00:11:11,958 --> 00:11:14,458 But Hambone, Jesus is alive! 244 00:11:20,666 --> 00:11:23,208 Alive? How is that possible? 245 00:11:23,291 --> 00:11:24,707 Because Jesus is God! 246 00:11:24,708 --> 00:11:27,125 After he died, he rose again! 247 00:11:27,208 --> 00:11:29,082 And if we repent and believe 248 00:11:29,083 --> 00:11:31,416 we'll have life after death with him. 249 00:11:31,625 --> 00:11:34,375 Whoa. You know what I think? 250 00:11:35,500 --> 00:11:37,000 What do you think, Hambone? 251 00:11:38,750 --> 00:11:40,333 Jesus rocks. 252 00:11:44,165 --> 00:11:46,000 Bye, guys! Bye! 253 00:11:46,165 --> 00:11:47,540 What was with the improv? 254 00:11:47,625 --> 00:11:48,874 Inspiration struck. 255 00:11:48,875 --> 00:11:50,499 Well if it strikes again, I'm striking you. 256 00:11:50,500 --> 00:11:51,957 You made us look like idiots. 257 00:11:51,958 --> 00:11:52,708 Who cares? 258 00:11:52,750 --> 00:11:54,082 The kids liked it. 259 00:11:54,083 --> 00:11:56,540 Where was this inspiration when you were writing the script? 260 00:11:56,625 --> 00:11:58,790 The muse visits when she pleases. 261 00:11:58,875 --> 00:12:00,249 You've been nothing but negative lately. 262 00:12:00,250 --> 00:12:01,583 What's the matter with you? 263 00:12:01,958 --> 00:12:04,208 Oh man, you did it. Didn't you? 264 00:12:04,625 --> 00:12:05,250 Did what? 265 00:12:05,251 --> 00:12:06,707 Asked out Megan Hendrickson. 266 00:12:06,708 --> 00:12:07,957 But she has a boyfriend. 267 00:12:07,958 --> 00:12:09,208 Not since last week. 268 00:12:09,583 --> 00:12:10,666 When did you do it? 269 00:12:10,875 --> 00:12:11,916 After we talked. 270 00:12:12,208 --> 00:12:14,083 Oh man, right after? 271 00:12:15,791 --> 00:12:17,291 Danny Doom strikes again! 272 00:12:17,375 --> 00:12:20,208 You're the one who called the breakup emergency news. 273 00:12:20,333 --> 00:12:22,290 Yeah, cause I never thought it would happen. 274 00:12:22,291 --> 00:12:25,207 I also never thought you'd ask her out the same day. 275 00:12:25,208 --> 00:12:26,291 What's wrong with that? 276 00:12:26,333 --> 00:12:27,500 Well did she say yes? 277 00:12:27,541 --> 00:12:28,083 No. 278 00:12:28,084 --> 00:12:29,226 That's what's wrong with that. 279 00:12:29,250 --> 00:12:30,833 Okay. Everything I do is wrong. 280 00:12:30,958 --> 00:12:31,708 Good talk, guys. 281 00:12:31,833 --> 00:12:34,500 It seems we need to speak in a language you understand. 282 00:12:34,583 --> 00:12:36,750 So may we present... 283 00:12:37,040 --> 00:12:39,164 The Error of Danny's Ways! 284 00:12:39,165 --> 00:12:40,958 A play in one act. 285 00:12:41,458 --> 00:12:42,875 I shall play the part of Megan. 286 00:12:42,915 --> 00:12:44,375 Good luck finding an audience. 287 00:12:45,083 --> 00:12:48,999 Our play begins with the young lady lamenting the loss of her lover. 288 00:12:49,000 --> 00:12:51,457 Lawdy, lawdy, I'm so lonely. 289 00:12:51,458 --> 00:12:54,790 For the bond between my dear Damian and I has been torn asunder. 290 00:12:54,833 --> 00:12:56,125 Why is she Southern? 291 00:12:56,250 --> 00:13:01,750 Hark! It is as if light hath shined from the heavens upon your fair face, sweet Megan. 292 00:13:01,833 --> 00:13:05,708 My, my. What a sudden and obvious show of affection. I do declare. 293 00:13:05,833 --> 00:13:08,000 So you're Southern and he's Shakespeare? 294 00:13:08,041 --> 00:13:08,833 That makes no sense. 295 00:13:08,834 --> 00:13:12,249 Dear, sweet Megan, I shall unpack my heart before you. 296 00:13:12,250 --> 00:13:13,790 Tis true, we've never spoken before... 297 00:13:13,791 --> 00:13:14,541 Tis not true! 298 00:13:14,542 --> 00:13:18,040 Yet I have spent hours, days, months 299 00:13:18,041 --> 00:13:22,458 gazing at your image on the screen for I worship your beauty like an idol. 300 00:13:22,666 --> 00:13:25,708 Land a' Goshen! How uncomfortable this makes me. 301 00:13:25,833 --> 00:13:28,916 I shall take no notice of your discomfort and continue my entreaty. 302 00:13:29,166 --> 00:13:32,332 For, despite all evidence to the contrary 303 00:13:32,333 --> 00:13:37,957 I do believe this is the perfect time and manner of which to ask you for a date. 304 00:13:37,958 --> 00:13:40,500 You and I on a date? 305 00:13:40,750 --> 00:13:41,958 Is the Pope Protestant? 306 00:13:42,040 --> 00:13:42,915 What's this? 307 00:13:42,916 --> 00:13:44,207 No, you say? 308 00:13:44,208 --> 00:13:45,665 However could this be? 309 00:13:45,708 --> 00:13:49,625 It is the customary response to those who approach a lady in such a manner. 310 00:13:50,375 --> 00:13:53,790 Oh, how devastated I am by this unforeseen outcome! 311 00:13:54,250 --> 00:13:55,250 Alas... 312 00:13:55,665 --> 00:14:01,375 I shall die alone! For I failed to heed the advice of my friends. 313 00:14:04,000 --> 00:14:04,875 Two thumbs down. 314 00:14:04,876 --> 00:14:07,790 The contrived narrative was insulting to the audience. 315 00:14:07,791 --> 00:14:09,083 We're trying to help you. 316 00:14:09,291 --> 00:14:12,665 You don't have to do anything crazy to get a girlfriend. Just be yourself. 317 00:14:12,666 --> 00:14:13,958 And it will happen. 318 00:14:14,625 --> 00:14:17,250 Probably with someone you just happen be around. 319 00:14:19,375 --> 00:14:21,166 Someone I just happen to be around. 320 00:14:23,541 --> 00:14:24,821 Maybe that's what I was missing! 321 00:14:25,291 --> 00:14:27,915 So the next few days I happened to be around Megan all the time. 322 00:14:27,916 --> 00:14:29,957 ♬ 323 00:14:29,958 --> 00:14:30,875 Hey Megan! 324 00:14:30,876 --> 00:14:32,290 What brings you out here? 325 00:14:33,833 --> 00:14:34,833 Hey Megan! 326 00:14:34,875 --> 00:14:36,165 What brings you out here? 327 00:14:41,540 --> 00:14:42,583 Hey Megan! 328 00:14:43,625 --> 00:14:45,915 What are the odds that we'd meet out here in the forest? 329 00:14:50,083 --> 00:14:51,165 Hey Megan! 330 00:14:51,333 --> 00:14:53,750 Oh my gosh! Fancy meeting you here. 331 00:14:55,375 --> 00:14:56,375 Hey Megan! 332 00:14:56,750 --> 00:14:57,750 Megan. 333 00:14:58,208 --> 00:14:59,208 Goodness. 334 00:15:01,625 --> 00:15:02,625 Hey Megan! 335 00:15:03,708 --> 00:15:04,416 Hey Megan! 336 00:15:04,583 --> 00:15:05,375 Hey Megan! 337 00:15:05,541 --> 00:15:05,958 Hey Megan! 338 00:15:05,958 --> 00:15:06,375 Ah! 339 00:15:06,625 --> 00:15:07,625 Hey Megan! 340 00:15:07,791 --> 00:15:09,291 Oh hey! Here, I'll catch up with you. 341 00:15:12,416 --> 00:15:13,458 Hey Megan! 342 00:15:13,958 --> 00:15:16,041 Oh, that's right. You live on this street. 343 00:15:17,166 --> 00:15:19,665 I just happened to be purchasing some organic beets 344 00:15:19,666 --> 00:15:21,874 and decided to walk home instead of polluting... 345 00:15:21,875 --> 00:15:23,583 Danny, this has to stop. 346 00:15:24,666 --> 00:15:25,583 What? 347 00:15:25,666 --> 00:15:27,666 Coming up with excuses to see me. 348 00:15:29,583 --> 00:15:31,040 I really did buy the beets. 349 00:15:31,041 --> 00:15:34,124 Look, I know you have it in your head that this is going to work somehow 350 00:15:34,125 --> 00:15:36,415 but it's not. It's working against you. 351 00:15:37,625 --> 00:15:39,458 Did I catch you at a bad time? 352 00:15:39,708 --> 00:15:41,141 Listen, I'll just take my beets and go. 353 00:15:41,165 --> 00:15:42,415 No more, Danny. Okay? 354 00:15:42,583 --> 00:15:43,290 I understand. 355 00:15:43,540 --> 00:15:44,040 See you later. 356 00:15:44,041 --> 00:15:45,457 No. Don't see me later. 357 00:15:45,458 --> 00:15:46,625 Okay, not later. 358 00:15:46,790 --> 00:15:47,625 Some other time. 359 00:15:47,708 --> 00:15:49,124 We had Bible Club all year. 360 00:15:49,125 --> 00:15:50,875 Why didn't you say anything then? 361 00:15:52,500 --> 00:15:53,750 You were with Damian. 362 00:15:54,125 --> 00:15:55,875 So you were following the rules? 363 00:15:57,665 --> 00:15:58,707 Here's another one: 364 00:15:58,708 --> 00:16:00,041 Leave me alone. 365 00:16:03,458 --> 00:16:11,458 ♬ 366 00:16:58,583 --> 00:17:00,083 Hello, Theresia. 367 00:17:00,375 --> 00:17:02,416 Hey. You don't look ready. 368 00:17:02,958 --> 00:17:04,082 I thought they cancelled. 369 00:17:04,083 --> 00:17:06,750 The first church did but then a different one booked us. 370 00:17:07,500 --> 00:17:10,500 All that time on your phone, I guess none of it was on email? 371 00:17:11,040 --> 00:17:12,875 Be ready in 10. I'll pick you up. 372 00:17:23,250 --> 00:17:24,499 Where are we, anyway? 373 00:17:24,500 --> 00:17:25,875 Hope Community Church. 374 00:17:32,625 --> 00:17:34,207 Get me out of here. Now. 375 00:17:34,208 --> 00:17:35,916 But they booked us. We have to perform. 376 00:17:35,958 --> 00:17:37,749 This is Megan's church. 377 00:17:37,750 --> 00:17:38,875 Oh. 378 00:17:38,958 --> 00:17:41,017 Well it'll be fine. Just don't make a big deal out of it. 379 00:17:41,041 --> 00:17:42,708 No, you have to go on without me. 380 00:17:42,791 --> 00:17:45,416 No, we don't. Because it's not a big deal. Remember? 381 00:17:45,500 --> 00:17:47,499 Beau can be Hambone. You can read the other lines. 382 00:17:47,500 --> 00:17:49,833 You can't just abandon us. This is your program. 383 00:17:49,958 --> 00:17:52,040 She probably won't be here. It's for Jr. High kids. 384 00:17:52,041 --> 00:17:53,957 She works with Jr. High kids! 385 00:17:53,958 --> 00:17:56,165 Then this is your chance to show her you can be cool about it. 386 00:17:56,166 --> 00:17:58,916 If she sees me she's not gonna be cool about it. 387 00:18:00,958 --> 00:18:02,333 Did you bring the other costumes? 388 00:18:02,416 --> 00:18:03,416 Yeah. Why? 389 00:18:03,417 --> 00:18:05,458 I have to make sure she can't recognize me. 390 00:18:08,750 --> 00:18:14,583 ♬ 391 00:18:15,000 --> 00:18:16,791 Rock n' roll. 392 00:18:32,125 --> 00:18:34,541 At my show tonight there's gonna be a choir. 393 00:18:35,958 --> 00:18:38,958 A choir of drunk babes! 394 00:18:40,333 --> 00:18:42,291 No. I... I already did that one. 395 00:18:45,625 --> 00:18:47,083 There's gonna be a symphony. 396 00:18:48,375 --> 00:18:49,915 A gang symphony. 397 00:18:49,916 --> 00:18:53,000 That uses violin strings to strangle puppies. 398 00:18:53,208 --> 00:18:58,166 And then they throw the dead puppies at pastors while they're trying to preach their sermons. 399 00:18:58,250 --> 00:18:59,958 Uh, can I help you? 400 00:19:03,833 --> 00:19:04,833 Hello. 401 00:19:07,458 --> 00:19:09,041 Am I interrupting something? 402 00:19:12,541 --> 00:19:13,625 Okay, then. 403 00:19:13,666 --> 00:19:14,791 Good talk. 404 00:19:16,833 --> 00:19:17,833 Hey. 405 00:19:19,083 --> 00:19:20,833 Don't you recognize me? 406 00:19:21,625 --> 00:19:22,625 No. 407 00:19:24,041 --> 00:19:25,165 Are you sure? 408 00:19:25,166 --> 00:19:27,291 I never forget a face tattoo. 409 00:19:29,375 --> 00:19:30,375 Well good. 410 00:19:30,708 --> 00:19:31,708 Cause uh... 411 00:19:32,125 --> 00:19:33,958 if you recognized me that'd be trouble. 412 00:19:34,458 --> 00:19:35,458 Why? 413 00:19:35,541 --> 00:19:37,249 Cause you'd want an autograph. 414 00:19:37,250 --> 00:19:40,915 And then other people would see and then everyone would want autographs, and... 415 00:19:40,916 --> 00:19:43,291 that would defeat the whole purpose of me hiding back here. 416 00:19:43,625 --> 00:19:45,999 Well you picked a bad place to hide. 417 00:19:46,000 --> 00:19:48,665 There are like a hundred kids on their way to church here. 418 00:19:48,666 --> 00:19:50,166 Ah, cruel irony. 419 00:19:51,916 --> 00:19:53,124 What were you saying before? 420 00:19:53,125 --> 00:19:55,625 Something about dead puppies? 421 00:19:57,083 --> 00:19:59,082 Oh, well that's just a story I like to tell. 422 00:19:59,083 --> 00:20:03,000 About how I defeated the terrible puppy killing gang. 423 00:20:03,166 --> 00:20:05,541 And you like to tell it alone behind a church? 424 00:20:06,750 --> 00:20:08,125 Well, yeah. 425 00:20:09,041 --> 00:20:10,916 Cause you never know who might hear. 426 00:20:12,458 --> 00:20:13,708 Who are you? 427 00:20:16,291 --> 00:20:17,333 I'm Hambone. 428 00:20:19,875 --> 00:20:21,415 Well, Hambone... 429 00:20:21,416 --> 00:20:22,541 I'm Megan. 430 00:20:27,000 --> 00:20:28,583 So how'd you do it? 431 00:20:29,041 --> 00:20:29,916 Uh, do what? 432 00:20:30,041 --> 00:20:31,541 Defeat the puppy killing gang. 433 00:20:32,833 --> 00:20:34,833 Well I taught the puppies how to fight back. 434 00:20:35,916 --> 00:20:37,000 You know, you're funny. 435 00:20:37,416 --> 00:20:38,665 I bet you're popular at parties. 436 00:20:38,666 --> 00:20:40,083 Oh, I'm the man at parties. 437 00:20:40,291 --> 00:20:42,833 Every year, on my birthday, I have... 438 00:20:43,250 --> 00:20:44,957 a hundred friends over! 439 00:20:44,958 --> 00:20:46,416 It's my favorite day of the year. 440 00:20:46,750 --> 00:20:50,374 They usually spend the first hour thanking me for previous parties and then we... 441 00:20:50,375 --> 00:20:53,708 Look, I gotta get in there, but I want to hear more. 442 00:20:54,666 --> 00:20:57,416 Maybe if you're around after we could meet up? 443 00:20:58,291 --> 00:20:59,750 Or you could just join us. 444 00:20:59,875 --> 00:21:03,208 It would be nice to finally have someone interesting in there. 445 00:21:04,416 --> 00:21:07,250 How about instead you and I get out of here? 446 00:21:08,708 --> 00:21:09,708 Right now? 447 00:21:09,916 --> 00:21:10,916 Yeah. 448 00:21:11,208 --> 00:21:13,125 My dad's the pastor. I can't just skip it. 449 00:21:13,791 --> 00:21:14,833 You can if you're with me. 450 00:21:20,583 --> 00:21:21,666 Danny! 451 00:21:21,875 --> 00:21:24,000 We're on in about seven min... 452 00:21:26,791 --> 00:21:28,208 Danny, where you at? 453 00:21:28,333 --> 00:21:31,416 I'm in Pamplona, Spain. Running with the bulls, right? 454 00:21:31,708 --> 00:21:34,666 And one of them comes along that everybody's afraid of. 455 00:21:34,875 --> 00:21:36,750 El Diablo, they called him. 456 00:21:37,083 --> 00:21:38,458 I see him and I just stop. 457 00:21:39,333 --> 00:21:40,853 And I just stand there looking at him. 458 00:21:41,083 --> 00:21:42,250 In the middle of Spain. 459 00:21:42,666 --> 00:21:43,958 When he gets close... 460 00:21:44,375 --> 00:21:46,875 I turn, backflip, and land right on top of him. 461 00:21:46,958 --> 00:21:49,541 He bucks and he bucks but he can't shake me. 462 00:21:49,583 --> 00:21:52,750 The locals cheer and some old timer starts playing me a song. 463 00:21:53,375 --> 00:21:57,333 And I shout, "Hey man! Toss me that guitar!" 464 00:21:57,541 --> 00:22:00,625 And I compose a song right there on the bull. 465 00:22:01,166 --> 00:22:02,457 When we get to the arena 466 00:22:02,458 --> 00:22:04,540 I play the song and it... 467 00:22:04,541 --> 00:22:06,416 convinces them to let the bulls live. 468 00:22:07,458 --> 00:22:09,041 And to treat animals humanely. 469 00:22:10,541 --> 00:22:13,250 El Diablo wanted to marry me after that, but... 470 00:22:13,833 --> 00:22:16,165 the laws in Spain wouldn't allow it at the time. 471 00:22:16,166 --> 00:22:18,250 That's good. You should tell that one tonight. 472 00:22:19,125 --> 00:22:20,582 Isn't that what I just did? 473 00:22:20,583 --> 00:22:21,665 No, I mean at the party. 474 00:22:21,666 --> 00:22:22,666 Whoa. 475 00:22:23,125 --> 00:22:24,791 You never said anything about a party. 476 00:22:24,833 --> 00:22:27,082 That's cause I wasn't sure if I wanted to bring you yet. 477 00:22:27,083 --> 00:22:29,040 But now I am. You'll be a hit. 478 00:22:29,041 --> 00:22:30,625 I don't want to go to a party. 479 00:22:30,958 --> 00:22:31,916 Why? 480 00:22:31,958 --> 00:22:33,000 You don't seem busy. 481 00:22:33,458 --> 00:22:34,458 What if... 482 00:22:34,666 --> 00:22:36,291 somebody recognizes me? 483 00:22:36,625 --> 00:22:37,500 They won't. 484 00:22:37,500 --> 00:22:38,500 How do you know? 485 00:22:38,501 --> 00:22:39,821 Because you're putting on an act. 486 00:22:39,916 --> 00:22:42,166 I mean whoever you are you've got it buried deep. 487 00:22:42,583 --> 00:22:44,250 I could use that kind of crazy tonight. 488 00:22:45,291 --> 00:22:46,666 Are you calling me a liar? 489 00:22:46,791 --> 00:22:50,000 Anyone named Hambone would never tell anyone his real name. 490 00:22:50,083 --> 00:22:52,124 Now you have a chance to prove you're as bold as you say. 491 00:22:52,125 --> 00:22:53,875 This is not how I want to prove it. 492 00:22:54,250 --> 00:22:55,540 Why? What are you afraid of? 493 00:22:55,541 --> 00:22:58,625 I don't want to hang out with a bunch of people I don't know. 494 00:22:58,958 --> 00:23:00,083 What's bold about that? 495 00:23:01,208 --> 00:23:02,208 Okay. 496 00:23:04,666 --> 00:23:06,583 It's getting pretty late. I should probably go. 497 00:23:06,791 --> 00:23:07,791 It's like five. 498 00:23:07,833 --> 00:23:09,375 I know. So late. 499 00:23:10,833 --> 00:23:12,375 It was nice knowing you, Hambone. 500 00:23:18,291 --> 00:23:19,291 Hey! 501 00:23:20,708 --> 00:23:23,333 These uh, people at the party. What are they like? 502 00:23:23,458 --> 00:23:24,458 I mean... 503 00:23:24,791 --> 00:23:25,708 Are they cool? 504 00:23:25,791 --> 00:23:26,791 No. 505 00:23:28,000 --> 00:23:29,250 That's why I need you. 506 00:23:32,291 --> 00:23:33,375 All right, then. 507 00:23:34,083 --> 00:23:35,333 Let's party. 508 00:23:37,000 --> 00:23:38,999 I had never seen the house before. 509 00:23:39,000 --> 00:23:40,666 But I knew whose it was. 510 00:23:41,041 --> 00:23:42,666 And I knew why Megan wanted me there. 511 00:23:43,000 --> 00:23:51,000 ♬ 512 00:24:05,041 --> 00:24:06,333 Hello, Damian. 513 00:24:18,583 --> 00:24:20,333 You seem surprised to see me. 514 00:24:20,750 --> 00:24:23,166 Did you forget that I was invited to this party? 515 00:24:25,250 --> 00:24:26,500 I suppose I did. 516 00:24:27,250 --> 00:24:30,791 Which you can understand, considering what's happened between then and now. 517 00:24:30,916 --> 00:24:32,915 You said we should still be friends. 518 00:24:32,916 --> 00:24:36,291 So I thought I'd drop by and wish you luck on the tour. 519 00:24:36,791 --> 00:24:38,416 How friendly of you. 520 00:24:41,166 --> 00:24:42,333 How are you, Todd? 521 00:24:43,500 --> 00:24:44,875 I'm good. 522 00:24:45,333 --> 00:24:46,708 You get that fill worked out? 523 00:24:47,375 --> 00:24:48,375 Yep. 524 00:24:50,625 --> 00:24:51,958 Ready for the road. 525 00:24:54,250 --> 00:24:56,624 Now I haven't met you before 526 00:24:56,625 --> 00:24:59,666 but I recognize you from the pictures he's been posting. 527 00:25:00,708 --> 00:25:01,875 This is Jeannie. 528 00:25:02,875 --> 00:25:04,916 She'll be with us for all sixteen cities. 529 00:25:05,625 --> 00:25:06,875 Lucky you. 530 00:25:07,500 --> 00:25:08,541 I'm Megan. 531 00:25:10,166 --> 00:25:12,041 And how do you two know each other? 532 00:25:13,208 --> 00:25:14,666 Oh come on, Jeannie. 533 00:25:15,666 --> 00:25:17,708 I've told you all about Megan. 534 00:25:21,250 --> 00:25:22,500 Who'd you bring with you? 535 00:25:23,291 --> 00:25:24,666 This is my new friend, Hambone. 536 00:25:25,166 --> 00:25:26,166 Hambone? 537 00:25:26,958 --> 00:25:28,083 Is that your real name? 538 00:25:30,375 --> 00:25:31,500 Real name? 539 00:25:32,875 --> 00:25:34,041 What does that even mean? 540 00:25:35,291 --> 00:25:36,208 Hey. 541 00:25:36,209 --> 00:25:37,541 Don't I know you? 542 00:25:38,250 --> 00:25:39,166 What? 543 00:25:39,167 --> 00:25:41,625 Yeah, didn't we have a class together? 544 00:25:41,750 --> 00:25:43,333 No, I'm not from here. 545 00:25:44,375 --> 00:25:46,215 Todd, if you're watching this, you were right. 546 00:25:46,750 --> 00:25:47,958 It was English. 547 00:25:48,791 --> 00:25:50,166 So where are you from? 548 00:25:51,416 --> 00:25:52,458 Kansas. 549 00:25:53,541 --> 00:25:55,208 The roughest city in the whole state. 550 00:25:56,125 --> 00:25:57,874 But I left when I was twelve cause 551 00:25:57,875 --> 00:26:00,625 after seven years on the streets I had nothing left to prove. 552 00:26:01,375 --> 00:26:04,125 I didn't know there were any cities like that in Kansas. 553 00:26:04,625 --> 00:26:05,708 What's it called? 554 00:26:07,083 --> 00:26:08,375 Some called it hell. 555 00:26:09,916 --> 00:26:10,957 I called it home. 556 00:26:10,958 --> 00:26:13,208 I meant what's the name of the city? 557 00:26:13,833 --> 00:26:15,125 I'm not gonna tell you. 558 00:26:15,458 --> 00:26:16,624 And why's that? 559 00:26:16,625 --> 00:26:19,249 Because I can't have the people there knowing I'm here. 560 00:26:19,250 --> 00:26:20,625 Understand? 561 00:26:20,916 --> 00:26:22,833 How mysterious! 562 00:26:23,958 --> 00:26:25,333 Where'd you find this idiot? 563 00:26:25,750 --> 00:26:27,915 You're not being very nice, Damian. 564 00:26:27,916 --> 00:26:29,833 I came here to be nice to you. 565 00:26:30,083 --> 00:26:31,875 Of course. Just being nice. 566 00:26:32,750 --> 00:26:34,833 You wouldn't be trying to get back at me. 567 00:26:35,500 --> 00:26:37,583 That wouldn't be very Christian. 568 00:26:39,041 --> 00:26:40,916 You know what that's about, right? 569 00:26:41,458 --> 00:26:42,916 What are you talking about? 570 00:26:46,208 --> 00:26:50,957 Looks like Megan went out and found herself the only guy at church with a tattoo 571 00:26:50,958 --> 00:26:53,082 and brought him out to try to make me jealous. 572 00:26:53,083 --> 00:26:54,665 Oh, he is not from church. 573 00:26:54,666 --> 00:26:57,166 She's always complaining, you see... 574 00:26:57,708 --> 00:27:02,041 about how the only people she knows are from church or Bible Club. 575 00:27:03,250 --> 00:27:04,916 It's convenient... 576 00:27:05,666 --> 00:27:07,291 that today... 577 00:27:07,458 --> 00:27:10,125 the last day before the tour... 578 00:27:10,916 --> 00:27:13,583 she finds herself a bad boy. 579 00:27:14,875 --> 00:27:17,333 You just don't know how to be civil, do you? 580 00:27:17,375 --> 00:27:19,916 If he's such a rebel why's he the only one not drinking? 581 00:27:20,500 --> 00:27:23,125 Looks like my kindness isn't appreciated here. 582 00:27:23,291 --> 00:27:24,541 Let's go. 583 00:27:24,625 --> 00:27:25,916 Running scared. 584 00:27:26,458 --> 00:27:27,791 As usual. 585 00:27:27,875 --> 00:27:31,750 Happens every time she's cut to the quick by the sermonator. 586 00:27:36,250 --> 00:27:38,666 I could drink you under the table. 587 00:27:40,583 --> 00:27:41,458 What was that? 588 00:27:41,459 --> 00:27:42,625 You heard me. 589 00:27:46,041 --> 00:27:47,208 All right. 590 00:27:48,666 --> 00:27:50,875 Bad idea. He drinks a lot. 591 00:27:54,208 --> 00:27:55,541 Six pack sprint. 592 00:27:59,541 --> 00:28:00,708 Ladies... 593 00:28:01,000 --> 00:28:02,208 you'll referee. 594 00:28:11,291 --> 00:28:13,791 First one to six empty shells wins. 595 00:28:14,791 --> 00:28:16,291 Starting in five... 596 00:28:17,083 --> 00:28:18,125 Four... 597 00:28:18,625 --> 00:28:19,625 Three... 598 00:28:20,625 --> 00:28:21,583 Two... 599 00:28:33,333 --> 00:28:34,500 Uh... 600 00:28:34,833 --> 00:28:35,833 Okay. 601 00:28:36,791 --> 00:28:38,500 First round disqualification. 602 00:28:38,666 --> 00:28:40,916 Beer is for babies. 603 00:28:42,750 --> 00:28:44,083 You want a duel? 604 00:28:44,916 --> 00:28:46,250 Let's do shots. 605 00:28:51,125 --> 00:28:53,208 Shots go down until someone doesn't get up. 606 00:28:53,416 --> 00:28:54,416 Got it? 607 00:28:56,416 --> 00:28:57,833 Is that all you got? 608 00:29:01,958 --> 00:29:03,958 I could drink that for breakfast. 609 00:29:04,541 --> 00:29:06,416 But it will be enough to take you down. 610 00:29:11,125 --> 00:29:19,125 ♬ 611 00:30:22,125 --> 00:30:24,207 Hey, you can't spit it out. 612 00:30:24,208 --> 00:30:24,916 What? 613 00:30:24,917 --> 00:30:26,832 I saw you spit it on your sleeve. 614 00:30:26,833 --> 00:30:27,999 No, I didn't. 615 00:30:28,000 --> 00:30:29,832 Is that why you got your shirt wet? 616 00:30:29,833 --> 00:30:32,207 You thought you could spit 'em out and it would blend in? 617 00:30:32,208 --> 00:30:34,208 Are you calling me a cheater? 618 00:30:34,250 --> 00:30:35,125 Yeah. 619 00:30:35,126 --> 00:30:37,082 Those are fightin' words. 620 00:30:37,083 --> 00:30:38,416 He can't fight. 621 00:30:39,208 --> 00:30:41,083 He's gotta stay pretty for the tour. 622 00:30:41,958 --> 00:30:43,916 But you knew that, didn't you? 623 00:30:45,458 --> 00:30:47,666 Well if I cheated, like I'm accused, 624 00:30:47,708 --> 00:30:50,041 then I'll have to prove myself some other way. 625 00:30:51,916 --> 00:30:54,500 Pick the game and I'll beat you. 626 00:30:57,000 --> 00:31:00,416 How about a motorcycle race? 627 00:31:01,583 --> 00:31:02,750 On the roof. 628 00:31:03,500 --> 00:31:04,541 Hit her. 629 00:31:05,958 --> 00:31:06,958 What? 630 00:31:07,583 --> 00:31:09,125 Hit her. 631 00:31:13,833 --> 00:31:14,915 No way. 632 00:31:14,916 --> 00:31:16,250 Not her. 633 00:31:17,375 --> 00:31:18,416 Her. 634 00:31:20,583 --> 00:31:21,916 What would that prove? 635 00:31:22,583 --> 00:31:24,583 That you're no choir boy. 636 00:31:26,583 --> 00:31:27,333 Damian... 637 00:31:27,334 --> 00:31:28,416 Don't worry. 638 00:31:29,541 --> 00:31:30,791 He won't do it. 639 00:31:30,958 --> 00:31:32,457 Cause he's scared. 640 00:31:32,458 --> 00:31:33,625 Let's go, Hambone. 641 00:31:33,958 --> 00:31:35,916 This is one of Damian's stupid mind games. 642 00:31:36,666 --> 00:31:38,833 You said you could beat me at any game. 643 00:31:39,791 --> 00:31:40,833 Hit her. 644 00:31:41,833 --> 00:31:42,916 Or you lose. 645 00:31:43,375 --> 00:31:44,624 Hit her and you lose me. 646 00:31:44,625 --> 00:31:45,957 Which he knows you don't want. 647 00:31:45,958 --> 00:31:47,166 No, you won't lose her. 648 00:31:47,791 --> 00:31:48,666 She wants you to do it. 649 00:31:48,666 --> 00:31:49,666 No I don't. 650 00:31:50,333 --> 00:31:52,083 She won't admit it. 651 00:31:52,375 --> 00:31:54,625 But she's been wanting to hit her all night. 652 00:31:54,958 --> 00:31:56,208 Good night, Damian. 653 00:32:00,041 --> 00:32:01,666 A few drinks ago... 654 00:32:02,166 --> 00:32:03,583 I would have just said no. 655 00:32:04,958 --> 00:32:06,333 But that was a few drinks ago. 656 00:32:08,666 --> 00:32:09,916 Hold her steady. 657 00:32:10,958 --> 00:32:12,290 Don't do it, Hambone. 658 00:32:12,291 --> 00:32:20,291 ♬ 659 00:32:26,291 --> 00:32:27,291 Ow! 660 00:32:29,500 --> 00:32:30,583 You asshole! 661 00:32:31,625 --> 00:32:33,465 Now I'm gonna have a fat lip for the pictures! 662 00:32:34,166 --> 00:32:36,125 It's okay. Maybe it will look tough. 663 00:32:36,250 --> 00:32:37,250 That's not our look! 664 00:32:38,750 --> 00:32:40,166 Get out of here. Both of you. 665 00:32:43,250 --> 00:32:44,166 Did I win? 666 00:32:44,166 --> 00:32:44,958 Get out! 667 00:32:51,000 --> 00:32:52,541 Was that the kind of crazy you wanted? 668 00:32:58,750 --> 00:33:00,333 So you didn't swallow any of it? 669 00:33:00,458 --> 00:33:01,458 No. 670 00:33:01,541 --> 00:33:02,291 I don't drink. 671 00:33:02,375 --> 00:33:03,655 Well how'd you learn to fake it? 672 00:33:04,000 --> 00:33:06,082 My dad's always trying to get me to drink with him. 673 00:33:06,083 --> 00:33:09,541 So I learned that trick to keep him off my back. 674 00:33:09,791 --> 00:33:12,416 Wow, my dad won't even touch the stuff. 675 00:33:12,625 --> 00:33:16,458 Every time there's a beer commercial on TV he goes, "Lies. All lies." 676 00:33:17,125 --> 00:33:18,708 Well, he's not wrong. 677 00:33:19,750 --> 00:33:21,333 So what's up with you and Damian? 678 00:33:22,583 --> 00:33:24,250 We used to date. 679 00:33:24,708 --> 00:33:25,875 Yeah, well I figured that. 680 00:33:26,041 --> 00:33:28,708 But why would you date someone like him? 681 00:33:29,958 --> 00:33:31,958 It's hard to explain. 682 00:33:34,333 --> 00:33:35,541 I've got time. 683 00:33:36,666 --> 00:33:38,875 Growing up in the church, it's... 684 00:33:39,666 --> 00:33:40,666 different. 685 00:33:40,833 --> 00:33:43,625 There were things I couldn't talk to anyone about, but... 686 00:33:44,166 --> 00:33:45,458 I could talk to him. 687 00:33:46,541 --> 00:33:48,583 You couldn't talk to anyone at church? 688 00:33:52,166 --> 00:33:53,666 You should try another church. 689 00:33:54,125 --> 00:33:55,500 They're all the same. 690 00:33:55,791 --> 00:33:57,750 Everyone is so fake. 691 00:33:58,333 --> 00:34:01,666 It's like we're all in a show playing the role of 'Good Christian' and... 692 00:34:02,500 --> 00:34:03,833 it's exhausting. 693 00:34:05,916 --> 00:34:07,333 But do you believe it? 694 00:34:07,833 --> 00:34:09,541 God and Jesus and all that? 695 00:34:10,375 --> 00:34:11,375 I don't know. 696 00:34:12,041 --> 00:34:14,374 I mean, I don't want to hurt my family, but... 697 00:34:14,375 --> 00:34:16,250 I don't want to be like them, either. 698 00:34:17,708 --> 00:34:18,916 I want to be real. 699 00:34:19,666 --> 00:34:20,833 You know, like you. 700 00:34:21,708 --> 00:34:22,375 What? 701 00:34:22,500 --> 00:34:24,250 The way you punched Damian. 702 00:34:24,541 --> 00:34:26,625 That is what real people do. 703 00:34:27,916 --> 00:34:29,000 He was right. 704 00:34:29,125 --> 00:34:32,250 About Jeannie. I wanted to hit her, but... 705 00:34:33,541 --> 00:34:35,208 Christians aren't supposed to fight. 706 00:34:35,416 --> 00:34:37,041 Only real people can do that. 707 00:34:37,375 --> 00:34:38,916 So was Damian real? 708 00:34:39,250 --> 00:34:40,291 Oh yeah. 709 00:34:41,250 --> 00:34:42,416 Then why'd you break up? 710 00:34:43,375 --> 00:34:47,625 There was something that he wanted to do that a Christian girl shouldn't. 711 00:34:49,250 --> 00:34:51,166 He said he wouldn't tour without it. 712 00:34:52,125 --> 00:34:54,833 I said fine, but we'd have to get married first. 713 00:34:55,750 --> 00:34:57,666 And he dumped me. 714 00:35:00,625 --> 00:35:02,250 I should have punched him harder. 715 00:35:12,250 --> 00:35:13,250 What is it? 716 00:35:14,250 --> 00:35:15,625 Damian posted something. 717 00:35:16,291 --> 00:35:17,375 A picture. 718 00:35:17,750 --> 00:35:20,125 Of me, but it's fake. 719 00:35:21,833 --> 00:35:24,707 That is my face but that is not my body. 720 00:35:24,708 --> 00:35:25,749 Forget it. 721 00:35:25,750 --> 00:35:26,791 The Internet's garbage. 722 00:35:26,833 --> 00:35:30,457 I know. That's why I always tried to make sure that something like this didn't happen. 723 00:35:30,458 --> 00:35:33,165 I didn't want any scandal and Damian knows it. 724 00:35:33,166 --> 00:35:35,708 Well it doesn't seem like something church people would see. 725 00:35:36,041 --> 00:35:37,041 You don't know them. 726 00:35:37,500 --> 00:35:40,041 They'll see it and they'll tell my dad. 727 00:35:40,125 --> 00:35:42,708 And each other. They'll tell everyone except for me. 728 00:35:43,541 --> 00:35:45,082 Well then tell them it's not you. 729 00:35:45,083 --> 00:35:46,915 It's too good of a photo edit to convince them of that. 730 00:35:46,916 --> 00:35:48,791 Then Damian has to say it's not you. 731 00:35:50,625 --> 00:35:52,041 How would we get him to do that? 732 00:35:53,375 --> 00:35:54,750 I have no idea. 733 00:35:56,041 --> 00:35:58,791 Well you came up with something easy enough back there. 734 00:35:59,000 --> 00:36:01,666 Can't you just think of something else? 735 00:36:04,166 --> 00:36:05,166 What? 736 00:36:05,750 --> 00:36:06,750 Nothing. 737 00:36:06,875 --> 00:36:08,208 You're smiling. What is it? 738 00:36:09,291 --> 00:36:10,666 It's something we shouldn't do. 739 00:36:10,791 --> 00:36:12,500 I'll be the judge of that. 740 00:36:13,500 --> 00:36:16,041 So... their van's packed for the tour, right? 741 00:36:17,666 --> 00:36:19,583 But if it went missing... 742 00:36:20,250 --> 00:36:21,374 You want to steal the van? 743 00:36:21,375 --> 00:36:22,875 No. I do not. 744 00:36:23,541 --> 00:36:25,082 But that's the idea. 745 00:36:25,083 --> 00:36:28,625 And then we wouldn't tell him where it was until he admitted the picture was doctored. 746 00:36:29,416 --> 00:36:30,416 Let's do it. 747 00:36:30,500 --> 00:36:32,082 No, you're not thinking this through. 748 00:36:32,083 --> 00:36:33,166 What did I miss? 749 00:36:33,333 --> 00:36:36,207 With everything that's happened tonight, you'd be the first suspect. 750 00:36:36,208 --> 00:36:37,458 No, you would. 751 00:36:37,750 --> 00:36:42,333 That's why you'll do the illegal part and then when they ask me about you I'll just tell them the truth. 752 00:36:42,500 --> 00:36:45,125 I have no idea who you are. 753 00:36:50,208 --> 00:36:51,208 Hey Jeannie. 754 00:36:51,333 --> 00:36:52,333 What? 755 00:36:52,708 --> 00:36:54,541 Which one of our songs... 756 00:36:54,833 --> 00:36:57,833 would most likely make girls want to take their tops off? 757 00:36:58,416 --> 00:36:59,500 I don't know. 758 00:36:59,625 --> 00:37:01,708 If you had to choose just one. 759 00:37:02,416 --> 00:37:05,476 I didn't know there were multiple songs. I just thought it was one long one. 760 00:37:05,500 --> 00:37:07,207 Come on. 761 00:37:07,208 --> 00:37:09,000 We gotta know which song to play first. 762 00:37:59,666 --> 00:38:00,916 Hey Jeannie! 763 00:38:02,000 --> 00:38:03,000 What? 764 00:38:03,833 --> 00:38:05,250 What are you doing? 765 00:38:08,166 --> 00:38:09,708 Opening the windows. 766 00:38:09,916 --> 00:38:11,250 It stinks in here. 767 00:38:12,500 --> 00:38:13,833 Girl's don't like that. 768 00:38:33,333 --> 00:38:33,875 Boo! 769 00:38:35,875 --> 00:38:37,000 I thought you were... 770 00:38:39,916 --> 00:38:41,684 I thought you were gonna meet me at the park. 771 00:38:41,708 --> 00:38:44,666 I decided if you're not afraid to get in trouble, I shouldn't be either. 772 00:38:45,166 --> 00:38:46,375 You inspire me. 773 00:38:51,916 --> 00:38:59,916 ♬ 774 00:39:24,291 --> 00:39:27,291 Well this has been an enjoyable evening. 775 00:39:27,500 --> 00:39:28,541 For sure. 776 00:39:30,375 --> 00:39:31,916 Damian never fought for me. 777 00:39:32,666 --> 00:39:33,958 Only with me. 778 00:39:34,416 --> 00:39:36,291 This is a whole new world. 779 00:39:36,458 --> 00:39:38,125 Well, I'm happy to do it. 780 00:39:38,791 --> 00:39:39,791 Anytime. 781 00:39:40,083 --> 00:39:41,375 Let me give you my number. 782 00:39:42,500 --> 00:39:43,958 I don't have a phone. 783 00:39:44,666 --> 00:39:46,125 What? Everyone has a phone. 784 00:39:46,291 --> 00:39:47,291 Not me. 785 00:39:47,666 --> 00:39:48,666 Why? 786 00:39:49,541 --> 00:39:52,125 I couldn't risk it falling into the wrong hands. 787 00:39:52,750 --> 00:39:56,333 Anyway, let's just do like they did in the old days and... 788 00:39:56,791 --> 00:39:58,791 make a plan to see each other again. 789 00:39:59,458 --> 00:40:01,458 All right. What's the plan? 790 00:40:02,791 --> 00:40:04,750 Five PM tomorrow night at the park? 791 00:40:05,458 --> 00:40:06,791 It's a date. 792 00:40:08,125 --> 00:40:09,208 Well... 793 00:40:09,541 --> 00:40:10,708 see you then. 794 00:40:12,041 --> 00:40:13,041 Hey. 795 00:40:14,125 --> 00:40:15,125 Is that it? 796 00:40:16,416 --> 00:40:17,458 What do you mean? 797 00:40:17,833 --> 00:40:19,083 Are you just gonna go? 798 00:40:20,250 --> 00:40:22,040 Well I think we've said all we should say. 799 00:40:22,041 --> 00:40:25,625 But have we done all we should do? 800 00:40:28,416 --> 00:40:29,291 Well I think so. 801 00:40:29,292 --> 00:40:30,375 Drop the act. 802 00:40:32,125 --> 00:40:33,332 Well... 803 00:40:33,333 --> 00:40:34,291 Megan... 804 00:40:39,500 --> 00:40:40,833 Good night, Hambone. 805 00:40:45,250 --> 00:40:48,041 I kissed Megan Hendrickson. 806 00:40:48,708 --> 00:40:50,250 A dream come true. 807 00:40:50,541 --> 00:40:53,375 I don't remember walking home. I just remember how I felt. 808 00:40:53,750 --> 00:40:56,458 It was the greatest sensation I'd ever had 809 00:40:56,541 --> 00:40:57,916 and nothing else mattered. 810 00:40:59,750 --> 00:41:01,332 It didn't matter that she didn't know it was me. 811 00:41:01,333 --> 00:41:03,500 Because, after all, it was me. 812 00:41:03,625 --> 00:41:05,791 And it didn't matter what I had to do to get there. 813 00:41:05,916 --> 00:41:07,374 I skipped drama. So what? 814 00:41:07,375 --> 00:41:09,124 I punched Damian. He'll live. 815 00:41:09,125 --> 00:41:10,875 I stole a van. 816 00:41:12,875 --> 00:41:14,041 Wait a minute. 817 00:41:15,875 --> 00:41:16,875 I stole a van. 818 00:41:17,666 --> 00:41:19,583 I could get in huge trouble for that. 819 00:41:20,458 --> 00:41:22,208 But it wasn't me. It was Hambone. 820 00:41:22,958 --> 00:41:25,250 Could Hambone get in trouble if he doesn't exist? 821 00:41:25,791 --> 00:41:27,166 Hambone had my fingerprints. 822 00:41:28,291 --> 00:41:29,291 Oh crap. 823 00:41:29,791 --> 00:41:31,375 If I got caught I'd go to jail. 824 00:41:31,750 --> 00:41:35,083 And get fired from the church and never work in ministry again. 825 00:41:36,000 --> 00:41:37,083 I had to fix this. 826 00:41:37,125 --> 00:41:38,457 ♬ 827 00:41:38,458 --> 00:41:40,790 The police would be looking for someone with a face tattoo. 828 00:41:40,791 --> 00:41:43,500 So I had to unsteal the van as myself. 829 00:41:48,333 --> 00:41:51,625 I knew if I got caught I'd have to explain why I was driving a stolen van. 830 00:41:52,333 --> 00:41:54,083 To the police and to Megan. 831 00:41:54,833 --> 00:41:56,153 But I couldn't think of anything. 832 00:41:56,375 --> 00:41:59,375 Somehow when I was Hambone the stories just rolled off my tongue. 833 00:41:59,750 --> 00:42:02,375 But for Danny Doom, nothing came to mind. 834 00:42:03,166 --> 00:42:06,766 But I also knew no one would call the police if I returned the van before the band woke up. 835 00:42:07,416 --> 00:42:10,016 With all the drinking they did, I thought I would have until noon. 836 00:42:12,541 --> 00:42:13,833 But there they were. 837 00:42:17,041 --> 00:42:18,250 What?! 838 00:42:18,333 --> 00:42:22,083 The van was here the whole time. You woke us up for nothing, Jeannie. 839 00:42:22,666 --> 00:42:24,875 No, it was stolen. Remember? 840 00:42:25,416 --> 00:42:26,208 Yeah. 841 00:42:26,209 --> 00:42:29,041 That's why we were out looking for it all morning. 842 00:42:30,458 --> 00:42:31,625 Hey guys. 843 00:42:33,208 --> 00:42:34,833 I found your van! 844 00:42:35,416 --> 00:42:36,666 Why'd you take it? 845 00:42:36,791 --> 00:42:40,000 Uh, I didn't take it. I just... 846 00:42:40,875 --> 00:42:41,750 found it. 847 00:42:41,751 --> 00:42:42,874 Out in the woods. 848 00:42:42,875 --> 00:42:46,583 Where you just happened to be at the butt-crack of dawn? 849 00:42:47,375 --> 00:42:48,750 Yeah, I uh... 850 00:42:49,208 --> 00:42:51,791 I like to take walks in the woods early. 851 00:42:52,666 --> 00:42:54,416 Before it gets crowded. 852 00:42:54,916 --> 00:42:57,875 How'd you know it was ours? Magic? 853 00:43:00,666 --> 00:43:03,749 Well I knew you guys were leaving on tour today and I saw the band gear 854 00:43:03,750 --> 00:43:05,916 and put two and two together. 855 00:43:06,750 --> 00:43:08,000 You know our band? 856 00:43:08,458 --> 00:43:09,750 Yeah. I follow you. 857 00:43:10,375 --> 00:43:11,375 Online. 858 00:43:11,416 --> 00:43:12,416 Whoa. 859 00:43:13,083 --> 00:43:14,249 We're famous. 860 00:43:14,250 --> 00:43:15,375 No you're not. 861 00:43:15,583 --> 00:43:17,708 You followed him, didn't you? 862 00:43:18,125 --> 00:43:18,875 Who? 863 00:43:19,041 --> 00:43:20,499 Megan's new boyfriend. 864 00:43:20,500 --> 00:43:21,750 The one who stole the van. 865 00:43:21,875 --> 00:43:23,125 He stole the van. 866 00:43:23,541 --> 00:43:25,375 Does he look like a van thief to you? 867 00:43:26,166 --> 00:43:27,875 How do you know the other guy took it? 868 00:43:28,916 --> 00:43:32,333 Because he's the type who gets mad when you insult his girl. 869 00:43:32,375 --> 00:43:34,458 And this is the type that wishes he was that type. 870 00:43:34,916 --> 00:43:36,207 Look... 871 00:43:36,208 --> 00:43:38,666 the van's back so everything's fine now. 872 00:43:38,916 --> 00:43:40,208 I'm just gonna go. 873 00:43:41,750 --> 00:43:43,458 Are you one of Megan's boy toys? 874 00:43:44,583 --> 00:43:46,041 I know Megan. 875 00:43:46,125 --> 00:43:47,125 How? 876 00:43:47,916 --> 00:43:49,791 We were in a club together at school. 877 00:43:50,541 --> 00:43:51,916 I've heard of this club. 878 00:43:52,291 --> 00:43:54,572 It's where everyone's drooling in their Bible's over her. 879 00:43:55,166 --> 00:43:56,583 I wouldn't say that. 880 00:43:57,291 --> 00:43:58,666 Did she put you up to this? 881 00:44:01,416 --> 00:44:03,041 Why would she do that? 882 00:44:03,583 --> 00:44:05,625 Because that's how she is. 883 00:44:06,458 --> 00:44:10,499 She'll joyride all night with the bad boy. But in the morning... 884 00:44:10,500 --> 00:44:11,791 comes regret. 885 00:44:12,041 --> 00:44:14,875 So she confesses to 'friend-zone-Freddie' over here. 886 00:44:15,166 --> 00:44:16,583 Who takes the bait. 887 00:44:16,750 --> 00:44:18,333 And offers to fix it for her. 888 00:44:20,208 --> 00:44:22,208 She never could decide who she wants to be. 889 00:44:23,791 --> 00:44:24,791 Oh well. 890 00:44:25,541 --> 00:44:27,082 She's someone else's problem now. 891 00:44:27,083 --> 00:44:28,541 So what about him? 892 00:44:32,875 --> 00:44:34,208 Forget him. 893 00:44:34,833 --> 00:44:37,208 Pining for Megan's torture enough. 894 00:44:40,916 --> 00:44:41,916 Hey! 895 00:44:43,750 --> 00:44:46,915 If she helped steal the van, like you say, then... 896 00:44:46,916 --> 00:44:49,000 she had you in a bad spot, don't you think? 897 00:44:49,750 --> 00:44:55,166 I mean she could have demanded you take that picture down before you got the van back but she didn't. 898 00:44:55,500 --> 00:44:56,875 Bad move for her. 899 00:44:57,000 --> 00:44:58,416 To show you kindness? 900 00:44:59,583 --> 00:45:01,791 Bad move for you to not show any back. 901 00:45:02,791 --> 00:45:04,833 What are you gonna do about it, Freddie? 902 00:45:07,416 --> 00:45:09,583 Remind you of your guilt-stained conscience. 903 00:45:11,166 --> 00:45:14,083 That you ruined a nice girl's life... 904 00:45:14,250 --> 00:45:16,291 just because she wouldn't sleep with you. 905 00:45:22,708 --> 00:45:23,708 All right. 906 00:45:23,791 --> 00:45:24,875 Fine. 907 00:45:26,750 --> 00:45:28,791 Tell her that thing's gonna go away. 908 00:45:29,208 --> 00:45:31,250 And tell her to make up her mind. 909 00:45:34,583 --> 00:45:36,463 He took the picture down after that. 910 00:45:36,750 --> 00:45:40,125 Said it was all a joke and made fun of those who thought it was really her. 911 00:45:40,458 --> 00:45:42,375 Everyone said, "Good move, Damian!" 912 00:45:42,500 --> 00:45:44,082 But he didn't save the day. 913 00:45:44,083 --> 00:45:45,124 I did. 914 00:45:45,125 --> 00:45:46,375 Danny Do. 915 00:45:46,666 --> 00:45:47,958 But no one knew. 916 00:45:49,708 --> 00:45:50,708 Howdy, Danny. 917 00:45:50,833 --> 00:45:51,833 Hey, Pastor. 918 00:45:53,833 --> 00:45:54,916 So... 919 00:45:55,541 --> 00:45:57,000 how do you like your new office? 920 00:45:57,625 --> 00:45:58,665 Is that what this is? 921 00:45:59,084 --> 00:46:01,958 Well, believe it or not, my first office was worse than this one. 922 00:46:04,500 --> 00:46:06,166 Say, um... 923 00:46:07,041 --> 00:46:08,416 what happened last night? 924 00:46:10,791 --> 00:46:12,000 What do you mean? 925 00:46:13,583 --> 00:46:16,250 The drama team said you left before the performance. 926 00:46:16,875 --> 00:46:17,750 Oh... that. 927 00:46:17,751 --> 00:46:19,250 Yeah, um... 928 00:46:20,416 --> 00:46:24,333 there was a situation and I couldn't go on. 929 00:46:25,291 --> 00:46:26,957 The church was quite disappointed. 930 00:46:26,958 --> 00:46:28,333 It won't happen again. 931 00:46:29,583 --> 00:46:30,583 All right. 932 00:46:34,125 --> 00:46:38,500 So if you didn't do the drama, you must have had some extra time on your hands. 933 00:46:40,291 --> 00:46:41,291 Yeah. 934 00:46:42,625 --> 00:46:44,333 Care to share how you filled it? 935 00:46:47,541 --> 00:46:51,541 If there's something specific you want to ask me, Pastor, feel free. 936 00:46:52,708 --> 00:46:54,333 I thought it would be obvious. 937 00:46:55,125 --> 00:46:56,833 Not until you tell me. 938 00:46:57,750 --> 00:46:58,750 Okay. 939 00:47:00,458 --> 00:47:05,666 I'd like to know why there's a picture of you on the Internet with a stolen van. 940 00:47:09,166 --> 00:47:10,499 I didn't know that. 941 00:47:10,500 --> 00:47:12,375 Everybody's been posting it. 942 00:47:16,083 --> 00:47:17,166 What happened? 943 00:47:19,291 --> 00:47:21,332 Danny, we need to talk about this. 944 00:47:21,333 --> 00:47:24,333 I'd rather not. Just do whatever you have to do. 945 00:47:25,041 --> 00:47:28,041 What I have to do is get the full story. 946 00:47:28,666 --> 00:47:33,625 After all, it's not every day someone on my staff turns out to be... 947 00:47:34,166 --> 00:47:35,583 a hero. 948 00:47:36,041 --> 00:47:39,875 If you hadn't found that van that band's whole tour would have been ruined. 949 00:47:40,541 --> 00:47:41,791 Did you know that? 950 00:47:43,291 --> 00:47:45,583 Just look at what they said about you. 951 00:47:45,916 --> 00:47:49,708 "Last night, van and gear were stolen by some ass..." 952 00:47:50,291 --> 00:47:51,291 Mean person. 953 00:47:51,833 --> 00:47:54,790 "Who tried to ruin the tour. 954 00:47:54,791 --> 00:47:58,583 But day was saved when Freddie here found and returned the van." 955 00:47:58,958 --> 00:48:00,208 Why do they call you 'Freddie'? 956 00:48:01,000 --> 00:48:04,250 That's just a friendly nickname they gave me. 957 00:48:04,958 --> 00:48:05,875 Hm. 958 00:48:05,876 --> 00:48:08,249 "Now we're loaded and on our way to Portland. 959 00:48:08,250 --> 00:48:10,915 And that sack of... can suck..." 960 00:48:10,916 --> 00:48:13,916 The rest is just their opinion of the person who stole the van. 961 00:48:15,250 --> 00:48:16,750 So how'd you find it? 962 00:48:18,166 --> 00:48:20,250 It just sort of... happened. 963 00:48:22,000 --> 00:48:23,000 How? 964 00:48:23,416 --> 00:48:26,125 I was walking through the woods and there it was. 965 00:48:26,791 --> 00:48:28,958 Since when do you go walking in the woods? 966 00:48:29,625 --> 00:48:31,332 Since this morning. 967 00:48:31,333 --> 00:48:32,916 Well what inspired that? 968 00:48:38,875 --> 00:48:40,166 God. 969 00:48:41,708 --> 00:48:42,832 Really? 970 00:48:42,833 --> 00:48:46,583 Yeah. Oh yeah, it was all God. 971 00:48:46,791 --> 00:48:49,207 Why not just come out and say it? 972 00:48:49,208 --> 00:48:51,207 This isn't something to be shy about. 973 00:48:51,208 --> 00:48:54,165 I guess I just didn't want to say too much because... 974 00:48:54,166 --> 00:48:56,665 I didn't want people thinking that I stole the van. 975 00:48:56,666 --> 00:48:57,915 You? Steal a van? 976 00:48:58,584 --> 00:49:00,791 You don't have to worry about anyone thinking that. 977 00:49:01,208 --> 00:49:05,665 But you do have to worry about the attention you'll get when I tell everyone this was you. 978 00:49:05,666 --> 00:49:07,165 You don't have to do that. 979 00:49:07,166 --> 00:49:09,707 Giving glory to God instead of taking the credit. 980 00:49:09,708 --> 00:49:13,250 That's exactly the kind of unselfishness I've been talking about. 981 00:49:13,583 --> 00:49:14,832 Attaway, Danny Do. 982 00:49:14,833 --> 00:49:17,915 So, like you said, I probably shouldn't get any credit. 983 00:49:17,916 --> 00:49:21,958 And that humility is what convinced me you can handle it. 984 00:49:23,250 --> 00:49:27,041 People pay far more attention to what you do than what you say. 985 00:49:27,416 --> 00:49:32,083 This act of kindness could lead more to the Lord than a thousand church dramas. 986 00:49:33,041 --> 00:49:35,208 Cause it's not just a story. 987 00:49:36,458 --> 00:49:37,833 It's real. 988 00:49:43,083 --> 00:49:45,040 Hey Danny, right? From church? 989 00:49:45,041 --> 00:49:46,790 That was awesome what you did! 990 00:49:46,791 --> 00:49:48,832 It's nice seeing a young person doing the right thing. 991 00:49:48,833 --> 00:49:51,500 The attention made me extremely uncomfortable. 992 00:49:51,708 --> 00:49:52,541 Oh hey, Danny! 993 00:49:52,542 --> 00:49:53,707 We heard about the van. 994 00:49:53,708 --> 00:49:54,458 Ah, it was nothing. 995 00:49:54,458 --> 00:49:55,375 At first. 996 00:49:55,376 --> 00:49:56,624 I just found it out in the woods. 997 00:49:56,625 --> 00:49:57,250 That's amazing. 998 00:49:57,251 --> 00:49:58,582 But then it grew on me. 999 00:49:58,583 --> 00:49:59,458 Thank you. 1000 00:49:59,459 --> 00:50:00,874 We've been hearing about you at church! 1001 00:50:00,875 --> 00:50:03,499 I started to see why popularity was so popular. 1002 00:50:03,500 --> 00:50:04,250 That's so nice of you. 1003 00:50:04,250 --> 00:50:05,041 Well thank you guys. 1004 00:50:05,041 --> 00:50:05,875 It felt good. 1005 00:50:05,876 --> 00:50:07,124 Hey guys! That's Danny! 1006 00:50:07,125 --> 00:50:08,332 Are you serious? Danny! 1007 00:50:08,333 --> 00:50:10,332 And there was this big light that came down... 1008 00:50:10,333 --> 00:50:12,457 And it's the day of their tour, you guys. 1009 00:50:12,458 --> 00:50:13,166 No way! 1010 00:50:13,167 --> 00:50:14,458 And why shouldn't I be popular? 1011 00:50:14,875 --> 00:50:17,375 I did a good thing. I brought the van back. 1012 00:50:17,958 --> 00:50:19,500 Who cares how it was stolen? 1013 00:50:20,000 --> 00:50:21,960 I heard from everyone I knew that day. 1014 00:50:22,666 --> 00:50:24,458 Except the one I wanted to hear from most. 1015 00:50:25,166 --> 00:50:27,375 She didn't comment or like any of the posts. 1016 00:50:27,583 --> 00:50:28,791 And I checked them all. 1017 00:50:29,583 --> 00:50:31,165 Couldn't she see what was happening here? 1018 00:50:31,166 --> 00:50:33,499 And wasn't she happy that Damian took the picture down? 1019 00:50:33,500 --> 00:50:35,583 And that it was all resolved peacefully? 1020 00:50:35,750 --> 00:50:36,750 By me? 1021 00:50:36,791 --> 00:50:38,208 Did she know about that? 1022 00:50:38,916 --> 00:50:40,000 I had to find out. 1023 00:50:41,208 --> 00:50:42,208 Hey Megan. 1024 00:50:44,208 --> 00:50:45,291 Did you hear the news? 1025 00:50:47,875 --> 00:50:50,083 I found Damian's van and brought it back. 1026 00:50:50,333 --> 00:50:51,875 And he took down that picture. 1027 00:50:54,291 --> 00:50:55,541 So everything's good now. 1028 00:50:58,291 --> 00:51:00,458 There's been a lot of chatter online about it. 1029 00:51:03,333 --> 00:51:04,333 Isn't that great? 1030 00:51:04,541 --> 00:51:06,291 I told you I didn't want to see you again. 1031 00:51:06,625 --> 00:51:08,791 I know. I um... I just... 1032 00:51:10,041 --> 00:51:12,041 thought this would be news you would want to hear. 1033 00:51:12,125 --> 00:51:14,791 I already heard that news and it was not what I wanted to hear. 1034 00:51:14,875 --> 00:51:16,582 But I got him to take down the picture. 1035 00:51:16,583 --> 00:51:18,958 I didn't ask you to do that. I asked you to leave me alone. 1036 00:51:19,750 --> 00:51:20,333 But... 1037 00:51:20,334 --> 00:51:21,583 Goodbye. 1038 00:51:23,916 --> 00:51:26,375 How could she love Hambone and hate Danny? 1039 00:51:26,958 --> 00:51:28,458 Couldn't she see Danny was cool? 1040 00:51:29,166 --> 00:51:31,125 Maybe not before, but he was now. 1041 00:51:31,666 --> 00:51:33,916 Everyone else saw it. Why not her? 1042 00:51:34,666 --> 00:51:35,958 Something had to be done. 1043 00:51:36,458 --> 00:51:39,083 Hambone was going to see Megan with one thing on his mind. 1044 00:51:39,416 --> 00:51:41,375 Convince her Danny is cool. 1045 00:51:42,750 --> 00:51:43,750 Hey. 1046 00:51:44,083 --> 00:51:44,833 Take it easy. 1047 00:51:44,834 --> 00:51:46,674 Okay, maybe two things on his mind. 1048 00:51:46,750 --> 00:51:48,458 But we kissed last night, so... 1049 00:51:48,791 --> 00:51:50,875 You're acting like that was your first time. 1050 00:51:51,875 --> 00:51:53,375 You made me feel like it was. 1051 00:51:54,666 --> 00:51:58,125 But anyway, I saw Damian took that picture down. 1052 00:51:58,333 --> 00:51:59,958 I thought you didn't have a phone. 1053 00:52:00,708 --> 00:52:01,708 I stole one. 1054 00:52:02,291 --> 00:52:03,500 A glance at one. Anyway, 1055 00:52:03,666 --> 00:52:05,916 I guess we should return his van now, right? 1056 00:52:06,208 --> 00:52:07,375 Someone already did. 1057 00:52:07,875 --> 00:52:08,416 What? 1058 00:52:08,500 --> 00:52:09,940 Did you tell anyone where we hid it? 1059 00:52:10,083 --> 00:52:11,083 No. 1060 00:52:11,416 --> 00:52:12,541 Well some guy found it. 1061 00:52:13,125 --> 00:52:14,125 He ruined everything. 1062 00:52:14,458 --> 00:52:16,583 But Damian still took the picture down? 1063 00:52:16,708 --> 00:52:19,083 Yeah. He talked him in to it somehow. 1064 00:52:19,541 --> 00:52:21,291 Then I guess we should thank him. 1065 00:52:21,458 --> 00:52:22,500 For meddling? 1066 00:52:23,333 --> 00:52:27,333 For de-escalating the situation and still getting everyone what they wanted. 1067 00:52:27,708 --> 00:52:29,166 He sounds pretty cool to me. 1068 00:52:29,458 --> 00:52:32,791 I didn't want Damian to back down. I wanted to fight him and win. 1069 00:52:34,416 --> 00:52:35,541 Now I can't. 1070 00:52:35,708 --> 00:52:36,875 But you can't lose, either. 1071 00:52:37,625 --> 00:52:39,000 What did this guy say to Damian? 1072 00:52:39,416 --> 00:52:40,416 What's it matter? 1073 00:52:40,708 --> 00:52:44,228 It must have been something pretty compelling to get him to throw in the towel like that. 1074 00:52:45,208 --> 00:52:46,375 I guess he spooked him. 1075 00:52:46,750 --> 00:52:48,708 He does have that effect on people. 1076 00:52:49,291 --> 00:52:51,251 Come on. You gotta give this guy a little credit. 1077 00:52:51,416 --> 00:52:53,000 You sound like you want to meet him. 1078 00:52:53,375 --> 00:52:54,375 Nah. 1079 00:52:54,458 --> 00:52:56,125 I can admire from afar. 1080 00:52:56,291 --> 00:52:57,958 Well, you might meet him anyway. 1081 00:52:58,083 --> 00:52:59,666 He's been following me. 1082 00:52:59,958 --> 00:53:02,000 He could be here right now for all I know. 1083 00:53:05,291 --> 00:53:09,708 Neither of us told anyone where the van was so the only way that he could have known is if he followed us. 1084 00:53:10,500 --> 00:53:12,332 Couldn't he have just found it out in the woods? 1085 00:53:12,333 --> 00:53:14,915 I'd believe that if he hadn't already been following me. 1086 00:53:14,916 --> 00:53:16,166 What's wrong with that? 1087 00:53:16,500 --> 00:53:17,416 I mean... 1088 00:53:17,416 --> 00:53:18,375 I follow you. 1089 00:53:18,376 --> 00:53:21,374 Yeah, but that's different. This guy he's like obsessed. 1090 00:53:21,375 --> 00:53:23,916 So he really, really likes you. 1091 00:53:24,291 --> 00:53:26,790 Don't you think someone should really, really like you? 1092 00:53:26,791 --> 00:53:28,000 Not like this. 1093 00:53:28,166 --> 00:53:30,415 He's like some kid brother who doesn't know how annoying he is. 1094 00:53:30,416 --> 00:53:32,790 Who does annoying things like save your reputation? 1095 00:53:32,791 --> 00:53:34,457 Which he did purely out of self-interest. 1096 00:53:34,458 --> 00:53:35,041 How do you know? 1097 00:53:35,042 --> 00:53:37,790 Because he showed up at my doorstep to tell me about it. 1098 00:53:37,791 --> 00:53:41,791 And that's not all. He told everyone that God led him to the van. 1099 00:53:41,916 --> 00:53:43,999 And of course all the crazy Christians believed him. 1100 00:53:44,000 --> 00:53:47,625 So now he's their hero when all he did was stalk me. 1101 00:53:48,833 --> 00:53:50,166 It's pathetic. 1102 00:53:55,083 --> 00:53:56,708 So, um... 1103 00:53:57,916 --> 00:53:59,750 What should he have done instead? 1104 00:54:00,583 --> 00:54:01,583 Nothing. 1105 00:54:02,750 --> 00:54:03,958 Left me alone. 1106 00:54:04,875 --> 00:54:07,125 But he just keeps coming back. 1107 00:54:08,833 --> 00:54:11,500 He probably thinks God wants us to be together somehow. 1108 00:54:14,708 --> 00:54:15,958 Crazy. 1109 00:54:18,625 --> 00:54:20,083 How do you know it's not true? 1110 00:54:21,708 --> 00:54:22,957 Why are you defending him? 1111 00:54:22,958 --> 00:54:26,458 You said you weren't sure what you believe so how are you sure about this? 1112 00:54:26,666 --> 00:54:29,000 Are you worried he's gonna steal me away from you? 1113 00:54:30,083 --> 00:54:31,083 Don't be. 1114 00:54:31,583 --> 00:54:34,291 I know what I believe about who I want to spend my time with. 1115 00:54:36,250 --> 00:54:40,333 Look, thinking about him gives me the creeps. Can we talk about something else? 1116 00:54:40,833 --> 00:54:41,833 Fine by me. 1117 00:54:42,541 --> 00:54:43,916 What do you want to do tonight? 1118 00:54:44,625 --> 00:54:45,916 I didn't plan anything. 1119 00:54:46,250 --> 00:54:48,583 That seemed to work pretty well last time. 1120 00:54:48,750 --> 00:54:51,208 Got any more ex-boyfriend's for me to deal with? 1121 00:54:52,666 --> 00:54:53,708 No... 1122 00:54:54,958 --> 00:54:56,666 But you should talk to Danny. 1123 00:54:58,250 --> 00:54:59,083 Who's Danny? 1124 00:54:59,084 --> 00:55:00,958 The guy I've been talking about. 1125 00:55:01,375 --> 00:55:04,125 I thought you said you didn't want to talk about him anymore. 1126 00:55:04,416 --> 00:55:07,625 I don't, but... you can help me get rid of him. 1127 00:55:08,500 --> 00:55:09,500 How? 1128 00:55:10,291 --> 00:55:11,291 Confront him. 1129 00:55:13,458 --> 00:55:15,499 This is your business. Not mine. 1130 00:55:15,500 --> 00:55:17,000 That didn't stop you last night. 1131 00:55:17,166 --> 00:55:18,624 Come on, think of all the fun we had. 1132 00:55:18,625 --> 00:55:19,915 Why can't you just talk to him? 1133 00:55:19,916 --> 00:55:21,082 I have. He won't listen. 1134 00:55:21,083 --> 00:55:22,915 Well then it doesn't seem like he'll listen to me. 1135 00:55:22,916 --> 00:55:25,165 Oh he will. Because you'll beat him up if he doesn't. 1136 00:55:25,166 --> 00:55:27,582 Well it doesn't seem like he's done anything to deserve that. 1137 00:55:27,583 --> 00:55:29,999 You don't know him, and I'm telling you he deserves it. 1138 00:55:30,000 --> 00:55:30,708 Why? 1139 00:55:30,709 --> 00:55:32,915 Because he can't just do whatever he wants. 1140 00:55:32,916 --> 00:55:34,874 I get to decide who I want to be with. 1141 00:55:34,875 --> 00:55:37,625 Not him. Not my dad. Not anybody but me. 1142 00:55:37,833 --> 00:55:40,083 He doesn't seem to understand that. 1143 00:55:44,750 --> 00:55:45,934 And you want me to talk to him? 1144 00:55:45,958 --> 00:55:46,958 Yes. 1145 00:55:47,041 --> 00:55:49,500 Because it would put me in a fantastic mood. 1146 00:56:10,750 --> 00:56:12,041 Well, looks like he's not home. 1147 00:56:12,208 --> 00:56:13,208 Then we wait. 1148 00:56:13,833 --> 00:56:15,708 You want to just stand here waiting for him? 1149 00:56:16,166 --> 00:56:17,166 Yep. 1150 00:56:18,166 --> 00:56:19,583 That doesn't sound like fun. 1151 00:56:20,125 --> 00:56:22,208 The look on his face will be worth it. 1152 00:56:26,708 --> 00:56:27,833 Maybe he's scared already. 1153 00:56:28,958 --> 00:56:30,166 He could be hiding in there. 1154 00:56:31,666 --> 00:56:32,583 Hello? 1155 00:56:32,583 --> 00:56:33,583 What are you doing? 1156 00:56:33,791 --> 00:56:35,000 Anybody home? 1157 00:56:35,541 --> 00:56:36,666 You can't just go in. 1158 00:56:37,500 --> 00:56:39,958 Come on out, Danny. We just want to talk to you. 1159 00:56:42,458 --> 00:56:43,041 Hey! 1160 00:56:43,042 --> 00:56:44,457 We shouldn't be in here. 1161 00:56:44,458 --> 00:56:46,250 What are you so afraid of? 1162 00:56:53,750 --> 00:56:55,208 Looks like this is his room. 1163 00:56:56,375 --> 00:56:57,665 Is it how you pictured it? 1164 00:56:57,666 --> 00:56:59,291 I hadn't pictured it. 1165 00:57:00,791 --> 00:57:04,416 The way you described him I thought we'd see some psycho stuff, but... 1166 00:57:04,958 --> 00:57:06,791 He seems pretty normal. 1167 00:57:09,625 --> 00:57:12,625 Looks like he's been doing some pretty serious Bible study. 1168 00:57:13,250 --> 00:57:15,915 Yeah, he loves to show off how much he knows about the Bible. 1169 00:57:15,916 --> 00:57:17,083 That's a bad thing? 1170 00:57:17,416 --> 00:57:18,666 Knowing the Bible? 1171 00:57:19,416 --> 00:57:21,333 I'm just trying to understand your world. 1172 00:57:21,583 --> 00:57:22,665 Don't forget why we're here. 1173 00:57:22,666 --> 00:57:25,666 I know. But I might as well get to know him a little better. 1174 00:57:26,500 --> 00:57:28,124 Why? So you and him can be buddies? 1175 00:57:28,125 --> 00:57:30,040 ♬ "Oh... this American Dream..." 1176 00:57:30,041 --> 00:57:31,957 He does have good taste in music. 1177 00:57:31,958 --> 00:57:34,082 Trust me, you and him have nothing in common. 1178 00:57:39,333 --> 00:57:41,000 Are you sure you want to do this? 1179 00:57:41,041 --> 00:57:43,125 Yes. Why are you trying to talk me out of it? 1180 00:57:43,208 --> 00:57:45,874 What if there's complications? 1181 00:57:45,875 --> 00:57:46,875 Like? 1182 00:57:47,041 --> 00:57:48,332 What if he tries to fight me? 1183 00:57:48,333 --> 00:57:50,874 Yeah, right. He'd never do that. 1184 00:57:50,875 --> 00:57:51,957 Won't he be mad? 1185 00:57:51,958 --> 00:57:53,750 Yeah, but he's weak. 1186 00:57:57,750 --> 00:57:59,165 Looks like he works out. 1187 00:57:59,166 --> 00:58:01,666 Even if he had the arms, he does not have the guts. 1188 00:58:01,708 --> 00:58:03,249 How do you know all this about him? 1189 00:58:03,250 --> 00:58:05,166 Because church boys are all the same. 1190 00:58:08,208 --> 00:58:11,082 Look, I don't want to hang out in his room. Let's go back outside. 1191 00:58:11,083 --> 00:58:11,583 Why? 1192 00:58:11,584 --> 00:58:12,958 Because this is weird. 1193 00:58:13,208 --> 00:58:15,875 Are you uncomfortable because we're breaking the rules? 1194 00:58:16,041 --> 00:58:17,958 If you care to join me, I will be outside. 1195 00:58:20,208 --> 00:58:21,958 Okay, okay. Fine. 1196 00:58:23,541 --> 00:58:24,541 Thank you. 1197 00:58:26,208 --> 00:58:27,208 Hey. 1198 00:58:28,041 --> 00:58:29,541 Looks like he left his phone. 1199 00:58:32,375 --> 00:58:33,791 We could record a message. 1200 00:58:35,041 --> 00:58:36,916 We'd have to make sure he sees it. 1201 00:58:37,500 --> 00:58:39,875 He seems like the kind of guy who checks his phone a lot. 1202 00:58:41,583 --> 00:58:45,083 What's up, Danny? You don't know me, but I know you. 1203 00:58:45,416 --> 00:58:47,496 I'm getting to know you real well here in your room. 1204 00:58:48,166 --> 00:58:50,041 You know who's never gonna be in your room? 1205 00:58:50,625 --> 00:58:51,625 Megan. 1206 00:58:51,708 --> 00:58:54,208 Because she doesn't want to be with you, understand? 1207 00:58:54,666 --> 00:58:56,791 She thinks you're a joke. 1208 00:58:57,083 --> 00:58:59,283 So if you don't leave her alone, you're gonna get hurt. 1209 00:58:59,625 --> 00:59:00,625 By me. 1210 00:59:01,541 --> 00:59:02,708 Tomorrow night. 1211 00:59:03,291 --> 00:59:05,583 Because I'm challenging you to a fight. 1212 00:59:05,833 --> 00:59:09,125 Five PM. At the park. Be there. 1213 00:59:09,500 --> 00:59:10,833 If you're not afraid. 1214 00:59:11,750 --> 00:59:12,625 What was that? 1215 00:59:12,626 --> 00:59:14,249 ♬ 1216 00:59:14,250 --> 00:59:15,490 The plan was simple. 1217 00:59:15,708 --> 00:59:17,000 Danny shows up for the fight. 1218 00:59:17,208 --> 00:59:18,208 Hambone doesn't. 1219 00:59:18,666 --> 00:59:19,666 Danny wins. 1220 00:59:19,833 --> 00:59:22,874 When you insult someone like that you have to give him a chance to fight back. 1221 00:59:22,875 --> 00:59:24,207 It's the right thing to do. 1222 00:59:24,208 --> 00:59:26,915 Well that's not what I wanted you to do. Let's do it again without that part. 1223 00:59:26,916 --> 00:59:27,791 No. 1224 00:59:27,792 --> 00:59:31,125 If he's as weak as you say what do you have to be worried about? 1225 00:59:37,250 --> 00:59:38,291 What are you doing? 1226 00:59:38,666 --> 00:59:41,166 Texting it to him. Making sure he sees it. 1227 00:59:41,875 --> 00:59:42,875 Oh. 1228 00:59:43,583 --> 00:59:47,416 Well make sure it goes to just him cause I don't want my face on the Internet. 1229 00:59:48,583 --> 00:59:52,874 You were supposed to get rid of him. Not challenge him. Do you want him to fight you? 1230 00:59:52,875 --> 00:59:54,291 It'd be an interesting twist. 1231 00:59:54,375 --> 00:59:56,666 Yeah, especially since you seem to like him so much. 1232 00:59:56,791 --> 00:59:57,791 Look. 1233 00:59:58,375 --> 01:00:00,291 The things you say about him... 1234 01:00:01,750 --> 01:00:04,166 there was a time when people talked about me like that. 1235 01:00:05,291 --> 01:00:06,750 When I found out... 1236 01:00:07,958 --> 01:00:09,000 it sucked. 1237 01:00:10,166 --> 01:00:12,166 So I don't like doing that to someone else. 1238 01:00:13,000 --> 01:00:15,375 But was it true? What they said? 1239 01:00:16,791 --> 01:00:17,791 No. 1240 01:00:21,416 --> 01:00:23,708 There was a side of me that they hadn't seen yet. 1241 01:00:24,500 --> 01:00:26,541 I hadn't seen it either until it happened. 1242 01:00:27,791 --> 01:00:31,041 Well I'm glad you've changed but Danny hasn't. 1243 01:00:35,458 --> 01:00:36,458 I should go. 1244 01:00:37,208 --> 01:00:38,208 I gotta... 1245 01:00:39,041 --> 01:00:40,166 get ready for the fight. 1246 01:00:41,291 --> 01:00:42,291 Are you afraid? 1247 01:00:44,375 --> 01:00:45,375 Maybe. 1248 01:00:46,166 --> 01:00:47,874 He could be tougher than he seems. 1249 01:00:47,875 --> 01:00:49,208 Not of him, of me. 1250 01:00:50,333 --> 01:00:51,916 Learning about who you really are. 1251 01:00:53,458 --> 01:00:54,666 You can talk to me. 1252 01:00:55,791 --> 01:00:57,625 Because I'm not afraid. 1253 01:00:58,666 --> 01:01:01,186 There's nothing that you could say that would scare me away now. 1254 01:01:04,916 --> 01:01:06,458 You don't know what you're saying. 1255 01:01:07,916 --> 01:01:08,916 I gotta go. 1256 01:01:09,875 --> 01:01:11,416 My mind's on the fight tomorrow. 1257 01:01:12,666 --> 01:01:13,666 See you there? 1258 01:01:15,041 --> 01:01:16,041 Yeah. 1259 01:01:16,291 --> 01:01:17,375 Yeah, I'll be there. 1260 01:01:20,083 --> 01:01:21,083 Hey. 1261 01:01:23,083 --> 01:01:25,083 Don't I get another goodnight kiss? 1262 01:01:27,333 --> 01:01:29,093 You're acting like that was your first time. 1263 01:01:30,583 --> 01:01:37,083 ♬ 1264 01:01:40,250 --> 01:01:41,416 Goodbye, Hambone. 1265 01:01:42,291 --> 01:01:43,666 I wish I never was you. 1266 01:01:50,541 --> 01:01:51,541 What's up, Beau? 1267 01:01:51,541 --> 01:01:52,541 Are you gonna do it? 1268 01:01:53,250 --> 01:01:54,250 Do what? 1269 01:01:54,333 --> 01:01:57,457 You totally shouldn't. It's not what we're supposed to do. But it would be cool if you did! 1270 01:01:57,458 --> 01:01:58,458 Are you gonna? 1271 01:01:58,458 --> 01:01:59,416 Gonna what? 1272 01:01:59,417 --> 01:02:00,541 Fight that guy. 1273 01:02:00,833 --> 01:02:03,833 The one who wants to fight you over Megan. Didn't you see the video? 1274 01:02:04,958 --> 01:02:07,198 You might get a few punches in. You lift weights, right? 1275 01:02:07,875 --> 01:02:11,958 In an hour the video that was supposed to go to just me had been seen by everyone. 1276 01:02:12,458 --> 01:02:13,708 She posted it. 1277 01:02:13,916 --> 01:02:21,916 ♬ 1278 01:02:39,000 --> 01:02:40,166 Hey there, Danny Do. 1279 01:02:40,833 --> 01:02:41,833 Hey, Pastor. 1280 01:02:42,833 --> 01:02:45,291 Looks like everyone's talking about you again. 1281 01:02:47,208 --> 01:02:48,375 So... 1282 01:02:49,000 --> 01:02:50,160 How are you feeling about it? 1283 01:02:50,958 --> 01:02:51,958 Fine. 1284 01:02:54,000 --> 01:02:55,791 That guy said some mean things. 1285 01:02:57,708 --> 01:02:59,500 I hope you're not taking it to heart. 1286 01:03:02,541 --> 01:03:04,416 He's kind of hard to ignore. 1287 01:03:04,583 --> 01:03:09,583 Well just remember that people like him do not define you. 1288 01:03:10,583 --> 01:03:12,416 Fighting doesn't prove anything. 1289 01:03:14,208 --> 01:03:15,541 Then why does everyone do it? 1290 01:03:15,916 --> 01:03:19,416 Because they don't know the peace they could have in Christ Jesus. 1291 01:03:22,958 --> 01:03:24,791 Thanks for the encouragement, Pastor. 1292 01:03:25,125 --> 01:03:26,625 I should get back to work. 1293 01:03:28,250 --> 01:03:29,583 You sure you're okay? 1294 01:03:29,875 --> 01:03:31,708 Yes. Very sure. 1295 01:03:33,458 --> 01:03:36,708 I don't know. You still seem kind of down to me. 1296 01:03:38,916 --> 01:03:41,250 How about we raise your spirits by seeing a movie tonight? 1297 01:03:43,500 --> 01:03:44,500 Um... 1298 01:03:45,916 --> 01:03:47,041 I have plans. 1299 01:03:48,333 --> 01:03:49,333 To do what? 1300 01:03:53,666 --> 01:03:55,416 I hope you don't mean the fight. 1301 01:03:57,500 --> 01:03:58,958 Danny, don't. 1302 01:03:59,083 --> 01:04:00,374 I can't just skip it. 1303 01:04:00,375 --> 01:04:03,375 Yes, you can. He does not control you. 1304 01:04:04,250 --> 01:04:05,958 But shouldn't I defend myself? 1305 01:04:06,083 --> 01:04:09,499 He's not attacking you out of the blue. He's giving you a choice. 1306 01:04:09,500 --> 01:04:11,290 And fighting is the wrong one. 1307 01:04:11,291 --> 01:04:12,291 Why? 1308 01:04:12,791 --> 01:04:17,916 Because Jesus said to love your enemies and pray for those who persecute you. 1309 01:04:18,250 --> 01:04:19,250 Yes... 1310 01:04:20,208 --> 01:04:21,583 Yes, but it's... 1311 01:04:22,416 --> 01:04:23,749 It's more complicated than that. 1312 01:04:23,750 --> 01:04:25,457 I thought so too, when I was young. 1313 01:04:25,458 --> 01:04:29,375 I remember thinking that every slight was a big deal and I couldn't back down from anyone. 1314 01:04:29,958 --> 01:04:33,166 But twenty years from now you won't even remember what the fight was about. 1315 01:04:33,625 --> 01:04:34,916 I'd remember who won. 1316 01:04:35,083 --> 01:04:37,375 And what exactly would you be winning? 1317 01:04:37,541 --> 01:04:40,082 The ladies are never as impressed by the fights as you wished they were. 1318 01:04:40,083 --> 01:04:43,540 If someone talked to you the way that guy talked to me 1319 01:04:43,541 --> 01:04:44,707 wouldn't you want to fight him? 1320 01:04:44,708 --> 01:04:45,750 I'd be tempted. 1321 01:04:46,750 --> 01:04:50,124 Which is why instead I'd have to fight myself. 1322 01:04:56,583 --> 01:04:57,791 Thank you, Pastor. 1323 01:04:58,750 --> 01:05:00,916 You've given me a lot of good food for thought. 1324 01:05:01,958 --> 01:05:02,958 That's good to hear. 1325 01:05:05,000 --> 01:05:06,000 So... 1326 01:05:07,041 --> 01:05:08,250 what movie should we see? 1327 01:05:14,291 --> 01:05:15,416 I'm sorry. 1328 01:05:17,916 --> 01:05:19,083 But I have plans. 1329 01:05:19,750 --> 01:05:20,833 Okay. 1330 01:05:24,833 --> 01:05:26,500 But there's something you should know. 1331 01:05:27,125 --> 01:05:29,291 If you fight him I'll have to fire you. 1332 01:05:30,375 --> 01:05:31,375 What? 1333 01:05:31,625 --> 01:05:32,625 Why? 1334 01:05:32,791 --> 01:05:34,750 You represent the church now. 1335 01:05:34,958 --> 01:05:36,999 And the Lord's servant must not quarrel. 1336 01:05:37,000 --> 01:05:38,832 Aren't you quarreling with me right now? 1337 01:05:38,833 --> 01:05:42,040 I am gently instructing those who oppose the truth. 1338 01:05:42,041 --> 01:05:43,749 What if I show up for the fight and he doesn't? 1339 01:05:43,750 --> 01:05:45,040 Same consequence. 1340 01:05:45,041 --> 01:05:46,165 Even if there's no fight? 1341 01:05:46,166 --> 01:05:47,915 Showing up would mean you approve of it. 1342 01:05:47,916 --> 01:05:50,040 If there's no fight then no one gets hurt. 1343 01:05:50,041 --> 01:05:51,832 Your reputation would be hurt. 1344 01:05:51,833 --> 01:05:54,083 I think you mean your reputation. 1345 01:05:54,791 --> 01:05:56,625 What's going on with you, Danny? 1346 01:05:58,500 --> 01:06:01,083 It's like you're suddenly a different person. 1347 01:06:03,250 --> 01:06:04,875 Maybe this is the real me. 1348 01:06:07,166 --> 01:06:08,333 I hope not. 1349 01:06:09,125 --> 01:06:12,416 Because the Danny I know has a bright future in ministry ahead of him. 1350 01:06:14,833 --> 01:06:17,083 Whether that happens or not is up to you. 1351 01:06:21,833 --> 01:06:27,540 ♬ 1352 01:06:27,541 --> 01:06:30,791 You're always telling me I should take your advice so... 1353 01:06:31,166 --> 01:06:32,166 what should I do? 1354 01:06:32,375 --> 01:06:34,135 - Don't fight him. - Fight him. 1355 01:06:34,250 --> 01:06:35,458 He shouldn't back down. 1356 01:06:35,583 --> 01:06:38,208 It's not worth getting fired over. Megan won't be impressed. 1357 01:06:38,291 --> 01:06:39,166 How do you know? 1358 01:06:39,250 --> 01:06:40,499 It wouldn't impress me. 1359 01:06:40,500 --> 01:06:43,166 You're not her. She likes the bad boys. 1360 01:06:43,291 --> 01:06:44,750 Which is why she doesn't like Danny. 1361 01:06:44,875 --> 01:06:45,875 She might after this. 1362 01:06:46,458 --> 01:06:48,750 You can find a new job. God will forgive you. 1363 01:06:48,916 --> 01:06:50,333 I'll have to find a new church. 1364 01:06:50,375 --> 01:06:51,749 You can join Megan's. 1365 01:06:51,750 --> 01:06:52,915 Unless she rejects you. 1366 01:06:52,916 --> 01:06:54,541 Which is all she's been trying to do. 1367 01:06:54,666 --> 01:06:56,749 He should do it anyway. It would be good for his reputation. 1368 01:06:56,750 --> 01:06:58,041 With everyone except Megan. 1369 01:06:58,833 --> 01:07:02,624 And Pastor Jack. I don't want to be a jerk to him. He's the only one who's ever been there for me. 1370 01:07:02,625 --> 01:07:03,958 We'll be there for you. 1371 01:07:05,000 --> 01:07:06,791 And I really want to see this fight. 1372 01:07:07,208 --> 01:07:10,333 Well, even if I go, there's not gonna be a fight. 1373 01:07:10,791 --> 01:07:11,458 What? 1374 01:07:11,459 --> 01:07:12,666 He's not gonna show up. 1375 01:07:12,791 --> 01:07:13,708 How do you know? 1376 01:07:13,709 --> 01:07:14,749 I have a feeling. 1377 01:07:14,750 --> 01:07:16,832 Danny, I saw the video. This guy means business. 1378 01:07:16,833 --> 01:07:20,416 Yes, that's what the video was supposed to communicate, but... 1379 01:07:20,666 --> 01:07:21,500 I don't believe it. 1380 01:07:21,501 --> 01:07:22,541 Why not? 1381 01:07:26,500 --> 01:07:27,583 Because I'm him. 1382 01:07:29,166 --> 01:07:30,333 I'm the rebel. 1383 01:07:32,208 --> 01:07:33,583 But Megan likes him. 1384 01:07:33,625 --> 01:07:35,041 She doesn't know it's me. 1385 01:07:35,333 --> 01:07:36,583 She doesn't recognize you? 1386 01:07:37,333 --> 01:07:39,916 Like you're Clark Kent, and this other guy's Superman. 1387 01:07:41,041 --> 01:07:42,041 That's ridiculous. 1388 01:07:42,250 --> 01:07:43,125 You don't believe me? 1389 01:07:43,126 --> 01:07:46,375 Danny, some day you will find a girl who will appreciate your imagination. 1390 01:07:46,416 --> 01:07:48,957 But Megan is not the one. You need to let her go. 1391 01:07:48,958 --> 01:07:49,916 Unbelievable. 1392 01:07:49,917 --> 01:07:51,249 Our thoughts exactly. 1393 01:07:51,250 --> 01:07:55,124 Why is it so crazy to think that I could be a rebel? 1394 01:07:55,125 --> 01:07:56,791 Because we know you. 1395 01:07:57,125 --> 01:07:58,499 But I think I see what you're getting at. 1396 01:07:58,500 --> 01:08:01,916 You think that if you show up and he doesn't you win, right? 1397 01:08:02,000 --> 01:08:02,583 Right. 1398 01:08:02,583 --> 01:08:03,333 Wrong! 1399 01:08:03,334 --> 01:08:05,250 No fight. No winner. 1400 01:08:05,333 --> 01:08:07,416 But I'd show that I'm not afraid. 1401 01:08:07,583 --> 01:08:09,333 Of what? Standing around not fighting? 1402 01:08:09,500 --> 01:08:10,583 No one will care. 1403 01:08:11,625 --> 01:08:14,875 I'm changing my advice. There has to be a fight or it's not worth it. 1404 01:08:16,833 --> 01:08:19,457 The more I thought about it, the more I worried Beau had a point. 1405 01:08:19,458 --> 01:08:21,624 ♬ 1406 01:08:21,625 --> 01:08:24,000 Maybe it would be better if neither of them showed up. 1407 01:08:26,000 --> 01:08:29,166 Then Danny could keep his job and Hambone could keep Megan. 1408 01:08:30,541 --> 01:08:33,125 It wasn't ideal but it was probably the best option I had. 1409 01:08:35,125 --> 01:08:38,250 Cause if no one showed up for the fight, no one could lose. 1410 01:08:41,791 --> 01:08:43,540 But no one could win, either. 1411 01:08:43,541 --> 01:08:48,415 ♬ 1412 01:08:48,416 --> 01:08:49,816 You didn't think I'd come, did you? 1413 01:08:50,791 --> 01:08:52,208 I didn't think about you at all. 1414 01:08:52,291 --> 01:08:53,666 Then why'd you post the message? 1415 01:08:54,375 --> 01:08:56,695 It could have been just me and him but you made it public. 1416 01:08:57,041 --> 01:08:59,916 I thought people would want to see. I wasn't wrong. 1417 01:09:00,166 --> 01:09:01,708 Did you think it would scare me away? 1418 01:09:03,250 --> 01:09:04,541 You were wrong about that. 1419 01:09:05,666 --> 01:09:06,666 You should be scared. 1420 01:09:06,958 --> 01:09:08,166 I've seen him fight. 1421 01:09:08,708 --> 01:09:09,833 Well where is he? 1422 01:09:13,041 --> 01:09:14,791 I'm sure he's on his way. 1423 01:09:31,708 --> 01:09:32,708 Can you call him? 1424 01:09:33,083 --> 01:09:34,208 He doesn't have a phone. 1425 01:09:34,666 --> 01:09:36,625 What? Everybody has a phone. 1426 01:09:36,750 --> 01:09:37,875 Not him. 1427 01:09:38,333 --> 01:09:39,916 Why? What's he hiding? 1428 01:09:40,375 --> 01:09:42,958 He's just different. If you knew him you'd understand. 1429 01:09:44,083 --> 01:09:46,203 Maybe you don't know him as well as you think you do. 1430 01:09:47,208 --> 01:09:48,999 Don't act like you've proved something here. 1431 01:09:49,000 --> 01:09:50,874 Nothing has changed between you and me. 1432 01:09:50,875 --> 01:09:53,075 But something's changed between you and him, hasn't it? 1433 01:09:53,541 --> 01:09:55,083 He's disappointing you. 1434 01:09:56,291 --> 01:09:57,291 No. 1435 01:09:57,500 --> 01:09:59,208 He's doing what I wanted. 1436 01:09:59,541 --> 01:10:01,741 I told him he didn't have to fight you and he listened. 1437 01:10:04,291 --> 01:10:06,583 All right, everyone. There will be no fight. 1438 01:10:06,791 --> 01:10:09,250 Hambone just proved he's the bigger man. 1439 01:10:12,708 --> 01:10:14,375 Well it's about time! 1440 01:10:16,708 --> 01:10:20,708 ♬ 1441 01:10:20,791 --> 01:10:23,375 Megan! This must be awful for you. I'm here to help. 1442 01:10:24,416 --> 01:10:25,999 Oh don't watch. It will only make it harder. 1443 01:10:26,000 --> 01:10:28,582 ♬ 1444 01:10:28,583 --> 01:10:30,166 Aaaauuuuggghh!!! 1445 01:10:39,791 --> 01:10:40,791 Watch the face! 1446 01:10:40,791 --> 01:10:41,625 Okay. 1447 01:10:43,208 --> 01:10:44,249 But I just want to see... 1448 01:10:44,250 --> 01:10:44,833 Um... 1449 01:10:44,833 --> 01:10:45,416 Ah! 1450 01:10:45,833 --> 01:10:48,250 You can cry on my shoulder for as long as you need. 1451 01:10:48,750 --> 01:10:49,750 What? 1452 01:10:51,375 --> 01:10:52,375 Aauugh! 1453 01:10:52,666 --> 01:10:54,000 You broke my nose! 1454 01:10:54,583 --> 01:10:57,183 I didn't want to hurt anybody! You're the one who wanted to fight! 1455 01:10:57,833 --> 01:11:00,750 I thought you were weak. But now you have defeated me! 1456 01:11:03,708 --> 01:11:04,790 Oh, it's over. Thank God. 1457 01:11:04,791 --> 01:11:05,916 Let go of me! 1458 01:11:08,375 --> 01:11:09,375 Looks like I won! 1459 01:11:09,376 --> 01:11:11,166 Hambone! Hambone!! 1460 01:11:15,625 --> 01:11:16,750 You're not him. 1461 01:11:21,125 --> 01:11:22,166 Why would you do this? 1462 01:11:23,291 --> 01:11:24,958 It was his idea. He made me do it. 1463 01:11:27,041 --> 01:11:29,583 If you thought a fake tattoo would fool me then you're wrong. 1464 01:11:30,041 --> 01:11:33,521 You want to know why I don't hang out with church boys? It's because of stuff like this. 1465 01:11:33,916 --> 01:11:35,833 Why can't you just be real? 1466 01:11:39,500 --> 01:11:41,666 All right, everyone. He faked the fight. 1467 01:11:44,500 --> 01:11:46,833 Danny Doom strikes again. 1468 01:11:47,333 --> 01:11:54,582 ♬ 1469 01:11:54,583 --> 01:11:57,332 Danny Doom had struck a fatal blow. 1470 01:11:57,333 --> 01:12:00,874 ♬ 1471 01:12:00,875 --> 01:12:02,750 Hambone was all I had left. 1472 01:12:03,625 --> 01:12:06,541 I was born again once. I could do it again. 1473 01:12:07,416 --> 01:12:10,416 A hundred dollars would turn those fake tattoos into real ones. 1474 01:12:11,083 --> 01:12:13,000 And I could hide behind them forever. 1475 01:12:13,666 --> 01:12:14,666 Where were you? 1476 01:12:16,791 --> 01:12:18,416 I decided not to fight. 1477 01:12:19,833 --> 01:12:21,916 And I sent him a message saying so. 1478 01:12:22,833 --> 01:12:23,875 I see. 1479 01:12:24,916 --> 01:12:27,125 That must be why he thought he could get away with it. 1480 01:12:29,125 --> 01:12:31,333 We're free of him now. Thankfully. 1481 01:12:33,916 --> 01:12:35,416 It's good to be free. 1482 01:12:36,375 --> 01:12:38,500 And I'm gonna free myself of something else. 1483 01:12:38,916 --> 01:12:40,041 Damian was right. 1484 01:12:41,541 --> 01:12:43,333 It's time I made up my mind. 1485 01:12:44,458 --> 01:12:45,666 About what? 1486 01:12:47,916 --> 01:12:50,125 I'm gonna talk to my dad and... 1487 01:12:50,375 --> 01:12:52,125 tell him that I'm leaving the church. 1488 01:12:54,416 --> 01:12:56,750 I can't live a double life anymore. 1489 01:12:57,166 --> 01:12:59,333 You said you weren't sure what you believed. 1490 01:12:59,500 --> 01:13:02,916 Yeah, but everything that's happened the past few days has convinced me. 1491 01:13:03,125 --> 01:13:05,375 I am done with that world. 1492 01:13:08,000 --> 01:13:09,833 I never asked you to leave your faith. 1493 01:13:10,416 --> 01:13:11,416 I know. 1494 01:13:12,958 --> 01:13:14,833 But you've shown me how to be real. 1495 01:13:16,708 --> 01:13:19,041 I can't fake it for the rest of my life. 1496 01:13:23,875 --> 01:13:25,375 Will you come with me? 1497 01:13:25,708 --> 01:13:27,125 To talk to him? 1498 01:13:30,750 --> 01:13:33,190 I think this is something you're gonna have to do on your own. 1499 01:13:33,625 --> 01:13:35,208 I know, but... 1500 01:13:35,458 --> 01:13:37,291 I just want you there. 1501 01:13:37,875 --> 01:13:38,875 Why? 1502 01:13:39,041 --> 01:13:40,791 To show you what I can do. 1503 01:13:43,000 --> 01:13:47,208 I know you think I'm weak. Because I've asked you to do so much for me, but... 1504 01:13:47,833 --> 01:13:49,291 that ends now. 1505 01:13:51,166 --> 01:13:53,041 I want you to see the new me. 1506 01:13:54,791 --> 01:13:56,833 Your dad won't like the new you. 1507 01:13:57,375 --> 01:13:59,041 What if he throws you out? 1508 01:13:59,833 --> 01:14:01,333 I'll survive somehow. 1509 01:14:02,916 --> 01:14:05,416 Being alone is not as easy as you think. 1510 01:14:06,166 --> 01:14:08,583 But you'll be with me. Won't you? 1511 01:14:11,458 --> 01:14:13,750 We'll have each other. That's all we need. 1512 01:14:18,500 --> 01:14:20,457 Two rebels fighting the world together? 1513 01:14:22,250 --> 01:14:24,000 A dream come true. 1514 01:14:25,833 --> 01:14:27,625 I know in my heart it's right. 1515 01:14:30,000 --> 01:14:31,666 What does your heart tell you? 1516 01:14:34,583 --> 01:14:42,583 ♬ 1517 01:14:51,833 --> 01:14:52,833 Wait. 1518 01:14:53,958 --> 01:14:56,875 Before you do this, there's something you should know. 1519 01:15:02,208 --> 01:15:03,916 My heart wants to be with you. 1520 01:15:05,750 --> 01:15:08,000 But there's another part of me that says something else. 1521 01:15:09,708 --> 01:15:12,041 This guy Danny that you hate so much? 1522 01:15:13,875 --> 01:15:15,125 I'm no different than him. 1523 01:15:16,916 --> 01:15:18,083 Like how? 1524 01:15:18,958 --> 01:15:19,958 I'm a hypocrite. 1525 01:15:20,541 --> 01:15:21,621 You don't know the real me. 1526 01:15:22,708 --> 01:15:24,041 I know you have a past. 1527 01:15:24,458 --> 01:15:27,916 That was clear from the moment we met, but you've moved on. 1528 01:15:28,875 --> 01:15:29,875 I've tried. 1529 01:15:30,125 --> 01:15:33,375 I've tried so hard to be who you want. 1530 01:15:34,875 --> 01:15:35,875 But I'm weak. 1531 01:15:37,125 --> 01:15:38,892 Don't beat yourself up. You're better than that. 1532 01:15:38,916 --> 01:15:41,041 No, I'm not. 1533 01:15:41,708 --> 01:15:42,708 I'm Danny. 1534 01:15:43,583 --> 01:15:44,790 You're nothing like him. 1535 01:15:44,791 --> 01:15:47,000 Yes, I am. I'm Danny. 1536 01:15:47,041 --> 01:15:49,082 And I'm telling you, you're different. 1537 01:15:49,083 --> 01:15:50,333 And I'm telling you... 1538 01:15:56,875 --> 01:15:58,166 I'm Danny. 1539 01:16:02,583 --> 01:16:03,333 Get away from me. 1540 01:16:03,334 --> 01:16:05,666 I know you're mad because life hasn't gone your way 1541 01:16:05,958 --> 01:16:07,499 and you want to get it back under control... 1542 01:16:07,500 --> 01:16:08,375 Go away, now. 1543 01:16:08,376 --> 01:16:10,375 But you can't because you're weak. We all are. 1544 01:16:10,541 --> 01:16:12,707 If all we have is each other then we're doomed. 1545 01:16:12,708 --> 01:16:14,250 I said get away! 1546 01:16:20,291 --> 01:16:28,291 ♬ 1547 01:16:31,875 --> 01:16:34,125 True to his word, Pastor Jack fired me. 1548 01:16:36,458 --> 01:16:39,708 But he also listened to me tell the whole story and prayed with me. 1549 01:16:40,416 --> 01:16:43,166 And for the first time since this all started... 1550 01:16:43,541 --> 01:16:45,375 I felt free. 1551 01:16:46,208 --> 01:16:54,208 ♬ 1552 01:17:08,541 --> 01:17:10,791 Not how you expected it to end, right? 1553 01:17:13,250 --> 01:17:14,500 Yeah, me neither. 1554 01:17:16,750 --> 01:17:18,625 So why am I telling you all this? 1555 01:17:19,041 --> 01:17:20,207 Well... 1556 01:17:20,208 --> 01:17:24,458 there are some things I can say to everyone that I would never say to anyone. 1557 01:17:24,916 --> 01:17:26,000 Like... 1558 01:17:26,750 --> 01:17:27,875 I learned something. 1559 01:17:29,166 --> 01:17:31,500 It was a disaster but... 1560 01:17:32,208 --> 01:17:33,375 it happened for a reason. 1561 01:17:36,208 --> 01:17:37,625 Megan was my dream. 1562 01:17:39,541 --> 01:17:41,166 But... 1563 01:17:42,166 --> 01:17:44,125 God has someone else for her. 1564 01:17:48,541 --> 01:17:50,125 Everything happens for a reason. 1565 01:17:52,708 --> 01:17:53,375 And the reason is... 1566 01:17:57,833 --> 01:17:59,957 So like I was saying, the point of this all was... 1567 01:18:02,916 --> 01:18:04,040 Real quick, the point is... 1568 01:18:07,333 --> 01:18:08,541 Excuse me just a minute. 1569 01:18:14,041 --> 01:18:15,083 Hello. 1570 01:18:19,041 --> 01:18:20,541 Is this a bad time? 1571 01:18:22,708 --> 01:18:24,250 No. Uh, come in. 1572 01:18:39,500 --> 01:18:41,000 I hear you got fired. 1573 01:18:43,708 --> 01:18:45,541 Yeah, I deserved it. 1574 01:18:48,666 --> 01:18:50,166 So what are you gonna do now? 1575 01:18:52,041 --> 01:18:54,000 Well I still have Bible College. 1576 01:18:54,625 --> 01:18:56,875 But I'll have to pay for it myself. 1577 01:18:58,583 --> 01:18:59,583 How? 1578 01:19:01,666 --> 01:19:02,791 Maybe steal a van? 1579 01:19:04,791 --> 01:19:05,999 It might take more than one. 1580 01:19:16,125 --> 01:19:18,041 Is this really what you came by to talk about? 1581 01:19:21,083 --> 01:19:22,083 No. 1582 01:19:26,041 --> 01:19:27,416 I want to know why you did it. 1583 01:19:29,250 --> 01:19:30,250 Did what? 1584 01:19:31,125 --> 01:19:32,333 Told me the truth. 1585 01:19:33,708 --> 01:19:35,458 You had me fooled. 1586 01:19:36,791 --> 01:19:39,208 You could have gotten away with it for as long as you liked. 1587 01:19:42,958 --> 01:19:43,791 Well... 1588 01:19:43,792 --> 01:19:46,333 Knowing what you know now... 1589 01:19:47,041 --> 01:19:48,666 would you have wanted it that way? 1590 01:19:49,208 --> 01:19:50,208 Of course not. 1591 01:19:51,916 --> 01:19:54,333 Then I guess that's why I knew I had to do it. 1592 01:20:01,583 --> 01:20:03,041 Did you talk to your dad? 1593 01:20:07,000 --> 01:20:08,166 I should go. 1594 01:20:14,500 --> 01:20:15,666 Thanks for stopping by. 1595 01:20:20,916 --> 01:20:22,000 One more thing. 1596 01:20:23,541 --> 01:20:24,833 It doesn't have to be now. 1597 01:20:25,375 --> 01:20:26,499 But... 1598 01:20:26,500 --> 01:20:28,041 sometime... 1599 01:20:28,583 --> 01:20:29,958 when you're free... 1600 01:20:32,250 --> 01:20:34,000 could we get coffee? 1601 01:20:38,625 --> 01:20:46,625 ♬ 112374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.