All language subtitles for Danger Force s01e24 Family Lies.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,310 --> 00:00:10,482 [ music ] 2 00:00:10,482 --> 00:00:11,758 - Oh sweet. Here we go. 3 00:00:11,758 --> 00:00:13,310 Bose! Come on back with that popcorn! 4 00:00:13,310 --> 00:00:14,931 It's almost back on! 5 00:00:14,931 --> 00:00:18,551 TV ANNOUNCER: Welcome bark to The Dog Bachelor. 6 00:00:18,551 --> 00:00:19,965 - I've been waiting for this all year, man. 7 00:00:19,965 --> 00:00:21,551 I blew off my Aunt's funeral for this. 8 00:00:21,551 --> 00:00:24,344 - Oh wow, worth it. - Get off me! 9 00:00:24,344 --> 00:00:26,862 - I love The Dog Bachelor. - It's such a good show. 10 00:00:26,862 --> 00:00:29,034 - You know, you can't stream a show this good. 11 00:00:29,034 --> 00:00:30,517 You gotta have cable. 12 00:00:30,517 --> 00:00:32,655 - Facts, my guy. Cable is the best. 13 00:00:32,655 --> 00:00:34,482 TV ANNOUNCER: Ruffles will pick which female dog 14 00:00:34,482 --> 00:00:37,068 he's going to take with him to the dog house. 15 00:00:37,068 --> 00:00:39,724 - It's gonna be my girl Martha. - Pfft. Wrong! 16 00:00:39,724 --> 00:00:42,206 - I've known it was gonna be Martha ever since she won 17 00:00:42,206 --> 00:00:43,827 the First Impression Bone. 18 00:00:43,827 --> 00:00:45,000 TV ANNOUNCER: Here comes Ruffles... 19 00:00:45,000 --> 00:00:46,275 - Come on! Pick Pepper! 20 00:00:46,275 --> 00:00:48,862 - Team Charlene for life! - Boogie! 21 00:00:48,862 --> 00:00:52,310 TV ANNOUNCER: And the golden bone goes to...M-- 22 00:00:52,310 --> 00:00:54,310 - What? - Ahhhhh! 23 00:00:54,310 --> 00:00:56,000 - Oh, come on! 24 00:00:56,000 --> 00:00:57,000 Oh, you gotta be kidding me! 25 00:00:57,000 --> 00:00:58,448 - He was gonna say Martha! 26 00:00:58,448 --> 00:01:01,379 - No! He was gonna say "mmmm'girl Boogie!" 27 00:01:01,379 --> 00:01:03,724 - No he wasn't! I... had a vision. 28 00:01:03,724 --> 00:01:04,827 - You're lying. 29 00:01:04,827 --> 00:01:06,724 We all know it's gonna be Charlene! 30 00:01:06,724 --> 00:01:08,241 - I'm not lying! 31 00:01:08,241 --> 00:01:11,034 My eyes turned yellow, I saw the future, and everything. 32 00:01:11,034 --> 00:01:13,965 He was gonna say "Martha." - Ray can you fix it? 33 00:01:13,965 --> 00:01:16,965 - Yeah, I just gotta get my special TV fixin' tool. 34 00:01:16,965 --> 00:01:18,241 There she is. 35 00:01:18,241 --> 00:01:21,310 Fix! Come on, you stupid TV! 36 00:01:21,310 --> 00:01:23,103 Why aren't you fixed yet?! 37 00:01:23,103 --> 00:01:25,448 Gah! I'm so mad, I could smash something. 38 00:01:25,448 --> 00:01:27,068 - Well don't smash the TV. 39 00:01:27,068 --> 00:01:30,241 - Yeah, you're right. This calls for the vase. 40 00:01:30,241 --> 00:01:34,723 - What vase? - Stupid TV. Piece of junk. 41 00:01:34,723 --> 00:01:36,517 VIDEO RAY: Oh. Hello. 42 00:01:36,517 --> 00:01:38,033 VIDEO RAY: If you're seeing this video, 43 00:01:38,033 --> 00:01:41,448 I'm quite angry and probably mumbling to myself 44 00:01:41,448 --> 00:01:44,275 as I open the case that contains my smashin' vase. 45 00:01:44,275 --> 00:01:47,310 - Let's bundle your phone and Internet, that's a good idea! 46 00:01:47,310 --> 00:01:48,517 VIDEO RAY: You're probably asking yourself, 47 00:01:48,517 --> 00:01:50,517 "Self, what is a smashin' vase?" 48 00:01:50,517 --> 00:01:52,862 Well, it's a vase that I plan to smash 49 00:01:52,862 --> 00:01:55,482 only when I've reached my angriest moment. 50 00:01:55,482 --> 00:01:58,551 - Cinemax Jr. and from a landline-- 51 00:01:58,551 --> 00:02:02,551 Do you think I'm angry enough to smash that vase? 52 00:02:02,551 --> 00:02:05,000 VIDEO RAY: That's up to you to decide. Good luck! 53 00:02:05,000 --> 00:02:06,103 - Yaaaahhhhhh! 54 00:02:06,103 --> 00:02:08,620 - Wait wait wait wait! 55 00:02:08,620 --> 00:02:13,620 I think I know what the problem is. Look. 56 00:02:13,620 --> 00:02:16,793 - Bose, you actually figured something out! 57 00:02:16,793 --> 00:02:18,862 I think you're getting smarter and as I say that 58 00:02:18,862 --> 00:02:20,206 I notice you're wearing your socks 59 00:02:20,206 --> 00:02:21,827 on the outside of your shoes. 60 00:02:21,827 --> 00:02:24,931 - I love these socks. I love lookin' at these socks. 61 00:02:24,931 --> 00:02:27,793 Not gonna apologize. 62 00:02:27,793 --> 00:02:30,000 Been slippin' a lot though. 63 00:02:30,000 --> 00:02:32,689 - Mika! Mika! 64 00:02:32,689 --> 00:02:34,103 - I don't think she can hear you, dude. 65 00:02:34,103 --> 00:02:35,379 There's a door and-- - Of course she can. 66 00:02:35,379 --> 00:02:37,310 MIKA! 67 00:02:37,310 --> 00:02:39,103 MIKA! 68 00:02:39,103 --> 00:02:41,172 RAY: MIKA AND SCHWOZ! 69 00:02:41,172 --> 00:02:43,586 - Face South! No, North! 70 00:02:43,586 --> 00:02:46,310 And stand on one leg! 71 00:02:46,310 --> 00:02:47,655 - Ah! This thing is hurting my neck. 72 00:02:47,655 --> 00:02:50,000 - That means it's working! 73 00:02:50,000 --> 00:02:52,413 - What are you guys doing?! We were watching Dog Bachelor! 74 00:02:52,413 --> 00:02:54,206 - Oh. Who did Ruffles pick?! Was it Martha? 75 00:02:54,206 --> 00:02:55,482 - Probably! 76 00:02:55,482 --> 00:02:57,206 - We don't know because whatever this is 77 00:02:57,206 --> 00:02:58,344 made the cable go out. 78 00:02:58,344 --> 00:03:00,000 - Yeah, just go smash your vase. 79 00:03:00,000 --> 00:03:02,620 - We're listening for aliens! - Wait, for real? 80 00:03:02,620 --> 00:03:03,758 - Like in TV? - Are they out there?! 81 00:03:03,758 --> 00:03:05,344 - If they are, I wanna find 'em! 82 00:03:05,344 --> 00:03:07,344 Maybe they're super intelligent and they can teach us 83 00:03:07,344 --> 00:03:08,931 all about their alien technology. 84 00:03:08,931 --> 00:03:11,034 - Finding super-intelligent life somewhere else in the universe 85 00:03:11,034 --> 00:03:14,103 is not more important than the season finale of Dog Bachelor. 86 00:03:14,103 --> 00:03:16,379 - Agreed! There is nothing more important 87 00:03:16,379 --> 00:03:18,241 than dogs finding love on cable! 88 00:03:18,241 --> 00:03:21,137 - Well tough puppies because we're trying to talk to aliens. 89 00:03:21,137 --> 00:03:22,620 - No, no, no, no. We are not trying 90 00:03:22,620 --> 00:03:23,758 to communicate with aliens! 91 00:03:23,758 --> 00:03:25,689 - Hey hey hey hey! Ow! - Hey! 92 00:03:25,689 --> 00:03:27,896 - Because if they are out there and we go talkin' to 'em, 93 00:03:27,896 --> 00:03:30,172 they're gonna find out where we are, come to Earth 94 00:03:30,172 --> 00:03:32,034 and gonna try to destroy us! 95 00:03:32,034 --> 00:03:33,413 - Hey! Off! - Ahhh! 96 00:03:33,413 --> 00:03:35,034 - I'm sorry... Did you just imply 97 00:03:35,034 --> 00:03:36,896 that there's something out there that could destroy me? 98 00:03:36,896 --> 00:03:39,793 - Nothin' can take out the big dog! 99 00:03:39,793 --> 00:03:40,965 [ barks ] 100 00:03:40,965 --> 00:03:42,724 - Absolutely adore you this week. 101 00:03:42,724 --> 00:03:44,655 And you're right, there is nothing that can kill me. 102 00:03:44,655 --> 00:03:46,655 - It's a big universe out there, Ray. 103 00:03:46,655 --> 00:03:49,275 There's something that can kill everything. 104 00:03:49,275 --> 00:03:51,448 - Yeah. And it's me. 105 00:03:51,448 --> 00:03:54,103 - Yeahhhhh boiiiii! 106 00:03:54,103 --> 00:03:55,655 - Heed my words people! 107 00:03:55,655 --> 00:03:59,172 Do not try to contact aliens! - Relax, Miles. 108 00:03:59,172 --> 00:04:02,034 We're not sending out any signals to aliens. 109 00:04:02,034 --> 00:04:03,793 Just listening for them. 110 00:04:03,793 --> 00:04:07,310 - Well, good. Apologies for my outburst. 111 00:04:07,310 --> 00:04:08,482 - Thank you. 112 00:04:08,482 --> 00:04:10,655 - I mean... we could talk to them. 113 00:04:10,655 --> 00:04:11,793 - Noooooo. RAY: We could? 114 00:04:11,793 --> 00:04:14,655 - I mean, I do have an optical, 115 00:04:14,655 --> 00:04:17,724 hypersonic microphone right here. 116 00:04:17,724 --> 00:04:19,344 - No! Please don't say anything. 117 00:04:19,344 --> 00:04:21,274 - What up, alien gunches! 118 00:04:21,274 --> 00:04:23,103 - WE'RE GONNA DIE! 119 00:04:23,103 --> 00:04:24,517 - Tell 'em what's up. 120 00:04:24,517 --> 00:04:27,448 - This is Ray Manchester, from the planet Earth. 121 00:04:27,448 --> 00:04:29,724 - Third rock from the sun, baby! 122 00:04:29,724 --> 00:04:31,724 - If there's any aliens out there that wanna get 123 00:04:31,724 --> 00:04:34,482 a mouth full of fist, or a butt full of boot, 124 00:04:34,482 --> 00:04:36,620 why don't you come on down here? 125 00:04:36,620 --> 00:04:39,275 - Come get this smoke! 126 00:04:39,275 --> 00:04:40,827 - I'll be waiting for ya'. 127 00:04:40,827 --> 00:04:43,241 - I really don't think that was a good idea. 128 00:04:43,241 --> 00:04:46,655 - Have you ever tried not thinking? Works for me. 129 00:04:46,655 --> 00:04:48,758 - And now simply to drop the mic. 130 00:04:48,758 --> 00:04:50,379 - Oh, hey. No no no no! - Hey! 131 00:04:50,379 --> 00:04:52,448 [ high-pitched feedback ] 132 00:04:52,448 --> 00:04:54,000 - He was just kidding, aliens! 133 00:04:54,000 --> 00:04:55,413 He doesn't really want to fight any-- 134 00:04:55,413 --> 00:04:58,034 Ow! 135 00:04:58,034 --> 00:04:59,448 He broke the mic. 136 00:04:59,448 --> 00:05:01,413 - Dangzies Ray! 137 00:05:01,413 --> 00:05:02,758 That's what your vase is for! 138 00:05:02,758 --> 00:05:05,517 - You knew this was gonna happen Schwoz! 139 00:05:10,034 --> 00:05:12,931 - It all just kinda happened. 140 00:05:12,931 --> 00:05:15,482 [ kids all talking at once ] 141 00:05:15,482 --> 00:05:16,620 - Stop talking! 142 00:05:16,620 --> 00:05:19,551 ♪ Danger 143 00:05:19,551 --> 00:05:20,758 ♪ Whoaaa-oooh 144 00:05:20,758 --> 00:05:22,241 ♪ Whoaaa-oooh 145 00:05:22,241 --> 00:05:25,517 ♪ Ooooh-ooooh 146 00:05:25,517 --> 00:05:26,551 ♪ Danger! 147 00:05:26,551 --> 00:05:28,551 ♪ One two three Force! 148 00:05:28,551 --> 00:05:30,310 [ kids in unison ] - Emergency! 149 00:05:30,310 --> 00:05:33,241 - That's just the doorbell. - I know. 150 00:05:36,517 --> 00:05:38,103 [ music ] 151 00:05:38,103 --> 00:05:40,896 - Okay, okay, read the comments to me again. 152 00:05:40,896 --> 00:05:42,379 - Why would you want to hear mean things 153 00:05:42,379 --> 00:05:43,724 people say about you on the Internet? 154 00:05:43,724 --> 00:05:45,413 - I don't want to hear them, Miles. 155 00:05:45,413 --> 00:05:47,379 That's why I'm having Chapa track the commenters down. 156 00:05:47,379 --> 00:05:48,896 So I can find them and punch them. 157 00:05:48,896 --> 00:05:50,448 Right in their stupid hands. So they can't type 158 00:05:50,448 --> 00:05:52,689 mean things anymore. Read. 159 00:05:52,689 --> 00:05:56,000 - "Captain Man looks great for his age." 160 00:05:56,000 --> 00:05:57,206 - Mm-hmm. Okay. 161 00:05:57,206 --> 00:06:00,000 And where does this garbage person live? 162 00:06:02,310 --> 00:06:03,310 - Two five one nine-- 163 00:06:03,310 --> 00:06:05,310 - I seek Ray. 164 00:06:05,310 --> 00:06:06,965 - That's an alien! 165 00:06:06,965 --> 00:06:10,206 - I am Glerp from The Zormicon Sector of The Rydek Galaxy. 166 00:06:10,206 --> 00:06:12,068 - It's here to kill us! 167 00:06:12,068 --> 00:06:13,655 - I am here to answer the challenge 168 00:06:13,655 --> 00:06:16,103 of the one who calls himself... Ray. 169 00:06:16,103 --> 00:06:17,931 - I told you not to say anything! 170 00:06:17,931 --> 00:06:20,827 - Relax... - Are you Ray? 171 00:06:20,827 --> 00:06:23,172 - No! Me? N-- Uhhh! 172 00:06:25,931 --> 00:06:28,620 He's... Ray. 173 00:06:28,620 --> 00:06:30,103 - I hope you are familiar with dust, 174 00:06:30,103 --> 00:06:33,689 because that is what I am going to turn you into. 175 00:06:33,689 --> 00:06:35,551 - Okay, Smurfette. 176 00:06:35,551 --> 00:06:39,482 - Ooooh, girl, you gonna get it. 177 00:06:39,482 --> 00:06:41,137 - You're pretty good at kickin' kids. 178 00:06:41,137 --> 00:06:47,482 But I'd like to see you try that on someone a little big-- 179 00:06:47,482 --> 00:06:48,862 I... need... a weapon. 180 00:06:48,862 --> 00:06:50,482 - I thought you were indestructible. 181 00:06:50,482 --> 00:06:52,689 - Still hurts... a lot. 182 00:06:52,689 --> 00:06:53,931 - Get up, big dog! 183 00:06:53,931 --> 00:06:56,103 You got two weapons right here. 184 00:06:56,103 --> 00:06:58,482 - I appreciate... your support... but-- 185 00:06:58,482 --> 00:07:00,103 Please... 186 00:07:00,103 --> 00:07:02,000 Open... 187 00:07:02,000 --> 00:07:03,172 The... 188 00:07:03,172 --> 00:07:04,517 Weap-- 189 00:07:04,517 --> 00:07:07,482 Ons... 190 00:07:07,482 --> 00:07:09,896 - What Ray?! Weapons what?! 191 00:07:09,896 --> 00:07:11,827 - I think he was gonna say the weapons wall. 192 00:07:11,827 --> 00:07:13,689 - Okay, yeah! 193 00:07:13,689 --> 00:07:18,482 - So after the senate ratifies it, then it becomes a law? 194 00:07:18,482 --> 00:07:25,448 ♪ You're the one for me 195 00:07:25,448 --> 00:07:27,931 ♪ 'Cause I like like you 196 00:07:30,896 --> 00:07:32,965 - Oh my god is that an alien?! 197 00:07:32,965 --> 00:07:34,896 - Yeah, she came here to kill Ray. 198 00:07:34,896 --> 00:07:36,241 - She's gonna have to try a little harder, 199 00:07:36,241 --> 00:07:39,586 'cuz my boy is just gettin' started. 200 00:07:39,586 --> 00:07:42,310 - I could use a strong glass of water. 201 00:07:42,310 --> 00:07:43,793 MIKA: You have to tell me everything! 202 00:07:43,793 --> 00:07:44,931 What do you subsist on? 203 00:07:44,931 --> 00:07:46,172 Oh, are you carbon based? 204 00:07:46,172 --> 00:07:48,137 Does your planet have Dog Bachelor? 205 00:07:48,137 --> 00:07:50,793 - What is your name? - I'm Bose. 206 00:07:50,793 --> 00:07:52,172 - Ha. That's funny. 207 00:07:52,172 --> 00:07:54,241 On my planet that is a speaker company. 208 00:07:54,241 --> 00:07:56,965 I am called Glerp and I like you. 209 00:07:56,965 --> 00:07:59,758 - Oh my god you're exactly what I've always wanted. 210 00:07:59,758 --> 00:08:01,793 Someone who likes me. 211 00:08:01,793 --> 00:08:03,379 - I desire to gribble you. 212 00:08:03,379 --> 00:08:06,689 - I don't know what that word means, but grib away. 213 00:08:06,689 --> 00:08:08,137 - Mmmmmm, a little too fast... 214 00:08:08,137 --> 00:08:09,896 - That doesn't sound like it's allowed. 215 00:08:09,896 --> 00:08:12,275 - Aw, that's actually sweet. - Really gross. 216 00:08:12,275 --> 00:08:14,689 - Yeah. Whooo-whooo! 217 00:08:14,689 --> 00:08:16,137 - Now you're cheering her on? 218 00:08:16,137 --> 00:08:19,896 - Hey. Love is love. Whooo-whooo! 219 00:08:19,896 --> 00:08:21,655 - The woo-woo kid is making me uncomfortable. 220 00:08:21,655 --> 00:08:24,551 Is there somewhere more quiet and private we can go? 221 00:08:24,551 --> 00:08:27,793 - I know a crowded soup store where they blast hip hop. 222 00:08:27,793 --> 00:08:30,137 - Perfect. I just need to thicken my goop. 223 00:08:30,137 --> 00:08:31,931 - I should probably do the same. 224 00:08:31,931 --> 00:08:36,448 - The only goop you're gonna be thickening is my fist. 225 00:08:36,448 --> 00:08:39,068 Ahhh! Ahhhhhhhh! 226 00:08:39,068 --> 00:08:42,000 [ high-pitched screaming ] 227 00:08:46,827 --> 00:08:48,862 Somebody help me up! 228 00:08:48,862 --> 00:08:50,103 - Let's go, Bosey. 229 00:08:50,103 --> 00:08:52,172 I will thicken my goop on the way. 230 00:08:52,172 --> 00:08:55,000 - What? No! Bose, you can't go out in public with an alien. 231 00:08:55,000 --> 00:08:56,827 - Yeah, people will freak out. 232 00:08:56,827 --> 00:08:59,275 - I'll just give her a hat and say she's Canadian. 233 00:08:59,275 --> 00:09:00,793 - Oh, that's actually a really smart idea. 234 00:09:00,793 --> 00:09:04,827 - Yeah. You are-- smart moments today. 235 00:09:04,827 --> 00:09:07,517 - Ah. Ah. 236 00:09:07,517 --> 00:09:08,689 - This is fun. 237 00:09:08,689 --> 00:09:12,758 Down the tubes! 238 00:09:12,758 --> 00:09:14,827 - Oh, you're supposed to go down! 239 00:09:14,827 --> 00:09:17,068 - Oh! Okay. 240 00:09:19,758 --> 00:09:21,206 - Did an alien just come to Earth, 241 00:09:21,206 --> 00:09:23,241 tie Ray's arms in a pretzel, 242 00:09:23,241 --> 00:09:25,931 gribble Bose and now they're on a date? 243 00:09:25,931 --> 00:09:27,448 - She also kicked you in the chest. 244 00:09:27,448 --> 00:09:29,931 - I'm still having trouble breathing. 245 00:09:29,931 --> 00:09:31,413 - Maybe someone should go to Hip Hop Purée 246 00:09:31,413 --> 00:09:33,068 and keep an eye on Bose and as I say that 247 00:09:33,068 --> 00:09:35,689 I know it's gonna be me byeeeee. 248 00:09:39,344 --> 00:09:43,310 - Hey, champ. As your hype-man, I, I, just have one note 249 00:09:43,310 --> 00:09:46,000 and it's so minor, it would just be 250 00:09:46,000 --> 00:09:51,206 to stop letting little aliens beat you up. 251 00:09:51,206 --> 00:09:53,896 Yeah! 252 00:09:53,896 --> 00:09:56,000 [ music ] 253 00:09:59,068 --> 00:10:01,551 - So do they speak American on your planet, too? 254 00:10:01,551 --> 00:10:04,758 - Nooo... but I learned English by watching episodes of Friends 255 00:10:04,758 --> 00:10:06,310 while traveling to your planet. 256 00:10:06,310 --> 00:10:09,241 - That is so smart! - I know, right! 257 00:10:09,241 --> 00:10:12,448 Could I be speaking English any better? 258 00:10:12,448 --> 00:10:14,275 - Okay, here's your fajita purée... 259 00:10:14,275 --> 00:10:16,482 and there's your Fettuccini Alfredo. 260 00:10:16,482 --> 00:10:18,137 - Thank you. 261 00:10:20,862 --> 00:10:25,034 - Mmmm... that hits both my stomachs. 262 00:10:25,034 --> 00:10:26,482 - She's Canadian. 263 00:10:26,482 --> 00:10:28,862 - Get ooot! So am I. 264 00:10:28,862 --> 00:10:31,068 Where you from, eh? 265 00:10:31,068 --> 00:10:35,655 - She's from Hockeytown. Where are you from? 266 00:10:35,655 --> 00:10:37,517 - Fine! You got me! 267 00:10:37,517 --> 00:10:40,206 I'm not Canadian at all! 268 00:10:40,206 --> 00:10:42,000 [ cries ] Okay? 269 00:10:43,379 --> 00:10:46,206 - Want to hear a space joke? - Always. 270 00:10:46,206 --> 00:10:48,931 - Okay. So two space chickens are space fighting 271 00:10:48,931 --> 00:10:51,896 over a space pickle... - Preparing to love this. 272 00:10:56,965 --> 00:10:58,724 - and then the space farmer says, 273 00:10:58,724 --> 00:11:00,965 "Take my protons... PLEASE!" 274 00:11:00,965 --> 00:11:03,034 [ laughs ] 275 00:11:03,034 --> 00:11:05,206 - I don't get that at all. 276 00:11:05,206 --> 00:11:06,896 But I really want to gribble with you again 277 00:11:06,896 --> 00:11:08,068 so I'm gonna laugh. 278 00:11:08,068 --> 00:11:11,344 - Well bring it in, cutie. 279 00:11:11,344 --> 00:11:14,379 [ music ] 280 00:11:18,206 --> 00:11:20,827 - Can you get me some dihydrogen monoxide? 281 00:11:20,827 --> 00:11:23,137 - Yeah we don't have that on Earth. 282 00:11:23,137 --> 00:11:24,827 But I'll get you some water. 283 00:11:24,827 --> 00:11:28,379 Good ol' HTwo-Ohhhhh! 284 00:11:28,379 --> 00:11:29,482 [ groans ] 285 00:11:29,482 --> 00:11:30,655 - Are you in pain? 286 00:11:30,655 --> 00:11:32,758 - Ah, my back's just acting up. 287 00:11:32,758 --> 00:11:35,655 Probably gonna rain later. 288 00:11:35,655 --> 00:11:36,724 [ suspenseful music ] 289 00:11:36,724 --> 00:11:38,793 [ gasps ] 290 00:11:42,034 --> 00:11:44,034 - I know why you are here. - What? Hmmm? 291 00:11:44,034 --> 00:11:45,586 Hi. Me? Hi. Oh, who? 292 00:11:45,586 --> 00:11:46,896 Were you here? I didn't even know you were here. 293 00:11:46,896 --> 00:11:48,689 I was just sitting. 294 00:11:48,689 --> 00:11:50,310 Just... havin' a sit. 295 00:11:50,310 --> 00:11:54,068 - You are spying on us because you are in love with Bose. 296 00:11:54,068 --> 00:11:56,068 - What? No, no, no... that's not a thing. 297 00:11:56,068 --> 00:11:58,275 - Then why are you here? 298 00:11:58,275 --> 00:12:00,206 - Okay, I was spying on you to make sure 299 00:12:00,206 --> 00:12:01,620 you don't kick him in the chest 300 00:12:01,620 --> 00:12:03,068 like you did with my brother and my boss. 301 00:12:03,068 --> 00:12:04,586 - Okay, your boss was asking for it. 302 00:12:04,586 --> 00:12:06,862 Like, he literally sent a message to whole universe 303 00:12:06,862 --> 00:12:07,862 asking for a fight. 304 00:12:07,862 --> 00:12:09,103 - For sure, for sure. 305 00:12:09,103 --> 00:12:10,448 But I also want to learn from you. 306 00:12:10,448 --> 00:12:13,931 I have so many questions! - I am on a date. 307 00:12:13,931 --> 00:12:15,517 You've got fifteen seconds. 308 00:12:15,517 --> 00:12:16,827 - How'd you get here? - Wormholes. 309 00:12:16,827 --> 00:12:18,034 - What do you eat? - Worms. 310 00:12:18,034 --> 00:12:19,655 - Where do you get them? - Wormholes. 311 00:12:19,655 --> 00:12:21,344 - Are there any other forms of intelligent life? 312 00:12:21,344 --> 00:12:23,275 - Life? Yes. Intelligent? No. 313 00:12:23,275 --> 00:12:25,620 You get one more. Make it good. 314 00:12:25,620 --> 00:12:27,413 - Earth has a lot of problems. 315 00:12:27,413 --> 00:12:30,034 Climate change, poverty, we have so much trash 316 00:12:30,034 --> 00:12:31,448 we don't even know what to do with... 317 00:12:31,448 --> 00:12:32,758 What else? 318 00:12:32,758 --> 00:12:34,413 Ooh, our phone batteries don't last long enough, 319 00:12:34,413 --> 00:12:36,000 Frittle dust stains your fingers, 320 00:12:36,000 --> 00:12:37,482 and every reality show is just people doing 321 00:12:37,482 --> 00:12:40,000 whatever with masks on. 322 00:12:40,000 --> 00:12:41,793 - Here is the solution to your trash problem. 323 00:12:41,793 --> 00:12:43,862 For the Frittle problem, use chopsticks. 324 00:12:43,862 --> 00:12:46,724 Now please leave us alone. 325 00:12:46,724 --> 00:12:50,103 - Chopsticks. Of course! 326 00:12:50,103 --> 00:12:51,206 - Where is my water? 327 00:12:51,206 --> 00:12:52,793 - The line was too long. 328 00:12:52,793 --> 00:12:55,620 Plus we better rock and roll if we wanna beat traffic. 329 00:12:55,620 --> 00:12:57,034 - Where are we going? 330 00:12:57,034 --> 00:12:58,620 - Back to the Man's Nest to watch Sixty Minutes. 331 00:12:58,620 --> 00:13:02,310 Tonight's episode is about Jimmy Buffet. Come on. 332 00:13:05,000 --> 00:13:07,034 - Bose doesn't watch Sixty Minutes. 333 00:13:07,034 --> 00:13:08,965 And why does he have a goatee? 334 00:13:08,965 --> 00:13:11,068 - How should I know? I'm from Canada. 335 00:13:11,068 --> 00:13:12,137 - Oh, really? What part? 336 00:13:12,137 --> 00:13:13,482 - Fine, you got me! 337 00:13:13,482 --> 00:13:17,275 I'm not from Canada alright?! 338 00:13:17,275 --> 00:13:20,689 This book doesn't work. - Okay. 339 00:13:20,689 --> 00:13:25,206 - I am never reading again. 340 00:13:25,206 --> 00:13:29,379 Read a book of lies! 341 00:13:29,379 --> 00:13:32,034 [ music ] 342 00:13:32,034 --> 00:13:35,551 - And then Bose came back to the table and he had a goatee... 343 00:13:35,551 --> 00:13:37,206 - Wow that's crazy, hey, I'm gonna move you 344 00:13:37,206 --> 00:13:41,241 a little bit to your right. - Uh... okay. 345 00:13:41,241 --> 00:13:43,448 Oh, and then he said 346 00:13:43,448 --> 00:13:46,137 "tonight's Sixty Minutes is about Jimmy Bucket." 347 00:13:46,137 --> 00:13:47,620 - Who's Jimmy Bucket? 348 00:13:47,620 --> 00:13:49,379 RAY: Jimmy Buffet! He sings songs for old people 349 00:13:49,379 --> 00:13:51,758 about cheeseburgers and breakin' your flip-flops! 350 00:13:51,758 --> 00:13:53,000 - Is Ray in that box? 351 00:13:53,000 --> 00:13:54,275 CHAPA: No! - Chapa?! 352 00:13:54,275 --> 00:13:55,482 Are you in there too?! 353 00:13:55,482 --> 00:13:57,413 CHAPA: Stop asking about the box! 354 00:13:57,413 --> 00:14:02,482 - Okay, to everyone who may or may not be in the box, 355 00:14:02,482 --> 00:14:05,344 I think Glerp is doing something to Bose! 356 00:14:05,344 --> 00:14:07,275 - You're just jealous because you're in love with Bose. 357 00:14:07,275 --> 00:14:08,965 RAY: Right?! CHAPA: Nailed it! 358 00:14:08,965 --> 00:14:11,724 - I am not in love with Bose! Why does everyone think that?! 359 00:14:11,724 --> 00:14:14,068 - I don't know. Maybe because you're always spyin' on him 360 00:14:14,068 --> 00:14:16,000 when he's on dates with aliens. 361 00:14:16,000 --> 00:14:17,586 - That's only happened once! 362 00:14:17,586 --> 00:14:19,344 - That's always. 363 00:14:19,344 --> 00:14:22,655 - The only reason I went is because that Glerp girl is scary 364 00:14:22,655 --> 00:14:27,000 and she's manipulative and she's heyyyyyy girl! 365 00:14:27,000 --> 00:14:28,758 - Hey girl. 366 00:14:28,758 --> 00:14:30,241 - You look great. 367 00:14:30,241 --> 00:14:33,103 Did you get your haaaii-ead done? 368 00:14:33,103 --> 00:14:34,586 - My head is the same. 369 00:14:34,586 --> 00:14:38,068 - And I love it! Where's Bose? 370 00:14:38,068 --> 00:14:39,413 - We were walking home and he got tired 371 00:14:39,413 --> 00:14:41,275 so he sat down on a bench to rest. 372 00:14:41,275 --> 00:14:43,586 He quickly fell asleep with his mouth open. 373 00:14:43,586 --> 00:14:46,896 - [ laughs ] Yo that's crazy! That's a great story! 374 00:14:46,896 --> 00:14:50,068 I'm gonna move you over here. 375 00:14:50,068 --> 00:14:52,517 - So is Bose still sleeping on the bench? 376 00:14:52,517 --> 00:14:54,862 - No, he went to get the paper and then he was going to-- 377 00:14:54,862 --> 00:14:57,655 - Hey! Lemme ask you a real quick question, Glerp: 378 00:14:57,655 --> 00:15:01,517 have you ever been to TALLAHASSEE? 379 00:15:01,517 --> 00:15:06,068 - Supplies! - Die, alien! 380 00:15:06,068 --> 00:15:08,137 [ gasps ] 381 00:15:08,137 --> 00:15:10,413 - Whoa! Her teeth are magnetic?! 382 00:15:10,413 --> 00:15:13,448 Ahhhhh!! 383 00:15:13,448 --> 00:15:16,689 There are other chests in the room you can kick! 384 00:15:16,689 --> 00:15:20,517 - Okay, Glerp, the only thing you're gonna be stapling is my fist! 385 00:15:30,206 --> 00:15:31,724 You didn't let me finish. 386 00:15:31,724 --> 00:15:33,344 I was gonna say "the only thing you'll be stapling 387 00:15:33,344 --> 00:15:36,206 is my fist, and the rest of my body and Chapa's." 388 00:15:36,206 --> 00:15:38,793 So, so I was right. - Yeah. 389 00:15:38,793 --> 00:15:41,275 - Look, I know the reason you're all trying to kill me 390 00:15:41,275 --> 00:15:44,034 is because you're all in love with Bose. 391 00:15:44,034 --> 00:15:45,620 - Noooo! - That's ridiculous! 392 00:15:45,620 --> 00:15:46,862 - That's just Mika! 393 00:15:46,862 --> 00:15:48,896 - I am not in love with Bose! 394 00:15:48,896 --> 00:15:50,379 [ snickers ] 395 00:15:50,379 --> 00:15:51,758 - I'm just worried about him. 396 00:15:51,758 --> 00:15:53,482 - Bose is as healthy as a Gorlack snake 397 00:15:53,482 --> 00:15:55,413 that just ate it's own skin. 398 00:15:55,413 --> 00:15:57,000 - What? 399 00:15:57,000 --> 00:15:59,413 - He's fine. 400 00:15:59,413 --> 00:16:02,827 BOSE: Sorry I'm late. 401 00:16:02,827 --> 00:16:04,241 It's cold in here. 402 00:16:04,241 --> 00:16:05,724 [ everyone gasps ] 403 00:16:05,724 --> 00:16:08,241 - Yeah yeah, I got gunk on the corners of my mouth. 404 00:16:08,241 --> 00:16:09,896 And I ain't cleaning it! 405 00:16:09,896 --> 00:16:12,241 [ music ] 406 00:16:15,103 --> 00:16:17,896 [ music ] 407 00:16:17,896 --> 00:16:22,068 - There should be more movies about World War Two... 408 00:16:22,068 --> 00:16:24,000 - What? Why's his face so wrinkly? 409 00:16:24,000 --> 00:16:26,172 - Yeah, it looks an elephant's butt. 410 00:16:26,172 --> 00:16:27,379 - This is what I was talking about -- 411 00:16:27,379 --> 00:16:29,931 something is making Bose age really fast. 412 00:16:29,931 --> 00:16:31,310 - So he's turning old? 413 00:16:31,310 --> 00:16:33,068 - Ewwwwww get away, get away, get away! 414 00:16:33,068 --> 00:16:34,655 - What's that? 415 00:16:34,655 --> 00:16:36,448 - Ahhhhh don't touch me I don't want to catch old! 416 00:16:36,448 --> 00:16:39,689 - Come here, Bosey... 417 00:16:39,689 --> 00:16:43,344 You are just as beautiful as the first day I saw you. 418 00:16:43,344 --> 00:16:44,896 - That was today. 419 00:16:44,896 --> 00:16:47,827 - Mika, don't be jealous. - I'm not jealous! 420 00:16:47,827 --> 00:16:50,931 - Well you're tracking their relationship pretty closely. 421 00:16:50,931 --> 00:16:53,137 - I'm trying to save his life! 422 00:16:53,137 --> 00:16:56,689 - You're trying to shave my wife? 423 00:16:56,689 --> 00:16:57,724 - Ohhhhh. 424 00:16:57,724 --> 00:16:59,413 - My chompers! 425 00:16:59,413 --> 00:17:00,655 [ cracking bone sounds ] 426 00:17:00,655 --> 00:17:04,413 Oh! - Bose, was that your back? 427 00:17:04,413 --> 00:17:05,862 - Mhm hmm, it's broken. 428 00:17:05,862 --> 00:17:07,619 - He's getting older by the second! 429 00:17:07,619 --> 00:17:11,172 - Time to spread some false information on FakeBook... 430 00:17:11,172 --> 00:17:15,689 - Ew gross ew gross ew gross... 431 00:17:15,689 --> 00:17:17,896 I swear to god if I catch one year from you... 432 00:17:17,896 --> 00:17:19,862 - You can't "catch old" from someone. 433 00:17:19,862 --> 00:17:21,896 -Yeah, then how'd he get like that?! 434 00:17:21,896 --> 00:17:23,964 - Can you just take him to a Jimmy Buffet concert or something? 435 00:17:23,964 --> 00:17:26,241 - Sure. C'mon, Pop-Pop. 436 00:17:26,241 --> 00:17:28,000 - Annnnd post. 437 00:17:28,000 --> 00:17:29,344 I mean where does it end?! 438 00:17:29,344 --> 00:17:32,344 They gonna cancel baseball and apple pie? 439 00:17:32,344 --> 00:17:34,931 MILES: Let's go, Bose. 440 00:17:34,931 --> 00:17:37,965 - Noooo! Why did you send my love to a concert 441 00:17:37,965 --> 00:17:39,379 for dads who wear shorts? 442 00:17:39,379 --> 00:17:41,827 - Because you're sucking the life out of him! 443 00:17:41,827 --> 00:17:44,379 - Can someone get me down? 444 00:17:49,551 --> 00:17:52,379 - Glerp, I think you're making Bose age really fast. 445 00:17:52,379 --> 00:17:53,620 That's why his skin is so wrinkly 446 00:17:53,620 --> 00:17:54,931 and his hair is falling out. 447 00:17:54,931 --> 00:17:56,275 - Ehhhh! 448 00:17:56,275 --> 00:17:58,310 - So? Eventually he will shed that wrinkly skin, 449 00:17:58,310 --> 00:18:00,551 eat it, and then be reborn. 450 00:18:00,551 --> 00:18:03,482 - Yeah, that's not how it works with humans. 451 00:18:03,482 --> 00:18:07,137 - Glerp, if you keep loving him, Bose will die. 452 00:18:07,137 --> 00:18:08,551 [ Glerp cries ] 453 00:18:08,551 --> 00:18:11,206 MIKA: Oh, it's okay, it's okay... 454 00:18:11,206 --> 00:18:13,379 - But I love him so much... 455 00:18:13,379 --> 00:18:15,068 - I know... we all do... 456 00:18:15,068 --> 00:18:17,310 - Some of us more than others. - Yeah. Right? 457 00:18:17,310 --> 00:18:20,655 MIKA: You'll be fine. There are plenty of other guys in the galaxy. 458 00:18:20,655 --> 00:18:22,103 Until you're my age, then every other guy 459 00:18:22,103 --> 00:18:25,310 is either married or living with his parents. 460 00:18:25,310 --> 00:18:27,793 - [ gasps ] Ahhhh!!! Mika's old now! 461 00:18:27,793 --> 00:18:30,034 The alien gave her the olds -- run! 462 00:18:30,034 --> 00:18:31,862 - Stop! You are not going to catch old! 463 00:18:31,862 --> 00:18:34,586 - Yeah, you're dang right I'm not! 464 00:18:34,586 --> 00:18:36,310 - At least not from us. 465 00:18:36,310 --> 00:18:38,448 But there's obviously something about Glerp's big feelings 466 00:18:38,448 --> 00:18:40,241 that makes humans age really quickly! 467 00:18:40,241 --> 00:18:43,310 Her head starts to glow and then whoever is touching her gets old! 468 00:18:46,827 --> 00:18:49,586 - You gotta let Bose go. - But I don't want to. 469 00:18:49,586 --> 00:18:51,965 - You have to let him go. - Noooooooo! 470 00:18:51,965 --> 00:18:53,206 - You gotta let him go-- 471 00:18:53,206 --> 00:18:54,896 - AHHHHHHHHHHH! 472 00:18:54,896 --> 00:18:57,275 - No, no, not-- 473 00:18:57,275 --> 00:18:58,724 My smashin' vase! 474 00:18:58,724 --> 00:19:01,172 I was going to smash that! Gah! 475 00:19:01,172 --> 00:19:04,551 I am so angry I could just -- where's my smashin' vase?! 476 00:19:04,551 --> 00:19:06,310 - Glerp just smashed it. 477 00:19:06,310 --> 00:19:07,551 - GAAAAHHHHHHH!! 478 00:19:07,551 --> 00:19:10,241 - Whoa! - Whoa! 479 00:19:10,241 --> 00:19:13,482 - Get up, Ray! 480 00:19:17,379 --> 00:19:20,137 - Glerp, [ super-screams ] stop! 481 00:19:20,137 --> 00:19:21,137 This isn't helping! 482 00:19:21,137 --> 00:19:23,206 - Actually, I think it is. 483 00:19:23,206 --> 00:19:24,310 - Ha! 484 00:19:24,310 --> 00:19:25,310 [ Ray groans ] 485 00:19:25,310 --> 00:19:26,793 - How is this helping?! 486 00:19:26,793 --> 00:19:28,655 - She's mad that she has to leave Bose, 487 00:19:28,655 --> 00:19:30,724 so she's taking her anger out on Ray. 488 00:19:30,724 --> 00:19:34,724 Trust me, I speak fluent anger. 489 00:19:34,724 --> 00:19:36,413 Yo, hey! 490 00:19:36,413 --> 00:19:38,655 Gimme a sec. 491 00:19:38,655 --> 00:19:42,000 - Whoa. - Hey, buddy, buddy. 492 00:19:42,000 --> 00:19:44,586 I love being your hype man, and I want you to know 493 00:19:44,586 --> 00:19:46,551 that over the next few hours you're gonna make 494 00:19:46,551 --> 00:19:48,931 a great punching bag for an angry alien. 495 00:19:48,931 --> 00:19:51,517 - Never! I will end her! 496 00:19:51,517 --> 00:19:53,551 - Yeah yeah but she needs to let her anger out 497 00:19:53,551 --> 00:19:56,517 so she can leave Bose and go back to her planet. 498 00:19:56,517 --> 00:19:58,241 - She smashed m'vase! 499 00:19:58,241 --> 00:19:59,724 - Look at me. - Sure. 500 00:19:59,724 --> 00:20:01,758 - Look at me. - Sure. 501 00:20:01,758 --> 00:20:03,793 - You are the smashin' vase now. 502 00:20:03,793 --> 00:20:06,551 - I am beautiful... yet fragile. 503 00:20:06,551 --> 00:20:08,068 - You're actually indestructible. 504 00:20:08,068 --> 00:20:10,310 - And beautiful. - Sure. 505 00:20:10,310 --> 00:20:12,344 Now get up there and take a beating. 506 00:20:12,344 --> 00:20:16,344 For Bose. 507 00:20:16,344 --> 00:20:18,965 - Hey Glerp! 508 00:20:18,965 --> 00:20:21,034 Ding. Ding. 509 00:20:21,034 --> 00:20:22,517 - What does that mean? 510 00:20:22,517 --> 00:20:26,310 - It means my body is yours for punchin'. 511 00:20:26,310 --> 00:20:30,034 - Okay. But from now on I'm going to stop holding back. 512 00:20:30,034 --> 00:20:32,448 - You've been holding back?! 513 00:20:32,448 --> 00:20:35,517 [ screams ] 514 00:20:37,275 --> 00:20:39,448 - You got this. 515 00:20:40,965 --> 00:20:43,206 - How long do you think she's gonna beat on him? 516 00:20:43,206 --> 00:20:45,517 - I dunno. Cuppa hours. 517 00:20:45,517 --> 00:20:47,413 Maybe cuppa months. 518 00:20:47,413 --> 00:20:49,413 - [ laughs ] You have such a pretty smile! 519 00:20:49,413 --> 00:20:50,655 You should smiled m-- 520 00:20:50,655 --> 00:20:53,137 No no no anger is a good look, too. 521 00:20:53,137 --> 00:20:56,068 And look! Ray's getting beaten up by an alien! 522 00:20:56,068 --> 00:20:58,827 RAY: She's twisting my arms into a pretzel again! 523 00:20:58,827 --> 00:21:01,517 Ah! Ahh-ahhh! 524 00:21:01,517 --> 00:21:03,310 [ music ] 525 00:21:03,310 --> 00:21:05,137 - I will miss you. 526 00:21:05,137 --> 00:21:06,724 I'm sorry I have to leave 527 00:21:06,724 --> 00:21:11,896 but if I stay the universe will soon be without a Bose. 528 00:21:11,896 --> 00:21:15,310 And that is a universe I want no part of. 529 00:21:22,517 --> 00:21:24,758 - I'm gonna miss you too, Glerp. 530 00:21:27,413 --> 00:21:29,206 - Alright, get in here, gramps! 531 00:21:29,206 --> 00:21:31,379 - I'm comin'. 532 00:21:33,275 --> 00:21:35,655 - Don't you touch me. 533 00:21:38,827 --> 00:21:43,103 [ music ] 534 00:21:43,103 --> 00:21:44,206 - What's that? 535 00:21:44,206 --> 00:21:45,793 - Don't ask questions! 536 00:21:45,793 --> 00:21:47,310 - It's Ray's machine that makes you younger 537 00:21:47,310 --> 00:21:48,862 when you walk backwards on it. 538 00:21:48,862 --> 00:21:50,965 - It could be anybody's machine! And I said no questions! 539 00:21:50,965 --> 00:21:53,862 - It's Ray's machine and it worked great on me. 540 00:21:53,862 --> 00:21:57,068 - Bose! Just get on the treadmill and walk backwards! 541 00:21:57,068 --> 00:22:01,551 - I'm sorry I just gotta ask, how old are you? 542 00:22:01,551 --> 00:22:02,655 - I said no more questions! 543 00:22:02,655 --> 00:22:05,896 - Dah-dah-dah! No! 544 00:22:05,896 --> 00:22:08,551 - Oh my god! The Toddler! - Dangit! 545 00:22:11,310 --> 00:22:13,517 [ music ] 546 00:22:13,517 --> 00:22:15,758 ♪ Always on the scene in the nick of time ♪ 547 00:22:15,758 --> 00:22:18,517 ♪ The second I see trouble I know I'll be fine ♪ 548 00:22:18,517 --> 00:22:20,965 ♪ I'm okay 549 00:22:20,965 --> 00:22:24,241 ♪ I'm okaaaay! 550 00:22:24,241 --> 00:22:27,241 ♪ Danger 551 00:22:27,241 --> 00:22:28,482 ♪ Whoaaa-oooh 552 00:22:28,482 --> 00:22:29,931 ♪ Whoaaa-oooh 553 00:22:29,931 --> 00:22:33,241 ♪ Ooooh-ooooh 554 00:22:33,241 --> 00:22:34,241 ♪ Danger! 555 00:22:34,241 --> 00:22:35,827 ♪ One two three Force! 556 00:22:35,877 --> 00:22:40,427 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.