All language subtitles for Danger Force s01e23 SWAG Is Haunted.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,379 --> 00:00:10,482 [ music ] 2 00:00:10,482 --> 00:00:14,586 - I am thirty seconds away from saving us! 3 00:00:14,586 --> 00:00:15,965 - I hate you, Schwoz! 4 00:00:15,965 --> 00:00:19,448 [ tube alert ] 5 00:00:19,448 --> 00:00:20,689 - Bills... bills... 6 00:00:20,689 --> 00:00:22,379 - What is this thing doing to me? 7 00:00:22,379 --> 00:00:24,724 - fan mail... ooh, from a mom, gonna save that one. 8 00:00:24,724 --> 00:00:27,310 - No, save us! - What are you doing? 9 00:00:27,310 --> 00:00:28,689 - It was Schwoz's turn to make dinner 10 00:00:28,689 --> 00:00:30,275 and he accidentally science-ed up a giant squid 11 00:00:30,275 --> 00:00:31,620 and when it found out we were going to eat it, 12 00:00:31,620 --> 00:00:32,862 it got real mad and-- - Hang on hang on 13 00:00:32,862 --> 00:00:35,137 I gotta take this... - No, please! 14 00:00:35,137 --> 00:00:36,965 - You got Ray Manchester. 15 00:00:36,965 --> 00:00:40,620 - You got Sharona Shapen -- Swellview City School inspector. 16 00:00:40,620 --> 00:00:42,448 - What do you want, Sharona? 17 00:00:42,448 --> 00:00:45,517 - Well I want a lot of things, but I can't say 'em 18 00:00:45,517 --> 00:00:47,620 because I'm pretty sure there's kids listening. 19 00:00:47,620 --> 00:00:49,034 [ groaning ] 20 00:00:49,034 --> 00:00:50,862 - But what I need from you is a Parents' Night. 21 00:00:50,862 --> 00:00:51,793 - A Parents' Night? 22 00:00:51,793 --> 00:00:53,965 [ Miles screams and groans ] 23 00:00:53,965 --> 00:00:55,724 - Yeah! Every school has a Parents' Night. 24 00:00:55,724 --> 00:00:57,655 Y'know, you bring 'em in, you tell 'em 25 00:00:57,655 --> 00:00:59,827 what you've been teaching their precious lil' miracles, 26 00:00:59,827 --> 00:01:03,310 they smile, and boom -- they can't sue the city. 27 00:01:03,310 --> 00:01:04,965 - Yeah, yeah that sounds great. 28 00:01:04,965 --> 00:01:07,586 Uh, we'll just have a Parents' Night tomorrow night. 29 00:01:07,586 --> 00:01:08,586 [ whispers ] We're not gonna have 30 00:01:08,586 --> 00:01:10,689 a Parents' Night tomorrow night. 31 00:01:10,689 --> 00:01:12,482 - Did you just cover the phone 32 00:01:12,482 --> 00:01:14,758 and mouth that you're not having a Parents' Night? 33 00:01:14,758 --> 00:01:16,482 - No... [ whispers ] Help me! 34 00:01:16,482 --> 00:01:17,758 [ in unison ] - Help us! 35 00:01:17,758 --> 00:01:20,482 - I'm on the phone! - Help! 36 00:01:20,482 --> 00:01:22,551 - I'm gonna need proof that you actually had 37 00:01:22,551 --> 00:01:23,862 this Parents' Night. 38 00:01:23,862 --> 00:01:25,000 [ Miles screams ] 39 00:01:25,000 --> 00:01:26,482 - You need to send me a picture 40 00:01:26,482 --> 00:01:29,344 of the kids and their parents in the school. 41 00:01:29,344 --> 00:01:31,413 And somebody better be holding up a copy 42 00:01:31,413 --> 00:01:35,413 of that day's newspaper so I know you're not fakin' it. 43 00:01:35,413 --> 00:01:37,965 And if I don't get that picture by tomorrow night... 44 00:01:37,965 --> 00:01:40,344 - I'm shuttin' it down! [ mouths "shuttin' it down" ] 45 00:01:40,344 --> 00:01:41,896 - Yeah, we'll just have the Parents' Night. 46 00:01:41,896 --> 00:01:44,862 Byeeeeee. Alright, we got a big problem. 47 00:01:44,862 --> 00:01:47,206 - Yeah. No kidding! - Schwozzzzzzzz! 48 00:01:47,206 --> 00:01:49,103 - I think the squid ate him! 49 00:01:49,103 --> 00:01:51,378 - Well spit him out! 50 00:01:51,378 --> 00:01:53,620 [ the squid groans ] 51 00:01:53,620 --> 00:01:55,586 - Hey pal, I need you to clone some parents 52 00:01:55,586 --> 00:01:58,033 that look like these kids. - No... 53 00:01:58,033 --> 00:02:00,206 - Oh and someone's gotta go get us a newspaper, too. 54 00:02:00,206 --> 00:02:02,034 - I said no! - And I says yes! 55 00:02:02,034 --> 00:02:04,068 I don't want these kids' real parents pokin' around, 56 00:02:04,068 --> 00:02:06,310 askin' questions, and figurin' out how fake this school is. 57 00:02:06,310 --> 00:02:07,793 Now go on, get clonin'. 58 00:02:07,793 --> 00:02:11,068 - No can do, big dog. - And why not small dog?! 59 00:02:11,068 --> 00:02:14,344 - I am starting a thirty-day science cleanse. 60 00:02:14,344 --> 00:02:15,379 - What? 61 00:02:15,379 --> 00:02:17,000 - Yeah, what? 62 00:02:17,000 --> 00:02:18,793 - Yeah, what? 63 00:02:18,793 --> 00:02:21,137 - Just now, when my dinner was eating me, 64 00:02:21,137 --> 00:02:24,655 I realized that I have been science-ing way too much lately. 65 00:02:24,655 --> 00:02:26,310 - Oh come on... - Noooo! 66 00:02:26,310 --> 00:02:30,482 - So I decided to go a whole month without doing any science. 67 00:02:30,482 --> 00:02:32,137 I need a break. 68 00:02:32,137 --> 00:02:33,896 - This is so typical of you, Schwoz. This is just great. 69 00:02:33,896 --> 00:02:35,517 RAY: You know what, I just gotta do 70 00:02:35,517 --> 00:02:37,034 everything myself aren't I-- per yuuuuge. 71 00:02:37,034 --> 00:02:38,275 - Miles? You good? 72 00:02:38,275 --> 00:02:40,310 MIKA: The squid just grabbed a laser! 73 00:02:40,310 --> 00:02:42,620 - Ah! 74 00:02:42,620 --> 00:02:44,275 - You know what, I'm just gonna photoshop 75 00:02:44,275 --> 00:02:46,930 this stupid picture myself and then it'll be so awesome 76 00:02:46,930 --> 00:02:48,758 we won't even need to do a Parents' Night. 77 00:02:48,758 --> 00:02:50,896 - Guys, I just had a vision. 78 00:02:50,896 --> 00:02:53,413 We're definitely having a Parents' Night. 79 00:02:53,413 --> 00:02:56,137 Also, Ray's P-shop skills are trash. 80 00:02:56,137 --> 00:02:58,586 - Uh, no we're not. And my P-shop skills are primo. 81 00:02:58,586 --> 00:03:00,724 You'll see. Stupid visions. 82 00:03:00,724 --> 00:03:03,310 Tellin' me what I can and cannot do. 83 00:03:03,310 --> 00:03:05,896 Your visions are trash. 84 00:03:05,896 --> 00:03:07,413 Let's see. 85 00:03:07,413 --> 00:03:09,137 Tutorial? 86 00:03:09,137 --> 00:03:10,862 Skiiiiip. 87 00:03:12,862 --> 00:03:15,931 [ music - theme from "Psycho" ] 88 00:03:17,379 --> 00:03:18,517 - Ahhh, looks like SW.A.G.'s havin' 89 00:03:18,517 --> 00:03:20,275 a Parents' Night tomorrow night. 90 00:03:20,275 --> 00:03:22,965 - You're gonna start puttin' some respect on my visions. Hmm. 91 00:03:22,965 --> 00:03:24,482 - C'mon, let's go tell Mom and Dad. 92 00:03:24,482 --> 00:03:26,517 - No! You don't need to do that! 93 00:03:26,517 --> 00:03:27,931 We've got Ray's photoshop! 94 00:03:27,931 --> 00:03:29,793 We're Gucci. - We're not Gucci. 95 00:03:29,793 --> 00:03:31,275 - Even I wouldn't believe that's real. 96 00:03:31,275 --> 00:03:34,793 And I'm the second-dumbest member of Danger Force. 97 00:03:34,793 --> 00:03:35,965 - I'm gonna give you a ride home. 98 00:03:35,965 --> 00:03:38,275 - Thank you... - No -- don't! 99 00:03:38,275 --> 00:03:39,965 - I gotta bounce, too. 100 00:03:39,965 --> 00:03:42,586 - Heyyyyyyy! I've got Miss Shapen's home address... 101 00:03:42,586 --> 00:03:44,586 what if she had an "accident?" 102 00:03:44,586 --> 00:03:46,067 Then all our problems would be solved! 103 00:03:46,067 --> 00:03:48,103 - Okay, I love that. 104 00:03:48,103 --> 00:03:49,793 But the Man Freezer's full of squid now 105 00:03:49,793 --> 00:03:52,930 so I think we gotta just bite the bologna on this one. 106 00:03:52,930 --> 00:03:54,655 - I'll go tell my mom. - Ooooh, your mom?! 107 00:03:54,655 --> 00:03:56,896 Scooch over, I'll tell her with you. 108 00:03:56,896 --> 00:03:58,724 - You said you'd answer that call that came in 109 00:03:58,724 --> 00:04:01,310 about Cavekid going crazy at Hey Foods. 110 00:04:01,310 --> 00:04:03,655 - Yeah, but that was before I heard about Bose's mom. 111 00:04:03,655 --> 00:04:05,206 - Pretty sure I can tell her myself. 112 00:04:05,206 --> 00:04:08,103 - And yet, you won't. Down the tube! 113 00:04:15,034 --> 00:04:18,827 - What's on your mind, bebe girl? 114 00:04:18,827 --> 00:04:22,172 - If I tell you, you promise not to razz me? 115 00:04:24,275 --> 00:04:27,827 I don't really have a family. 116 00:04:27,827 --> 00:04:30,655 When that boy stole my cell phone, I left home 117 00:04:30,655 --> 00:04:35,034 and since I still haven't found it, I... 118 00:04:35,034 --> 00:04:37,034 I just never went back. 119 00:04:37,034 --> 00:04:38,758 - So where do you live? 120 00:04:38,758 --> 00:04:40,172 - I live at Dinnyland. 121 00:04:40,172 --> 00:04:43,172 - [ gasps ] You live in an amusement park?! 122 00:04:43,172 --> 00:04:45,862 - Yes, Schwoz! I wait 'til it closes 123 00:04:45,862 --> 00:04:48,344 and I go under a fence and live in the Spooky Condo ride! 124 00:04:48,344 --> 00:04:50,448 And is it fun? Of course it is. 125 00:04:50,448 --> 00:04:53,931 Do I get to eat all the leftover churros and candy I want? 126 00:04:53,931 --> 00:04:56,379 Until my tummy hurts. Is it amazing to have 127 00:04:56,379 --> 00:05:00,655 an entire amusement park to myself every single night?! 128 00:05:00,655 --> 00:05:04,827 I think that question answers itself! 129 00:05:04,827 --> 00:05:10,827 But I don't have any parents for Parents' Night. 130 00:05:10,827 --> 00:05:12,241 - Does anyone else know? 131 00:05:12,241 --> 00:05:14,896 - No -- and don't tell 'em. 132 00:05:14,896 --> 00:05:17,931 I don't want everyone razzing me about not having parents. 133 00:05:17,931 --> 00:05:20,241 - I don't think any of us would razz you 134 00:05:20,241 --> 00:05:21,517 for not having parents. 135 00:05:21,517 --> 00:05:22,931 - Are you kidding me? 136 00:05:22,931 --> 00:05:24,689 Remember how much we razzed Tiny Ray 137 00:05:24,689 --> 00:05:27,551 for having such a high-pitched voice? 138 00:05:27,551 --> 00:05:28,896 [ laughter ] 139 00:05:28,896 --> 00:05:30,655 - Leave me alone, you guys! 140 00:05:30,655 --> 00:05:33,482 - Hey, does anyone else hear a cartoon mouse? 141 00:05:33,482 --> 00:05:35,310 - Shut up! 142 00:05:35,310 --> 00:05:39,482 - Hold up. Whatever you say, James Van Der Squeak. 143 00:05:39,482 --> 00:05:42,551 - Ha ha ha. So funny. 144 00:05:42,551 --> 00:05:46,379 - I'm laughing because you talk funny! 145 00:05:46,379 --> 00:05:48,379 - Well, I'm outta here! 146 00:05:48,379 --> 00:05:51,310 - Hey, you gonna move from Swellview to Squeak-view? 147 00:05:51,310 --> 00:05:52,724 - Yeah yeah. Maybe I will! 148 00:05:52,724 --> 00:05:55,620 Okay. Come on, babe! 149 00:05:55,620 --> 00:05:57,620 CHEST MONSTER: Get wrecked, Tiny Ray. 150 00:05:57,620 --> 00:05:59,724 Get absolutely wrecked. 151 00:06:02,137 --> 00:06:03,965 - That was not our best moment... 152 00:06:03,965 --> 00:06:05,793 - You sure you can't science up a fake dad for me 153 00:06:05,793 --> 00:06:08,517 by tomorrow night? - I took a Vow of Science. 154 00:06:08,517 --> 00:06:11,931 Absolutely no science for Schwozie for thirty days. 155 00:06:11,931 --> 00:06:14,620 - Then I guess I'm gonna get razzed... 156 00:06:14,620 --> 00:06:18,413 - Hey, what if I hired an amazing actor 157 00:06:18,413 --> 00:06:21,206 who could pretend to be your dad during Parents' Night? 158 00:06:21,206 --> 00:06:23,482 That way, no one would have to know that you don't have parents. 159 00:06:23,482 --> 00:06:26,655 - [ scoffs ] You'd have to find an actor who's willing to do it 160 00:06:26,655 --> 00:06:29,241 on short notice and for no money. 161 00:06:29,241 --> 00:06:31,724 Where are you going to find someone like that? 162 00:06:33,482 --> 00:06:36,965 - Hello, I'm Jake Hart. 163 00:06:36,965 --> 00:06:41,448 I am a recent graduate of Juilliard... dot com 164 00:06:41,448 --> 00:06:45,482 and I'll be reading for the role of "Chapa's Father." 165 00:06:45,482 --> 00:06:46,862 Hello there, Chapa. 166 00:06:46,862 --> 00:06:48,655 You are my daughter. 167 00:06:48,655 --> 00:06:51,655 - It all just kinda happened. 168 00:06:51,655 --> 00:06:54,068 [ kids all talking at once ] 169 00:06:54,068 --> 00:06:55,241 - Stop talking! 170 00:06:55,241 --> 00:06:58,206 ♪ Danger 171 00:06:58,206 --> 00:06:59,482 ♪ Whoaaa-oooh 172 00:06:59,482 --> 00:07:00,655 ♪ Whoaaa-oooh 173 00:07:00,655 --> 00:07:04,310 ♪ Ooooh-ooooh 174 00:07:04,310 --> 00:07:05,310 ♪ Danger! 175 00:07:05,310 --> 00:07:07,000 ♪ One two three Force! 176 00:07:07,000 --> 00:07:09,068 [ kids in unison ] - Emergency! 177 00:07:09,068 --> 00:07:11,827 - That's just the doorbell. - I know. 178 00:07:15,241 --> 00:07:17,551 [ music ] 179 00:07:17,551 --> 00:07:20,482 - Schwoz! 180 00:07:20,482 --> 00:07:23,275 Schwoz! Schwoz! 181 00:07:23,275 --> 00:07:25,551 - Oh, Mika?! - Have you seen Schwoz?! 182 00:07:25,551 --> 00:07:27,379 - Do you know how to tie a tie?! - Yes! 183 00:07:27,379 --> 00:07:30,034 Schwoz?! 184 00:07:30,034 --> 00:07:31,413 - Ray?! 185 00:07:31,413 --> 00:07:33,551 Have you seen Ray?! - No! Can you tie a tie?! 186 00:07:33,551 --> 00:07:36,379 - Yes!!! Ray! 187 00:07:36,379 --> 00:07:38,655 - Schwoz! Parents' Night is starting, 188 00:07:38,655 --> 00:07:40,034 I really need to talk to you. 189 00:07:40,034 --> 00:07:42,965 - Can someone please help me tie this tie?! 190 00:07:42,965 --> 00:07:44,827 - Mika knows how. She's probably downstairs. 191 00:07:44,827 --> 00:07:47,275 See ya at Parents' Night. Okay, okay, bye. 192 00:07:47,275 --> 00:07:50,172 - Weeeee! - Okay, little problem here. 193 00:07:50,172 --> 00:07:52,172 - Yeah Parents' Night is about to start 194 00:07:52,172 --> 00:07:54,931 and Ray ran off to Hey Foods to capture Cavekid! 195 00:07:54,931 --> 00:07:57,827 - No, bigger little problem. My parent isn't here yet! 196 00:07:57,827 --> 00:08:00,827 - Relaxies. The actor I hired to play your father 197 00:08:00,827 --> 00:08:02,551 just textied me that he's here. 198 00:08:02,551 --> 00:08:04,137 - [ sighs ] Okay. 199 00:08:04,137 --> 00:08:06,068 Thank god for actors. - Yes. 200 00:08:06,068 --> 00:08:09,758 They're always on time and they never complain about anything. 201 00:08:09,758 --> 00:08:11,241 Okay, now go! 202 00:08:11,241 --> 00:08:13,310 Your fake dad is waiting for you downstairs. 203 00:08:13,310 --> 00:08:15,482 - This guy any good? - He went to Juilliard! 204 00:08:15,482 --> 00:08:16,551 - Oh. Impressive. 205 00:08:16,551 --> 00:08:18,862 - Dot com. - What?! 206 00:08:18,862 --> 00:08:21,551 - Now since I'm all alone... 207 00:08:21,551 --> 00:08:25,413 Maybe just one little science. 208 00:08:25,413 --> 00:08:26,620 Nobody needs to kn-- 209 00:08:26,620 --> 00:08:29,413 [ tube alert ] 210 00:08:29,413 --> 00:08:31,137 - Ahhhhhhh! 211 00:08:31,137 --> 00:08:32,827 - Aiiiieeee! 212 00:08:34,724 --> 00:08:36,275 - Hi-yah! 213 00:08:36,275 --> 00:08:37,931 [ tube alert ] 214 00:08:37,931 --> 00:08:39,448 - Where is that little animal?! 215 00:08:39,448 --> 00:08:41,724 - She's right there smashing some science stuff 216 00:08:41,724 --> 00:08:44,000 that I was just holding for a friend. 217 00:08:46,172 --> 00:08:48,551 [ growls ] 218 00:08:48,551 --> 00:08:50,689 - I caught her trying to steal radishes from Hey Foods. 219 00:08:50,689 --> 00:08:52,310 - Radishes!!! 220 00:08:52,310 --> 00:08:55,310 - Hokay, but if you don't send Miss Shapen a picture 221 00:08:55,310 --> 00:08:57,103 of all the kids and their parents tonight-- 222 00:08:57,103 --> 00:08:59,965 - Yeah yeah, I know, she's shuttin' us down. 223 00:08:59,965 --> 00:09:01,827 I don't have time to take this one to prison now. 224 00:09:01,827 --> 00:09:03,965 She's your problem. - Mine?! 225 00:09:03,965 --> 00:09:05,689 - Don't worry. She's not gonna smash stuff 226 00:09:05,689 --> 00:09:06,827 as long as she's eating radishes. 227 00:09:06,827 --> 00:09:09,034 - Radishes!!! 228 00:09:09,034 --> 00:09:11,448 - That's why I stole a bunch-- er, bought a bunch of these 229 00:09:11,448 --> 00:09:14,586 from the supermarket. 230 00:09:14,586 --> 00:09:18,862 I'll take her to prison as soon as Parents' Night's over. 231 00:09:18,862 --> 00:09:22,379 - Radishes!!! 232 00:09:22,379 --> 00:09:24,793 - Be careful with her, she's a runner! 233 00:09:24,793 --> 00:09:28,310 [ Cavekid hisses ] 234 00:09:28,310 --> 00:09:30,344 [ music ] 235 00:09:30,344 --> 00:09:32,482 - There she is. Mika fixed my tie! 236 00:09:32,482 --> 00:09:34,448 - Yeah, looks great. Anybody see my dad? 237 00:09:34,448 --> 00:09:36,344 - There's a dude out front talking to himself, 238 00:09:36,344 --> 00:09:39,000 but he looks nothing like you. - That's probably my dad! 239 00:09:39,000 --> 00:09:40,241 Where's your parents? 240 00:09:40,241 --> 00:09:42,551 - Outside, parking my dad's horse. 241 00:09:42,551 --> 00:09:44,275 - Your dad drives a horse?! 242 00:09:44,275 --> 00:09:46,620 - Yeah, he's in this group called the Swellview Saddlers. 243 00:09:46,620 --> 00:09:49,758 - Whatever you do, do NOT ask him about his saddle. 244 00:09:49,758 --> 00:09:51,413 - Did someone say saddle?! 245 00:09:51,413 --> 00:09:52,689 - Ohhh! - Here we go. 246 00:09:52,689 --> 00:09:54,758 - Okay, who said the word "saddle"? 247 00:09:54,758 --> 00:09:59,206 - My goodness is this a nubuck sueded grain leather? 248 00:09:59,206 --> 00:10:03,758 - Finally. A kid who respects a saddle. 249 00:10:03,758 --> 00:10:05,310 - Wow. It's still warm. 250 00:10:05,310 --> 00:10:06,896 [ Mika and Miles in unison ] - Ew! 251 00:10:06,896 --> 00:10:08,241 - Heyyyy! Welcome to Parents' Night! 252 00:10:08,241 --> 00:10:10,000 I'm Headmaster Ray Manchester. 253 00:10:10,000 --> 00:10:11,724 Your kids call me Mister Manchester 254 00:10:11,724 --> 00:10:13,758 but you can just call me Sir. 255 00:10:13,758 --> 00:10:16,517 - Yeah, I'm not doin' that. 256 00:10:16,517 --> 00:10:19,724 [ vocalizing ] 257 00:10:19,724 --> 00:10:22,482 - Umm. - Hello young girl. 258 00:10:22,482 --> 00:10:26,517 I am the father of someone who attends this school. 259 00:10:26,517 --> 00:10:29,344 - Yeah. That's me. 260 00:10:29,344 --> 00:10:31,517 - Then allow me to introduce myself. 261 00:10:31,517 --> 00:10:34,896 I am actor Jake Hart, but you may call me daddy. 262 00:10:34,896 --> 00:10:36,482 - Yeah, I'm not doin' that. 263 00:10:36,482 --> 00:10:39,379 - As soon as I walk through that door, Jake Hart will die. 264 00:10:39,379 --> 00:10:44,586 But from his ashes shall rise Enzo Lula Elena Chapa Da Silva. 265 00:10:44,586 --> 00:10:47,206 - Okay here's some things you might need to know about me. 266 00:10:47,206 --> 00:10:49,517 I don't have a cell phone - No, no, no! 267 00:10:49,517 --> 00:10:51,965 Don't tell me anything else about yourself. 268 00:10:51,965 --> 00:10:54,655 - Why not? - Because I just became 269 00:10:54,655 --> 00:10:58,103 a certified "improv actor." - Oh no. 270 00:10:58,103 --> 00:11:00,000 - They don't just hand these out, you know. 271 00:11:00,000 --> 00:11:02,310 You have to pay four-thousand dollars. 272 00:11:02,310 --> 00:11:06,448 - Okay great, but we hired you to pretend to be my dad 273 00:11:06,448 --> 00:11:08,620 so you're gonna need to know some things about me. 274 00:11:08,620 --> 00:11:11,413 - Uh-uh-uh! This credential means I can 275 00:11:11,413 --> 00:11:15,172 just "improvise" everything or "make it up as I go along." 276 00:11:15,172 --> 00:11:16,586 - No no no no no no-- 277 00:11:16,586 --> 00:11:18,862 - The trick is to start almost every sentence 278 00:11:18,862 --> 00:11:21,620 with "Yes, and..." then say the whatever comes to mind, 279 00:11:21,620 --> 00:11:24,517 whether it makes sense or not. - This is a terrible plan. 280 00:11:24,517 --> 00:11:26,413 - Yes, and it's what we're going to do. 281 00:11:26,413 --> 00:11:30,655 RAY: Chapa?! Get in here! - That's my cue! 282 00:11:30,655 --> 00:11:31,862 JAKE: Greetings! 283 00:11:31,862 --> 00:11:33,137 RAY: You're Chapa's dad? 284 00:11:33,137 --> 00:11:36,793 JAKE: Yes, and I love that saddle. 285 00:11:38,655 --> 00:11:41,206 [ music ] 286 00:11:41,206 --> 00:11:42,827 SCIENTIST ON VIDEO: You know what I like the most? 287 00:11:42,827 --> 00:11:44,379 Science-ing... 288 00:11:44,379 --> 00:11:46,206 - Yaaaaaasss. 289 00:11:46,206 --> 00:11:48,000 SCIENTIST: So today we're going to combine 290 00:11:48,000 --> 00:11:50,793 potassium chloride with molybdenum. 291 00:11:50,793 --> 00:11:54,862 - Uh-oh, that's gonna get messy... 292 00:11:54,862 --> 00:11:55,896 SCIENTIST: Let's get this done-- 293 00:11:55,896 --> 00:11:59,896 - Radishessss. 294 00:11:59,896 --> 00:12:01,586 [ Cavekid growls ] 295 00:12:01,586 --> 00:12:02,724 - Oh. 296 00:12:02,724 --> 00:12:04,827 - Errrrrr!!! 297 00:12:04,827 --> 00:12:08,517 - Oh crud. Nice Cavekid. 298 00:12:08,517 --> 00:12:11,413 Who's a good cavekid? 299 00:12:11,413 --> 00:12:13,172 [ music ] 300 00:12:13,172 --> 00:12:16,620 - Weeeeee! - That's really your dad? 301 00:12:16,620 --> 00:12:18,689 - Yah! 302 00:12:18,689 --> 00:12:21,034 - Yeah. That's my dad. 303 00:12:21,034 --> 00:12:23,103 - Okay that's enough. 304 00:12:23,103 --> 00:12:27,206 - Yes, and now it's my daughter's turn. 305 00:12:27,206 --> 00:12:29,206 Go on, honey. It's still warm. 306 00:12:29,206 --> 00:12:32,862 - I'm good. And don't call me honey. 307 00:12:32,862 --> 00:12:35,068 - You look really familiar to me. 308 00:12:35,068 --> 00:12:38,310 - Yes, and that's because my daughter and I 309 00:12:38,310 --> 00:12:41,000 were once in a cereal commercial. 310 00:12:41,000 --> 00:12:42,379 - You were?! - No-- 311 00:12:42,379 --> 00:12:44,758 - Yes, and we still remember the jingle. 312 00:12:44,758 --> 00:12:46,034 - Do we though? 313 00:12:46,034 --> 00:12:49,034 - Yes, and we'll sing it for you now. 314 00:12:49,034 --> 00:12:50,689 Five, six, seven, eight... 315 00:12:50,689 --> 00:12:54,586 ♪ When you're feeling hungry, hungry in your tummy, ♪ 316 00:12:54,586 --> 00:12:57,689 ♪ reach for a bowl -- a bowl of Yummies! ♪ 317 00:12:57,689 --> 00:13:00,310 Yummies! - Yummies! 318 00:13:00,310 --> 00:13:04,310 - I remember that commercial! - You do? 319 00:13:04,310 --> 00:13:06,172 - Okay! What do you say we kick off this Parents' Night 320 00:13:06,172 --> 00:13:08,000 by taking a big ol' picture! 321 00:13:08,000 --> 00:13:09,448 - My parents aren't here yet. 322 00:13:09,448 --> 00:13:10,896 - Alright, well let's just get in position 323 00:13:10,896 --> 00:13:13,172 so that when they do get here, we can snap that sucker. 324 00:13:13,172 --> 00:13:14,586 Alright, let's everybody get together. 325 00:13:14,586 --> 00:13:17,000 You're in the back, Cowboy. - Yeeee-haw! 326 00:13:18,931 --> 00:13:21,827 - He is not what I pictured when I thought of your dad. 327 00:13:21,827 --> 00:13:23,931 - Me, neither. But honestly, 328 00:13:23,931 --> 00:13:25,206 I didn't even think you had parents. 329 00:13:25,206 --> 00:13:26,620 - Yeah! In my mind, 330 00:13:26,620 --> 00:13:28,275 you were this cool kid who lives by herself. 331 00:13:28,275 --> 00:13:30,000 - In an amusement park or something. 332 00:13:30,000 --> 00:13:31,517 - Yesssss! 333 00:13:31,517 --> 00:13:33,068 - But I guess that dude's your dad. 334 00:13:33,068 --> 00:13:34,448 - Kind of a let down... 335 00:13:34,448 --> 00:13:37,068 - Yes, and I'm not just Chapa's dad. 336 00:13:37,068 --> 00:13:40,034 I have ten other children and a jet. 337 00:13:40,034 --> 00:13:41,103 - You have a jet? 338 00:13:41,103 --> 00:13:42,724 - It's a rental. - Oh. 339 00:13:42,724 --> 00:13:46,000 - Ahhhhh! 340 00:13:46,000 --> 00:13:48,586 - AHHHHHHHH!!! 341 00:13:48,586 --> 00:13:52,068 - No no no! 342 00:13:52,068 --> 00:13:55,068 [ screams ] 343 00:13:56,758 --> 00:13:58,103 - I think that was Cavekid. 344 00:13:58,103 --> 00:13:59,965 - She was so cute... 345 00:13:59,965 --> 00:14:03,103 - Yes, and... she's our school mascot. 346 00:14:03,103 --> 00:14:06,413 - Then why did she hit you and run away? 347 00:14:06,413 --> 00:14:08,206 - It's a little game we play -- 348 00:14:08,206 --> 00:14:09,793 hey who wants to take a tour, huh! 349 00:14:09,793 --> 00:14:11,827 Yeah, great idea! Okay, you wanna take a tour? 350 00:14:11,827 --> 00:14:13,517 Yeah, what a great idea! 351 00:14:13,517 --> 00:14:16,551 Yeah, tour! Let's go on a little tour of the school. Not you. 352 00:14:16,551 --> 00:14:19,896 Alright, right through this door there's a bunch of cool stuff 353 00:14:19,896 --> 00:14:23,482 that you guys will find super interesting. Alright. 354 00:14:23,482 --> 00:14:26,206 Alright, then. 355 00:14:26,206 --> 00:14:27,793 We got problems. 356 00:14:27,793 --> 00:14:29,379 - When did we get a mascot? 357 00:14:29,379 --> 00:14:32,103 - That's not our mascot, that was Cavekid! 358 00:14:32,103 --> 00:14:33,586 - Has anyone seen Cavekid? 359 00:14:33,586 --> 00:14:35,655 - Yeah! You were supposed to be watching her! 360 00:14:35,655 --> 00:14:38,551 - I ran out of radishes! That's all that happened! 361 00:14:38,551 --> 00:14:42,379 I was not breaking my vow of no science! 362 00:14:42,379 --> 00:14:44,344 Byeeee! 363 00:14:44,344 --> 00:14:46,413 - News alert: Noted radish thief, Cavekid, 364 00:14:46,413 --> 00:14:48,137 on the loose and smashing. 365 00:14:48,137 --> 00:14:49,862 - Kid's faster than she looks. - Yeah. 366 00:14:49,862 --> 00:14:52,000 - We got problems. 367 00:14:53,000 --> 00:14:54,344 - Hey, a video call! 368 00:14:54,344 --> 00:14:57,068 - No, no, no, wait, wait, wait-- 369 00:14:57,068 --> 00:15:00,620 - It's seven-oh-six and I ain't got no pics. 370 00:15:00,620 --> 00:15:03,034 What gives over there? - Uhhhhh... 371 00:15:03,034 --> 00:15:04,034 [ banging on the door ] 372 00:15:04,034 --> 00:15:06,137 HERMAN: Hey! Let me out! 373 00:15:06,137 --> 00:15:08,379 Nobody better touch my saddle! 374 00:15:08,379 --> 00:15:09,793 - We got problems. 375 00:15:09,793 --> 00:15:11,724 [ music ] 376 00:15:15,448 --> 00:15:18,034 - Anyone lays a hand on my saddle, 377 00:15:18,034 --> 00:15:20,379 they're gonna feel the Herman paddle! 378 00:15:20,379 --> 00:15:22,310 - You're not gonna paddle anyone. 379 00:15:22,310 --> 00:15:23,482 - Yeah, but when you rhyme 380 00:15:23,482 --> 00:15:25,448 people think you mean business. 381 00:15:25,448 --> 00:15:28,689 - He's rhyming -- sounds like your dad means business. 382 00:15:28,689 --> 00:15:31,344 - It's seven-oh-eight and that pic is late! 383 00:15:31,344 --> 00:15:34,413 - [ gasps ] She means business, too! 384 00:15:34,413 --> 00:15:37,517 - We're working on it! - Well work faster, handsome! 385 00:15:37,517 --> 00:15:40,724 You don't wanna hear my rhyme for seven-twenty. 386 00:15:40,724 --> 00:15:43,068 - Bad-- Wi-Fi-- 387 00:15:43,068 --> 00:15:45,000 lagging-- Eeeeeeee! 388 00:15:45,000 --> 00:15:47,137 - I can see everyone else moving! 389 00:15:47,137 --> 00:15:50,344 - Byeeeee! - It's-- 390 00:15:50,344 --> 00:15:51,793 - Okay this is gonna sound crazy but do you guys want to 391 00:15:51,793 --> 00:15:53,689 just, like, chuck everything and go to Vegas? 392 00:15:53,689 --> 00:15:56,344 - That Cavekid just made it to Farmer Nate's radish fields. 393 00:15:56,344 --> 00:15:58,000 - Oh good, well that solves that problem! 394 00:15:58,000 --> 00:15:59,517 - Not if you're Farmer Nate. 395 00:15:59,517 --> 00:16:01,724 - Gaaaahhh! - Bose's parents aren't here yet 396 00:16:01,724 --> 00:16:03,413 so maybe he can go and deal with Cavekid. 397 00:16:03,413 --> 00:16:06,310 - Okay, but how am I supposed to get there? 398 00:16:06,310 --> 00:16:09,413 - I'll drop you off. - S'go, S'go, S'go, S'go! 399 00:16:09,413 --> 00:16:11,344 RAY: Much faster. 400 00:16:11,344 --> 00:16:13,551 Come on, come on, come on. 401 00:16:20,206 --> 00:16:23,482 - Let's get rid, of this cavekid. 402 00:16:23,482 --> 00:16:26,551 - Ooooh, okay! Now you mean business. 403 00:16:28,724 --> 00:16:31,965 - Okay, we're here. Let's get this Parents' Night over with. 404 00:16:31,965 --> 00:16:33,586 - Oh, come on! 405 00:16:33,586 --> 00:16:35,241 - Where's Bose? 406 00:16:35,241 --> 00:16:38,448 - Heeeeee's in the bathroom? 407 00:16:38,448 --> 00:16:40,620 - Oh, great. See you in forty-five minutes. 408 00:16:40,620 --> 00:16:43,344 - No, no, no... he went in forty minutes ago. 409 00:16:43,344 --> 00:16:45,103 - Yeah. - Okay. 410 00:16:45,103 --> 00:16:47,137 So what do we got here, a school? 411 00:16:47,137 --> 00:16:50,517 - Yep. - Thought so. 412 00:16:50,517 --> 00:16:52,275 - Look at this. This is a good lookin' saddle. 413 00:16:52,275 --> 00:16:53,379 This yours? 414 00:16:53,379 --> 00:16:55,000 - Nope. It's mine. 415 00:16:55,000 --> 00:16:58,310 Keep your butt away from it. 416 00:16:58,310 --> 00:17:00,000 - I thought you were locked in there. 417 00:17:00,000 --> 00:17:02,379 - Yes, and we found an air duct. 418 00:17:02,379 --> 00:17:04,896 Tight squeeze but we made it work. 419 00:17:04,896 --> 00:17:06,689 - Great -- you're all here! Let's get that picture, huh. 420 00:17:06,689 --> 00:17:07,655 - What picture? 421 00:17:07,655 --> 00:17:09,068 - The one I'm about to take. 422 00:17:09,068 --> 00:17:13,103 - Where's Miles? - Good question. 423 00:17:13,103 --> 00:17:15,964 I think he went to look for you guys 424 00:17:15,964 --> 00:17:18,758 right... through... here... 425 00:17:21,792 --> 00:17:23,413 - Hey, what's up, Ray? 426 00:17:23,413 --> 00:17:24,862 - All the parents are finally here! Hurry up and get back here 427 00:17:24,862 --> 00:17:26,896 so we can take this picture! - Cool cool. 428 00:17:26,896 --> 00:17:29,068 We just gotta wrap a few things up over here. 429 00:17:29,068 --> 00:17:30,965 HOLOGRAM BRAINSTORM: I'm taking a stand, quit biting my hand! 430 00:17:30,965 --> 00:17:32,275 HOLOGRAM CAVEKID: Radishes! 431 00:17:32,275 --> 00:17:34,965 - She doesn't understand rhymes, Bose! 432 00:17:34,965 --> 00:17:36,724 - Just quit screwing around and get back here! 433 00:17:36,724 --> 00:17:39,827 ♪ ...reach for a bowl -- a bowl of Yummies! ♪ 434 00:17:39,827 --> 00:17:42,241 - Yummies! 435 00:17:42,241 --> 00:17:44,379 - Okay, I am outta here. 436 00:17:44,379 --> 00:17:45,758 - Yeah. Me, too. Let's go, Mika. 437 00:17:45,758 --> 00:17:48,517 - What about Miles? - He'll turn up. 438 00:17:48,517 --> 00:17:50,655 He's been disappearing a lot lately. 439 00:17:50,655 --> 00:17:52,413 - No, no, no! You guys can't leave just yet! 440 00:17:52,413 --> 00:17:54,172 I gotta get a photo with everybody. 441 00:17:54,172 --> 00:17:58,344 - I charge ten bucks per photo. - Fine. 442 00:17:58,344 --> 00:18:00,241 - I charge a hundred. - Me, too. 443 00:18:00,241 --> 00:18:04,413 - Our rate just went up, it's two hundred for the both of us. 444 00:18:04,413 --> 00:18:09,103 - Guess I got a room full of models here. 445 00:18:09,103 --> 00:18:11,034 - Hey, mom. Hey, Vice-Dad. 446 00:18:11,034 --> 00:18:12,931 - Honey, what happened? 447 00:18:12,931 --> 00:18:16,517 - Oh I hurt my leg wherever they told you I was. 448 00:18:16,517 --> 00:18:17,862 - In the bathroom? 449 00:18:17,862 --> 00:18:19,344 - Yeah yeah yeah it gets real slippery in there. 450 00:18:19,344 --> 00:18:20,758 Hey what do you say we take that photo 451 00:18:20,758 --> 00:18:22,206 so none of us have to see each other again! 452 00:18:22,206 --> 00:18:24,965 - Huh? - Amen. 453 00:18:24,965 --> 00:18:26,551 - Get your butts in the picture. 454 00:18:26,551 --> 00:18:28,517 Schwooooz, get down here! 455 00:18:28,517 --> 00:18:30,689 - I was just washing my hair! 456 00:18:30,689 --> 00:18:32,655 - We all know you were science-ing, you make me sick! 457 00:18:32,655 --> 00:18:35,482 Now hurry up and take this photo! 458 00:18:35,482 --> 00:18:38,068 - Okay how about we do a zany one first? 459 00:18:38,068 --> 00:18:40,448 - Just push the button! 460 00:18:40,448 --> 00:18:42,482 - And now simply to push the but-- 461 00:18:42,482 --> 00:18:44,517 - Chapa? - Nooo! 462 00:18:44,517 --> 00:18:46,034 - Sorry we're late honey 463 00:18:46,034 --> 00:18:48,551 but you never told us it was Parents' Night. 464 00:18:48,551 --> 00:18:51,827 - Aw, don't call me honey. 465 00:18:51,827 --> 00:18:54,206 - These your real parents? - No? 466 00:18:54,206 --> 00:18:55,689 - Of course we are. 467 00:18:55,689 --> 00:18:57,655 - And we only found out about Parents' Night 468 00:18:57,655 --> 00:18:59,517 because we were snooping through your stuff. 469 00:18:59,517 --> 00:19:01,310 - You were snooping through my stuff?! 470 00:19:01,310 --> 00:19:03,586 - Because we care! - All parents do it! 471 00:19:03,586 --> 00:19:05,000 - That's true. - I do it. 472 00:19:05,000 --> 00:19:07,000 - Not cool! Not cool! Why would you think-- 473 00:19:07,000 --> 00:19:08,931 - Alright! You all can have a family therapy session later 474 00:19:08,931 --> 00:19:10,448 but right now we gotta get this picture! 475 00:19:10,448 --> 00:19:12,172 - I'd like to have family therapy now 476 00:19:12,172 --> 00:19:15,379 because this is the tenth time you've pretended we don't exist. 477 00:19:15,379 --> 00:19:17,241 - Your fourth birthday, your fifth birthday-- 478 00:19:17,241 --> 00:19:18,965 - Okay, we get it, you can count. 479 00:19:18,965 --> 00:19:21,827 - And you can count. On our love. 480 00:19:21,827 --> 00:19:23,517 - Ew. - Bring it in Da Silvas... 481 00:19:23,517 --> 00:19:25,551 - Noooo! - Wait, wait, wait, 482 00:19:25,551 --> 00:19:28,896 wait a second. If these are your real parents... 483 00:19:28,896 --> 00:19:32,034 then who is this guy? 484 00:19:32,034 --> 00:19:35,793 - Yeah. Some actor you hired to pretend to be your dad? 485 00:19:35,793 --> 00:19:40,000 - Yes and... I do my own stunts byeee! 486 00:19:43,103 --> 00:19:47,793 JAKE: I will no longer be doing my own stunts. 487 00:19:47,793 --> 00:19:49,724 - Okaayyyy he's gone let's get that picture! 488 00:19:49,724 --> 00:19:52,000 - Chapa, what is going on? 489 00:19:52,000 --> 00:19:53,103 - I can explain. 490 00:19:53,103 --> 00:19:54,448 - Great, I would love to hear it. 491 00:19:54,448 --> 00:19:57,172 Right after the picture. Schwoz, push the button. 492 00:19:57,172 --> 00:19:59,758 - Dude, I just had another vision of the lights going out 493 00:19:59,758 --> 00:20:01,586 and all of our knees hurtin'. - Keep 'em to yourself. 494 00:20:01,586 --> 00:20:03,206 Your visions are trash. - You better start putting 495 00:20:03,206 --> 00:20:05,724 some respect on my visions or else I'm gonna really-- 496 00:20:05,724 --> 00:20:07,068 ANGELA: Who turned out the lights?! 497 00:20:07,068 --> 00:20:09,275 CAVEKID: Radishhhhessssss. 498 00:20:09,275 --> 00:20:10,413 MILES: Everyone protect your knees! 499 00:20:10,413 --> 00:20:11,413 [ banging sounds ] 500 00:20:11,413 --> 00:20:13,000 RAY: Schwoz, take pics! 501 00:20:13,000 --> 00:20:15,000 [ everyone screaming ] 502 00:20:20,034 --> 00:20:22,586 - Well it's nine-oh-nine and this pic is fine! 503 00:20:22,586 --> 00:20:24,379 - Great. Please leave us alone. 504 00:20:24,379 --> 00:20:26,000 - Looks like it was a wild ride to get it 505 00:20:26,000 --> 00:20:28,724 but all that matters is you're a legitimate school. 506 00:20:28,724 --> 00:20:32,379 For now. - I'm hanging up. 507 00:20:32,379 --> 00:20:35,655 Aw... 508 00:20:35,655 --> 00:20:39,172 To the first, and hopefully last Parents' Night. 509 00:20:39,172 --> 00:20:41,482 - Cheers. - Oh yeah. 510 00:20:43,103 --> 00:20:46,655 - So you gonna tell us why you hired an actor to play your dad? 511 00:20:46,655 --> 00:20:48,862 - Wasn't plannin' on it. - Cool cool... 512 00:20:48,862 --> 00:20:51,724 but real talk though that man jumped out a window. 513 00:20:51,724 --> 00:20:54,206 - Yeah do we know if he's okay? 514 00:20:54,206 --> 00:20:57,620 - He said he did his own stunts but it sure didn't look like it. 515 00:20:57,620 --> 00:21:00,758 - Can we not talk about this? - But why? 516 00:21:00,758 --> 00:21:03,103 - Because I'm embarrassed of my parents! 517 00:21:03,103 --> 00:21:07,172 Okay, they dress like dorks and they're really happy... 518 00:21:07,172 --> 00:21:09,758 - They are really happy. It's kinda cute though. 519 00:21:09,758 --> 00:21:11,034 - You know sometimes happiness skips a generation. 520 00:21:11,034 --> 00:21:12,827 - Yeah, that happens. - That's true. 521 00:21:12,827 --> 00:21:14,413 - I don't want you guys to razz me about 'em. 522 00:21:14,413 --> 00:21:17,724 - Chapa, we're all ashamed of our parents. 523 00:21:17,724 --> 00:21:19,172 - Really? - Yeah dude. 524 00:21:19,172 --> 00:21:20,758 My dad drives a horse. 525 00:21:20,758 --> 00:21:23,413 - My mom still holds my hand when we cross the street. 526 00:21:23,413 --> 00:21:26,551 - My father was an irresponsible scientist. 527 00:21:26,551 --> 00:21:27,965 - So you guys are all ashamed of your parents? 528 00:21:27,965 --> 00:21:29,241 - Yeah. - Could not be more ashamed. 529 00:21:29,241 --> 00:21:30,758 - Super ashamed. - So ashamed. 530 00:21:30,758 --> 00:21:32,137 - So we shouldn't razz on each other about it. 531 00:21:32,137 --> 00:21:33,655 - No, we're a team. We should act like one. 532 00:21:33,655 --> 00:21:35,344 - Mmm-mm. - At least not about family, 533 00:21:35,344 --> 00:21:37,413 everything else is open season. Can we start with Bose's shirt! 534 00:21:37,413 --> 00:21:40,344 - Yeah. - What's with your shirt, dude? 535 00:21:40,344 --> 00:21:42,344 Is it made out of a-- - It's cool. 536 00:21:42,344 --> 00:21:44,758 - Is that your mom's? BOSE: My mom got it for me. 537 00:21:44,758 --> 00:21:49,551 With my dad's money. - Hey, we have a little problem. 538 00:21:49,551 --> 00:21:53,448 I was out science-ing with some friends 539 00:21:53,448 --> 00:21:57,655 and I lost Cavekid again. 540 00:21:57,655 --> 00:21:59,413 - Aww, it's okay. 541 00:21:59,413 --> 00:22:00,896 I'm sure she's on her way back to Cavetown 542 00:22:00,896 --> 00:22:02,965 and we've probably seen the last of her-- 543 00:22:02,965 --> 00:22:05,620 - Yeah. 544 00:22:05,620 --> 00:22:07,310 CAVEKID: Radishessssss.... 545 00:22:07,310 --> 00:22:09,413 [ everyone screams ] 546 00:22:13,517 --> 00:22:15,827 ♪ Always on the scene in the nick of time ♪ 547 00:22:15,827 --> 00:22:18,482 ♪ The second I see trouble I know I'll be fine ♪ 548 00:22:18,482 --> 00:22:21,241 ♪ I'm okay 549 00:22:21,241 --> 00:22:24,241 ♪ I'm okaaaay! 550 00:22:24,241 --> 00:22:27,310 ♪ Danger 551 00:22:27,310 --> 00:22:28,379 ♪ Whoaaa-oooh 552 00:22:28,379 --> 00:22:29,517 ♪ Whoaaa-oooh 553 00:22:29,517 --> 00:22:33,275 ♪ Ooooh-ooooh 554 00:22:33,275 --> 00:22:34,275 ♪ Danger! 555 00:22:34,275 --> 00:22:35,724 ♪ One two three Force! 556 00:22:35,774 --> 00:22:40,324 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.