All language subtitles for Custody.Of.The.Heart.2000.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,727 --> 00:00:33,337 [CHEERING AND SHOUTING] 4 00:00:38,777 --> 00:00:39,865 BOY: Yes! 5 00:00:41,911 --> 00:00:45,132 DENNIS: Let's move the ball around. 6 00:00:45,175 --> 00:00:45,958 Keep your eye on the ball! That's okay! 7 00:00:46,002 --> 00:00:48,439 We're just starting! 8 00:00:48,483 --> 00:00:50,050 All right, get back, get back, get back, get back! 9 00:00:50,093 --> 00:00:51,573 Get back, get back! 10 00:00:51,616 --> 00:00:54,010 Come on, sweet Johnny! 11 00:00:54,054 --> 00:00:55,794 DENNIS: Okay, Johnny! Okay, Johnny! 12 00:00:55,838 --> 00:00:57,318 Chicken! 13 00:00:57,361 --> 00:00:58,667 Don't be over-manned. 14 00:00:58,710 --> 00:01:00,495 [CELL PHONE RINGING] 15 00:01:00,538 --> 00:01:02,192 That's it!Come on! 16 00:01:02,236 --> 00:01:03,628 [RINGING CONTINUES]Come on, heads up! 17 00:01:03,672 --> 00:01:05,413 Come on, try again! That's it! 18 00:01:05,456 --> 00:01:06,805 That's okay! Go! 19 00:01:07,980 --> 00:01:09,286 [RINGING CONTINUES] 20 00:01:09,330 --> 00:01:10,940 Mom, get your phone. 21 00:01:12,550 --> 00:01:14,117 Armed robbery! Catch that thief! 22 00:01:16,163 --> 00:01:18,556 Hey. Hey, Brody. 23 00:01:18,600 --> 00:01:20,341 [ALL SHOUTING] 24 00:01:20,384 --> 00:01:23,126 I won what? Are you serious? 25 00:01:24,736 --> 00:01:26,260 No, I don't believe it. 26 00:01:26,303 --> 00:01:28,958 They never give it to anybody in retail. 27 00:01:29,001 --> 00:01:30,133 The keynote, too? 28 00:01:31,439 --> 00:01:32,744 Cool. 29 00:01:32,788 --> 00:01:34,964 Brody, this is great for us. 30 00:01:35,007 --> 00:01:37,401 Johnny's got the ball. I gotta go. I'll see you in the morning. Bye. 31 00:01:37,445 --> 00:01:39,099 Yeah, Johnny! 32 00:01:39,142 --> 00:01:40,665 WOMAN: Pass the ball!Shoot! 33 00:01:42,145 --> 00:01:43,799 [CHEERING] 34 00:01:43,842 --> 00:01:45,322 DENNIS: Yes! 35 00:01:46,671 --> 00:01:48,673 Whoo! Whoo! 36 00:01:49,718 --> 00:01:51,633 I'm riding with Mom. 37 00:01:51,676 --> 00:01:54,592 I'm riding with Mom. You rode with her last time. 38 00:01:54,636 --> 00:01:57,943 You can both ride with Mom. Dad doesn't mind, okay? 39 00:01:57,987 --> 00:02:00,120 We got anything to eat at home?Chili. 40 00:02:00,163 --> 00:02:01,164 Yes! 41 00:02:01,208 --> 00:02:03,427 All right, well, I'll see you there. 42 00:02:03,471 --> 00:02:05,690 All right, get in the car. Hey, wait a minute. 43 00:02:05,734 --> 00:02:07,953 I have something I want to tell you. 44 00:02:07,997 --> 00:02:10,130 Um, Brody called while the game was on. 45 00:02:10,173 --> 00:02:12,741 Yeah, I noticed that. Can't you keep that thing off for a half-hour? 46 00:02:12,784 --> 00:02:14,569 Uh, sorry, I thought I did, 47 00:02:14,612 --> 00:02:18,921 but the Better Business Bureau named me Woman of the Year. 48 00:02:18,964 --> 00:02:20,662 Really?Yeah. 49 00:02:20,705 --> 00:02:22,403 Well, that's good. 50 00:02:22,446 --> 00:02:24,883 That's great. You deserve that. You worked really hard. 51 00:02:28,365 --> 00:02:29,410 Thanks. 52 00:02:32,543 --> 00:02:34,850 You gave away your lunch again today? 53 00:02:34,893 --> 00:02:36,678 What'd I do wrong? 54 00:02:36,721 --> 00:02:38,767 It's too much mayo. The bread's soggy. Yuck. 55 00:02:38,810 --> 00:02:40,160 [SIGHS] 56 00:02:40,203 --> 00:02:41,900 I traded for Adam's cold pizza. 57 00:02:41,944 --> 00:02:43,075 Yuck! 58 00:02:43,119 --> 00:02:44,164 [LAUGHS] 59 00:02:44,207 --> 00:02:46,122 Ugh. Really. The both of you. 60 00:02:46,166 --> 00:02:48,168 JOHNNY: Cold pizza's the best!CLAIRE: Stop it. 61 00:02:48,211 --> 00:02:49,430 JOHNNY: It is! 62 00:02:49,473 --> 00:02:51,214 KIKI: Warm pizza's way better, Johnny. 63 00:02:51,258 --> 00:02:52,389 JOHNNY: No, cold pizza's better. 64 00:02:53,782 --> 00:02:54,913 Are we having company tonight? 65 00:02:55,566 --> 00:02:57,046 Yeah. 66 00:02:57,089 --> 00:02:58,787 [KNOCKING ON DOOR]There they are. 67 00:02:58,830 --> 00:03:00,832 Howdy, neighbors! 68 00:03:01,746 --> 00:03:03,139 ALL: Hey. 69 00:03:03,183 --> 00:03:04,749 Hi, Claire.Hey, Alice. 70 00:03:04,793 --> 00:03:06,664 CLAIRE: How's that kitchen?ALICE: Oh, don't ask. 71 00:03:06,708 --> 00:03:08,405 [BOTH CHUCKLE] 72 00:03:08,449 --> 00:03:10,059 Hi, Steve. How are you? 73 00:03:10,102 --> 00:03:11,234 How you doing, Dennis?Good to see you. 74 00:03:14,455 --> 00:03:17,501 So, is your mother getting any better? 75 00:03:17,545 --> 00:03:20,765 Well, Rona says she's holding her own. 76 00:03:20,809 --> 00:03:23,246 If we were closer, I'd be able to read her better, but... 77 00:03:23,290 --> 00:03:25,901 [SIGHS] You know my sister Rona. 78 00:03:25,944 --> 00:03:28,599 Oh, mother and martyr of the year. 79 00:03:28,643 --> 00:03:31,167 [CHUCKLES] Well, it doesn't matter, 80 00:03:31,211 --> 00:03:33,474 because I get to go to Seattle tomorrow 81 00:03:33,517 --> 00:03:36,172 to open up the new store, so I'll see her for myself. 82 00:03:36,216 --> 00:03:38,130 Well, that's good! 83 00:03:38,174 --> 00:03:40,045 [SIGHS] Cancer's hell. 84 00:03:40,089 --> 00:03:42,222 What we went through with my mother... 85 00:03:42,265 --> 00:03:45,007 Listen, if you ever need anyone to talk to. 86 00:03:48,793 --> 00:03:50,839 Thanks, Alice. You're the best.[CHUCKLES] 87 00:03:50,882 --> 00:03:52,493 Let's go, guys! 88 00:03:52,536 --> 00:03:55,060 Hey, Alice.Bye, Claire. Mmm, thanks. 89 00:03:55,104 --> 00:03:56,366 You call me.Okay. 90 00:03:56,410 --> 00:03:57,846 Bye, Dennis.Bye. 91 00:03:57,889 --> 00:03:59,413 STEVE: Let's go, guys. You still have homework to do. 92 00:03:59,456 --> 00:04:00,979 You gotta love Alice. 93 00:04:01,023 --> 00:04:02,590 She really speaks her mind. 94 00:04:04,679 --> 00:04:07,029 What's wrong? 95 00:04:07,072 --> 00:04:08,596 I thought we said we weren't going to have people over 96 00:04:08,639 --> 00:04:09,988 on school nights anymore. 97 00:04:11,381 --> 00:04:13,296 Well, they're redoing their kitchen. 98 00:04:13,340 --> 00:04:15,690 Bye!They didn't have a place to eat. 99 00:04:15,733 --> 00:04:16,995 All the restaurants are closed? 100 00:04:20,564 --> 00:04:21,739 [SIGHS] You know, we make these agreements, 101 00:04:21,783 --> 00:04:23,219 and then you just do whatever you want. 102 00:04:24,699 --> 00:04:26,048 [ENGINE STARTS] 103 00:04:28,703 --> 00:04:30,182 [HORN HONKS] 104 00:04:30,226 --> 00:04:31,096 ALICE: Bye! 105 00:04:35,187 --> 00:04:36,972 [CLAIRE LAUGHS] 106 00:04:38,452 --> 00:04:40,323 Good night, moon. 107 00:04:40,367 --> 00:04:41,890 Good night, stars. 108 00:04:41,933 --> 00:04:44,284 Good night, lightning bugs in jars.[SQUEALS] 109 00:04:44,327 --> 00:04:46,242 [CHUCKLES] 110 00:04:46,286 --> 00:04:48,549 I'm sorry I have to go back to Seattle tomorrow, 111 00:04:48,592 --> 00:04:50,507 but I'll be back on Thursday, 112 00:04:50,551 --> 00:04:52,509 and maybe 113 00:04:52,553 --> 00:04:55,904 we could go to the circus on Saturday!Yay! The circus. 114 00:04:55,947 --> 00:04:57,601 CLAIRE: I'll ask Dad to try to get tickets. 115 00:04:57,645 --> 00:04:59,995 Can I go with you to Seattle? 116 00:05:00,038 --> 00:05:02,519 I haven't seen Nana for almost a whole year. 117 00:05:02,563 --> 00:05:04,434 I know, honey, but I don't think so. 118 00:05:04,478 --> 00:05:06,654 I mean, you have school and practice... 119 00:05:06,697 --> 00:05:09,526 Forget it. Kids never get what they want. 120 00:05:09,570 --> 00:05:10,614 Excuse me? 121 00:05:12,486 --> 00:05:15,097 You get everything that you want. 122 00:05:15,140 --> 00:05:17,665 I didn't get the red bike I really wanted for Christmas. 123 00:05:17,708 --> 00:05:19,014 I got the blue one. 124 00:05:19,057 --> 00:05:21,799 Oh! Write a letter to Santa. 125 00:05:22,713 --> 00:05:24,367 [ALL LAUGH] 126 00:05:24,411 --> 00:05:26,108 It's 9:30. 127 00:05:26,151 --> 00:05:28,197 Young man, you're going to bed. 128 00:05:29,241 --> 00:05:31,809 Good night. Come on. 129 00:05:31,853 --> 00:05:34,682 Good night, Mom.Tuck down. Love you. 130 00:05:34,725 --> 00:05:36,510 Good night, Dad.Good night, sweetie. 131 00:05:39,208 --> 00:05:41,297 Okay. Good night, baby. 132 00:05:41,341 --> 00:05:43,473 That was a good game today, buddy. It was. 133 00:05:45,170 --> 00:05:46,607 Thanks, Dad.It really was. 134 00:05:49,436 --> 00:05:51,568 [CLEARS THROAT] We need to talk. 135 00:05:51,612 --> 00:05:53,048 Okay, I just have to call Brody and ask him 136 00:05:53,091 --> 00:05:55,006 what time he's gonna pick me up tomorrow morning. 137 00:05:57,618 --> 00:05:58,880 [WHISTLING SOFTLY] 138 00:05:58,923 --> 00:06:00,055 [DIALING] 139 00:06:02,579 --> 00:06:04,494 Hey, Brody. 140 00:06:04,538 --> 00:06:06,931 Okay, I want to know everything that he said. 141 00:06:06,975 --> 00:06:08,106 DENNIS: Good night, Johnny.Good night, Dad. 142 00:06:08,150 --> 00:06:09,673 No, he said that? 143 00:06:11,153 --> 00:06:13,634 You gotta be kidding me. 144 00:06:13,677 --> 00:06:16,201 Really? How did he know we did that kind of business last year? 145 00:06:17,681 --> 00:06:18,769 Wow. 146 00:06:20,162 --> 00:06:21,250 Oh, my goodness. 147 00:06:22,425 --> 00:06:24,384 Yeah. What else? 148 00:06:25,123 --> 00:06:26,211 No! 149 00:06:27,343 --> 00:06:29,780 Really? Oh, cool. 150 00:06:29,824 --> 00:06:31,956 And tomorrow, is everything okay? 151 00:06:32,000 --> 00:06:34,089 MAN: [ON TV] Are you sure I can't change your mind? 152 00:06:34,132 --> 00:06:37,484 WOMAN: [ON TV] Oh, I'm... I'm really flattered, but... 153 00:06:37,527 --> 00:06:39,921 MAN: Oh, come on, now. You gotta eat, right? 154 00:06:39,964 --> 00:06:45,361 WOMAN: [LAUGHS] Well, it's just really unfortunate. I... I already have plans. 155 00:06:45,405 --> 00:06:46,884 MAN: Well, what about the next night... 156 00:06:48,625 --> 00:06:50,845 Sorry, another early morning pickup. 157 00:06:56,590 --> 00:06:57,895 MAN: All right, well, look. How about I call you and... 158 00:06:57,939 --> 00:06:58,983 [TURNS TV OFF] 159 00:07:02,465 --> 00:07:03,640 [SIGHS] 160 00:07:07,557 --> 00:07:08,428 Claire. 161 00:07:11,474 --> 00:07:13,476 I'm not doing very well with all of this. 162 00:07:18,263 --> 00:07:21,484 Look, I know you're upset that I'm leaving again. 163 00:07:21,528 --> 00:07:23,225 So am I. I don't want to go. 164 00:07:25,270 --> 00:07:26,924 But I've got obligations, 165 00:07:26,968 --> 00:07:28,665 and it's a chance for me to see my mom. 166 00:07:34,018 --> 00:07:36,499 Come on, we've been through this in therapy. 167 00:07:36,543 --> 00:07:39,197 I take a business trip. You get upset. 168 00:07:39,241 --> 00:07:41,286 We fight. It's a pattern. 169 00:07:41,330 --> 00:07:44,115 [SOFTLY] We're supposed to be working on breaking that pattern. 170 00:07:44,159 --> 00:07:46,466 How can we work on it when you keep missing the sessions? 171 00:07:47,945 --> 00:07:50,470 And I've told you how sorry I am. 172 00:07:52,036 --> 00:07:53,647 Yeah, that's true. You have. [SIGHS] 173 00:07:58,260 --> 00:08:00,915 Look [SCOFFS] we're not gonna be able to solve anything tonight, 174 00:08:02,264 --> 00:08:05,136 and it's late... 175 00:08:05,180 --> 00:08:07,312 And I really need to get some sleep, so... 176 00:08:08,792 --> 00:08:10,359 Can we talk about it when I get back? 177 00:08:11,752 --> 00:08:12,883 [SIGHS] 178 00:08:12,927 --> 00:08:15,016 Sure. Fine. 179 00:08:23,198 --> 00:08:24,765 Good night. 180 00:08:24,808 --> 00:08:27,681 MAN ON TV: Yes, but short of your genius, you know? 181 00:08:27,724 --> 00:08:31,336 [TOASTER CHIMES]Hey, Rudy? Dennis Raphael on Willow. 182 00:08:31,380 --> 00:08:33,425 [CHUCKLES] 183 00:08:33,469 --> 00:08:35,253 Yeah, got another leak under the sink. 184 00:08:35,297 --> 00:08:37,560 Hey, big sis, our plane arrives at 12:15, 185 00:08:37,604 --> 00:08:40,171 so Brody and I'll just meet you at the store, okay? 186 00:08:40,215 --> 00:08:42,304 Bye. Love you. Kiss Mom![KIDS BICKERING] 187 00:08:42,347 --> 00:08:44,436 I don't know, could be either the water purifier 188 00:08:44,480 --> 00:08:46,177 or the disposal or the sink. You take your pick. 189 00:08:47,265 --> 00:08:48,571 Apple, orange, banana? 190 00:08:48,615 --> 00:08:50,878 Apple. No brown spots. 191 00:08:50,921 --> 00:08:53,141 I want an orange, Mommy, cut up, please. 192 00:08:53,184 --> 00:08:54,751 Peel it yourself. 193 00:08:54,795 --> 00:08:56,274 No, 3:00 is no good. I gotta pick up my kids at school. 194 00:08:56,318 --> 00:08:58,494 It can wait till tomorrow. 195 00:08:58,538 --> 00:09:00,714 That's great. I'll see you then. Bye. 196 00:09:00,757 --> 00:09:04,413 Okay, so you have your lunch? You have your homework?BOTH: We got 'em! 197 00:09:04,456 --> 00:09:07,111 Kiki, don't forget these cupcakes, okay? 198 00:09:07,155 --> 00:09:09,070 We made them for the bake sale. 199 00:09:09,113 --> 00:09:11,202 Oh, my God, I gotta go. Brody will be here. 200 00:09:11,246 --> 00:09:12,464 Griddle's too hot. 201 00:09:14,249 --> 00:09:16,077 [SIGHING] No, it's not. 202 00:09:16,120 --> 00:09:18,079 Morning!KIKI: Hi, Brody. 203 00:09:18,122 --> 00:09:20,081 BRODY: Hey! Kiki, Kiki! 204 00:09:20,124 --> 00:09:22,605 You get bigger and bigger. What are you now, 27? 205 00:09:22,649 --> 00:09:23,867 You're 50? What is that? 206 00:09:23,911 --> 00:09:26,000 No, silly, I'm still nine.Nine years old. 207 00:09:26,043 --> 00:09:27,828 Can you come to one of my games, Brody?Sure. 208 00:09:27,871 --> 00:09:29,656 You just let me know, and I will be there. 209 00:09:29,699 --> 00:09:30,831 Hi, Dennis. 210 00:09:30,874 --> 00:09:33,224 Yo.You see the Celts last night? 211 00:09:33,268 --> 00:09:36,010 Yeah, finally in the zone for a change. 212 00:09:36,053 --> 00:09:37,098 Your griddle's too hot. 213 00:09:38,360 --> 00:09:39,840 My griddle is not too hot. 214 00:09:39,883 --> 00:09:41,319 [MUMBLES] 215 00:09:41,363 --> 00:09:44,279 Here, make yourself useful, all right? 216 00:09:44,322 --> 00:09:45,976 Here you go, kids.Here. 217 00:09:46,020 --> 00:09:48,631 Our pancakes are going like hot cakes. Who wants 'em? Here. 218 00:09:48,675 --> 00:09:49,719 Good morning. 219 00:09:49,763 --> 00:09:52,026 If it isn't the Woman of the Year! 220 00:09:52,069 --> 00:09:54,637 [CHANTING][LAUGHING] 221 00:09:54,681 --> 00:09:56,334 Let me get your bags, ma'am! 222 00:09:56,378 --> 00:09:58,075 Hey, kids, I love you. 223 00:09:59,729 --> 00:10:02,732 Love you. I'll call you tonight, okay?Okay. 224 00:10:02,776 --> 00:10:04,560 Can Brody go with us to the circus? 225 00:10:04,604 --> 00:10:06,693 Sure, if he wants to. 226 00:10:06,736 --> 00:10:07,998 BRODY: Brody wants to. 227 00:10:08,042 --> 00:10:09,130 Maybe I'll bring Stephanie 228 00:10:09,173 --> 00:10:10,610 if the lovely ex-Mrs. Brody 229 00:10:10,653 --> 00:10:11,785 will let me have her on an off weekend.KIKI: Yeah! 230 00:10:11,828 --> 00:10:12,960 DENNIS: What's this about a circus? 231 00:10:14,875 --> 00:10:16,354 I promised the kids 232 00:10:16,398 --> 00:10:17,834 that when I got back, we'd go. 233 00:10:17,878 --> 00:10:19,967 JOHNNY: Can we? 234 00:10:20,010 --> 00:10:23,797 I meant to ask you about getting tickets last night, but we got way off track. 235 00:10:23,840 --> 00:10:26,277 [SIGHS]So, could you? 236 00:10:26,321 --> 00:10:28,279 We gotta go! Come on. 237 00:10:28,323 --> 00:10:29,411 Bye, honey. 238 00:10:31,413 --> 00:10:32,675 Say hi to your mom for me. 239 00:10:32,719 --> 00:10:35,635 I will. Love you. Love you. 240 00:10:35,678 --> 00:10:36,679 Bye, hon. [SMOOCHES] 241 00:10:36,723 --> 00:10:38,246 CLAIRE: Love you. 242 00:10:38,289 --> 00:10:39,682 Bye, guys.Bye, Brody 243 00:10:39,726 --> 00:10:40,640 [SMOOCHING][BOTH CHUCKLING] 244 00:10:44,644 --> 00:10:45,732 CLAIRE: I love the location. 245 00:10:45,775 --> 00:10:47,429 I really think it's great. 246 00:10:48,473 --> 00:10:50,911 [SIGHS] 247 00:10:50,954 --> 00:10:54,523 Tom, I don't know, but do you think we should lose this plant stand? 248 00:10:54,566 --> 00:10:58,135 No, it's good. I love those flowers. 249 00:10:58,179 --> 00:11:01,269 Great lighting, Bella! Thank you! You remembered! 250 00:11:01,312 --> 00:11:02,966 You guys did such an amazing job. 251 00:11:03,010 --> 00:11:05,055 Thank you, thank you. I love it. 252 00:11:05,099 --> 00:11:08,363 Claire, do you remember me? Bernice Matheson. 253 00:11:08,406 --> 00:11:09,930 I was your mother's... 254 00:11:09,973 --> 00:11:13,542 Bridge partner! Of course. You know my sister Rona. 255 00:11:13,585 --> 00:11:14,369 Yes, of course. Hello, dear. 256 00:11:14,412 --> 00:11:15,500 Hello, Mrs. Matheson. 257 00:11:15,544 --> 00:11:17,633 It's so nice for your mother 258 00:11:17,677 --> 00:11:18,808 that one of you stayed home with her. 259 00:11:19,983 --> 00:11:21,550 Oh, good to see you. 260 00:11:22,551 --> 00:11:25,119 [SNICKERS] 261 00:11:25,162 --> 00:11:27,556 What, did she come here just to make me feel bad? 262 00:11:29,036 --> 00:11:30,602 Oh, this is not... 263 00:11:30,646 --> 00:11:33,693 I mean, she could have at least mentioned the store. 264 00:11:33,736 --> 00:11:36,391 Careers don't impress women of that generation.Uh-huh. 265 00:11:37,653 --> 00:11:39,655 Loyalty does. 266 00:11:39,699 --> 00:11:42,049 What's that supposed to mean, Rona? 267 00:11:42,092 --> 00:11:43,746 Well, you know, mothers stayed home 268 00:11:43,790 --> 00:11:46,009 to take care of their children, 269 00:11:46,053 --> 00:11:48,708 and grown children stayed home to take care of their mothers. 270 00:11:49,447 --> 00:11:51,014 [TAPPING ON MICROPHONE] 271 00:11:51,058 --> 00:11:52,407 BRODY: [ON MICROPHONE] Hello, hello? Everyone? 272 00:11:52,450 --> 00:11:55,062 Folks, I'd like to introduce you now 273 00:11:55,105 --> 00:11:57,281 to the president, the founder, 274 00:11:57,325 --> 00:11:59,631 and the creative head of Claire Raphael Designs. 275 00:11:59,675 --> 00:12:01,677 She's my partner. She's my friend. 276 00:12:01,721 --> 00:12:03,766 She also signs the checks... Claire Raphael.[AUDIENCE LAUGHS] 277 00:12:03,810 --> 00:12:05,202 [AUDIENCE APPLAUDING] 278 00:12:05,246 --> 00:12:07,378 Where are you, Claire? Come on up. 279 00:12:08,292 --> 00:12:09,511 Come on! Come on! 280 00:12:11,295 --> 00:12:12,862 [SIGHS] 281 00:12:12,906 --> 00:12:14,516 [ON MICROPHONE] I'm very happy to be here. 282 00:12:14,559 --> 00:12:16,648 I must admit, a little nervous. 283 00:12:16,692 --> 00:12:18,825 Openings are like that, 284 00:12:18,868 --> 00:12:21,044 but it does give me great pleasure 285 00:12:21,088 --> 00:12:22,916 to welcome you to our new store, 286 00:12:22,959 --> 00:12:25,875 which just happens to be here in Seattle, 287 00:12:25,919 --> 00:12:29,009 my mom and sister Rona's adopted hometown. 288 00:12:32,099 --> 00:12:34,449 And also to introduce to you 289 00:12:34,492 --> 00:12:38,018 what we feel is a line of innovative furniture 290 00:12:38,061 --> 00:12:41,848 that will add grace, comfort, and style to your home 291 00:12:41,891 --> 00:12:43,153 for years to come. 292 00:12:46,113 --> 00:12:47,636 I don't know how you do it. 293 00:12:47,679 --> 00:12:49,507 I look like I'm 150 years old. 294 00:12:49,551 --> 00:12:51,945 No, you don't. You look great. 295 00:12:51,988 --> 00:12:54,861 You're just tired from taking care of a husband, 296 00:12:54,904 --> 00:12:57,080 three kids, and Mom all by yourself. 297 00:12:58,908 --> 00:13:00,736 I wish I was here to help you more. 298 00:13:02,433 --> 00:13:04,827 I wanted to talk to you about that, actually. 299 00:13:04,871 --> 00:13:07,308 Barney and I have volunteered to chaperon 300 00:13:07,351 --> 00:13:10,224 the kids' church camping trip, and I need your help. 301 00:13:10,267 --> 00:13:11,834 What do you need? 302 00:13:11,878 --> 00:13:13,357 I need you to stay with mom for two weeks. 303 00:13:13,401 --> 00:13:14,663 End of next month. 304 00:13:14,706 --> 00:13:16,491 Two weeks? 305 00:13:16,534 --> 00:13:18,058 Brody could take care of the business. 306 00:13:18,101 --> 00:13:19,886 Dennis could take care of the kids. 307 00:13:19,929 --> 00:13:23,367 I can't be away from my family for two more weeks, Rona. 308 00:13:23,411 --> 00:13:28,851 I could hire Mom a private duty nurse, 309 00:13:28,895 --> 00:13:31,723 and it'll give you some time off. 310 00:13:31,767 --> 00:13:34,770 She doesn't want a nurse. She wants us. 311 00:13:34,814 --> 00:13:35,902 No, I know. 312 00:13:37,033 --> 00:13:38,252 Jeez. 313 00:13:38,295 --> 00:13:40,297 Claire. 314 00:13:40,341 --> 00:13:43,474 I'm sorry, I've never asked anything of you before. 315 00:13:43,518 --> 00:13:46,216 It's not that I don't want to, Ro. I do. 316 00:13:46,260 --> 00:13:48,828 I just can't be away for two more weeks. 317 00:13:48,871 --> 00:13:51,221 Dennis is all over me as it is. 318 00:13:51,265 --> 00:13:53,702 The timing is impossible. 319 00:13:53,745 --> 00:13:57,010 Look... I'll stay with her all day tomorrow. 320 00:13:57,053 --> 00:14:00,578 I'll even sleep over if she wants to. 321 00:14:00,622 --> 00:14:02,842 I just really hoped you could help me on this one. 322 00:14:07,150 --> 00:14:08,891 Mom, you're still so beautiful. 323 00:14:08,935 --> 00:14:10,153 Oh. 324 00:14:10,197 --> 00:14:11,894 Thank you, sweetheart. 325 00:14:13,069 --> 00:14:15,680 My friend Elaine 326 00:14:15,724 --> 00:14:19,859 says that your new store is the best thing in Seattle. 327 00:14:19,902 --> 00:14:21,686 I can't wait for you to see it. 328 00:14:21,730 --> 00:14:24,820 See what your encouragement and your loan helped build. 329 00:14:25,647 --> 00:14:27,475 I'm gonna leave you two alone. 330 00:14:27,518 --> 00:14:29,651 God knows Mom sees enough of me. 331 00:14:29,694 --> 00:14:30,782 Bye, dear. 332 00:14:31,522 --> 00:14:33,524 All right. 333 00:14:33,568 --> 00:14:35,962 I'll take a cab back to the hotel. I'll call you tonight. 334 00:14:36,005 --> 00:14:36,788 Good night.[SOFTLY] Okay, bye. 335 00:14:37,964 --> 00:14:40,183 Ooh. [CHUCKLES] 336 00:14:40,227 --> 00:14:42,446 [CHUCKLES] It's so good to see you, honey. 337 00:14:42,490 --> 00:14:43,970 How you doing, Mom? 338 00:14:44,971 --> 00:14:46,407 Uh, it's hard. 339 00:14:47,974 --> 00:14:51,151 I'm not able to do much but lie here and think. 340 00:14:53,675 --> 00:14:54,937 Like you, 341 00:14:54,981 --> 00:14:57,200 I was always so busy. 342 00:14:58,723 --> 00:15:01,161 It's frustrating.Mmm. 343 00:15:01,204 --> 00:15:05,252 All the things I wanted to do in life and didn't. 344 00:15:05,295 --> 00:15:07,167 You did tons. 345 00:15:07,210 --> 00:15:09,909 Starting way back when Daddy died. 346 00:15:09,952 --> 00:15:12,389 You were the one who kept us afloat. 347 00:15:12,433 --> 00:15:15,958 Oh, I chased my tail is what I did... 348 00:15:16,002 --> 00:15:16,741 [CHUCKLES] 349 00:15:18,047 --> 00:15:19,570 Never could seem to get ahead. 350 00:15:20,397 --> 00:15:21,311 [SIGHS] 351 00:15:22,312 --> 00:15:24,271 Oh, but you! 352 00:15:24,314 --> 00:15:27,404 [CHUCKLES] Tell me everything. 353 00:15:27,448 --> 00:15:30,059 CLAIRE: And Kiki is just amazing. 354 00:15:30,103 --> 00:15:32,714 She got a full scholarship into an art camp. 355 00:15:32,757 --> 00:15:33,802 Mmm. 356 00:15:36,326 --> 00:15:37,153 Sunshine. 357 00:15:38,850 --> 00:15:41,592 So, Dennis hasn't been very happy lately. 358 00:15:42,985 --> 00:15:45,422 I just feel that he hasn't really tried hard 359 00:15:45,466 --> 00:15:46,293 to get a new job. 360 00:15:47,729 --> 00:15:49,557 I was always so fond of Dennis. 361 00:15:51,733 --> 00:15:53,169 You're lucky he's such a good father. 362 00:15:54,301 --> 00:15:55,215 [SIGHS] 363 00:15:56,172 --> 00:15:57,739 You seem sad, dear. 364 00:15:59,088 --> 00:16:01,395 No, I'm not sad at all. 365 00:16:01,438 --> 00:16:03,397 I love my work, 366 00:16:03,440 --> 00:16:05,747 and the kids are just terrific. 367 00:16:05,790 --> 00:16:08,271 And it's a godsend 368 00:16:08,315 --> 00:16:09,751 that Dennis could, you know, be able to stay home all the time. 369 00:16:11,405 --> 00:16:12,406 It's just that I... 370 00:16:14,408 --> 00:16:15,931 [SIGHS] Well, 371 00:16:15,975 --> 00:16:19,021 I just wish we could have supported the family together. 372 00:16:19,065 --> 00:16:19,848 In my day... 373 00:16:21,023 --> 00:16:23,025 If a man didn't support his family, 374 00:16:23,069 --> 00:16:24,853 [SCOFFS] he felt a complete failure! 375 00:16:27,160 --> 00:16:28,944 Ignore her. 376 00:16:28,988 --> 00:16:31,599 NURSE: Ah, there you are! 377 00:16:31,642 --> 00:16:33,340 Time for your radiation. 378 00:16:33,383 --> 00:16:35,037 Oh, Claire. 379 00:16:35,081 --> 00:16:37,213 You run on, dear. I know you're tired after your trip. 380 00:16:37,257 --> 00:16:39,607 I usually just go to sleep after supper. 381 00:16:39,650 --> 00:16:41,043 You sure, Mom? 382 00:16:41,087 --> 00:16:41,913 Mmm. 383 00:16:43,959 --> 00:16:46,092 I'll call you in the morning. 384 00:16:46,135 --> 00:16:47,876 Fly safe, sweetheart.Okay. 385 00:16:53,012 --> 00:16:54,970 [WHISTLES] 386 00:16:55,014 --> 00:16:56,319 Earth to Claire. 387 00:16:57,059 --> 00:16:59,061 Where'd you go? 388 00:16:59,105 --> 00:17:01,150 You remember when you and Dennis started 389 00:17:01,194 --> 00:17:04,066 at PaineWebber, and I was pregnant with Johnny? 390 00:17:04,110 --> 00:17:09,071 Oh, yeah, I was still married to the lovely ex-Mrs. Brody. 391 00:17:09,115 --> 00:17:10,899 Stop!We didn't have a pot to pee in. 392 00:17:13,684 --> 00:17:16,426 Didn't it seem that life was a lot easier, then? 393 00:17:17,775 --> 00:17:19,690 Yeah, 'cause we didn't know nothin'. 394 00:17:22,084 --> 00:17:23,999 Well, we knew we were in love, 395 00:17:24,043 --> 00:17:25,957 knew our parents were healthy. 396 00:17:27,698 --> 00:17:29,744 We knew we were building a future. 397 00:17:30,919 --> 00:17:32,486 Hmm. 398 00:17:33,574 --> 00:17:35,793 Don't worry about your mom. 399 00:17:35,837 --> 00:17:37,186 If she's anything like her daughter, she'll be just fine. 400 00:17:39,449 --> 00:17:41,756 I need to get home, back to basics...Wait, wait. 401 00:17:41,799 --> 00:17:43,149 Wait! 402 00:17:43,192 --> 00:17:45,716 Touch my kids, smell the laundry! 403 00:17:45,760 --> 00:17:48,545 You know, the farther I get away, 404 00:17:48,589 --> 00:17:51,374 the more I realize home is my anchor. 405 00:17:51,418 --> 00:17:53,333 Come on! Let's go! 406 00:17:54,595 --> 00:17:57,337 Hey! I'm home! 407 00:17:59,252 --> 00:18:00,862 Kiki! Johnny! 408 00:18:03,125 --> 00:18:03,952 Hello? 409 00:18:07,651 --> 00:18:10,089 Hi, there. Where's the kids? 410 00:18:11,742 --> 00:18:12,830 They're at my mom's. [SIGHS] 411 00:18:12,874 --> 00:18:15,137 How come? 412 00:18:15,181 --> 00:18:16,486 I didn't want them here tonight. 413 00:18:19,533 --> 00:18:20,490 Okay. 414 00:18:22,536 --> 00:18:24,842 Is this some kind of romantic surprise? 415 00:18:27,149 --> 00:18:28,498 That's a really great idea. 416 00:18:30,457 --> 00:18:33,024 I'm gonna go take a shower.[DOORBELL RINGS] 417 00:18:33,068 --> 00:18:34,025 I'll answer the door. 418 00:18:35,026 --> 00:18:36,680 I'll meet you upstairs. 419 00:18:41,598 --> 00:18:42,730 Hello. 420 00:18:42,773 --> 00:18:44,079 Claire Raphael? 421 00:18:44,123 --> 00:18:45,124 Yes. 422 00:18:46,560 --> 00:18:47,952 What's this? 423 00:18:55,177 --> 00:18:57,875 [READING] "Probate Family Court, Suffolk division, 424 00:18:57,919 --> 00:18:59,094 "Boston, Massachusetts." 425 00:19:08,408 --> 00:19:10,279 "You are ordered as follows, pending the hearing, 426 00:19:10,323 --> 00:19:12,586 "or until further notice of the court, 427 00:19:12,629 --> 00:19:15,502 "it is ordered that Dennis Raphael 428 00:19:15,545 --> 00:19:20,724 "is to have temporary custody of John and Clara Kate Raphael. 429 00:19:20,768 --> 00:19:22,639 "The wife, Claire Raphael, 430 00:19:22,683 --> 00:19:25,338 "is to vacate the marital premises." 431 00:19:25,381 --> 00:19:28,471 What the hell is this, some kind of joke 432 00:19:28,515 --> 00:19:31,344 to drive home the fact that you don't like my working? 433 00:19:31,387 --> 00:19:33,172 It's no joke. I'm suing you for divorce. 434 00:19:34,608 --> 00:19:36,610 The judge has given me 435 00:19:36,653 --> 00:19:39,308 [CLEARS THROAT] temporary custody of the children 436 00:19:39,352 --> 00:19:42,181 and ordered you to move out tonight. 437 00:19:42,224 --> 00:19:43,443 Right! 438 00:19:43,486 --> 00:19:47,360 Come on, Dennis, what is this? 439 00:19:47,403 --> 00:19:49,579 For God's sake, Claire, it's right there. 440 00:19:49,623 --> 00:19:53,322 I'm suing you for divorce. Why won't that register? 441 00:19:53,366 --> 00:19:56,020 Because it isn't the way two rational people 442 00:19:56,064 --> 00:19:58,936 who have been married for 15 years behave. 443 00:19:58,980 --> 00:20:00,895 Dennis, people talk to each other. 444 00:20:00,938 --> 00:20:03,245 I've tried talking. 445 00:20:03,289 --> 00:20:04,899 You can't be serious.I am. 446 00:20:06,292 --> 00:20:07,336 I'm very serious. 447 00:20:11,819 --> 00:20:14,865 [CLAIRE SIGHS] 448 00:20:14,909 --> 00:20:19,087 Remember in couples therapy? We promised each other, 449 00:20:19,130 --> 00:20:22,133 we agreed that we wouldn't make any radical moves? 450 00:20:24,048 --> 00:20:26,312 This is not radical. I've thought this through. 451 00:20:26,355 --> 00:20:28,183 Since you've been unwilling to hear me, 452 00:20:28,227 --> 00:20:29,228 I had to resort to this. 453 00:20:33,144 --> 00:20:34,189 [SIGHS] 454 00:20:36,104 --> 00:20:39,629 Look, you want a trial separation, 455 00:20:39,673 --> 00:20:42,328 that's one thing, okay, 456 00:20:42,371 --> 00:20:45,418 but what's this about custody of the children 457 00:20:45,461 --> 00:20:47,115 and an order to vacate? 458 00:20:50,684 --> 00:20:52,903 Dennis? 459 00:20:52,947 --> 00:20:55,079 This is my home. I live here. 460 00:20:57,081 --> 00:20:59,693 A divorce? 461 00:20:59,736 --> 00:21:04,132 You never said that you wanted to talk about a divorce. 462 00:21:04,175 --> 00:21:05,655 You're not a responsible mother. 463 00:21:05,699 --> 00:21:08,310 Are you crazy? 464 00:21:08,354 --> 00:21:10,965 What could you have possibly said to a judge 465 00:21:11,008 --> 00:21:13,794 to convince him that I'm not a responsible mother? 466 00:21:13,837 --> 00:21:17,232 Between your mother and your work, you are in a state of personal crisis. 467 00:21:17,276 --> 00:21:18,189 The children are suffering. 468 00:21:18,233 --> 00:21:19,103 Suffering? 469 00:21:20,366 --> 00:21:23,412 [LAUGHS] Suffering? How? 470 00:21:23,456 --> 00:21:24,500 How is that? 471 00:21:24,544 --> 00:21:26,894 You're never here, for one thing, 472 00:21:26,937 --> 00:21:28,809 and when you are here, 473 00:21:28,852 --> 00:21:31,594 you're so preoccupied with your work that you forget the kids! 474 00:21:31,638 --> 00:21:34,075 Forget the kids? Forget the kids? 475 00:21:34,118 --> 00:21:38,340 What, Kiki's ballet lesson? I lost track of time. 476 00:21:38,384 --> 00:21:40,690 What about the little accident where the children were nearly killed? 477 00:21:40,734 --> 00:21:42,692 I was hit by a man having a heart attack, 478 00:21:42,736 --> 00:21:44,085 for God's sake! 479 00:21:44,128 --> 00:21:45,956 It wasn't my fault! 480 00:21:46,000 --> 00:21:47,044 [GLASS SHATTERS] 481 00:21:52,311 --> 00:21:53,964 [BREATHING HEAVILY] 482 00:21:58,273 --> 00:21:59,622 [SIGHS] 483 00:21:59,666 --> 00:22:00,797 [DIALING PHONE] 484 00:22:06,325 --> 00:22:08,327 Yes, this is Dennis Raphael on Willow. 485 00:22:09,110 --> 00:22:11,025 We spoke earlier. Yep. 486 00:22:11,068 --> 00:22:12,243 Yes, right away. Thank you. 487 00:22:13,984 --> 00:22:15,290 Then there's you and Brody 488 00:22:15,334 --> 00:22:17,336 working all hours of the night! 489 00:22:18,424 --> 00:22:19,642 This is insane. 490 00:22:21,252 --> 00:22:24,343 The only reason why I started the business 491 00:22:24,386 --> 00:22:26,606 was because you stopped working! 492 00:22:26,649 --> 00:22:28,521 Yes, with Brody! 493 00:22:28,564 --> 00:22:30,523 We wouldn't have eaten if he didn't help. 494 00:22:32,960 --> 00:22:34,744 My God, 495 00:22:34,788 --> 00:22:36,267 what have you become? 496 00:22:37,094 --> 00:22:38,705 Why are you doing this? 497 00:22:38,748 --> 00:22:41,664 I didn't do it. You did it. 498 00:22:41,708 --> 00:22:44,232 The court says you gotta get out of here... 499 00:22:44,275 --> 00:22:45,929 I don't care what the court says. 500 00:22:45,973 --> 00:22:47,801 [DOORBELL RINGS]I only care about my kids. 501 00:22:47,844 --> 00:22:50,194 I need them, and they need me. 502 00:23:02,032 --> 00:23:04,121 DENNIS: Come on in. She won't leave. 503 00:23:04,165 --> 00:23:06,733 She's become violent, breaking things. 504 00:23:16,395 --> 00:23:17,700 You planned this. 505 00:23:19,223 --> 00:23:21,400 You set me up, you son of a bitch. 506 00:23:21,443 --> 00:23:22,401 Can I see that court order, ma'am? 507 00:23:23,793 --> 00:23:24,664 Yes. 508 00:23:27,623 --> 00:23:30,409 You're gonna have to leave the house right now. 509 00:23:30,452 --> 00:23:31,888 You don't have a choice. 510 00:23:31,932 --> 00:23:33,586 If you refuse, I'm gonna have to arrest you. 511 00:23:34,543 --> 00:23:35,370 Arrest me? 512 00:23:38,460 --> 00:23:39,983 I haven't done anything wrong. 513 00:23:41,028 --> 00:23:41,942 Come on. 514 00:24:06,270 --> 00:24:08,882 You have to go. Now, ma'am. 515 00:24:11,493 --> 00:24:12,712 [BREATHING HEAVILY] 516 00:24:42,089 --> 00:24:43,307 [DOORBELL RINGS] 517 00:24:47,747 --> 00:24:49,139 Hey! 518 00:24:49,183 --> 00:24:50,750 Claire, I thought you were safely anchored at home. 519 00:24:52,752 --> 00:24:54,928 What's up? 520 00:24:54,971 --> 00:24:57,670 I got home, and there was a man with a court order 521 00:24:57,713 --> 00:24:59,498 saying Dennis wanted a divorce 522 00:24:59,541 --> 00:25:01,456 and I had to leave the house. 523 00:25:01,500 --> 00:25:03,284 [STUTTERING] Wait a minute, wait a minute. What are you talking about? 524 00:25:03,327 --> 00:25:04,894 You're not making any sense. 525 00:25:04,938 --> 00:25:06,374 Why does he want a divorce? Why would he want to do that? 526 00:25:08,115 --> 00:25:10,552 I'm not interrupting anything, am I?No. 527 00:25:10,596 --> 00:25:12,162 I was driving around. I didn't know where to go. 528 00:25:12,206 --> 00:25:14,556 No, that's all right. 529 00:25:14,600 --> 00:25:17,385 Listen, why don't I just get the keys to the car and take you over there? 530 00:25:17,428 --> 00:25:20,475 We'll clear this all up.No! I am not allowed to go back. 531 00:25:22,042 --> 00:25:22,869 [EXHALES] 532 00:25:24,131 --> 00:25:25,088 He... 533 00:25:26,481 --> 00:25:28,831 I didn't know who he was. 534 00:25:28,875 --> 00:25:31,355 He was so cold and shut down. 535 00:25:33,096 --> 00:25:34,663 [EXHALES] 536 00:25:34,707 --> 00:25:35,969 [VOICE CRACKING] He's... 537 00:25:38,537 --> 00:25:41,365 Keeping the kids from me. 538 00:25:41,409 --> 00:25:42,584 He said that...All right, all right. 539 00:25:42,628 --> 00:25:44,325 Just... Just come in. Come on. 540 00:25:50,070 --> 00:25:51,375 Did you know that he was thinking about this? 541 00:25:51,419 --> 00:25:53,421 I knew he was unhappy. 542 00:25:57,207 --> 00:25:59,253 But I never thought... 543 00:26:00,863 --> 00:26:02,909 Can he really do this to me? 544 00:26:02,952 --> 00:26:04,650 Can he throw me out of my house? 545 00:26:08,044 --> 00:26:09,655 Look, I gotta call the kids. 546 00:26:09,698 --> 00:26:11,570 No, wait, wait. I... 547 00:26:11,613 --> 00:26:13,833 I'd rather that you talked to my lawyer first. 548 00:26:13,876 --> 00:26:16,357 I don't really want to talk to your lawyer first. 549 00:26:16,400 --> 00:26:19,839 You don't have to use him, but he's very fair, 550 00:26:19,882 --> 00:26:21,405 and I'm sure he'll be able to tell you 551 00:26:21,449 --> 00:26:22,581 what the deal is with the kids, 552 00:26:22,624 --> 00:26:24,583 and I'd feel better, that's all. 553 00:26:25,540 --> 00:26:27,760 I don't want to jeopardize anything. 554 00:26:27,803 --> 00:26:29,675 Carter, hi. This is Nick Brody. 555 00:26:29,718 --> 00:26:32,025 Listen, I'm so sorry to call you at home, 556 00:26:32,068 --> 00:26:35,028 but I'm here with my partner, Claire Raphael, 557 00:26:35,071 --> 00:26:39,162 and she's just been served with an order to vacate, 558 00:26:39,206 --> 00:26:41,861 and we just felt she needed to talk to somebody. 559 00:26:41,904 --> 00:26:45,125 Sure, Nick, but I'm cooking supper. 560 00:26:45,168 --> 00:26:47,693 BRODY: [ON PHONE] Oh, I'm sorry, but we won't take that much of your time. 561 00:26:47,736 --> 00:26:49,999 It's really been a great shock to her.Uh-huh. 562 00:26:50,043 --> 00:26:51,958 She came home and...So, she had no idea? 563 00:26:52,001 --> 00:26:54,177 Yeah, it came right out of the blue. 564 00:26:54,221 --> 00:26:58,094 Her husband's name is Dennis, and... 565 00:26:58,138 --> 00:27:00,531 You know what? I think it would be better if you talked to her yourself. 566 00:27:00,575 --> 00:27:02,316 CARTER: [ON PHONE] All right.Okay, just a minute. 567 00:27:02,359 --> 00:27:03,622 Okay, this is Carter Petrie. 568 00:27:07,190 --> 00:27:09,802 Hello, Carter. 569 00:27:09,845 --> 00:27:13,283 Hi, Claire, I'm sorry to hear about all this. 570 00:27:13,327 --> 00:27:14,894 It's always a shock, even when you know it's coming. 571 00:27:16,156 --> 00:27:18,549 Yeah, it is. 572 00:27:18,593 --> 00:27:20,421 There really isn't much we can do tonight, 573 00:27:20,464 --> 00:27:23,772 but if you'll drop by my office tomorrow morning, 574 00:27:23,816 --> 00:27:26,340 we'll talk a little, and we'll see where to start. 575 00:27:26,383 --> 00:27:28,690 Well, actually, 576 00:27:30,213 --> 00:27:33,608 maybe you could give me some advice tonight. 577 00:27:33,652 --> 00:27:36,350 Dennis took our children to his mother's. 578 00:27:38,221 --> 00:27:42,530 Can't I just go there and tell them that I'm home? 579 00:27:42,573 --> 00:27:45,185 Actually, no. No, you can't see them. 580 00:27:46,360 --> 00:27:48,188 You can certainly call them, 581 00:27:48,231 --> 00:27:50,756 but it might be easier if you told them you were still out of town, 582 00:27:50,799 --> 00:27:53,236 that way you wouldn't have to explain anything tonight. 583 00:27:53,280 --> 00:27:55,151 What's the lawyer's name on the court order? 584 00:27:59,852 --> 00:28:01,723 "Plaintiff's lawyer, Phoebe Harris." 585 00:28:02,332 --> 00:28:03,638 Ah-ha. 586 00:28:04,944 --> 00:28:06,554 You try and get some rest, 587 00:28:06,597 --> 00:28:08,469 and I will see you tomorrow, all right? 588 00:28:08,512 --> 00:28:11,733 Yeah. Bye. Bye. 589 00:28:12,865 --> 00:28:13,779 What did he say? 590 00:28:16,042 --> 00:28:17,739 He said that I can't see the kids, 591 00:28:17,783 --> 00:28:20,699 can't go to the house, but I could call them. 592 00:28:21,003 --> 00:28:22,178 Good. 593 00:28:22,222 --> 00:28:24,224 [DIALING] 594 00:28:24,267 --> 00:28:25,268 [SIGHS] 595 00:28:26,095 --> 00:28:27,183 [SIGHS] 596 00:28:28,750 --> 00:28:29,838 Emma? 597 00:28:32,536 --> 00:28:33,973 Could I talk to the kids? 598 00:28:37,541 --> 00:28:39,239 Kiki! It's your mom! 599 00:28:40,675 --> 00:28:42,155 See, Grandma? I told you she'd call. 600 00:28:43,417 --> 00:28:45,288 Hi, Mom. Can you come get us? 601 00:28:45,332 --> 00:28:47,247 Grandma says we have to go to bed at 8:00. 602 00:28:47,290 --> 00:28:49,771 Well... 603 00:28:49,815 --> 00:28:53,166 Why don't you get into bed when she says 604 00:28:53,209 --> 00:28:55,777 and then ask her to tell you a story, okay, baby? 605 00:28:56,386 --> 00:28:57,648 Is Johnny there? 606 00:28:58,824 --> 00:29:01,130 Johnny, it's Mom! 607 00:29:04,830 --> 00:29:05,918 Hi, Mom. 608 00:29:05,961 --> 00:29:07,310 Where are you? 609 00:29:07,354 --> 00:29:10,313 Hi, honey, I'm in Seattle. 610 00:29:10,357 --> 00:29:11,967 How was practice today? 611 00:29:12,011 --> 00:29:14,013 It was okay. When are you coming home? 612 00:29:14,056 --> 00:29:15,710 Johnny, look... 613 00:29:15,754 --> 00:29:20,019 Nana really needs me for a little bit here, so... 614 00:29:21,847 --> 00:29:23,979 So, I'm gonna stay, 615 00:29:24,023 --> 00:29:25,546 but I'll call you tomorrow. 616 00:29:26,199 --> 00:29:27,330 Okay? 617 00:29:27,374 --> 00:29:28,679 Okay. 618 00:29:29,680 --> 00:29:30,638 Good night. 619 00:29:32,248 --> 00:29:34,076 [STUTTERS] Sweet dreams.[RECEIVER CLICKING] 620 00:29:34,120 --> 00:29:35,643 Good night, Mom. I love you. 621 00:29:36,557 --> 00:29:38,167 I love you, too. 622 00:29:38,211 --> 00:29:38,994 [RECEIVER CLICKING] 623 00:29:40,213 --> 00:29:40,996 [PHONE BEEPS] 624 00:29:46,306 --> 00:29:49,265 So this is how it's gonna be... 625 00:29:49,309 --> 00:29:50,963 I'm gonna have to lie to my kids? 626 00:29:54,314 --> 00:29:55,315 [SIGHS] 627 00:29:59,101 --> 00:30:00,842 Claire, Carter Petrie. 628 00:30:02,148 --> 00:30:03,671 Please, come in. 629 00:30:15,074 --> 00:30:17,467 I know that Dennis and I can work this out. 630 00:30:17,511 --> 00:30:19,643 He doesn't really want a divorce. 631 00:30:19,687 --> 00:30:23,691 It's just an ill-conceived emotional move. 632 00:30:23,734 --> 00:30:26,476 Our counselor says that... 633 00:30:26,520 --> 00:30:28,087 His papers don't look ill-conceived. 634 00:30:29,262 --> 00:30:31,046 Oh. 635 00:30:31,090 --> 00:30:33,005 He wants sole custody of the children, 636 00:30:33,048 --> 00:30:36,922 child support until they're 18, and maintenance. 637 00:30:36,965 --> 00:30:39,359 That's what we used to call alimony. 638 00:30:39,402 --> 00:30:42,318 And he wants half your business. 639 00:30:42,362 --> 00:30:45,626 He claims that with your business booming and your mother ill, 640 00:30:45,669 --> 00:30:47,193 you're too busy for your family. 641 00:30:48,803 --> 00:30:52,067 You've been gone 34 days of the last 90. 642 00:30:52,111 --> 00:30:53,764 You've canceled appointments at school. 643 00:30:53,808 --> 00:30:57,116 You're seeing a therapist. You've endangered the children. 644 00:30:57,159 --> 00:31:01,947 Ugh! He's talking about that car crash that wasn't my fault. 645 00:31:01,990 --> 00:31:05,080 And the therapist is seeing the both of us. 646 00:31:05,124 --> 00:31:07,822 I don't believe this. This isn't Dennis! 647 00:31:08,649 --> 00:31:10,912 [CLEARS THROAT] 648 00:31:10,956 --> 00:31:12,174 Has divorce ever been discussed? 649 00:31:15,699 --> 00:31:18,398 He's talked of separation, 650 00:31:18,441 --> 00:31:21,880 but only when he's discouraged about himself. 651 00:31:21,923 --> 00:31:25,231 He's hired a very tough lawyer. That may explain it. 652 00:31:25,274 --> 00:31:28,887 Although, I'm seeing more and more of this attitude from men who... 653 00:31:31,106 --> 00:31:33,717 Whose spouses are the breadwinners. 654 00:31:33,761 --> 00:31:37,591 I don't know what you mean. Men are asking for custody? 655 00:31:37,634 --> 00:31:40,463 It could be some of the old, "What's good for the goose is good for the gander." 656 00:31:41,987 --> 00:31:44,728 I see. You mean, 657 00:31:44,772 --> 00:31:48,210 men are trying to get even for the way they've been...Yes. 658 00:31:48,254 --> 00:31:49,951 For the way they, traditionally, were... 659 00:31:49,995 --> 00:31:51,605 Taken to the cleaners. 660 00:31:54,173 --> 00:31:58,264 The practice of the law, as gender-neutral as it tries to be, 661 00:31:58,307 --> 00:32:00,962 still reflects the biases in our society. 662 00:32:01,006 --> 00:32:02,181 [SIGHS] 663 00:32:02,224 --> 00:32:04,096 This judge, in your case, for example, 664 00:32:04,139 --> 00:32:08,709 the one Dennis's lawyer has maneuvered us into having to deal with, 665 00:32:08,752 --> 00:32:10,754 is a conservative Boston Catholic 666 00:32:10,798 --> 00:32:13,322 who is not at all sympathetic to working women. 667 00:32:13,366 --> 00:32:15,020 Oh, great! 668 00:32:15,063 --> 00:32:18,849 He thinks moms belong in the home and should not be working. 669 00:32:18,893 --> 00:32:24,029 I am at home as much as I can and still support the family. 670 00:32:24,072 --> 00:32:26,727 My husband doesn't bring in any income at all. 671 00:32:29,425 --> 00:32:33,821 Look, Dennis took on most of the domestic side once he lost his job, 672 00:32:33,864 --> 00:32:38,086 [SIGHS] And I thought he was happy doing it. 673 00:32:38,130 --> 00:32:43,526 How does a judge make a decision like this after only hearing one side? 674 00:32:43,570 --> 00:32:44,658 They do it all the time, 675 00:32:44,701 --> 00:32:46,616 and my job 676 00:32:46,660 --> 00:32:48,967 is to make sure that he hears the other side. 677 00:32:50,577 --> 00:32:52,579 When do I get to see my children? 678 00:32:52,622 --> 00:32:56,235 [SIGHS] We go before the judge next week. 679 00:32:56,278 --> 00:32:57,801 You'll be in violation if you try to see them before that. 680 00:32:57,845 --> 00:33:00,500 Phone contact, that's all. 681 00:33:00,543 --> 00:33:01,327 [SCOFFS] 682 00:33:03,590 --> 00:33:04,634 [KNOCK ON DOOR] 683 00:33:06,375 --> 00:33:07,246 Hey, morning. 684 00:33:08,856 --> 00:33:09,900 [DOOR CLOSES] 685 00:33:12,425 --> 00:33:13,469 You up to talking? 686 00:33:15,732 --> 00:33:16,907 Nope. [CLEARS THROAT] 687 00:33:16,951 --> 00:33:19,084 Claire send you over here? 688 00:33:19,127 --> 00:33:21,869 Oh, come on, I love both you guys. You know that. 689 00:33:21,912 --> 00:33:24,002 What's going on? 690 00:33:24,045 --> 00:33:25,177 My lawyer told me not to talk to you. 691 00:33:25,220 --> 00:33:26,047 Well, screw your lawyer. 692 00:33:28,441 --> 00:33:30,399 Come on, Dennis. 693 00:33:30,443 --> 00:33:32,662 We know each other better than we know ourselves, 694 00:33:32,706 --> 00:33:34,708 but, I've gotta tell you, you've lost me on this one, man. 695 00:33:37,667 --> 00:33:39,060 I told Claire it wasn't another woman. 696 00:33:39,800 --> 00:33:40,888 Is it? 697 00:33:43,282 --> 00:33:44,152 [SIGHS] 698 00:33:47,286 --> 00:33:48,417 My lawyer told me not to talk to you 699 00:33:48,461 --> 00:33:49,940 because you are Claire's partner 700 00:33:49,984 --> 00:33:51,420 and you may end up telling her everything that I say. 701 00:33:53,031 --> 00:33:54,032 Well, that would be good, right? 702 00:33:55,903 --> 00:33:58,645 Come on, you loved each other, I know that. 703 00:33:58,688 --> 00:34:00,255 I was there, I introduced you. I was your best man. 704 00:34:00,299 --> 00:34:02,257 Yeah, you were there, you were there. You saw it. 705 00:34:02,301 --> 00:34:06,087 Well, Claire doesn't think I work for anything around here. 706 00:34:06,131 --> 00:34:07,828 She thinks all I do is sit around and feel sorry for myself 707 00:34:07,871 --> 00:34:10,004 while she's out busting her ass for the family. 708 00:34:10,048 --> 00:34:12,833 Yeah, she has busted her ass, and you've done your fair share 709 00:34:12,876 --> 00:34:14,487 of sitting around and feeling sorry for yourself. 710 00:34:14,530 --> 00:34:16,271 I was fired. 711 00:34:16,315 --> 00:34:18,839 And why you haven't lined anything else up is a mystery to me! 712 00:34:18,882 --> 00:34:20,014 You're a bright guy! 713 00:34:21,755 --> 00:34:23,322 You're smart. You used to be driven. 714 00:34:23,365 --> 00:34:25,846 You don't think I've tried to set something else up? 715 00:34:25,889 --> 00:34:28,631 You think I sit around here and wait for the phone to ring? 716 00:34:28,675 --> 00:34:30,590 How would I know? You don't talk to me anymore. 717 00:34:30,633 --> 00:34:32,331 How could I? I don't see you anymore since you partnered with my wife. 718 00:34:34,463 --> 00:34:35,203 Wow. 719 00:34:37,249 --> 00:34:39,990 Well, I know that Claire asked you to partner with her first, 720 00:34:41,296 --> 00:34:43,646 but something about your ego comes to mind. 721 00:34:43,690 --> 00:34:46,084 I run this house. I run this house! 722 00:34:47,694 --> 00:34:49,739 She doesn't think it's important 723 00:34:49,783 --> 00:34:51,437 that somebody be here when the kids get home! 724 00:34:51,480 --> 00:34:52,699 What are you talking about? 725 00:34:52,742 --> 00:34:55,180 Claire was home for years. 726 00:34:55,223 --> 00:34:58,444 And I've got a 10-year-old. They don't need a nanny as much as they need a chauffeur. 727 00:34:58,487 --> 00:35:00,663 And this is ridiculous! She takes care of them. 728 00:35:00,707 --> 00:35:02,448 She feeds them. She washes them. 729 00:35:02,491 --> 00:35:04,232 She reads to them. She loves them as much as you do! 730 00:35:04,276 --> 00:35:05,712 When she's here. 731 00:35:07,540 --> 00:35:10,978 Claire does what she can, Dennis. 732 00:35:11,021 --> 00:35:13,981 We had no idea the business was going to take off the way it did. 733 00:35:15,765 --> 00:35:17,767 Dennis, don't you want to try to fix things up 734 00:35:17,811 --> 00:35:19,421 before you tear apart everything you've worked for here? 735 00:35:19,465 --> 00:35:20,466 Huh? 736 00:35:21,293 --> 00:35:22,859 [TELEPHONE RINGS] 737 00:35:25,166 --> 00:35:27,168 Hello? 738 00:35:27,212 --> 00:35:29,388 Yep, yep, sitting right here. 739 00:35:29,431 --> 00:35:32,304 Okay, I'll bring it right over. Thank you. 740 00:35:32,347 --> 00:35:34,828 Gotta go. Johnny left his math book. 741 00:35:34,871 --> 00:35:36,090 Wait, wait, wait. 742 00:35:36,960 --> 00:35:38,266 [SIGHS] 743 00:35:38,310 --> 00:35:39,659 Let's go out for a beer tonight. 744 00:35:39,702 --> 00:35:41,791 All right? Let Claire take care of the kids. 745 00:35:41,835 --> 00:35:43,619 It'll be like old times. We'll hash this out. 746 00:35:43,663 --> 00:35:46,100 I can't do that, Brody. It's none of your business. 747 00:35:46,144 --> 00:35:47,449 It's not your marriage. 748 00:35:47,493 --> 00:35:48,494 You stay out of it! 749 00:35:54,717 --> 00:35:55,979 [DOOR OPENS AND CLOSES]Gosh darn it. 750 00:35:57,067 --> 00:35:58,852 Hey, there's Claire! 751 00:35:58,895 --> 00:36:02,203 [ALL: CLAPPING]MAN: All right, Claire. Congratulations. 752 00:36:02,247 --> 00:36:04,379 Claire, congratulations on your award. 753 00:36:04,423 --> 00:36:06,164 We're so proud. Woman of the year! 754 00:36:06,207 --> 00:36:08,035 Thank you. 755 00:36:08,078 --> 00:36:09,732 WOMAN: This is going to be so good for business. 756 00:36:09,776 --> 00:36:10,646 MAN: Oh, yeah. 757 00:36:13,083 --> 00:36:16,826 Claire, there's a shipment of Italian cotton at customs. 758 00:36:16,870 --> 00:36:18,088 They say you have to sign for it personally. 759 00:36:20,265 --> 00:36:22,092 Betty, I have a personal thing I need to deal with. 760 00:36:33,234 --> 00:36:34,279 [SIGHS] 761 00:36:35,671 --> 00:36:36,759 Dennis? 762 00:36:36,803 --> 00:36:37,760 CLAIRE: [ON PHONE] Hi, it's me. 763 00:36:38,370 --> 00:36:39,153 Hi. 764 00:36:41,590 --> 00:36:43,592 Look, you made your point. I got it, okay? 765 00:36:45,333 --> 00:36:46,334 Do you... 766 00:36:48,815 --> 00:36:51,818 [SIGHS] I'm sorry I was so angry last night. 767 00:36:52,949 --> 00:36:54,124 Do you think... 768 00:36:56,953 --> 00:36:58,781 Do you think we could meet somewhere and... 769 00:37:01,219 --> 00:37:02,089 And you could tell me 770 00:37:03,873 --> 00:37:06,006 what this is all about? 771 00:37:06,049 --> 00:37:07,660 You know what this is about, Claire, 772 00:37:07,703 --> 00:37:11,968 and could you please tell Brody to stay the hell out of it? 773 00:37:12,012 --> 00:37:15,624 Okay, so we'll... We'll do it on the phone, if you like. 774 00:37:17,452 --> 00:37:19,411 Why don't you start at the top of your list? 775 00:37:19,454 --> 00:37:22,979 What, you want to have like a meeting 776 00:37:23,023 --> 00:37:25,678 so we can go over our goals and objectives? 777 00:37:25,721 --> 00:37:29,595 No, Dennis, I just want to find out what's bothering you 778 00:37:29,638 --> 00:37:32,902 so we can work on finding a solution, 779 00:37:32,946 --> 00:37:36,341 something that... Something that'll work for all of us. 780 00:37:36,384 --> 00:37:38,995 I'm not an employee of yours, Claire. 781 00:37:39,039 --> 00:37:42,172 Is that how you feel, like an employee? 782 00:37:43,609 --> 00:37:45,959 When did that start? 783 00:37:46,002 --> 00:37:47,395 I don't want to talk about it. 784 00:37:47,439 --> 00:37:51,269 Well, I'm sorry, you have to talk about it. 785 00:37:51,312 --> 00:37:55,751 You just can't destroy our lives and not give me a reason. 786 00:37:55,795 --> 00:38:00,016 I mean, what has changed so much between us that we can't work it out? 787 00:38:00,060 --> 00:38:02,018 I don't have to answer to you, Claire. 788 00:38:02,062 --> 00:38:04,847 I don't have to prove myself to you, Claire. 789 00:38:04,891 --> 00:38:07,589 [YELLING] I don't have to talk to you anymore! 790 00:38:07,633 --> 00:38:09,330 Dennis, please, don't go there... 791 00:38:09,374 --> 00:38:10,288 [PHONE SLAMS] 792 00:38:16,076 --> 00:38:17,338 [SIGHS] 793 00:38:28,741 --> 00:38:30,308 Oh, God. 794 00:38:34,007 --> 00:38:36,401 Here's our flag for Fort Raphael. 795 00:38:36,444 --> 00:38:39,882 [SPANISH ACCENTS] Flag for Fort Raphael! 796 00:38:39,926 --> 00:38:41,710 [MIMICS FANFARE]This is so neat, Daddy. 797 00:38:41,754 --> 00:38:44,670 We did such a good job. Can I sleep in it tonight? 798 00:38:44,713 --> 00:38:46,846 No, because I am. 799 00:38:46,889 --> 00:38:48,151 I said it first. 800 00:38:48,195 --> 00:38:50,240 Who cares what you said? 801 00:38:50,284 --> 00:38:54,070 Well, looks like there's enough room for the both of you in there, 802 00:38:54,114 --> 00:38:58,161 so why don't you both go get your sleeping bags? 803 00:38:58,205 --> 00:39:01,600 Yes![ALL LAUGHING] 804 00:39:01,643 --> 00:39:04,516 This is so fun. I can't wait to show Mom this. 805 00:39:04,559 --> 00:39:06,039 She'll love it. 806 00:39:06,082 --> 00:39:07,127 KIKI: As soon as she gets home, we'll show her. 807 00:39:07,170 --> 00:39:08,433 Maybe she can sleep with us, too. 808 00:39:11,305 --> 00:39:15,962 I knew he was mad that I invited you over on a school night. 809 00:39:16,005 --> 00:39:19,966 I also knew that he was unhappy with himself. 810 00:39:20,009 --> 00:39:22,403 Oh, come on, Claire, in all the years I've known you, 811 00:39:22,447 --> 00:39:25,406 I have never seen you play the naive card. 812 00:39:25,450 --> 00:39:26,625 [CHUCKLES] What do you mean? 813 00:39:26,668 --> 00:39:28,801 I mean that there is something going on here 814 00:39:28,844 --> 00:39:30,585 that you don't want to look at, 815 00:39:30,629 --> 00:39:34,589 something you've done, you've said, you've not said. 816 00:39:34,633 --> 00:39:36,809 Well, he says that we make these decisions, 817 00:39:36,852 --> 00:39:39,768 and then I just go off and do whatever I want. 818 00:39:39,812 --> 00:39:40,987 Do you? 819 00:39:41,030 --> 00:39:43,076 Sometimes, sure. 820 00:39:43,119 --> 00:39:45,252 He's jealous of your business. 821 00:39:45,295 --> 00:39:47,907 We couldn't have lived without the business, Alice. 822 00:39:47,950 --> 00:39:49,735 I know that but it's done so well. 823 00:39:49,778 --> 00:39:52,259 I mean, maybe it's a little more than threatening. 824 00:39:52,302 --> 00:39:54,653 I can't do anything about that! 825 00:39:54,696 --> 00:39:56,263 [LAUGHS] 826 00:39:56,306 --> 00:39:58,744 I'm working as hard as I can just to keep this thing going! 827 00:39:58,787 --> 00:40:01,616 What am I supposed to do, make it not threatening, too? 828 00:40:01,660 --> 00:40:04,663 So, are we just a little angry here? 829 00:40:04,706 --> 00:40:06,491 Yes, I'm angry! 830 00:40:06,534 --> 00:40:09,276 The bastard's tearing up my life! 831 00:40:09,319 --> 00:40:13,715 Hey, it's not just your life, Claire. It's his life, too. 832 00:40:13,759 --> 00:40:15,021 Maybe he didn't feel like he was in it. 833 00:40:18,111 --> 00:40:19,242 He wasn't in it, Alice. 834 00:40:21,027 --> 00:40:22,681 He quit on me. 835 00:40:22,724 --> 00:40:27,207 He quit work. He quit talk. He quit sex. 836 00:40:27,250 --> 00:40:29,992 So, he's been mad at you, too. 837 00:40:30,036 --> 00:40:32,299 You've got to look at your part in this. 838 00:40:32,342 --> 00:40:35,041 For what, Alice? What did I do? Tell me what I did. 839 00:40:35,084 --> 00:40:38,000 You did his job better than he did. 840 00:40:38,044 --> 00:40:41,308 You wrecked man and woman's time-honored role. 841 00:40:41,351 --> 00:40:45,312 You took over the hunter and gatherer's job. 842 00:40:45,355 --> 00:40:48,881 Look, if Dennis evaporated tomorrow, you'd go on. 843 00:40:48,924 --> 00:40:50,491 Hell, I'd be mad at you, too. 844 00:40:55,365 --> 00:40:56,802 Oh, come here. 845 00:40:56,845 --> 00:40:57,977 [SIGHS] 846 00:41:05,201 --> 00:41:07,421 [INDISTINCT TALKING] 847 00:41:12,470 --> 00:41:14,646 All right, Claire... 848 00:41:14,689 --> 00:41:18,301 Our main objective here is to make a good impression on the judge 849 00:41:18,345 --> 00:41:20,826 and to have a good evaluator appointed. 850 00:41:20,869 --> 00:41:23,481 It's the evaluator, in most cases, who decides who gets the kids. 851 00:41:24,394 --> 00:41:26,135 Okay. 852 00:41:26,179 --> 00:41:27,833 I'll do all the talking. 853 00:41:27,876 --> 00:41:28,747 You stay calm. 854 00:41:31,576 --> 00:41:32,838 Right. 855 00:41:32,881 --> 00:41:34,013 [SIGHS] 856 00:41:37,799 --> 00:41:38,931 Your Honor, 857 00:41:38,974 --> 00:41:42,456 as you've read, my client was stunned 858 00:41:42,500 --> 00:41:45,546 by the order issued against her last Thursday. 859 00:41:45,590 --> 00:41:48,070 She has led an exemplary life. 860 00:41:48,114 --> 00:41:51,117 She's strong mentally and physically. 861 00:41:51,160 --> 00:41:52,858 She's well-known in her community. 862 00:41:52,901 --> 00:41:55,643 She's respected by her children's teachers, 863 00:41:55,687 --> 00:42:00,213 by their pastor, their doctor, and their friends. 864 00:42:00,256 --> 00:42:05,348 Her husband has never before expressed an interest in full-time parenting, 865 00:42:05,392 --> 00:42:09,657 nor did he ever suggest to her that she was an unfit mother. 866 00:42:09,701 --> 00:42:14,270 She had no idea that he was serious about wanting a divorce. 867 00:42:14,314 --> 00:42:17,143 Behind her back, he came to this court 868 00:42:17,186 --> 00:42:22,104 and presented evidence purporting to show her in a state of personal crisis. 869 00:42:22,148 --> 00:42:26,152 The evidence to that effect is filled with coincidence, 870 00:42:26,195 --> 00:42:29,938 erroneous supposition, even a few outright lies. 871 00:42:29,982 --> 00:42:32,288 To put it bluntly, he set her up. 872 00:42:32,332 --> 00:42:33,551 Objection, Your Honor. 873 00:42:33,594 --> 00:42:35,640 There's no proof of any setup. 874 00:42:35,683 --> 00:42:37,206 And no proof against it. 875 00:42:37,250 --> 00:42:40,079 Mr. Raphael deliberately manipulated the situation 876 00:42:40,122 --> 00:42:43,299 in order to make his wife look bad. 877 00:42:43,343 --> 00:42:46,041 We therefore request that the order to vacate be nullified 878 00:42:46,085 --> 00:42:48,348 and the children be returned to her care. 879 00:42:48,391 --> 00:42:50,568 We're not here to try this case, Counsel. 880 00:42:52,439 --> 00:42:54,528 From what the father's affidavit says, 881 00:42:54,572 --> 00:42:57,183 the children are doing quite well without her. 882 00:42:57,226 --> 00:42:58,271 They don't even know they're without me! 883 00:42:59,664 --> 00:43:02,580 Mrs. Raphael, this is a hearing. 884 00:43:02,623 --> 00:43:06,975 Nothing you say has any bearing since you have not been put under oath. 885 00:43:07,019 --> 00:43:09,108 In this proceeding, your counsel speaks for you. 886 00:43:09,151 --> 00:43:10,152 Do you understand? 887 00:43:10,936 --> 00:43:12,459 Yes, sir. 888 00:43:12,502 --> 00:43:14,983 Your Honor, we request that she be put under oath. 889 00:43:15,027 --> 00:43:17,116 Further, we would like to bring in witnesses 890 00:43:17,159 --> 00:43:19,422 to attest to her diligence as a mother. 891 00:43:21,294 --> 00:43:22,687 No time. 892 00:43:22,730 --> 00:43:26,081 Since the parties disagree on who shall have custody, 893 00:43:26,125 --> 00:43:29,128 I'll name an evaluator who'll prepare a recommendation. 894 00:43:29,171 --> 00:43:30,564 Any requests? 895 00:43:30,608 --> 00:43:32,479 Janice Goldman.John Eden, Your Honor. 896 00:43:33,262 --> 00:43:35,613 John Eden it is. 897 00:43:35,656 --> 00:43:38,659 He will study the behavior and emotions of the family relationships, 898 00:43:38,703 --> 00:43:40,095 then make his recommendation. 899 00:43:40,139 --> 00:43:41,619 How long will that be? 900 00:43:41,662 --> 00:43:43,055 JUDGE: Mr. Petrie. 901 00:43:43,098 --> 00:43:46,885 Remind your client she may not speak at this hearing! 902 00:43:46,928 --> 00:43:50,279 Your Honor, regarding temporary custody? 903 00:43:50,323 --> 00:43:52,107 The children will stay with their father. 904 00:43:52,151 --> 00:43:55,720 Can the mother live in the house until the evaluator files his report? 905 00:43:56,416 --> 00:43:58,461 Is that acceptable? 906 00:43:58,505 --> 00:44:02,248 No, Your Honor. Mrs. Raphael is clearly angry. 907 00:44:02,291 --> 00:44:04,554 She became violent at her home the night she was served. 908 00:44:04,598 --> 00:44:06,382 The police were called. 909 00:44:06,426 --> 00:44:08,515 There's no telling what she might do to her husband 910 00:44:08,558 --> 00:44:09,864 or to the children. 911 00:44:09,908 --> 00:44:10,952 I would never... 912 00:44:13,302 --> 00:44:16,436 JUDGE: The order stands pending the evaluator's report. 913 00:44:16,479 --> 00:44:19,134 The father stays at home with the children. 914 00:44:19,178 --> 00:44:22,398 Mother travels anyway. She'll find lodging when she's in town. 915 00:44:22,442 --> 00:44:24,618 CARTER: Visitation rights, then? 916 00:44:24,662 --> 00:44:26,228 Wednesdays and Saturdays. 917 00:44:26,272 --> 00:44:28,143 On the matter of temporary support, 918 00:44:28,187 --> 00:44:30,929 father will have same access to funds as he's had all along. 919 00:44:31,843 --> 00:44:33,714 [GAVEL BANGS]Next case! 920 00:44:36,412 --> 00:44:38,458 "No time." 921 00:44:38,501 --> 00:44:42,114 This is my life, my children. He says he has no time! 922 00:44:42,157 --> 00:44:44,290 Carter, this is so unfair! 923 00:44:44,333 --> 00:44:47,162 Fairness has little to do with divorce proceedings, Claire. 924 00:44:47,206 --> 00:44:50,905 Carter, it's always good to see you. 925 00:44:50,949 --> 00:44:52,994 My client says Mrs. Raphael can see the children 926 00:44:53,038 --> 00:44:55,475 on Wednesdays after they get home from school. 927 00:44:55,518 --> 00:44:57,695 If she wants to pick up a few of her things, 928 00:44:57,738 --> 00:45:00,132 she can do so one hour prior to that visitation.[CELL PHONE RINGS] 929 00:45:00,785 --> 00:45:02,221 Rona? 930 00:45:02,264 --> 00:45:04,702 Claire? Yeah, Mom's not doing so well. 931 00:45:06,138 --> 00:45:08,749 They're giving her morphine for the pain, 932 00:45:08,793 --> 00:45:10,055 but she's going in and out of consciousness. 933 00:45:11,056 --> 00:45:12,448 Her vitals are unstable. 934 00:45:14,276 --> 00:45:15,713 I think you should get here as soon as possible. 935 00:45:17,192 --> 00:45:18,280 [EKG BEEPING] 936 00:45:19,542 --> 00:45:20,761 Okay. 937 00:45:22,110 --> 00:45:23,024 Bye. 938 00:45:24,896 --> 00:45:27,115 Carter, I have to go. 939 00:45:27,159 --> 00:45:29,161 My sister says there's very little time left. 940 00:45:30,075 --> 00:45:31,250 [SIGHS] 941 00:45:31,293 --> 00:45:32,033 Your mom? 942 00:45:34,862 --> 00:45:36,124 I have to go. 943 00:45:36,168 --> 00:45:37,082 I'm sorry. 944 00:45:44,654 --> 00:45:48,484 If I had known she was this sick, I wouldn't have left last week. 945 00:45:49,834 --> 00:45:51,009 That's not what she wants. 946 00:45:52,358 --> 00:45:53,838 She wants us to live our lives. 947 00:45:55,187 --> 00:45:59,191 [SIGHS] It just feels like I... 948 00:45:59,234 --> 00:46:01,846 I missed the signs of so many things. I... [SIGHS] 949 00:46:02,455 --> 00:46:03,456 [SCOFFS] 950 00:46:06,415 --> 00:46:07,503 The guilt is overwhelming. 951 00:46:07,547 --> 00:46:08,722 [SCOFFS] 952 00:46:08,766 --> 00:46:11,159 You didn't miss the signs. 953 00:46:11,203 --> 00:46:13,422 Knowing you, you probably saw them all 954 00:46:13,466 --> 00:46:16,817 but hoped they meant something else. 955 00:46:16,861 --> 00:46:21,779 I knew Dennis was unhappy, and I just kept pushing it down so far. 956 00:46:23,171 --> 00:46:24,433 I stopped feeling. 957 00:46:26,566 --> 00:46:27,436 Do you still love him? 958 00:46:30,004 --> 00:46:31,789 [CHUCKLES] I...[DOOR OPENS] 959 00:46:39,144 --> 00:46:40,362 CLAIRE: Hello, Doctor. 960 00:46:40,406 --> 00:46:41,189 How are we doing? 961 00:46:43,017 --> 00:46:43,975 About the same. 962 00:46:45,890 --> 00:46:46,716 How bad is it? 963 00:46:48,762 --> 00:46:51,634 Well, with a will as strong as hers, 964 00:46:51,678 --> 00:46:52,679 she could go on for weeks... 965 00:46:53,549 --> 00:46:55,464 Even months. 966 00:46:55,508 --> 00:46:56,552 It won't be for a while. 967 00:46:57,031 --> 00:46:57,945 Okay. 968 00:47:04,604 --> 00:47:06,432 [COUGHS] 969 00:47:10,479 --> 00:47:11,437 [MURMURING] Listen. 970 00:47:13,743 --> 00:47:14,832 Claire? 971 00:47:16,572 --> 00:47:17,835 Listen. 972 00:47:19,706 --> 00:47:20,794 [WHISPERS] Listen to what, Ma? 973 00:47:22,535 --> 00:47:23,928 It takes two. 974 00:47:26,452 --> 00:47:27,453 One to talk, 975 00:47:29,194 --> 00:47:30,760 and one to listen. 976 00:47:33,546 --> 00:47:34,895 You'll find the way. 977 00:47:37,289 --> 00:47:38,420 We all do. 978 00:47:57,483 --> 00:47:58,484 [SIGHS] 979 00:48:04,794 --> 00:48:05,926 Hey. 980 00:48:07,058 --> 00:48:08,886 Hey.How's your mom? 981 00:48:10,278 --> 00:48:11,149 She's hanging in there. 982 00:48:11,845 --> 00:48:12,802 Hmm. 983 00:48:15,283 --> 00:48:16,023 You okay? 984 00:48:18,243 --> 00:48:20,375 I promised myself I wouldn't cry or scream. 985 00:48:21,550 --> 00:48:24,510 Listen, I swear to God, 986 00:48:24,553 --> 00:48:25,946 you're gonna be okay. Your kids are gonna be okay. 987 00:48:28,122 --> 00:48:28,906 [SIGHS] 988 00:48:30,951 --> 00:48:32,039 [CHUCKLES] 989 00:48:32,083 --> 00:48:33,301 [SHUDDERING] 990 00:48:33,345 --> 00:48:35,608 Okay, what was that for? 991 00:48:35,651 --> 00:48:39,568 I was remembering when the lovely ex-Mrs. Brody gave me the boot 992 00:48:39,612 --> 00:48:41,657 and I went back to get my things. 993 00:48:41,701 --> 00:48:44,138 Where did you go after? 994 00:48:44,182 --> 00:48:46,880 I went to a place full of laughter and love, 995 00:48:46,924 --> 00:48:48,621 a place that was very comfortable, very welcoming. 996 00:48:49,622 --> 00:48:50,536 Where'd you go? 997 00:48:53,365 --> 00:48:54,583 I went to your house, remember? 998 00:48:55,889 --> 00:48:57,195 Yours and Dennis's? 999 00:49:00,459 --> 00:49:01,590 [WHISPERS] I remember. 1000 00:49:28,922 --> 00:49:30,054 [DOORBELL RINGS] 1001 00:49:35,711 --> 00:49:36,799 [CLEARS THROAT] 1002 00:49:38,149 --> 00:49:39,802 Hi. 1003 00:49:39,846 --> 00:49:40,716 I need you gone by 6:00. 1004 00:49:53,903 --> 00:49:55,079 I think it's time we tell the kids. 1005 00:49:57,429 --> 00:49:58,996 Yeah, I suppose it is. 1006 00:50:02,086 --> 00:50:03,087 [SIGHS] 1007 00:50:07,961 --> 00:50:09,702 Is this for me? 1008 00:50:09,745 --> 00:50:10,659 It's got your name on it. 1009 00:50:24,717 --> 00:50:27,241 I guess I'll just go and pack some of my things. 1010 00:50:47,392 --> 00:50:49,046 I do just fine when you're gone, 1011 00:50:49,089 --> 00:50:50,308 then you walk back into the house 1012 00:50:50,351 --> 00:50:51,352 and make me feel worthless all over again. 1013 00:50:53,485 --> 00:50:54,312 How? 1014 00:50:56,401 --> 00:50:57,445 I haven't said a thing. 1015 00:50:58,620 --> 00:50:59,404 You don't have to. 1016 00:51:05,584 --> 00:51:06,846 I want you to know one thing. 1017 00:51:09,370 --> 00:51:11,024 I will never give you the children. 1018 00:51:14,419 --> 00:51:15,681 I'll tell them after you leave. 1019 00:51:15,724 --> 00:51:17,248 No, you won't. 1020 00:51:17,291 --> 00:51:18,814 I'll tell them while I'm here. 1021 00:51:19,815 --> 00:51:20,555 [FRONT DOOR OPENS] 1022 00:51:21,687 --> 00:51:22,731 [DOOR CLOSES] 1023 00:51:22,775 --> 00:51:24,037 Hey! 1024 00:51:24,777 --> 00:51:25,821 Mom? 1025 00:51:25,865 --> 00:51:27,171 Hi! 1026 00:51:27,214 --> 00:51:28,868 Where are you?I'm here! 1027 00:51:28,911 --> 00:51:30,043 Mom! 1028 00:51:30,087 --> 00:51:32,785 Whoo! How are you? 1029 00:51:32,828 --> 00:51:36,049 How are you? Oh, I missed you guys so much. 1030 00:51:36,093 --> 00:51:37,442 How's Nana? 1031 00:51:37,485 --> 00:51:38,660 She's good. 1032 00:51:38,704 --> 00:51:41,315 She's fighting this really hard. 1033 00:51:41,359 --> 00:51:45,102 And Aunt Rona says, "Hello! Hello!" 1034 00:51:45,145 --> 00:51:46,320 How you been?Can we make some cookies? 1035 00:51:46,842 --> 00:51:48,714 Sure. 1036 00:51:48,757 --> 00:51:50,107 You can make 'em but you can't eat them till after dinner. 1037 00:51:50,150 --> 00:51:51,325 JOHNNY: But Dad! 1038 00:51:51,369 --> 00:51:52,718 That's it, chief. 1039 00:51:52,761 --> 00:51:54,198 Come on, let's make them, let's make them! Let's go! 1040 00:51:55,851 --> 00:51:56,939 [ALL LAUGHING] 1041 00:51:56,983 --> 00:51:59,551 Mom, I scored eight points yesterday. 1042 00:51:59,594 --> 00:52:01,161 Dad said it was the best game that I ever played. 1043 00:52:01,205 --> 00:52:02,815 Good for you. 1044 00:52:02,858 --> 00:52:05,383 I got to take the classroom fish home for the weekend. 1045 00:52:05,426 --> 00:52:07,341 Really? And it's still alive? 1046 00:52:07,385 --> 00:52:09,343 Mom![LAUGHS] 1047 00:52:09,387 --> 00:52:10,127 Come on, cookie makers... 1048 00:52:15,219 --> 00:52:16,437 Perfect. 1049 00:52:20,746 --> 00:52:22,965 I missed you. 1050 00:52:23,009 --> 00:52:24,706 Can you get a job where you don't have to go away? 1051 00:52:32,932 --> 00:52:34,673 Do you want to go for a bike ride after this? 1052 00:52:34,716 --> 00:52:36,196 Yeah.Yeah! 1053 00:52:36,240 --> 00:52:37,154 What are we having for supper? 1054 00:52:41,462 --> 00:52:42,463 I don't know. 1055 00:52:47,860 --> 00:52:49,340 I'm not allowed to stay for supper. 1056 00:52:52,560 --> 00:52:53,561 Why? 1057 00:52:59,132 --> 00:53:00,655 Your dad and I are... 1058 00:53:02,875 --> 00:53:04,050 In a difficult place. 1059 00:53:08,750 --> 00:53:09,969 We're going to... 1060 00:53:11,927 --> 00:53:13,146 Get a divorce. 1061 00:53:15,975 --> 00:53:18,282 And the judge says 1062 00:53:18,325 --> 00:53:21,198 that Dad is the one who's gonna stay with you for a while. 1063 00:53:22,938 --> 00:53:24,157 It's nobody's fault. 1064 00:53:27,769 --> 00:53:29,858 You're not gonna lose either one of us, okay? 1065 00:53:32,339 --> 00:53:35,734 And we're both here for you. 1066 00:53:36,822 --> 00:53:38,302 We both love you. 1067 00:53:40,652 --> 00:53:42,654 We're just gonna live in different houses from now on. 1068 00:53:47,876 --> 00:53:52,881 But we're both still gonna be your parents. 1069 00:53:52,925 --> 00:53:56,015 We're both still gonna do things together. 1070 00:53:56,058 --> 00:53:57,059 No. 1071 00:53:59,366 --> 00:54:00,193 No! 1072 00:54:01,107 --> 00:54:02,151 No! 1073 00:54:09,507 --> 00:54:12,031 What are we doing? What are we doing? 1074 00:54:14,816 --> 00:54:16,340 Johnny, Kiki! 1075 00:54:21,823 --> 00:54:23,216 Johnny? 1076 00:54:23,260 --> 00:54:26,001 Listen, we're all gonna be okay. 1077 00:54:26,045 --> 00:54:26,959 JOHNNY: Go away! 1078 00:54:28,352 --> 00:54:30,005 Go away! 1079 00:54:30,049 --> 00:54:31,311 Why are you getting a divorce? 1080 00:54:35,272 --> 00:54:36,316 [VOICE CRACKING] Because... 1081 00:54:37,970 --> 00:54:39,101 [BANG ON DOOR] 1082 00:54:40,015 --> 00:54:41,060 [BANG ON DOOR] 1083 00:54:41,103 --> 00:54:42,583 CLAIRE: Johnny? 1084 00:54:42,627 --> 00:54:43,758 Johnny, open up. 1085 00:54:43,802 --> 00:54:44,585 [BANGING] 1086 00:54:47,153 --> 00:54:48,154 [SIGHS] 1087 00:54:48,807 --> 00:54:49,808 Johnny. 1088 00:54:50,939 --> 00:54:52,114 Johnny, please open up. 1089 00:54:52,158 --> 00:54:53,290 [VOICE CRACKING] I want to talk to you. 1090 00:54:53,725 --> 00:54:54,769 Please? 1091 00:54:55,683 --> 00:54:56,423 [SOBBING] 1092 00:55:02,255 --> 00:55:03,125 Mommy's got to go, Johnny. 1093 00:55:04,649 --> 00:55:08,043 Listen, it isn't always gonna be like this. 1094 00:55:08,087 --> 00:55:12,787 The court just needs time to figure out how it's gonna arrange things. 1095 00:55:12,831 --> 00:55:15,747 How can a court decide how to arrange things? It doesn't even know us. 1096 00:55:17,183 --> 00:55:18,837 CLAIRE: It's the law. 1097 00:55:18,880 --> 00:55:21,100 And when two people get a divorce, 1098 00:55:21,143 --> 00:55:23,276 they have to obey the laws. 1099 00:55:23,320 --> 00:55:24,233 I hate the laws. 1100 00:55:25,887 --> 00:55:27,019 I'll call you tonight 1101 00:55:29,543 --> 00:55:31,371 and tomorrow before you go to school. 1102 00:55:32,851 --> 00:55:35,027 [WHISPERS] And I'll see you Saturday. 1103 00:55:35,070 --> 00:55:37,203 And I'll come to your game Friday, okay? 1104 00:55:38,857 --> 00:55:39,901 We're gonna work it out. 1105 00:55:39,945 --> 00:55:42,469 I promise, we're gonna work it out. 1106 00:55:42,513 --> 00:55:44,166 This is all Dad's fault. 1107 00:55:57,136 --> 00:55:59,399 Mommy? Mommy! 1108 00:55:59,443 --> 00:56:01,140 Come on, sweetie.[SOBBING] 1109 00:56:01,183 --> 00:56:02,750 She's got to go. 1110 00:56:02,794 --> 00:56:05,144 She's got to go. She's got to go. 1111 00:56:05,187 --> 00:56:06,580 Johnny? Johnny. 1112 00:56:06,624 --> 00:56:07,364 [CRYING] 1113 00:56:28,515 --> 00:56:30,256 [SIGHS] 1114 00:56:32,345 --> 00:56:33,607 Here, take it, take it! 1115 00:56:33,651 --> 00:56:34,913 Okay. Be careful. 1116 00:56:34,956 --> 00:56:36,044 Hurry up! 1117 00:56:52,321 --> 00:56:53,758 CLAIRE: Hi. 1118 00:56:53,801 --> 00:56:54,759 Oh, hi. 1119 00:56:56,978 --> 00:57:02,680 Excuse me, but how do you rent a lighthouse? 1120 00:57:02,723 --> 00:57:04,508 Doesn't the lighthouse keeper have to live here? 1121 00:57:04,551 --> 00:57:06,335 Well, not after they're decommissioned. 1122 00:57:08,076 --> 00:57:09,556 Did you see my ad?No. 1123 00:57:12,516 --> 00:57:14,126 No, I just came out here to think. 1124 00:57:16,911 --> 00:57:20,524 I've been sort of [CHUCKLES] decommissioned myself. 1125 00:57:22,439 --> 00:57:25,006 I need a place to live. 1126 00:57:25,050 --> 00:57:27,705 Well, take a look around if you like. 1127 00:57:27,748 --> 00:57:29,533 My client's not due for another 15 minutes. 1128 00:57:30,708 --> 00:57:32,536 Sure. Thanks. 1129 00:57:32,579 --> 00:57:33,493 It's a great place. 1130 00:57:41,545 --> 00:57:42,763 [CELL PHONE RINGING] 1131 00:57:51,380 --> 00:57:52,773 Hello? 1132 00:57:52,817 --> 00:57:55,602 Mommy, Daddy and Johnny are fighting bad. 1133 00:57:55,646 --> 00:57:57,038 What? 1134 00:57:57,082 --> 00:57:58,213 JOHNNY: I don't want supper. 1135 00:57:58,257 --> 00:57:59,476 Leave me alone! 1136 00:57:59,519 --> 00:58:00,520 Johnny. 1137 00:58:00,564 --> 00:58:01,956 Leave me alone! 1138 00:58:02,000 --> 00:58:04,524 You are gonna sit down and do as I say, young man! 1139 00:58:04,568 --> 00:58:07,266 [BANGING]Stop it. 1140 00:58:07,309 --> 00:58:09,660 It shouldn't be you who gets the house. Mom should. 1141 00:58:09,703 --> 00:58:10,878 She shouldn't have to live in a hotel![BANGING] 1142 00:58:11,749 --> 00:58:12,706 Knock it off! 1143 00:58:14,055 --> 00:58:15,187 Kiki, supper! 1144 00:58:18,625 --> 00:58:20,148 Johnny, you got five seconds, do you hear me? 1145 00:58:20,192 --> 00:58:22,629 You got five seconds to get back in here! 1146 00:58:22,673 --> 00:58:24,022 DENNIS: [ON PHONE] Five seconds! 1147 00:58:24,065 --> 00:58:25,980 Honey, Kiki. 1148 00:58:26,024 --> 00:58:28,026 Honey, talk to me. What's going on? 1149 00:58:28,069 --> 00:58:29,418 Kiki, come on, supper. 1150 00:58:29,462 --> 00:58:31,812 I don't want to eat supper. I want you to come home. 1151 00:58:31,856 --> 00:58:33,858 I can't come home, 1152 00:58:33,901 --> 00:58:37,731 but I could talk to you and Johnny on the phone as long as you want. 1153 00:58:37,775 --> 00:58:40,908 Honey, maybe you should put Daddy on the phone. 1154 00:58:40,952 --> 00:58:43,258 Kiki, I want you to put the phone down and come in here and eat supper. 1155 00:58:43,302 --> 00:58:44,651 Who are you talking to?Mom. 1156 00:58:46,435 --> 00:58:47,698 Claire, she'll call you after supper, okay? 1157 00:58:47,741 --> 00:58:49,787 Dennis, what is going on? It... 1158 00:58:49,830 --> 00:58:50,744 [RECEIVER CLICKS] 1159 00:58:52,964 --> 00:58:54,095 [SIGHS] 1160 00:58:56,228 --> 00:58:57,055 Oh, God. 1161 00:58:59,144 --> 00:59:02,016 Get this, I had to drive Adam to school this morning. 1162 00:59:02,060 --> 00:59:04,062 He missed the bus again. 1163 00:59:04,105 --> 00:59:06,630 But when we got there, he jumped out of the car, 1164 00:59:06,673 --> 00:59:10,329 and I rolled down the window, and I yelled, "I love you, Adam!" 1165 00:59:10,372 --> 00:59:12,636 He looked back at me and went, "Good." [LAUGHS] 1166 00:59:13,637 --> 00:59:14,725 He's gone. 1167 00:59:16,074 --> 00:59:17,075 [SIGHS] 1168 00:59:22,733 --> 00:59:27,738 You know, I still don't get how Dennis can do this legally. 1169 00:59:27,781 --> 00:59:29,827 I'm wondering if he really wants the kids, 1170 00:59:29,870 --> 00:59:33,091 or he's just using them for protection. 1171 00:59:34,962 --> 00:59:36,529 From what? 1172 00:59:36,573 --> 00:59:38,618 For avoiding getting on with his own life. 1173 00:59:40,533 --> 00:59:42,840 He wants to win. 1174 00:59:42,883 --> 00:59:45,320 Taking the kids and the money would be winning. 1175 00:59:47,932 --> 00:59:49,716 He wants to hurt me. 1176 00:59:49,760 --> 00:59:52,327 [SCOFFS] He doesn't know what he wants, Claire. 1177 00:59:52,371 --> 00:59:54,329 He's lost. 1178 00:59:54,373 --> 00:59:56,941 And this didn't just happen overnight. 1179 00:59:56,984 --> 00:59:59,378 You two are on totally different wavelengths. 1180 00:59:59,421 --> 01:00:02,642 Yeah, but we wanted it to work. 1181 01:00:02,686 --> 01:00:07,429 Honey, whatever you wanted, you left way behind in the dust. 1182 01:00:07,473 --> 01:00:10,998 Maybe it didn't happen consciously, 1183 01:00:11,042 --> 01:00:14,959 but you've both chosen to move beyond old dreams. 1184 01:00:22,923 --> 01:00:24,577 CLAIRE: Thanks for meeting me here. 1185 01:00:25,970 --> 01:00:28,407 I can't stay inside anymore. 1186 01:00:29,495 --> 01:00:31,671 I just lose it. 1187 01:00:31,715 --> 01:00:33,978 CARTER: Fine. I'm happy to be out myself. 1188 01:00:36,241 --> 01:00:39,026 So I've been reading about this evaluation, 1189 01:00:39,070 --> 01:00:41,507 and the only thing I want to make sure of 1190 01:00:41,550 --> 01:00:43,378 is that the kids won't have to come to court. 1191 01:00:43,422 --> 01:00:45,467 They don't usually, 1192 01:00:45,511 --> 01:00:49,733 but the judge may want to speak to them in his chambers. 1193 01:00:49,776 --> 01:00:53,693 But what if he asks them to choose between Dennis and me? 1194 01:00:53,737 --> 01:00:56,957 That would be terrible for them, Carter. 1195 01:00:57,001 --> 01:01:00,178 Isn't there some way not to involve them? 1196 01:01:00,221 --> 01:01:02,702 There are three ways, actually. 1197 01:01:02,746 --> 01:01:04,791 You can give the kids to Dennis, 1198 01:01:04,835 --> 01:01:06,837 he can give them to you, 1199 01:01:06,880 --> 01:01:08,795 or you can agree on joint custody. 1200 01:01:11,711 --> 01:01:15,019 Can the judge award joint custody?Yes. 1201 01:01:15,062 --> 01:01:18,457 But if it's a nasty debate and the case goes to trial, 1202 01:01:18,500 --> 01:01:21,068 the kids usually go to the non-working parent, 1203 01:01:21,112 --> 01:01:24,332 to the one who stays at home and takes care of them. 1204 01:01:24,376 --> 01:01:27,074 And the money usually follows the kids. 1205 01:01:28,685 --> 01:01:30,338 I feel like I'm being punished. 1206 01:01:31,470 --> 01:01:33,864 Well, you are, in a way. 1207 01:01:33,907 --> 01:01:37,650 Family law is still stuck in a criminal view of divorce. 1208 01:01:37,694 --> 01:01:40,479 "Let's find out who killed the marriage and punish them." 1209 01:01:40,522 --> 01:01:43,308 But we didn't kill the marriage, neither Dennis nor I. 1210 01:01:45,092 --> 01:01:46,920 The marriage just died. 1211 01:01:46,964 --> 01:01:49,270 Claire, it doesn't matter what the truth is. 1212 01:01:49,314 --> 01:01:52,926 If you don't fight Dennis, if you don't make him seem like the bad guy somehow, 1213 01:01:52,970 --> 01:01:56,582 he could get the children and child support and maintenance. 1214 01:01:56,625 --> 01:01:57,757 Is that what you want? 1215 01:01:58,758 --> 01:02:01,674 I don't want any of this. 1216 01:02:01,718 --> 01:02:06,766 Unfortunately, marriage is not like other contracts in my experience. 1217 01:02:06,810 --> 01:02:07,985 As soon as one person wants out, 1218 01:02:08,812 --> 01:02:10,074 it's over. 1219 01:02:13,381 --> 01:02:14,513 Okay. 1220 01:02:15,514 --> 01:02:16,733 Tell me what to do, Carter. 1221 01:02:18,691 --> 01:02:22,347 You fight not to get ruined financially, 1222 01:02:22,390 --> 01:02:25,785 and you fight to get as much time with your kids as you can. 1223 01:02:29,484 --> 01:02:31,008 [BEEPING]ALICE: [ON PHONE] You know the drill, 1224 01:02:31,051 --> 01:02:32,444 leave your name and message 1225 01:02:32,487 --> 01:02:35,273 after you hear the tone. Don't hang up.[BEEP] 1226 01:02:35,316 --> 01:02:38,058 Hey, Alice? It's Claire. 1227 01:02:38,102 --> 01:02:41,801 Listen, pretty funny, our accountant called today 1228 01:02:41,845 --> 01:02:44,195 to tell me he had to stay neutral 1229 01:02:44,238 --> 01:02:48,765 because the last time he got involved in a divorce case, he got sued. 1230 01:02:49,504 --> 01:02:51,332 So, I fired him. 1231 01:02:51,376 --> 01:02:53,247 [LAUGHS] 1232 01:02:53,291 --> 01:02:55,423 I knew you would enjoy that. 1233 01:02:55,467 --> 01:02:56,598 [BEEPS] 1234 01:02:56,642 --> 01:02:57,730 Okay, gotta go. Bye. 1235 01:03:01,168 --> 01:03:02,735 Hello? 1236 01:03:02,779 --> 01:03:03,954 Claire, it's me. 1237 01:03:03,997 --> 01:03:05,390 The police are here. 1238 01:03:08,001 --> 01:03:09,394 I think you'd better get over here right away. 1239 01:03:09,437 --> 01:03:10,787 The police? 1240 01:03:32,547 --> 01:03:33,940 Hello? 1241 01:03:39,554 --> 01:03:41,382 Mom, they're taking Johnny away! 1242 01:03:41,426 --> 01:03:42,470 Hi, baby. 1243 01:03:43,776 --> 01:03:44,864 Hi, Johnny. 1244 01:03:46,431 --> 01:03:47,824 JOHNNY: Hi. 1245 01:03:49,042 --> 01:03:50,261 Mrs. Raphael? 1246 01:03:50,304 --> 01:03:51,697 Yes. 1247 01:03:51,740 --> 01:03:53,438 I'm Pat Jenkins. 1248 01:03:53,481 --> 01:03:54,918 I'm the county juvenile officer. 1249 01:03:58,922 --> 01:04:00,271 Can we talk in the kitchen? 1250 01:04:00,314 --> 01:04:01,489 Yeah, sure. 1251 01:04:02,664 --> 01:04:03,970 Kate, go wait with Dad. 1252 01:04:08,322 --> 01:04:09,062 CLAIRE: Okay. 1253 01:04:13,414 --> 01:04:14,763 What on Earth happened? 1254 01:04:16,287 --> 01:04:19,333 Your son called the county abuse hot line. 1255 01:04:19,377 --> 01:04:20,813 He's asked to be removed from the home. 1256 01:04:20,857 --> 01:04:22,075 He claims that your husband's abusing him. 1257 01:04:24,556 --> 01:04:26,906 My husband never hit Johnny, ever, in his entire life. 1258 01:04:30,257 --> 01:04:31,606 [SIGHS] 1259 01:04:31,650 --> 01:04:33,217 Can I get a drink of water? 1260 01:04:33,260 --> 01:04:34,435 Yes, of course. Help yourself. 1261 01:04:35,480 --> 01:04:36,873 Okay, what's this about? 1262 01:04:38,091 --> 01:04:39,745 I mean, what did you do? 1263 01:04:39,788 --> 01:04:40,964 I didn't do anything. 1264 01:04:41,007 --> 01:04:42,835 I assumed you put him up to it. 1265 01:04:42,879 --> 01:04:45,620 Why would I do that?To prove that I'm a bad father. 1266 01:04:45,664 --> 01:04:46,926 I had nothing to do with this! 1267 01:04:53,237 --> 01:04:54,934 Did you say something? Did you punish... 1268 01:04:54,978 --> 01:04:57,371 I didn't do anything, Claire. 1269 01:04:57,415 --> 01:04:59,373 Our son just calls the police? 1270 01:04:59,417 --> 01:05:02,246 I find that hard to believe. 1271 01:05:02,289 --> 01:05:04,509 I think it was a child abuse program at school that gave him the idea. 1272 01:05:05,553 --> 01:05:07,729 A child abuse program, yeah. 1273 01:05:07,773 --> 01:05:10,645 We are both in trouble here. They could take him away from us. 1274 01:05:10,689 --> 01:05:13,344 That's exactly what you were trying to do to me. 1275 01:05:13,387 --> 01:05:15,650 This has nothing to do with that. 1276 01:05:15,694 --> 01:05:17,957 The court will say we're unfit parents. 1277 01:05:18,001 --> 01:05:21,787 That's exactly what you told the judge about me, Dennis. 1278 01:05:21,830 --> 01:05:23,136 Do you want them to take Johnny away? 1279 01:05:23,180 --> 01:05:25,443 No, I don't want any of this. 1280 01:05:25,486 --> 01:05:27,532 [SIGHS] 1281 01:05:27,575 --> 01:05:30,535 I wanted a husband, I wanted a marriage, 1282 01:05:30,578 --> 01:05:32,145 I wanted a family! 1283 01:05:32,189 --> 01:05:35,366 And our son apparently feels the same way! 1284 01:05:35,409 --> 01:05:36,976 I'm not sure how to proceed here. 1285 01:05:37,020 --> 01:05:38,804 We've never had a child ask for protection 1286 01:05:38,847 --> 01:05:40,588 when there's no charge of physical abuse. 1287 01:05:40,632 --> 01:05:42,590 [SIGHS] 1288 01:05:42,634 --> 01:05:44,853 Does Johnny want to come and live with me? 1289 01:05:44,897 --> 01:05:46,551 You're not taking him, Claire. 1290 01:05:46,594 --> 01:05:50,250 Living with me has got to better than a foster home, Dennis! 1291 01:05:50,294 --> 01:05:53,427 [SIGHS] Jesus Christ. 1292 01:05:53,471 --> 01:05:55,734 I mean, is that where you would take my son? 1293 01:05:57,040 --> 01:05:58,998 If we take him into custody, 1294 01:05:59,042 --> 01:05:59,956 I don't know where the judge will put him exactly. 1295 01:06:01,305 --> 01:06:02,349 It could be a detention center. 1296 01:06:04,961 --> 01:06:05,874 Can I go talk to Mom? 1297 01:06:08,181 --> 01:06:10,053 Is that why you did this? 1298 01:06:10,096 --> 01:06:11,619 To get your mom to come over? 1299 01:06:11,663 --> 01:06:13,056 I already told you why I did it. 1300 01:06:14,274 --> 01:06:16,363 My dad is making me crazy. 1301 01:06:16,407 --> 01:06:19,105 He's making me wanna break things. 1302 01:06:20,193 --> 01:06:21,368 You know, hurt people. 1303 01:06:22,804 --> 01:06:25,068 Like he hurt you? 1304 01:06:27,548 --> 01:06:29,072 Tell me how he hurt you. 1305 01:06:29,115 --> 01:06:30,029 Did he hit you? 1306 01:06:30,638 --> 01:06:31,770 No. 1307 01:06:34,251 --> 01:06:37,297 So, he didn't abuse you physically... 1308 01:06:38,646 --> 01:06:39,473 Is that right? 1309 01:06:44,826 --> 01:06:45,827 I can't stay here. 1310 01:06:46,567 --> 01:06:48,352 I can't. 1311 01:06:48,395 --> 01:06:50,832 You have to...Look, Johnny, I may be wrong here, 1312 01:06:50,876 --> 01:06:52,834 but I get the feeling that what you're trying to do 1313 01:06:52,878 --> 01:06:54,184 is get your folks back together. 1314 01:06:56,360 --> 01:06:58,318 What is it you want here, Johnny? 1315 01:06:58,362 --> 01:07:00,277 Do you want to go downtown? 1316 01:07:00,320 --> 01:07:02,279 Because if what you want to do 1317 01:07:02,322 --> 01:07:04,063 is get the custody order changed, 1318 01:07:04,107 --> 01:07:06,109 the juvenile judge, he can't do that. 1319 01:07:07,023 --> 01:07:08,589 The only choice he can make 1320 01:07:08,633 --> 01:07:10,939 is to take you away from both your parents. 1321 01:07:13,072 --> 01:07:14,160 Do you know what you want? 1322 01:07:24,605 --> 01:07:26,259 I don't want them to fight over me. 1323 01:07:26,303 --> 01:07:28,044 I don't want to be the prize, 1324 01:07:28,087 --> 01:07:30,220 like, whoever wins gets to take care of me. 1325 01:07:30,263 --> 01:07:32,439 I don't like what Dad did to Mom, 1326 01:07:32,483 --> 01:07:34,702 to Kiki and me, throwing her out like that. 1327 01:07:34,746 --> 01:07:36,661 But that wasn't your dad. That was the judge. 1328 01:07:36,704 --> 01:07:38,097 Yeah, but it was Dad who asked him to, wasn't it? 1329 01:07:41,231 --> 01:07:42,232 Go on. 1330 01:07:43,668 --> 01:07:44,756 I don't like it 1331 01:07:44,799 --> 01:07:46,192 that we're with you more than Mom. 1332 01:07:47,498 --> 01:07:48,977 It should be the same. 1333 01:07:49,021 --> 01:07:51,067 And you should pick straws or something for the house. 1334 01:07:51,110 --> 01:07:53,112 It shouldn't just go to Dad 1335 01:07:53,156 --> 01:07:54,809 because he thought of it first. 1336 01:07:54,853 --> 01:07:56,420 It ought to be fair is what I'm saying. 1337 01:07:56,463 --> 01:07:57,682 To both of you. 1338 01:08:00,119 --> 01:08:02,208 I think I better call my lawyer. 1339 01:08:02,252 --> 01:08:04,080 If everybody wants to call lawyers, 1340 01:08:04,123 --> 01:08:06,125 we might as well take Johnny into protective custody now. 1341 01:08:06,169 --> 01:08:09,172 No, wait a minute. Wait. 1342 01:08:09,215 --> 01:08:11,957 Can't we find a solution that keeps Johnny home? 1343 01:08:13,176 --> 01:08:14,394 [CELL PHONE RINGING] 1344 01:08:14,438 --> 01:08:15,178 I'm sorry. 1345 01:08:18,485 --> 01:08:19,747 It's Rona. 1346 01:08:19,791 --> 01:08:20,661 [PHONE BEEPS] 1347 01:08:22,533 --> 01:08:23,708 Hello, Rona? 1348 01:08:27,059 --> 01:08:28,234 Oh. 1349 01:08:30,323 --> 01:08:31,237 [WHISPERS] Okay. 1350 01:08:35,981 --> 01:08:37,591 What is it? 1351 01:08:37,635 --> 01:08:38,636 Mommy? 1352 01:08:41,378 --> 01:08:42,814 My mommy just died. 1353 01:08:43,945 --> 01:08:45,164 [SOBBING] 1354 01:08:48,036 --> 01:08:49,734 [SOFTLY] She just died. 1355 01:08:54,869 --> 01:08:56,610 I'm really sorry, Mom. 1356 01:08:56,654 --> 01:08:58,438 [SNIFFS] Thank you, Johnny. 1357 01:09:03,878 --> 01:09:07,708 I'm sorry that Daddy and I are putting you through this. 1358 01:09:09,101 --> 01:09:10,102 I really am. 1359 01:09:13,975 --> 01:09:15,455 [SOBBING] 1360 01:09:30,601 --> 01:09:32,429 Was she sick long? 1361 01:09:34,039 --> 01:09:35,258 A while, yeah. 1362 01:09:37,651 --> 01:09:39,653 That must've been tough on her, 1363 01:09:39,697 --> 01:09:42,526 having to go through all this while her mom was dying. 1364 01:09:45,224 --> 01:09:47,183 Dad, I want to go to Nana's funeral. 1365 01:09:49,228 --> 01:09:50,882 What does your mom say? 1366 01:09:50,925 --> 01:09:53,537 She said she wants me to come, 1367 01:09:53,580 --> 01:09:54,538 but it was up to you to let me go. 1368 01:09:57,410 --> 01:09:59,412 Do we have to ask the judge's permission for him to be with his mom? 1369 01:10:01,501 --> 01:10:05,418 No. Since you have custody, you can make that decision. 1370 01:10:05,462 --> 01:10:06,289 If that's what everybody wants, 1371 01:10:06,332 --> 01:10:07,507 we can all go home. 1372 01:10:11,250 --> 01:10:12,251 Come on. 1373 01:10:19,345 --> 01:10:20,259 [SIGHS] 1374 01:10:22,696 --> 01:10:24,307 Johnny says he wants to go to the funeral. 1375 01:10:25,656 --> 01:10:26,657 I'd like that. 1376 01:10:28,833 --> 01:10:30,226 I don't want to be by myself. 1377 01:10:33,272 --> 01:10:36,232 Can he come with me, spend the night? 1378 01:10:41,628 --> 01:10:42,629 Sure. 1379 01:10:44,152 --> 01:10:45,371 Can I spend the night, too? 1380 01:10:47,765 --> 01:10:48,592 Okay. 1381 01:10:51,508 --> 01:10:52,291 Come on. 1382 01:10:57,514 --> 01:10:59,298 MAN: Are you okay to drive, ma'am? 1383 01:10:59,342 --> 01:11:00,386 CLAIRE: Yeah, sure. We'll be fine. 1384 01:11:03,084 --> 01:11:04,434 Good night, Dad. 1385 01:11:05,217 --> 01:11:06,523 Good night, sweetie. 1386 01:11:10,353 --> 01:11:11,571 I'll see you. 1387 01:11:11,615 --> 01:11:13,399 Bye, Johnny.Bye, Dad. 1388 01:11:52,482 --> 01:11:55,441 Is this where you live now?Mmm-hmm. 1389 01:11:55,485 --> 01:11:57,965 I was hoping to have it painted before you got here, but... 1390 01:11:58,009 --> 01:11:59,532 It's so neat! 1391 01:12:04,711 --> 01:12:07,279 Thanks for not being mad at me. 1392 01:12:07,323 --> 01:12:08,759 Thanks for not being mad at me. 1393 01:12:10,500 --> 01:12:11,588 I love you, you know. 1394 01:12:12,806 --> 01:12:14,242 Love you more. 1395 01:12:16,070 --> 01:12:17,420 Thanks. [LAUGHS] 1396 01:12:20,074 --> 01:12:22,947 [GIGGLES] 1397 01:12:22,990 --> 01:12:24,078 Wow. 1398 01:12:25,123 --> 01:12:27,255 Mom, my room is the best! 1399 01:12:27,299 --> 01:12:28,822 Mine is better! 1400 01:12:28,866 --> 01:12:29,736 [CHUCKLES] 1401 01:12:31,564 --> 01:12:34,741 How 'bout if I make us some vanilla milk? 1402 01:12:34,785 --> 01:12:36,177 I should make it. 1403 01:12:36,221 --> 01:12:38,441 I know you're sad about your mom. 1404 01:12:39,442 --> 01:12:41,574 It's okay. 1405 01:12:41,618 --> 01:12:44,011 I like having something to do. 1406 01:12:44,055 --> 01:12:45,273 We'll come with you. 1407 01:12:46,884 --> 01:12:47,711 Okay. 1408 01:13:01,377 --> 01:13:03,640 [INDISTINCT TALKING] 1409 01:13:07,165 --> 01:13:08,514 Excuse me. 1410 01:13:16,087 --> 01:13:17,262 Hey, sailor, you come here often? 1411 01:13:19,307 --> 01:13:20,874 I saw you come in before. 1412 01:13:20,918 --> 01:13:21,832 I thought maybe you wanted to be by yourself. 1413 01:13:24,487 --> 01:13:25,401 Dennis. 1414 01:13:27,185 --> 01:13:28,316 Dennis. 1415 01:13:30,057 --> 01:13:31,189 Dennis, talk to me. 1416 01:13:33,496 --> 01:13:34,410 Come on. 1417 01:13:35,846 --> 01:13:37,369 I don't know what's going on with me. 1418 01:13:38,544 --> 01:13:39,763 I'm, uh... [SIGHS] 1419 01:13:41,242 --> 01:13:42,635 I, uh... [SIGHS] 1420 01:13:44,420 --> 01:13:46,465 Yeah, well, we all go through that sometimes, you know? 1421 01:13:46,509 --> 01:13:50,513 We all spend a little time in the penalty box, you know? 1422 01:13:50,556 --> 01:13:52,602 You know when you asked me why I hadn't put anything together in business? 1423 01:13:54,299 --> 01:13:55,953 I didn't have the guts to tell you. 1424 01:13:55,996 --> 01:13:56,780 Tell me what? 1425 01:13:57,868 --> 01:13:59,130 In the last couple of years, 1426 01:13:59,173 --> 01:14:03,090 I've been up for three decent positions. 1427 01:14:03,134 --> 01:14:05,484 Big firms, upper management... 1428 01:14:05,528 --> 01:14:07,268 All the perks. 1429 01:14:07,312 --> 01:14:09,314 I didn't know.WOMAN: Here you go, sir. 1430 01:14:09,357 --> 01:14:10,576 Yep. Thank you. 1431 01:14:11,795 --> 01:14:12,752 Lost them all... 1432 01:14:15,451 --> 01:14:16,800 Two to kids nearly half my age 1433 01:14:16,843 --> 01:14:18,628 and one in negotiations over what I was worth. 1434 01:14:21,152 --> 01:14:23,328 So, you pick yourself up, and you go back out there. 1435 01:14:23,371 --> 01:14:24,764 What else can you do? Come on. 1436 01:14:24,808 --> 01:14:26,113 No, I'm lost. 1437 01:14:30,988 --> 01:14:32,903 I think I'm afraid to go back out there. 1438 01:14:36,689 --> 01:14:39,518 You know, when you and Claire started to make it big, 1439 01:14:39,562 --> 01:14:41,172 the "Mr. Mom" thing got comfortable. 1440 01:14:43,522 --> 01:14:46,133 And I thought I did it well, 1441 01:14:46,177 --> 01:14:48,658 even though every time Claire came through the door, 1442 01:14:48,701 --> 01:14:50,790 she redid everything her way. 1443 01:14:55,055 --> 01:14:56,361 This may surprise you, 1444 01:14:59,756 --> 01:15:01,148 but for the first time in my life, 1445 01:15:01,192 --> 01:15:02,541 I don't feel needed. 1446 01:15:05,065 --> 01:15:06,676 Not by Claire, not by the kids. 1447 01:15:07,459 --> 01:15:08,591 [SIGHS] 1448 01:15:09,853 --> 01:15:11,289 And I don't like it. 1449 01:15:13,770 --> 01:15:15,685 [VOICE CRACKING] And it's tearing me up. 1450 01:15:20,777 --> 01:15:22,648 [SIGHS] 1451 01:15:24,694 --> 01:15:26,522 "And all the animals cheered, and after that, 1452 01:15:26,565 --> 01:15:28,915 "Hare never laughed at Tortoise again." 1453 01:15:28,959 --> 01:15:30,264 I like it here. 1454 01:15:31,527 --> 01:15:34,138 I like it here, too. 1455 01:15:34,181 --> 01:15:36,183 Nobody else's mom lives in a lighthouse. 1456 01:15:37,489 --> 01:15:38,577 Is that a good thing? 1457 01:15:38,621 --> 01:15:40,666 Yeah, it's cool. 1458 01:15:40,710 --> 01:15:41,667 I wish Nana could've seen it. 1459 01:15:43,190 --> 01:15:45,932 I wish you had known her better. 1460 01:15:45,976 --> 01:15:47,499 She would've loved it here. 1461 01:15:50,415 --> 01:15:54,114 Well, maybe once in a while, Dad can live in the boathouse, 1462 01:15:54,158 --> 01:15:55,159 just sometimes. 1463 01:15:56,900 --> 01:15:58,379 Maybe he could go to the funeral. 1464 01:15:59,032 --> 01:15:59,859 Me, too? 1465 01:16:02,253 --> 01:16:03,559 Mom wouldn't want him there. 1466 01:16:04,864 --> 01:16:05,909 JOHNNY: Would you? 1467 01:16:07,911 --> 01:16:10,000 Is he gonna be mad at me for the rest of my life?No. 1468 01:16:11,697 --> 01:16:12,698 No. 1469 01:16:15,266 --> 01:16:16,572 But I could ask him to the funeral 1470 01:16:16,615 --> 01:16:18,051 if you want me to. 1471 01:16:18,095 --> 01:16:20,750 Is that okay? 1472 01:16:20,793 --> 01:16:23,448 Daddy and I are your family, 1473 01:16:23,491 --> 01:16:27,626 and we'll still be your family whether we're divorced or not. 1474 01:16:27,670 --> 01:16:29,410 And when somebody dies in your family, 1475 01:16:30,803 --> 01:16:32,500 you need whoever's left. 1476 01:16:35,939 --> 01:16:37,984 A child charging his parent with abuse, 1477 01:16:38,028 --> 01:16:39,769 trying to get his custody changed? 1478 01:16:39,812 --> 01:16:41,640 I've never heard of such a thing. 1479 01:16:41,684 --> 01:16:44,121 Why didn't you call me? 1480 01:16:44,164 --> 01:16:45,339 We could sue the county on this, I'll bet. 1481 01:16:47,646 --> 01:16:50,083 Do you think she put him up to it? 1482 01:16:50,127 --> 01:16:52,085 This could cost your wife a fortune. 1483 01:16:52,129 --> 01:16:54,435 She didn't put him up to it. 1484 01:16:54,479 --> 01:16:56,350 I think all three of them are pretty upset with the way I... 1485 01:16:57,395 --> 01:16:59,049 We handled this. 1486 01:16:59,092 --> 01:17:01,878 Well, it's okay for her to be upset. 1487 01:17:01,921 --> 01:17:04,924 Kids have nothing to do with divorce. 1488 01:17:04,968 --> 01:17:06,317 Now, the first thing we have to do 1489 01:17:06,360 --> 01:17:08,319 is get a restraining order on that funeral trip. 1490 01:17:09,668 --> 01:17:11,539 Mr. Raphael, for all you know, 1491 01:17:11,583 --> 01:17:13,411 she may be planning on taking them out of the country, 1492 01:17:13,454 --> 01:17:15,282 and you'll never see them again. 1493 01:17:15,326 --> 01:17:18,677 Do we know for a fact the mother's actually dead? 1494 01:17:18,721 --> 01:17:20,810 Now, that's a little out of line. 1495 01:17:20,853 --> 01:17:22,855 [BEEPS]Jimmy, come on in here for a sec. 1496 01:17:22,899 --> 01:17:24,248 Didn't you have a case last year 1497 01:17:24,291 --> 01:17:26,380 where a kid tried to have his own lawyer? 1498 01:17:26,424 --> 01:17:27,817 Look, stop it. 1499 01:17:27,860 --> 01:17:30,646 I've had it with this vindictive, merciless crap. 1500 01:17:30,689 --> 01:17:32,691 All right? 1501 01:17:32,735 --> 01:17:34,693 There's been a death in the family. We need to show some respect. 1502 01:17:34,737 --> 01:17:36,260 I'm gonna go pick up Kiki 1503 01:17:36,303 --> 01:17:37,696 so that Claire and Johnny can get to the airport. 1504 01:17:37,740 --> 01:17:39,480 I don't want you to do another thing 1505 01:17:39,524 --> 01:17:40,917 until you hear from me. 1506 01:17:40,960 --> 01:17:41,918 Is that clear? 1507 01:17:50,187 --> 01:17:51,449 Hi. 1508 01:17:52,406 --> 01:17:53,538 Hi. 1509 01:17:56,628 --> 01:17:59,065 [SIGHS] Well, this is quite a place. 1510 01:18:02,503 --> 01:18:03,548 Different. 1511 01:18:03,591 --> 01:18:04,680 Mmm-hmm. 1512 01:18:05,811 --> 01:18:06,856 Listen, 1513 01:18:08,422 --> 01:18:09,728 Kiki wants to come to the funeral. 1514 01:18:12,513 --> 01:18:13,558 I'm not surprised. 1515 01:18:17,431 --> 01:18:18,781 They want you to come also. 1516 01:18:22,610 --> 01:18:23,786 They do? 1517 01:18:23,829 --> 01:18:25,178 They need both of us. 1518 01:18:28,747 --> 01:18:30,227 [CLEARS THROAT] What about you? 1519 01:18:30,270 --> 01:18:32,403 Won't that make you feel uncomfortable having me there? 1520 01:18:32,446 --> 01:18:33,796 Probably. 1521 01:18:35,623 --> 01:18:38,104 But I'm willing to try. You want to come? 1522 01:18:38,148 --> 01:18:39,366 Of course I do. 1523 01:18:41,586 --> 01:18:44,023 Look at his face. He looks so eager. 1524 01:18:44,067 --> 01:18:47,374 Oh, look at Mom. 1525 01:18:47,418 --> 01:18:49,594 She looks so beautiful. She had some meat then. 1526 01:18:52,292 --> 01:18:54,642 Put those down there. Use that one there. 1527 01:18:54,686 --> 01:18:56,601 No, no, I already used those. 1528 01:18:56,644 --> 01:18:58,559 No, put that... Use them. Okay, go. 1529 01:19:00,170 --> 01:19:01,519 I'm gonna go show Dad. 1530 01:19:01,562 --> 01:19:02,738 [GIGGLING] 1531 01:19:05,828 --> 01:19:08,787 Oh, wow! 1532 01:19:08,831 --> 01:19:12,008 Oh, that's beautiful. That's so nice. 1533 01:19:12,051 --> 01:19:13,313 [CLAIRE LAUGHING] 1534 01:19:13,357 --> 01:19:15,228 I love it. You got to frame it. 1535 01:19:15,272 --> 01:19:16,926 [GIGGLES] Thanks, Daddy. 1536 01:19:18,928 --> 01:19:20,538 Hey, who's winning? 1537 01:19:20,581 --> 01:19:23,019 CLAIRE: Ooh! I wonder who that is. 1538 01:19:23,062 --> 01:19:23,802 So. 1539 01:19:26,022 --> 01:19:27,545 I'm gonna go check into a motel. 1540 01:19:30,722 --> 01:19:32,768 There's a bedroom over the garage if you want it. 1541 01:19:32,811 --> 01:19:34,291 Okay. Thanks. 1542 01:19:36,336 --> 01:19:37,947 Okay, guys, don't forget your homework. 1543 01:19:37,990 --> 01:19:39,209 I'm gonna go sleep in the backyard. 1544 01:19:39,252 --> 01:19:41,341 Backyard?Backyard? 1545 01:19:41,385 --> 01:19:43,866 Just checking to see if you're paying attention. 1546 01:19:43,909 --> 01:19:46,607 [LAUGHS] Okay, so before Dad goes 1547 01:19:46,651 --> 01:19:48,871 and checks into the backyard, 1548 01:19:48,914 --> 01:19:51,482 I wanted to thank you all for being here. 1549 01:19:51,525 --> 01:19:52,831 It's okay, Mom. 1550 01:19:52,875 --> 01:19:55,138 We'll see you later. 1551 01:19:55,181 --> 01:19:56,574 JOHNNY: Bye, Dad.Come on, Dennis, I'll get you set up in the garage. 1552 01:19:56,617 --> 01:19:57,618 Okay. Thanks. 1553 01:19:58,619 --> 01:19:59,925 Okay, come on... Homework. 1554 01:20:05,975 --> 01:20:06,932 Hi. 1555 01:20:12,590 --> 01:20:13,896 [SIGHS] 1556 01:20:19,727 --> 01:20:21,077 I'm sorry about your mom. 1557 01:20:27,953 --> 01:20:30,913 I'd like to think if I had known it was this close, 1558 01:20:30,956 --> 01:20:34,046 that I would've waited on this whole thing, 1559 01:20:34,090 --> 01:20:37,223 but, you know, I'm not so sure that I would've. 1560 01:20:38,921 --> 01:20:40,400 [SIGHS] 1561 01:20:40,444 --> 01:20:41,837 I wasn't thinking about you. 1562 01:20:43,839 --> 01:20:46,885 I wasn't thinking about you either. 1563 01:20:46,929 --> 01:20:48,844 Why should you? I let you down. 1564 01:20:48,887 --> 01:20:50,062 You didn't let me down. 1565 01:20:50,106 --> 01:20:52,325 Yes, I did.You didn't. 1566 01:20:52,369 --> 01:20:53,457 Yes, I did, Claire. 1567 01:20:57,809 --> 01:21:00,768 Do you know that I was never happy selling stocks and bonds, 1568 01:21:00,812 --> 01:21:02,814 no matter how much I tried to convince myself otherwise? 1569 01:21:03,728 --> 01:21:05,948 You know that? 1570 01:21:05,991 --> 01:21:07,384 I got fired for all the right reasons. 1571 01:21:07,427 --> 01:21:08,689 I was doing a lousy job. 1572 01:21:11,083 --> 01:21:12,737 It's not that I didn't want another position. 1573 01:21:18,308 --> 01:21:19,918 I couldn't get one, Claire. 1574 01:21:22,616 --> 01:21:25,184 So I blamed you for not being sympathetic. 1575 01:21:25,228 --> 01:21:27,273 I blamed you for catching all the breaks. 1576 01:21:27,317 --> 01:21:28,884 I blamed you for your success. 1577 01:21:30,581 --> 01:21:32,757 It wasn't just my success. 1578 01:21:32,800 --> 01:21:35,934 It was our success... All of us. 1579 01:21:35,978 --> 01:21:36,979 [SNIFFS] 1580 01:21:38,110 --> 01:21:39,590 I couldn't see it that way. 1581 01:21:41,853 --> 01:21:43,115 You know, 1582 01:21:44,856 --> 01:21:48,120 I know now that while the business means a lot to me, 1583 01:21:50,818 --> 01:21:53,212 it pales in comparison 1584 01:21:53,256 --> 01:21:55,084 in the way I feel for you and the children. 1585 01:22:00,176 --> 01:22:01,525 I have to start over. 1586 01:22:02,656 --> 01:22:03,657 You know, 1587 01:22:12,014 --> 01:22:13,145 15 years, 1588 01:22:14,668 --> 01:22:17,584 we've built so many good things. 1589 01:22:21,980 --> 01:22:23,634 I don't want to lose you. 1590 01:22:24,678 --> 01:22:25,853 I don't. 1591 01:22:34,601 --> 01:22:35,907 [SIGHS] 1592 01:22:35,951 --> 01:22:37,822 I can't breathe when I'm with you, Claire. 1593 01:22:41,304 --> 01:22:42,522 I can't do anything 1594 01:22:42,566 --> 01:22:44,133 with you looking over my shoulder. 1595 01:22:47,571 --> 01:22:49,094 It makes me feel... 1596 01:22:51,575 --> 01:22:52,793 Diminished. 1597 01:22:55,231 --> 01:22:56,667 I have to do this alone. 1598 01:22:59,583 --> 01:23:01,193 I still want the divorce. 1599 01:23:05,937 --> 01:23:07,939 Okay. 1600 01:23:07,983 --> 01:23:09,201 [SOBBING] 1601 01:23:12,204 --> 01:23:13,901 MINISTER: "I am the resurrection and the life," 1602 01:23:13,945 --> 01:23:16,165 sayeth the Lord. 1603 01:23:16,208 --> 01:23:19,168 "He that believeth in me, though he were dead, 1604 01:23:19,211 --> 01:23:20,691 "yet shall he live. 1605 01:23:20,734 --> 01:23:23,389 "And whosoever liveth and believeth in me 1606 01:23:23,433 --> 01:23:24,782 "shall never die." 1607 01:23:24,825 --> 01:23:26,392 In sure and certain hope 1608 01:23:26,436 --> 01:23:28,394 of the resurrection to eternal life 1609 01:23:28,438 --> 01:23:31,049 through our Lord, Jesus Christ, 1610 01:23:31,093 --> 01:23:32,485 we recommend to Almighty God 1611 01:23:32,529 --> 01:23:35,227 our sister Constance, 1612 01:23:35,271 --> 01:23:38,535 and we commit her body to the ground, 1613 01:23:38,578 --> 01:23:44,019 earth to earth, ashes to ashes, dust to dust. 1614 01:23:44,062 --> 01:23:46,978 The Lord bless her and keep her. 1615 01:23:47,022 --> 01:23:49,633 The Lord make his face to shine upon her 1616 01:23:49,676 --> 01:23:51,939 and be gracious unto her. 1617 01:23:51,983 --> 01:23:54,072 The Lord lift up his countenance upon her 1618 01:23:55,030 --> 01:23:56,205 and give her peace. 1619 01:23:57,293 --> 01:23:58,163 Amen. 1620 01:23:59,599 --> 01:24:00,644 Amen. 1621 01:24:03,516 --> 01:24:05,257 JOHNNY: Come on, Nick, over here. Pass it. 1622 01:24:10,175 --> 01:24:11,698 Dad, want to come play? 1623 01:24:11,742 --> 01:24:12,612 Okey-dokey. 1624 01:24:13,309 --> 01:24:15,311 Certainly. Nick. 1625 01:24:19,576 --> 01:24:21,969 It's weird, Dennis being here. 1626 01:24:22,013 --> 01:24:24,059 It's just the beginning of weird. 1627 01:24:25,930 --> 01:24:29,673 We've got birthdays, Christmas, 1628 01:24:29,716 --> 01:24:31,196 graduations. 1629 01:24:31,240 --> 01:24:32,502 I'm sorry, Claire. 1630 01:24:32,545 --> 01:24:33,938 I really am. 1631 01:24:35,635 --> 01:24:38,638 And I'm sorry for being so distant all these years. 1632 01:24:38,682 --> 01:24:42,599 It's just... No matter what I do, 1633 01:24:42,642 --> 01:24:44,514 I never seem to stand as tall in my shoes 1634 01:24:44,557 --> 01:24:46,298 as you look in yours. 1635 01:24:46,342 --> 01:24:50,215 Standing too tall in my shoes just ended my marriage. 1636 01:24:55,090 --> 01:24:56,700 Wish you could stay here a couple days... 1637 01:24:58,180 --> 01:24:59,572 To let this sink in. 1638 01:24:59,616 --> 01:25:01,139 [SIGHS] 1639 01:25:01,183 --> 01:25:03,924 I saw Mom every day. I was ready for her death. 1640 01:25:03,968 --> 01:25:04,882 You weren't. 1641 01:25:07,363 --> 01:25:09,234 Forgive me, Rona, 1642 01:25:09,278 --> 01:25:11,236 for not being here with you and Mom. 1643 01:25:12,368 --> 01:25:15,806 Oh, I don't know. Maybe. 1644 01:25:17,068 --> 01:25:18,287 Only if you invite me 1645 01:25:18,330 --> 01:25:20,289 to come see you get your award. 1646 01:25:22,247 --> 01:25:23,727 I would love for you to be there. 1647 01:25:32,823 --> 01:25:34,129 [CLEARS THROAT] 1648 01:25:34,172 --> 01:25:37,741 Well, I must say that I'm pleased to see 1649 01:25:37,784 --> 01:25:40,222 that you're trying to settle this through mediation. 1650 01:25:40,265 --> 01:25:41,875 But you do realize 1651 01:25:41,919 --> 01:25:45,836 that anything agreed here must be approved by the court. 1652 01:25:45,879 --> 01:25:47,316 We're aware of that. Can we start? 1653 01:25:50,057 --> 01:25:51,233 We both know what would be fair. 1654 01:25:54,453 --> 01:25:56,673 Well, then perhaps you should begin. 1655 01:26:00,590 --> 01:26:01,939 Let's start with your business. 1656 01:26:05,986 --> 01:26:07,640 I'm not gonna make any claim on that. 1657 01:26:07,684 --> 01:26:08,946 It's yours. 1658 01:26:08,989 --> 01:26:10,208 [EXHALES] 1659 01:26:12,254 --> 01:26:14,125 All right. 1660 01:26:14,169 --> 01:26:16,214 And I've asked my mother for a loan until I get a job, 1661 01:26:16,258 --> 01:26:18,042 so I probably won't need anything else from you 1662 01:26:18,085 --> 01:26:19,261 other than my share of the house. 1663 01:26:24,744 --> 01:26:26,572 Take the house. 1664 01:26:26,616 --> 01:26:27,356 That would help a lot. 1665 01:26:29,227 --> 01:26:30,663 And the kids... 1666 01:26:30,707 --> 01:26:31,882 Well, I'm prepared to... 1667 01:26:31,925 --> 01:26:32,970 No. 1668 01:26:34,276 --> 01:26:35,842 That's a responsibility we should share. 1669 01:26:36,974 --> 01:26:37,931 I'd like that. 1670 01:26:42,545 --> 01:26:44,068 We're gonna try each of us taking you a week at a time, 1671 01:26:44,111 --> 01:26:45,765 everything even. 1672 01:26:45,809 --> 01:26:48,899 And on your birthdays, we'll both see you. 1673 01:26:48,942 --> 01:26:52,511 And you'll see both of us on Thanksgiving and Christmas. 1674 01:26:52,555 --> 01:26:54,339 Who will take us to the doctor? 1675 01:26:54,383 --> 01:26:55,949 Whoever has you when the appointment comes. 1676 01:26:55,993 --> 01:26:57,647 What if one of you gets sick? 1677 01:26:57,690 --> 01:26:59,779 Will the other come and take care of you? 1678 01:26:59,823 --> 01:27:02,956 We'll both do what you need, okay? 1679 01:27:04,480 --> 01:27:06,221 And for the rest of it, 1680 01:27:06,264 --> 01:27:08,266 we'll just figure it out as we go along. 1681 01:27:10,268 --> 01:27:11,313 You ready, guys?BOTH: Ready. 1682 01:27:15,142 --> 01:27:16,318 Hmm. 1683 01:27:16,883 --> 01:27:18,058 Bye. 1684 01:27:18,102 --> 01:27:19,234 CLAIRE: I love you.JOHNNY: Bye, Mom. 1685 01:27:21,410 --> 01:27:22,324 See you. 1686 01:27:30,593 --> 01:27:31,681 ALL: Yeah! 1687 01:27:31,724 --> 01:27:33,291 DENNIS: All right, let's go. 1688 01:27:33,335 --> 01:27:34,945 WOMAN: Keep your head up! Let's go! 1689 01:27:34,988 --> 01:27:38,644 CLAIRE: Come on! Come on, let's go! 1690 01:27:38,688 --> 01:27:39,819 Go, go, go, break! 1691 01:27:42,996 --> 01:27:45,564 BOTH: Johnny! Johnny! Johnny! 1692 01:27:45,608 --> 01:27:47,044 Don't, Mom. It upsets him. 1693 01:27:47,087 --> 01:27:48,828 It does? 1694 01:27:48,872 --> 01:27:51,570 No, it doesn't. He likes hearing me up here. 1695 01:27:51,614 --> 01:27:52,963 DENNIS: Let's go, break! 1696 01:27:53,006 --> 01:27:55,835 That was last month, Mom. Now he's embarrassed. 1697 01:27:55,879 --> 01:27:57,402 Who knew? [CHUCKLES] 1698 01:27:59,056 --> 01:28:00,492 Stay with him, stay with him! 1699 01:28:00,536 --> 01:28:01,841 There's Sara. Can I go see her? 1700 01:28:01,885 --> 01:28:03,234 Yeah, sure. 1701 01:28:03,278 --> 01:28:04,366 Hi, Sara! 1702 01:28:04,409 --> 01:28:05,802 DENNIS: Let's go, break, break! 1703 01:28:05,845 --> 01:28:06,977 CLAIRE: Come on! 1704 01:28:07,020 --> 01:28:08,674 Hi, Aunt Rona. 1705 01:28:08,718 --> 01:28:09,893 Hi, Sara. 1706 01:28:09,936 --> 01:28:11,329 Come on, Adam! 1707 01:28:11,373 --> 01:28:12,939 Come on, Blue! Let's go! 1708 01:28:12,983 --> 01:28:15,507 CLAIRE: Way to go! 1709 01:28:15,551 --> 01:28:19,772 DENNIS: Break, break, break! Now, now, Johnny, take it! 1710 01:28:19,816 --> 01:28:20,817 Yes! 1711 01:28:21,121 --> 01:28:22,209 [ALL CHEERING AND APPLAUDING] 1712 01:28:24,560 --> 01:28:26,910 All right! 1713 01:28:26,953 --> 01:28:28,172 DENNIS: Yeah! 1714 01:28:32,045 --> 01:28:34,134 [AUDIENCE APPLAUDING] 1715 01:28:36,963 --> 01:28:38,487 [ON MICROPHONE] Every year the Chamber presents an award 1716 01:28:38,530 --> 01:28:40,315 to the local businessperson 1717 01:28:40,358 --> 01:28:42,708 who has most successfully navigated 1718 01:28:42,752 --> 01:28:44,536 the dangerous waters of commerce 1719 01:28:44,580 --> 01:28:46,669 and arrived with style and substance 1720 01:28:46,712 --> 01:28:48,192 on the shores of survival. 1721 01:28:48,235 --> 01:28:51,064 [ALL LAUGHING] 1722 01:28:51,108 --> 01:28:53,240 A little hyperbole goes a long way. 1723 01:28:53,284 --> 01:28:58,289 This year, that award goes to the woman who has created 1724 01:28:58,333 --> 01:29:01,292 this world of beautiful furniture in which we now stand. 1725 01:29:01,336 --> 01:29:03,076 Ladies and gentlemen, here she is, 1726 01:29:03,120 --> 01:29:04,991 Claire Raphael, Woman of the Year. 1727 01:29:05,035 --> 01:29:07,298 [AUDIENCE CHEERING AND APPLAUDING] 1728 01:29:09,822 --> 01:29:12,042 Thank you very much. You're very kind. 1729 01:29:15,524 --> 01:29:17,830 [ON MICROPHONE] Thank you. 1730 01:29:17,874 --> 01:29:23,140 The credit goes to my friends and family. 1731 01:29:23,183 --> 01:29:24,663 They know who they are. 1732 01:29:24,707 --> 01:29:26,448 And I couldn't have created this 1733 01:29:26,491 --> 01:29:28,711 if it wasn't for each and every one of you. 1734 01:29:29,451 --> 01:29:30,669 Thank you. 1735 01:29:32,845 --> 01:29:38,329 This has also been an extraordinary team effort, 1736 01:29:38,373 --> 01:29:42,464 and we've made record sales here in Boston this year. 1737 01:29:42,507 --> 01:29:47,556 And with our new branch in Seattle doing so well, 1738 01:29:47,599 --> 01:29:50,689 I must say that I am looking forward 1739 01:29:50,733 --> 01:29:53,039 to the brightest of futures. 1740 01:29:53,083 --> 01:29:55,781 So thank you all for coming. I appreciate it. 1741 01:29:55,825 --> 01:29:57,479 [CHEERING AND APPLAUDING] 116320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.