All language subtitles for Cinderella.2000.1977.1080p.BluRay.FLAC.x264-HANDJOB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,212 --> 00:00:05,131 [UPBEAT FUNK MUSIC] 2 00:00:20,104 --> 00:00:21,856 ♪ Well welcome to the future ♪ 3 00:00:22,148 --> 00:00:24,192 ♪ In the hopes that it will suit ya ♪ 4 00:00:24,484 --> 00:00:28,279 ♪ Yeah welcome to the great society ♪ 5 00:00:28,571 --> 00:00:32,659 ♪ It's the age of the computer and the rocket ship commuter ♪ 6 00:00:32,951 --> 00:00:36,746 ♪ Well the whole wide world has changed technologically ♪ 7 00:00:37,038 --> 00:00:41,042 ♪ Here in civilization 2000, 2000 ♪ 8 00:00:41,334 --> 00:00:45,255 ♪ We find love and will you find me ♪ 9 00:00:45,547 --> 00:00:49,551 ♪ Here in civilization 2000, 2000 ♪ 10 00:00:49,842 --> 00:00:54,597 ♪ We find love and will you find me ♪ 11 00:00:56,307 --> 00:01:00,478 ♪ And the people on the planet from Pacific to Atlantic ♪ 12 00:01:00,770 --> 00:01:04,566 ♪ Are all getting along here most uncomfortably ♪ 13 00:01:04,857 --> 00:01:06,609 ♪ 'Cause while life here isn't perfect ♪ 14 00:01:06,901 --> 00:01:08,861 ♪ Provided you're a robot or a circuit ♪ 15 00:01:09,153 --> 00:01:12,991 ♪ Well getting it on is only done electrically ♪ 16 00:01:13,283 --> 00:01:17,161 ♪ Here in civilization 2000, 2000 ♪ 17 00:01:17,453 --> 00:01:21,457 ♪ We find love and will you find me ♪ 18 00:01:21,749 --> 00:01:25,712 ♪ Here in civilization 2000, 2000 ♪ 19 00:01:26,004 --> 00:01:30,133 ♪ We find love and will you find me ♪ 20 00:01:51,362 --> 00:01:53,239 ♪ In this new and glorious nation ♪ 21 00:01:53,531 --> 00:01:55,575 ♪ Where folks have been reduced to a computation ♪ 22 00:01:55,867 --> 00:01:59,537 ♪ Why love and its message have vanished evaporatively ♪ 23 00:01:59,829 --> 00:02:01,914 ♪ And there is very little magic ♪ 24 00:02:02,206 --> 00:02:04,208 ♪ In a world that no longer believes ♪ 25 00:02:04,500 --> 00:02:09,297 ♪ But maybe there's enough to restore our destinies ♪ 26 00:02:10,381 --> 00:02:14,510 ♪ Here in civilization 2000, 2000 ♪ 27 00:02:14,802 --> 00:02:18,723 ♪ Will we find love, will we be free ♪ 28 00:02:19,015 --> 00:02:23,061 ♪ Here in civilization 2000, 2000 ♪ 29 00:02:23,353 --> 00:02:27,065 ♪ Will we find love and will you find me ♪ 30 00:02:27,357 --> 00:02:31,277 ♪ Will we find love and will you find me ♪ 31 00:02:31,569 --> 00:02:35,281 ♪ Will we find love and will you find me ♪ 32 00:02:35,573 --> 00:02:39,410 ♪ Will we find love and will you find me ♪ 33 00:02:39,702 --> 00:02:44,248 ♪ Will we find love and will you find me ♪ 34 00:02:56,177 --> 00:02:59,013 [COMPUTER BEEPING] 35 00:03:09,982 --> 00:03:12,110 - Good evening, my children. 36 00:03:12,402 --> 00:03:15,822 This is your Controller here again with another one of our 37 00:03:16,114 --> 00:03:20,034 intimate little electronic fireside chats. 38 00:03:20,326 --> 00:03:23,371 A little progress report on the state of the planet. 39 00:03:23,663 --> 00:03:27,083 But first a few computerized statistics to fill you in 40 00:03:27,375 --> 00:03:29,919 on our recent anti-crime program. 41 00:03:31,921 --> 00:03:34,257 Petty crime is down 48%. 42 00:03:37,009 --> 00:03:40,430 Computer crime is up 12%, goddamn it. 43 00:03:41,764 --> 00:03:43,433 Oh, sorry about that. 44 00:03:44,892 --> 00:03:46,477 Rape is up 35%. 45 00:03:47,645 --> 00:03:50,398 Aggravated assault is up 53%. 46 00:03:53,401 --> 00:03:55,153 Unauthorized fornication has risen 47 00:03:55,445 --> 00:03:58,614 to an all-time high of 95%. 48 00:03:58,906 --> 00:04:00,324 This cannot continue. 49 00:04:00,616 --> 00:04:03,453 Fornication without the express permission of the Controller 50 00:04:03,745 --> 00:04:06,414 and Control Central is verboten! 51 00:04:06,706 --> 00:04:08,332 - MAN: Forbidden. 52 00:04:08,624 --> 00:04:10,334 - Forbidden, thank you. 53 00:04:12,754 --> 00:04:16,841 A planet without order is a planet out of control. 54 00:04:19,010 --> 00:04:22,597 You all must realize that for the common good 55 00:04:22,889 --> 00:04:25,183 fornication must be regulated. 56 00:04:26,392 --> 00:04:30,480 And indiscriminate sex must be outlawed completed. 57 00:04:33,149 --> 00:04:35,568 Do you understand what I mean? 58 00:04:36,569 --> 00:04:39,530 Cut out that goddamn screwing, I mean it! 59 00:04:39,822 --> 00:04:42,325 Take cold showers, run around the block, anything. 60 00:04:42,617 --> 00:04:43,785 But cool off. 61 00:04:44,076 --> 00:04:46,704 I'm warning you, don't get me hot. 62 00:04:49,582 --> 00:04:52,168 Good night from Control Central. 63 00:04:57,465 --> 00:04:59,258 [ROSCOE BEEPING] 64 00:04:59,550 --> 00:05:02,178 [COUPLE LAUGHING] 65 00:05:06,808 --> 00:05:08,184 - ROSCOE: Fornication without sanction! 66 00:05:08,476 --> 00:05:10,770 Fornication without sanction! 67 00:05:11,062 --> 00:05:12,313 - MAN: You are too late, Roscoe. 68 00:05:12,605 --> 00:05:13,439 - ROSCOE: What? 69 00:05:13,731 --> 00:05:14,941 No, no, no! 70 00:05:15,233 --> 00:05:16,651 Fornication without sanction! 71 00:05:16,943 --> 00:05:18,528 Fornication without sanction! 72 00:05:18,820 --> 00:05:20,238 Fornication without sanction! 73 00:05:20,530 --> 00:05:23,199 Fornication, fornication, fornication. 74 00:05:23,491 --> 00:05:25,368 Fornication, fornication. 75 00:05:36,128 --> 00:05:36,879 - Ouch. 76 00:05:39,715 --> 00:05:42,718 - Sorry, I'll try to be more careful. 77 00:05:45,471 --> 00:05:46,681 Are you okay? 78 00:05:46,973 --> 00:05:49,100 - Of course I'm okay, why? 79 00:05:49,392 --> 00:05:50,893 - Because I'm not doing anything, that's why. 80 00:05:51,185 --> 00:05:51,811 - Oh. 81 00:05:55,231 --> 00:05:57,984 Are you sure you know what you're doing? 82 00:05:58,276 --> 00:05:58,901 - No. 83 00:06:00,736 --> 00:06:03,656 Wait a minute, I made some sketches. 84 00:06:23,384 --> 00:06:25,344 - Geez, that doesn't look like much fun. 85 00:06:25,636 --> 00:06:26,596 I could get hurt. 86 00:06:26,888 --> 00:06:27,597 - You think so? 87 00:06:27,889 --> 00:06:30,850 - Oh yeah, hey, I can't do this. 88 00:06:31,142 --> 00:06:34,437 - Boy, I never knew it could be so hard. 89 00:06:34,729 --> 00:06:36,772 - Hard, that's it. 90 00:06:37,064 --> 00:06:38,357 Roll over, cowboy. 91 00:07:08,220 --> 00:07:11,515 Let's see if Jill can find the magic oil. 92 00:07:20,024 --> 00:07:22,443 Ah, this looks like the spout. 93 00:07:28,115 --> 00:07:30,451 - ROSCOE: Two more violators, two more violators. 94 00:07:30,743 --> 00:07:32,954 Caught in the act, caught in the act. 95 00:07:33,245 --> 00:07:34,830 - Who are you? 96 00:07:35,122 --> 00:07:36,123 - What are you? 97 00:07:36,415 --> 00:07:38,292 - ROSCOE: I'm Roscoe, what do I look like? 98 00:07:38,584 --> 00:07:41,796 The Controller's moral officer of course. 99 00:07:45,424 --> 00:07:46,801 Aw, the hell with it. 100 00:07:47,093 --> 00:07:48,260 - We didn't do anything, honest. 101 00:07:48,552 --> 00:07:49,428 We don't even know how. 102 00:07:49,720 --> 00:07:50,721 - ROSCOE: The list, the list. 103 00:07:51,013 --> 00:07:52,098 Let's have the Controller's list. 104 00:07:52,390 --> 00:07:55,267 The Controller's list, the Controller's [BEEPS]. 105 00:07:55,559 --> 00:07:57,436 Roscoe are you all right? 106 00:07:57,728 --> 00:07:59,605 I'm fine, how are you? 107 00:07:59,897 --> 00:08:02,066 - MAN: Here you go, Roscoe. 108 00:08:02,358 --> 00:08:04,944 - ROSCOE: Zach, Mack, Tack, Brak. 109 00:08:05,236 --> 00:08:07,279 Bill, Gill, Lil, Dill, Nil. 110 00:08:08,447 --> 00:08:11,325 You're not on the list, you're not on the list. 111 00:08:11,617 --> 00:08:13,536 No more bedroom fornication for you. 112 00:08:13,828 --> 00:08:16,622 - But we need the practice, damn it. 113 00:08:18,040 --> 00:08:19,750 - ROSCOE: I've never seen that program before. 114 00:08:20,042 --> 00:08:22,003 - Just give us another five minutes please. 115 00:08:22,294 --> 00:08:23,295 - What good would five minutes be? 116 00:08:23,587 --> 00:08:24,797 We've had an hour. 117 00:08:25,089 --> 00:08:27,550 - ROSCOE: Move 'em out, move 'em out, gotta be punished. 118 00:08:27,842 --> 00:08:30,761 Violation ordinance number 9369. 119 00:08:31,053 --> 00:08:35,516 Gotta be punished, gotta be punished, gotta be punished. 120 00:08:37,184 --> 00:08:40,021 [COMPUTER BEEPING] 121 00:09:18,768 --> 00:09:22,188 - Who told you to polish this counter, Cindy? 122 00:09:22,480 --> 00:09:23,481 - You did, Mother. 123 00:09:23,773 --> 00:09:25,441 - I am not your mother. 124 00:09:25,733 --> 00:09:29,028 It's a curse that I'm even your stepmother. 125 00:09:29,320 --> 00:09:32,531 If you can see your face, it's too shiny. 126 00:09:33,449 --> 00:09:35,534 Remember that, goddamn it. 127 00:09:37,787 --> 00:09:39,872 Damn it, damn crow's feet. 128 00:09:48,672 --> 00:09:52,718 When you finish those windows, I want the ironing done, 129 00:09:53,010 --> 00:09:56,138 the floors waxed, the China closet dusted, 130 00:09:56,430 --> 00:09:59,016 the silverware polished, dinner started, 131 00:09:59,308 --> 00:10:04,063 and don't forget to check out the closed circuit monitors. 132 00:10:04,396 --> 00:10:08,609 That goddamn security system is fouled up again. 133 00:10:08,901 --> 00:10:09,610 - Yes, mam. 134 00:10:11,946 --> 00:10:14,782 - ROSCOE: Move on in, shake a leg, shake a leg. 135 00:10:15,074 --> 00:10:19,453 Keep moving, move on in, move on in, shake a leg. 136 00:10:19,745 --> 00:10:21,288 - We never got to shake anything. 137 00:10:21,580 --> 00:10:22,581 - ROSCOE: Never got to shake anything. 138 00:10:22,873 --> 00:10:23,833 Never got to shake anything. 139 00:10:24,125 --> 00:10:25,084 Never got. 140 00:10:25,376 --> 00:10:26,210 - What are you gonna do with us? 141 00:10:26,502 --> 00:10:27,378 - ROSCOE: Never got to shake anything. 142 00:10:27,670 --> 00:10:29,797 Never got to shake anything. 143 00:10:31,382 --> 00:10:33,592 - Say, big boy, how about you and me 144 00:10:33,884 --> 00:10:35,845 discussing this privately? 145 00:10:37,054 --> 00:10:40,558 - ROSCOE: What you got in mind, hot pants? 146 00:10:41,517 --> 00:10:42,768 Was that me? 147 00:10:43,060 --> 00:10:44,186 - Hear ye, hear ye, 148 00:10:44,478 --> 00:10:46,522 will everyone please watch the television? 149 00:10:46,814 --> 00:10:49,692 - ROSCOE: Right, right, move on in, move on in. 150 00:10:49,984 --> 00:10:53,195 Please recognize his most magnificent, 151 00:10:53,487 --> 00:10:55,364 merciful, our Controller. 152 00:10:57,241 --> 00:10:59,660 - Flagrant fornication is against 153 00:10:59,952 --> 00:11:02,037 the best interests of our planet. 154 00:11:02,329 --> 00:11:05,040 Not just because we are overpopulated 155 00:11:05,332 --> 00:11:09,378 and because it is decadent but because it is dirty. 156 00:11:10,754 --> 00:11:14,008 Dirty, dirty, dirty, dirty, dirt, dirt, dirt, dirt, dirt! 157 00:11:14,300 --> 00:11:18,304 - ROSCOE: Dirt, dirt, dirt, dirt, dirt, dirt, dirt, dirt! 158 00:11:18,596 --> 00:11:23,392 - Only those selected by the central computer can fornicate. 159 00:11:26,604 --> 00:11:30,191 Anyone else caught doing it will be punished 160 00:11:32,067 --> 00:11:34,737 in accordance with the full limit of the law. 161 00:11:35,029 --> 00:11:35,988 I have spoken. 162 00:11:37,823 --> 00:11:40,284 - ROSCOE: He has spoken. 163 00:11:40,576 --> 00:11:44,163 Fornication without sanction of the Controller. 164 00:11:44,455 --> 00:11:49,251 Violation ordinance number 1369696969 [BEEPS]. 165 00:11:50,794 --> 00:11:52,838 68, 68 [BEEPS]. 166 00:11:53,130 --> 00:11:53,756 69. 167 00:11:54,673 --> 00:11:56,175 Remove their coats. 168 00:11:57,468 --> 00:11:58,928 - No, Jack, I won't do it. 169 00:11:59,220 --> 00:12:01,555 - You have to, Jill, we're already in enough trouble. 170 00:12:01,847 --> 00:12:03,682 - But Jack, these people are perverted. 171 00:12:03,974 --> 00:12:06,435 - ROSCOE: Perverted, perverted, perverted, perverted. 172 00:12:06,727 --> 00:12:09,772 Perverted, perverted, perverted, perverted. 173 00:12:10,064 --> 00:12:13,192 - Why does Mom buy this cheap crap? 174 00:12:13,484 --> 00:12:14,401 Gimme that lipstick. 175 00:12:14,693 --> 00:12:16,403 - Bitch, get your own. 176 00:12:16,695 --> 00:12:18,280 - You sleazy little slut. 177 00:12:18,572 --> 00:12:19,698 You're so nasty. 178 00:12:20,866 --> 00:12:24,703 What, you think your funny, don't you? 179 00:12:24,995 --> 00:12:25,704 Think you're funny. 180 00:12:25,996 --> 00:12:27,581 Look, two can do this. 181 00:12:27,873 --> 00:12:28,540 - You think so, huh? 182 00:12:28,832 --> 00:12:29,375 - Yes. 183 00:12:29,667 --> 00:12:31,961 - I'll get you [LAUGHS]. 184 00:12:32,253 --> 00:12:35,965 - Wait just a minute [LAUGHS]. 185 00:12:37,549 --> 00:12:40,803 - Someone has been in my makeup! 186 00:12:41,095 --> 00:12:41,720 Cindy! 187 00:12:45,432 --> 00:12:47,017 Just as I suspected. 188 00:12:49,311 --> 00:12:53,107 Look, look at the color in those cheeks. 189 00:12:53,399 --> 00:12:54,441 - But I don't use makeup, mam. 190 00:12:54,733 --> 00:12:56,902 I've never had any to use. 191 00:12:57,194 --> 00:12:58,821 - Don't you lie to me. 192 00:13:00,030 --> 00:13:02,116 There isn't anything you wouldn't try 193 00:13:02,408 --> 00:13:04,660 if you thought it might make you pretty. 194 00:13:04,952 --> 00:13:07,413 Now admit it, admit it, damn it! 195 00:13:12,126 --> 00:13:13,877 - Yes, mam, it was me. 196 00:13:17,506 --> 00:13:19,258 - That's more like it. 197 00:13:20,342 --> 00:13:24,430 Look at you, what difference would makeup make anyway? 198 00:13:24,722 --> 00:13:26,223 Who'd look at you? 199 00:13:26,515 --> 00:13:30,477 And cover yourself up, you shameless little hussy. 200 00:13:31,770 --> 00:13:34,606 Don't think you are kidding me any. 201 00:13:35,649 --> 00:13:38,736 You are just waiting for the day you can leave me. 202 00:13:39,028 --> 00:13:41,322 Only that day will never come. 203 00:13:44,408 --> 00:13:48,078 Your old man left me next to nothing when he died. 204 00:13:48,370 --> 00:13:49,496 Nothing but you. 205 00:13:51,081 --> 00:13:55,169 And I aim to work your little buns off, you hear? 206 00:13:55,461 --> 00:13:56,170 - Oh yes, mam. 207 00:13:56,462 --> 00:13:59,423 - I want everything done by the time I get home. 208 00:13:59,715 --> 00:14:02,426 And stay the hell out of my makeup! 209 00:14:07,097 --> 00:14:09,892 Lord knows I don't really need any. 210 00:14:12,811 --> 00:14:14,563 I'd just as soon trade you in 211 00:14:14,855 --> 00:14:17,316 on a well-built male type robot. 212 00:14:21,320 --> 00:14:24,239 [STEPMOTHER LAUGHS] 213 00:14:26,950 --> 00:14:27,701 A robot. 214 00:14:30,954 --> 00:14:33,707 - Looks like I'll never get to go hiking now. 215 00:14:33,999 --> 00:14:36,377 - You said it, you forfeited your afternoon off. 216 00:14:36,668 --> 00:14:38,796 - Are you trying to get us in trouble or something? 217 00:14:39,088 --> 00:14:41,048 Go scrub that floor. 218 00:14:41,340 --> 00:14:42,716 - Oh, don't mind her. 219 00:14:43,008 --> 00:14:46,095 She always blows her mind when she's horny. 220 00:14:46,387 --> 00:14:48,430 - Who wouldn't be horny? 221 00:14:48,722 --> 00:14:50,099 Some life we've got. 222 00:14:50,391 --> 00:14:53,560 Books are outlawed, no True Confession magazines. 223 00:14:53,852 --> 00:14:55,813 I can't even get laid on this planet. 224 00:14:56,105 --> 00:14:57,940 Everything that's fun is against the law. 225 00:14:58,232 --> 00:15:01,110 [UPBEAT FUNKY MUSIC] 226 00:15:04,530 --> 00:15:07,366 ♪ Living on this planet is a pain in the neck ♪ 227 00:15:07,658 --> 00:15:10,828 ♪ Yeah, it's turning me into a nervous wreck ♪ 228 00:15:11,120 --> 00:15:13,747 ♪ We got to practice abstinence ♪ 229 00:15:14,039 --> 00:15:16,083 ♪ 'Cause the other is a criminal offense ♪ 230 00:15:16,375 --> 00:15:20,045 ♪ Well the government expects you to sit here and rot ♪ 231 00:15:20,337 --> 00:15:23,632 ♪ While the central computer either picks you or not ♪ 232 00:15:23,924 --> 00:15:26,552 ♪ Your number could never come through ♪ 233 00:15:26,844 --> 00:15:29,054 ♪ And then you know that you really got screwed ♪ 234 00:15:29,346 --> 00:15:32,307 ♪ And we are doing without ♪ 235 00:15:32,599 --> 00:15:35,394 ♪ Yes, we are doing without ♪ 236 00:15:35,686 --> 00:15:38,897 ♪ And it's a frustrating route without any doubt ♪ 237 00:15:39,189 --> 00:15:42,276 ♪ We're desperate because we're doing without ♪ 238 00:15:42,568 --> 00:15:45,571 ♪ Well I wish I could say that relief is in sight ♪ 239 00:15:45,863 --> 00:15:48,991 ♪ I've been waiting so long night after night ♪ 240 00:15:49,283 --> 00:15:51,952 ♪ I long for the touch of a man ♪ 241 00:15:52,244 --> 00:15:55,581 ♪ But to them I'll take the problem in hand, you know ♪ 242 00:15:55,873 --> 00:16:00,669 ♪ Doing without, yes we are doing without ♪ 243 00:16:01,211 --> 00:16:04,381 ♪ And it's a frustrating route without any doubt ♪ 244 00:16:04,673 --> 00:16:07,217 ♪ We're desperate because we're doing without ♪ 245 00:16:07,509 --> 00:16:10,762 ♪ Oh if I ever get selected, just one man won't be enough ♪ 246 00:16:11,054 --> 00:16:13,849 ♪ Yeah, one look at you's enough to shrivel it up ♪ 247 00:16:14,141 --> 00:16:16,894 ♪ Hey, cool it or I'll tear you to shreds ♪ 248 00:16:17,186 --> 00:16:21,315 ♪ I'm like a tigress lean and unfed ♪ 249 00:16:39,124 --> 00:16:42,586 ♪ I just can't understand all the things that you say ♪ 250 00:16:42,878 --> 00:16:45,339 ♪ I don't remember ever feeling that way ♪ 251 00:16:45,631 --> 00:16:48,550 ♪ You couldn't, you ain't got no class ♪ 252 00:16:48,842 --> 00:16:50,886 ♪ Yeah, you wouldn't know your arm from your ass ♪ 253 00:16:51,178 --> 00:16:53,931 ♪ Yeah, you'll be doing without ♪ 254 00:16:54,223 --> 00:16:57,226 ♪ Yeah, you'll be going about without ♪ 255 00:16:57,518 --> 00:17:01,021 ♪ And while we're working it out and making the rounds ♪ 256 00:17:01,313 --> 00:17:05,692 ♪ You'll be stuck in the house without ♪ 257 00:17:14,910 --> 00:17:16,662 - You know, I'm horny. 258 00:17:24,253 --> 00:17:26,713 - You wouldn't know how to do it anyway. 259 00:17:27,005 --> 00:17:27,631 - Oh yeah? 260 00:17:28,924 --> 00:17:29,883 You should talk. 261 00:17:30,175 --> 00:17:31,468 Look what I found. 262 00:17:32,594 --> 00:17:34,555 - That's mine, give it to me! 263 00:17:34,846 --> 00:17:35,931 Come on, give it to me! 264 00:17:36,223 --> 00:17:37,015 Give it to me! 265 00:17:37,307 --> 00:17:38,934 Come on, give it to me! 266 00:17:39,226 --> 00:17:40,936 Give it to me, you bitch! 267 00:17:41,228 --> 00:17:43,480 - No, no! - Come on, give it. 268 00:17:43,772 --> 00:17:44,982 Come on, give it. 269 00:17:49,778 --> 00:17:51,071 Give it to me. 270 00:17:51,363 --> 00:17:52,489 - You're not using it. 271 00:17:52,781 --> 00:17:54,157 - Come on, give it. 272 00:17:55,325 --> 00:17:57,536 - Ow! - Give it to me, you bitch. 273 00:17:57,828 --> 00:17:58,370 Come on. 274 00:17:58,662 --> 00:17:59,830 - Get away from me. 275 00:18:00,122 --> 00:18:01,832 - Give it to me, you bitch. 276 00:18:02,124 --> 00:18:05,085 Come on, it's mine, give it to me. 277 00:18:05,377 --> 00:18:07,588 Come, come on, give it to me! 278 00:18:10,882 --> 00:18:12,634 What was that? 279 00:18:12,926 --> 00:18:13,677 - Nothing. 280 00:18:13,969 --> 00:18:16,513 Here, don't electrocute yourself. 281 00:18:17,764 --> 00:18:18,515 See ya. 282 00:18:20,892 --> 00:18:24,229 - Don't think you're foolin' anyone, Stella. 283 00:18:24,521 --> 00:18:25,147 Stella. 284 00:18:30,485 --> 00:18:31,403 Hey, Stella! 285 00:18:47,336 --> 00:18:49,713 I know what you're up to in there. 286 00:18:50,005 --> 00:18:53,216 - Bella, Bella, I was supposed to have the afternoon off. 287 00:18:53,508 --> 00:18:55,594 It's my turn for a holiday in the country. 288 00:18:55,886 --> 00:18:57,054 I've saved up all my coupons. 289 00:18:57,346 --> 00:18:59,598 And it's been almost three months now, okay? 290 00:18:59,890 --> 00:19:01,767 - Oh, go on, you know what Momma said. 291 00:19:02,059 --> 00:19:05,937 Goddamn, Stella, wonder what's going on in there. 292 00:19:16,156 --> 00:19:18,909 - Oh, Stella - It's Jack D. Ripper. 293 00:19:28,543 --> 00:19:29,961 Oh my God, Stella. 294 00:19:39,137 --> 00:19:41,473 Stella, you wouldn't do that. 295 00:19:44,976 --> 00:19:45,769 God, she would. 296 00:19:46,061 --> 00:19:49,648 I hope the poor girl doesn't choke on it. 297 00:19:49,940 --> 00:19:50,565 Stella. 298 00:19:55,320 --> 00:19:56,697 Come here and listen to this. 299 00:19:56,988 --> 00:19:59,199 - No thanks, Bella, it's supposed to be done in privacy. 300 00:19:59,491 --> 00:20:00,200 - Says who? 301 00:20:01,660 --> 00:20:03,578 - Look, Bella, if I finish all my chores, 302 00:20:03,870 --> 00:20:06,456 can I take my holiday now, please? 303 00:20:06,748 --> 00:20:08,375 - Gee, if I had a guy, 304 00:20:09,501 --> 00:20:12,838 I'd do it so long, so sweet, and so good. 305 00:20:24,224 --> 00:20:27,144 - Some stud you are, Jack D. Ripper. 306 00:20:28,145 --> 00:20:30,355 What's the D stand for anyway? 307 00:20:30,647 --> 00:20:32,274 - Dependable. 308 00:20:32,566 --> 00:20:34,651 - You're dependable all right. 309 00:20:34,943 --> 00:20:37,028 - Well, I was slick enough to get by the cameras 310 00:20:37,320 --> 00:20:39,156 and through that security system, wasn't I? 311 00:20:39,448 --> 00:20:41,742 - Sure, after I cut the wires. 312 00:20:42,993 --> 00:20:46,747 Bella, Bella, come here and help me for a sec! 313 00:20:47,038 --> 00:20:48,331 - All right. 314 00:20:48,623 --> 00:20:50,751 - But what about me? 315 00:20:51,042 --> 00:20:53,044 - Sorry, it's a family affair. 316 00:20:53,336 --> 00:20:57,507 - Bella, I mean can I take off after I finish my chores? 317 00:20:57,799 --> 00:21:02,012 - Okay, but leave the security system as it is, okay? 318 00:21:05,265 --> 00:21:06,349 Hey, hey, hey! 319 00:21:08,769 --> 00:21:10,562 Stella, move out the way. 320 00:21:10,854 --> 00:21:15,317 Now that Bella's here, Jack, you just won't be the same. 321 00:21:19,613 --> 00:21:21,031 - JACK: Who's she? 322 00:21:21,323 --> 00:21:22,866 - She's a specialist. 323 00:21:25,619 --> 00:21:28,205 - Yeah, now lay down and say ah. 324 00:21:31,333 --> 00:21:32,209 Yeah. 325 00:21:32,501 --> 00:21:35,212 [UPBEAT FUNKY MUSIC] 326 00:21:35,504 --> 00:21:36,171 No, no! 327 00:21:36,463 --> 00:21:37,756 - Go on. 328 00:21:38,048 --> 00:21:40,509 - Now wait-- - You go down there. 329 00:21:42,052 --> 00:21:43,970 - I need 15, 20 minutes. 330 00:21:44,262 --> 00:21:46,807 [GIRLS GRUNTING] 331 00:22:05,242 --> 00:22:07,202 [BELLA SCREAMS] 332 00:22:07,494 --> 00:22:09,746 - Jill, I think I figured out how to do it. 333 00:22:10,038 --> 00:22:11,581 - Oh great, terrific. 334 00:22:16,962 --> 00:22:18,755 - ROSCOE: Ready to reduce, ready to reduce. 335 00:22:19,047 --> 00:22:20,841 Ready to reduce machine. 336 00:22:27,097 --> 00:22:29,933 [MACHINE WHIRRING] 337 00:22:58,962 --> 00:23:00,672 - Not two more. 338 00:23:00,964 --> 00:23:01,965 - Hi, Tom. 339 00:23:02,257 --> 00:23:03,383 - Careful there. 340 00:23:05,010 --> 00:23:07,762 Poor things, just for making love. 341 00:23:09,222 --> 00:23:11,766 - That horny bitch dropped me. 342 00:23:12,058 --> 00:23:13,351 - ROSCOE: Fornication without sanction. 343 00:23:13,643 --> 00:23:15,353 Fornication without sanction, fornication-- 344 00:23:15,645 --> 00:23:18,481 - Don't you ever give anyone a break? 345 00:23:25,071 --> 00:23:27,949 - GIRL: Speaking of fornication-- 346 00:23:28,241 --> 00:23:29,910 - Take a cold shower, will you? 347 00:23:30,201 --> 00:23:31,703 Do you want us to end up like them, 348 00:23:31,995 --> 00:23:33,371 miniaturized for six months? 349 00:23:33,663 --> 00:23:34,623 - Oh, it would be worth it 350 00:23:34,915 --> 00:23:36,666 to bounce on the mattress with you. 351 00:23:36,958 --> 00:23:38,376 - Hey, I've got seniority around here. 352 00:23:38,668 --> 00:23:42,339 - Relax, the computer decides who sleeps with who, remember? 353 00:23:42,631 --> 00:23:44,299 And I've already got my number for today. 354 00:23:44,591 --> 00:23:45,300 - Number one? 355 00:23:45,592 --> 00:23:46,635 - Number two? 356 00:23:46,927 --> 00:23:47,719 - Number 34. 357 00:23:49,346 --> 00:23:51,431 [GIRLS GROAN] 358 00:23:51,723 --> 00:23:52,349 Good bye. 359 00:24:02,984 --> 00:24:03,735 Surprise. 360 00:24:08,198 --> 00:24:09,532 Guess who's here. 361 00:24:10,825 --> 00:24:13,078 - Flash Gordon, Buck Rogers? 362 00:24:15,622 --> 00:24:16,373 I give up. 363 00:24:22,128 --> 00:24:25,674 You wouldn't happen to have a fresh emery board, would you? 364 00:24:25,966 --> 00:24:27,509 This one's the pits. 365 00:24:27,801 --> 00:24:32,597 - My name's Tom Prince, I'm your sexual surrogate for today. 366 00:24:34,516 --> 00:24:37,018 Nice room for making love. 367 00:24:37,310 --> 00:24:41,106 Good lighting, plenty of bounce on the mattress. 368 00:24:42,983 --> 00:24:47,862 - Watch it, Tiger, don't make me dizzy before we start. 369 00:24:48,154 --> 00:24:50,573 - So many of the girls I'm paired with just 370 00:24:50,865 --> 00:24:55,495 spread their legs, groan a couple of times, and that's it. 371 00:24:57,455 --> 00:25:01,876 - I get motion sickness, didn't you read the printout? 372 00:25:03,003 --> 00:25:04,587 Hey, Romeo, capiche? 373 00:25:06,798 --> 00:25:11,594 - But I've got a feeling this time's going to be different. 374 00:25:11,886 --> 00:25:15,849 I've got a good feeling about this, how about you? 375 00:25:17,225 --> 00:25:20,645 - Do you think my toesies need a touch-up? 376 00:25:22,647 --> 00:25:26,443 - Sure, go ahead, what difference does it make? 377 00:25:27,694 --> 00:25:29,821 - Then again, I can wait until we're through. 378 00:25:30,113 --> 00:25:30,989 Sound better? 379 00:25:33,992 --> 00:25:36,828 I haven't done this in a long time. 380 00:25:38,413 --> 00:25:40,331 You'll have to help me. 381 00:25:40,623 --> 00:25:42,000 - I intend to. 382 00:25:42,292 --> 00:25:44,669 - Oh you, you know what I mean. 383 00:25:46,004 --> 00:25:47,797 Just tell me what to do. 384 00:25:48,089 --> 00:25:52,052 - Okay, how about turning around and bending over? 385 00:25:56,181 --> 00:25:56,931 - Sure. 386 00:25:59,184 --> 00:25:59,893 Like this? 387 00:26:00,185 --> 00:26:03,104 - Yeah, that's it, on your knees. 388 00:26:03,396 --> 00:26:05,690 - This is going to be fun. 389 00:26:05,982 --> 00:26:08,651 - No, no, no, that's not allowed. 390 00:26:08,943 --> 00:26:10,904 You know better than that. 391 00:26:12,030 --> 00:26:15,700 Please proceed with position number one. 392 00:26:15,992 --> 00:26:17,535 Commence fornicating. 393 00:26:18,703 --> 00:26:20,747 - Can I at least have a little mood music? 394 00:26:21,039 --> 00:26:23,124 - Oh, I'm sorry, there's no music indicated 395 00:26:23,416 --> 00:26:24,793 on this work order. 396 00:26:26,086 --> 00:26:27,253 Please proceed. 397 00:26:28,797 --> 00:26:29,881 Oh, all right. 398 00:26:33,676 --> 00:26:37,013 [WACKY ELECTRONIC MUSIC] 399 00:27:30,024 --> 00:27:32,944 [SLOW STRING MUSIC] 400 00:30:04,137 --> 00:30:06,180 - And there was beautiful music. 401 00:30:06,472 --> 00:30:08,975 And there was dancing and dancing. 402 00:30:09,267 --> 00:30:11,269 All of a sudden, the music stopped and everyone turned 403 00:30:11,561 --> 00:30:15,064 to gaze upon the beautiful young princess, 404 00:30:15,356 --> 00:30:17,317 all wondering who she was. 405 00:30:22,488 --> 00:30:25,867 And Cinderella ran to her mirror and said, 406 00:30:26,159 --> 00:30:27,618 why I am beautiful. 407 00:30:27,910 --> 00:30:28,911 And her fairy godmother said, 408 00:30:29,203 --> 00:30:33,249 why of course you are, Cinderella, you always were. 409 00:30:33,541 --> 00:30:35,543 And with a wave of her wand, 410 00:30:35,835 --> 00:30:37,628 she turned a pumpkin into a gilded coach 411 00:30:37,920 --> 00:30:40,882 and the four white mice into four livery coachmen 412 00:30:41,174 --> 00:30:43,968 and sent Cinderella off to the ball. 413 00:30:45,428 --> 00:30:48,556 And when Cinderella arrived at the palace, 414 00:30:48,848 --> 00:30:51,184 the handsome prince came to greet her himself. 415 00:30:51,476 --> 00:30:54,437 And with great joy and gaiety, 416 00:30:54,729 --> 00:30:57,857 he took his arm and placed it up on hers 417 00:30:59,067 --> 00:31:02,445 and led Cinderella into the ballroom. 418 00:31:02,737 --> 00:31:04,489 And as the music began to play, 419 00:31:04,781 --> 00:31:09,118 Cinderella began to dance with her own prince charming. 420 00:31:11,454 --> 00:31:16,334 [LIGHT STRING MUSIC] ♪ Cinderella, Cinderella ♪ 421 00:31:20,171 --> 00:31:25,093 ♪ Oh why can't I be you ♪ 422 00:31:27,303 --> 00:31:32,225 ♪ Living happily thereafter in a fairy tale life ♪ 423 00:31:35,353 --> 00:31:40,274 ♪ Oh why can't my dreams come true ♪ 424 00:31:41,734 --> 00:31:46,656 ♪ Cinderella, Cinderella ♪ 425 00:31:49,826 --> 00:31:54,747 ♪ In your world of make believe ♪ 426 00:31:57,125 --> 00:32:02,046 ♪ Will I ever be free like you are ♪ 427 00:32:04,966 --> 00:32:09,887 ♪ Oh why won't it happen to me ♪ 428 00:32:12,014 --> 00:32:16,936 ♪ I would go to the ball, be the prettiest of all ♪ 429 00:32:18,688 --> 00:32:23,568 ♪ Cinderella, why can't I be you ♪ 430 00:32:25,361 --> 00:32:30,283 ♪ I would dance by the moonlight entwined in his arms ♪ 431 00:32:32,618 --> 00:32:37,540 ♪ Oh why can't my dreams come true ♪ 432 00:32:38,666 --> 00:32:43,588 ♪ Cinderella, Cinderella ♪ 433 00:32:46,174 --> 00:32:51,095 ♪ Oh why can't I be you ♪ 434 00:32:52,638 --> 00:32:57,560 ♪ Will I ever be happy or will I always be blue ♪ 435 00:32:59,687 --> 00:33:03,858 ♪ Oh why can't my dreams come true ♪ 436 00:33:18,748 --> 00:33:23,669 ♪ Will I ever be happy or will I always be blue ♪ 437 00:33:26,631 --> 00:33:30,801 ♪ Oh why can't my dreams come true ♪ 438 00:33:35,973 --> 00:33:38,476 [SHIP HUMMING] 439 00:34:07,129 --> 00:34:09,715 [BEAM WHIRRING] 440 00:34:38,327 --> 00:34:39,245 Who are you? 441 00:34:39,537 --> 00:34:40,538 - Well, I'm your Fairy Godmother. 442 00:34:40,830 --> 00:34:42,790 I mean, Godfather. 443 00:34:43,082 --> 00:34:43,708 Silly. 444 00:34:44,834 --> 00:34:46,502 Who did you think I was? 445 00:34:46,794 --> 00:34:47,920 - You've got me. 446 00:34:52,341 --> 00:34:53,593 - My assistants. 447 00:34:57,388 --> 00:34:59,098 Most unsettling place, this Earth. 448 00:34:59,390 --> 00:35:02,226 I'll be damn glad when this assignment's over with. 449 00:35:02,518 --> 00:35:05,187 - What are you doing here exactly? 450 00:35:05,479 --> 00:35:07,648 - Well, I'm here to bring you peace and love. 451 00:35:07,940 --> 00:35:10,443 I'm the ambassador of love, of course. 452 00:35:10,735 --> 00:35:13,112 You don't know anything do you? 453 00:35:14,071 --> 00:35:17,199 - I have led a rather sheltered existence. 454 00:35:17,491 --> 00:35:18,117 - Really. 455 00:35:19,952 --> 00:35:22,163 I don't understand it, 456 00:35:22,455 --> 00:35:26,876 why they would want to save this horrid old planet. 457 00:35:27,168 --> 00:35:28,002 - Save it? 458 00:35:28,294 --> 00:35:30,254 I don't understand, from whom? 459 00:35:30,546 --> 00:35:32,089 - From you, that's who. 460 00:35:32,381 --> 00:35:35,593 You're going to destroy yourselves warring all the time, 461 00:35:35,885 --> 00:35:39,889 shooting missiles at one another, repression. 462 00:35:40,181 --> 00:35:41,390 Where did you get that book? 463 00:35:41,682 --> 00:35:42,266 - What book? 464 00:35:42,558 --> 00:35:43,809 - See what I mean? 465 00:35:44,101 --> 00:35:46,020 You can't even have books on this planet. 466 00:35:46,312 --> 00:35:47,647 Not to mention sex. 467 00:35:51,359 --> 00:35:53,944 The planet I come from is an open place, 468 00:35:54,236 --> 00:35:57,281 a place of love and beauty and harmony. 469 00:35:58,407 --> 00:36:00,951 What a useless, silly old planet. 470 00:36:01,243 --> 00:36:03,788 Why would they even want to make love here? 471 00:36:04,080 --> 00:36:05,122 - What is love? 472 00:36:06,457 --> 00:36:08,542 - Love is, well, you know. 473 00:36:09,835 --> 00:36:14,423 Love is take off your clothes and rub up against someone 474 00:36:15,633 --> 00:36:19,387 until the sparks fly, and then you get it on. 475 00:36:19,679 --> 00:36:22,264 - Yes, I see, you mean fornication. 476 00:36:22,556 --> 00:36:23,974 - Oh no, no, no, not fornication. 477 00:36:24,266 --> 00:36:26,018 No, that's icky. 478 00:36:26,310 --> 00:36:30,106 No, where I come from, we don't even have fornication. 479 00:36:30,398 --> 00:36:31,190 - Really? 480 00:36:31,482 --> 00:36:35,820 Well, whatever you may call it, we're not allowed to here. 481 00:36:36,112 --> 00:36:37,655 - Oh, that's too bad. 482 00:36:39,156 --> 00:36:40,741 Everyone's doing it. 483 00:36:42,451 --> 00:36:44,203 Come, let me show you. 484 00:36:52,253 --> 00:36:54,505 Ah, here's a likely subject. 485 00:36:57,049 --> 00:36:58,050 Go on, do it. 486 00:37:02,763 --> 00:37:05,766 That's strange, they're always doing it. 487 00:37:06,058 --> 00:37:06,892 Ah, my wand. 488 00:37:07,184 --> 00:37:08,728 Let's see, I left it. 489 00:37:10,521 --> 00:37:13,107 [WAND WHIRRING] 490 00:37:14,275 --> 00:37:15,317 [WAND WHIRRING] 491 00:37:15,609 --> 00:37:16,819 Now go on, do it. 492 00:37:22,408 --> 00:37:23,325 You know, I really don't think 493 00:37:23,617 --> 00:37:26,120 this planet is worth educating. 494 00:37:26,412 --> 00:37:30,624 Ah, now notice the tenderness, the love and the care. 495 00:37:32,251 --> 00:37:35,212 Why it hardly seems animal at all. 496 00:37:35,504 --> 00:37:39,133 As a matter of fact, I'm not sure it is animal at all. 497 00:37:39,425 --> 00:37:40,885 Oh, how silly of me. 498 00:37:42,511 --> 00:37:44,263 Yes, the joys of love. 499 00:37:57,485 --> 00:38:01,655 The most glorious thing two people can do together. 500 00:38:10,498 --> 00:38:12,291 Well, go on, do it. 501 00:38:12,583 --> 00:38:13,709 Please continue. 502 00:38:19,882 --> 00:38:23,719 Ah, now does that look like fornication to you? 503 00:38:26,430 --> 00:38:30,851 It's love, the loveliest of all the four-letter words. 504 00:38:32,311 --> 00:38:36,565 ♪ Well here on planet Earth among the flowers and the trees ♪ 505 00:38:36,857 --> 00:38:40,903 ♪ Be it rabbit, hen, or flea, we all need love ♪ 506 00:38:41,195 --> 00:38:42,988 ♪ It's a need you can't outgrow ♪ 507 00:38:43,280 --> 00:38:45,115 ♪ And you'll profit blow by blow ♪ 508 00:38:45,407 --> 00:38:49,370 ♪ Yes you will, I tell you so, we all need love ♪ 509 00:38:49,662 --> 00:38:50,704 ♪ We all need love ♪ 510 00:38:50,996 --> 00:38:51,539 ♪ You and me ♪ 511 00:38:51,831 --> 00:38:52,665 ♪ We all need love ♪ 512 00:38:52,957 --> 00:38:53,582 ♪ Yes indeed ♪ 513 00:38:53,874 --> 00:38:54,708 ♪ We all need love ♪ 514 00:38:55,000 --> 00:38:55,751 ♪ In the morn and in the eve ♪ 515 00:38:56,043 --> 00:38:58,254 ♪ We all need love ♪ 516 00:38:58,546 --> 00:39:00,130 ♪ You may wish and you may hope ♪ 517 00:39:00,422 --> 00:39:02,341 ♪ Indulge in various kinds of dope ♪ 518 00:39:02,633 --> 00:39:06,595 ♪ Yet nothing improves you stroke by stroke as well as love ♪ 519 00:39:06,887 --> 00:39:09,056 ♪ As even the coldest Eskimo ♪ 520 00:39:09,348 --> 00:39:11,141 ♪ living in the northernmost part of the pole ♪ 521 00:39:11,433 --> 00:39:13,185 ♪ Can always find refuge in a hole ♪ 522 00:39:13,477 --> 00:39:15,312 ♪ We all need love ♪ 523 00:39:15,604 --> 00:39:16,397 ♪ We all need love ♪ 524 00:39:16,689 --> 00:39:17,523 ♪ Yes we need to belong ♪ 525 00:39:17,815 --> 00:39:18,482 ♪ We all need love ♪ 526 00:39:18,774 --> 00:39:19,567 ♪ From you and me to King Kong ♪ 527 00:39:19,859 --> 00:39:20,609 ♪ We all need love ♪ 528 00:39:20,901 --> 00:39:21,735 ♪ Would a fairy be wrong ♪ 529 00:39:22,027 --> 00:39:24,738 ♪ We all need love ♪ 530 00:39:43,674 --> 00:39:45,843 ♪ Please be assured love is the norm ♪ 531 00:39:46,135 --> 00:39:48,095 ♪ Nor do I mean any old ship in the storm ♪ 532 00:39:48,387 --> 00:39:50,264 ♪ It must be right, it must be warm ♪ 533 00:39:50,556 --> 00:39:52,516 ♪ We all need love ♪ 534 00:39:52,808 --> 00:39:54,810 ♪ You will discover perfect glory ♪ 535 00:39:55,102 --> 00:39:57,021 ♪ And though it could sound a little corny ♪ 536 00:39:57,313 --> 00:39:59,148 ♪ It's so much better than being horny ♪ 537 00:39:59,440 --> 00:40:01,233 ♪ We all need love ♪ 538 00:40:01,525 --> 00:40:02,359 ♪ We all need love ♪ 539 00:40:02,651 --> 00:40:03,402 ♪ Oh, it's not electronic ♪ 540 00:40:03,694 --> 00:40:04,528 ♪ We all need love ♪ 541 00:40:04,820 --> 00:40:05,654 ♪ Nor is it bionic ♪ 542 00:40:05,946 --> 00:40:06,780 ♪ We all need love ♪ 543 00:40:07,072 --> 00:40:07,907 ♪ It's a natural tonic ♪ 544 00:40:08,198 --> 00:40:09,950 ♪ We all need love ♪ 545 00:40:10,242 --> 00:40:11,160 ♪ We all need love ♪ 546 00:40:11,452 --> 00:40:12,328 ♪ When you're down in the dumps ♪ 547 00:40:12,620 --> 00:40:13,412 ♪ We all need love ♪ 548 00:40:13,704 --> 00:40:14,538 ♪ When you're in a slump ♪ 549 00:40:14,830 --> 00:40:15,539 ♪ We all need love ♪ 550 00:40:15,831 --> 00:40:16,749 ♪ Just climb on a rump ♪ 551 00:40:17,041 --> 00:40:19,001 ♪ We all need love ♪ 552 00:40:19,293 --> 00:40:20,044 ♪ We all need love ♪ 553 00:40:20,336 --> 00:40:21,086 ♪ Mister or madame ♪ 554 00:40:21,378 --> 00:40:22,212 ♪ We all need love ♪ 555 00:40:22,504 --> 00:40:23,339 ♪ Need I expand ♪ 556 00:40:23,631 --> 00:40:24,340 ♪ We all need love ♪ 557 00:40:24,632 --> 00:40:25,549 ♪ A mix of heart and glands ♪ 558 00:40:25,841 --> 00:40:27,718 ♪ We all need love ♪ 559 00:40:28,010 --> 00:40:29,011 ♪ We all need love ♪ 560 00:40:29,303 --> 00:40:29,929 ♪ You and me ♪ 561 00:40:30,220 --> 00:40:31,263 ♪ We all need love ♪ 562 00:40:31,555 --> 00:40:32,097 ♪ Yes indeed ♪ 563 00:40:32,389 --> 00:40:33,307 ♪ We all need love ♪ 564 00:40:33,599 --> 00:40:34,391 ♪ In the morn and in the eve ♪ 565 00:40:34,683 --> 00:40:36,602 ♪ We all need love ♪ 566 00:40:36,894 --> 00:40:38,729 ♪ We all need love ♪ 567 00:40:39,021 --> 00:40:40,856 ♪ We all need love ♪ 568 00:40:41,148 --> 00:40:43,067 ♪ We all need love ♪ 569 00:40:43,359 --> 00:40:45,361 ♪ We all need love ♪ 570 00:40:45,653 --> 00:40:47,488 ♪ We all need love ♪ 571 00:40:47,780 --> 00:40:49,573 ♪ We all need love ♪ 572 00:40:49,865 --> 00:40:51,867 ♪ We all need love ♪ 573 00:40:52,159 --> 00:40:54,119 ♪ We all need love ♪ 574 00:40:54,411 --> 00:40:56,288 ♪ We all need love ♪ 575 00:40:56,580 --> 00:40:58,457 ♪ We all need love ♪ 576 00:40:58,749 --> 00:41:00,751 ♪ We all need love ♪ 577 00:41:01,043 --> 00:41:02,962 ♪ We all need love ♪ 578 00:41:03,253 --> 00:41:05,965 ♪ We all need love ♪ 579 00:41:11,220 --> 00:41:15,224 - But you know, love is for making, not watching. 580 00:41:18,978 --> 00:41:20,813 And before I'm through, 581 00:41:21,105 --> 00:41:23,649 there will be love throughout the constellation. 582 00:41:23,941 --> 00:41:28,404 Not only here on Earth but even that rocky old moon 583 00:41:28,696 --> 00:41:29,697 and nasty old Mars. 584 00:41:29,989 --> 00:41:32,866 - Godfather, I think it is beautiful. 585 00:41:36,120 --> 00:41:37,663 - Damned right, it's beautiful. 586 00:41:37,955 --> 00:41:41,333 The most beautiful damn thing there is. 587 00:41:41,625 --> 00:41:43,711 Before I'm through, I will not be content 588 00:41:44,003 --> 00:41:45,713 until everyone is making love. 589 00:41:46,005 --> 00:41:46,547 - Yes. 590 00:41:46,839 --> 00:41:51,010 - Until people here realize that sex is not dirty, 591 00:41:51,301 --> 00:41:54,221 that it can be elevated to the personification of love. 592 00:41:54,513 --> 00:41:55,139 - Yes. 593 00:41:55,431 --> 00:41:59,435 - Only loving sex can bring us together and unify us! 594 00:41:59,727 --> 00:42:00,352 - Yes. 595 00:42:02,396 --> 00:42:03,063 Godfather. 596 00:42:03,355 --> 00:42:04,732 - Yes. 597 00:42:05,024 --> 00:42:06,734 - I don't understand, what is the difference 598 00:42:07,026 --> 00:42:09,737 between loving sex and fornication? 599 00:42:16,368 --> 00:42:19,038 - Loving sex and fornication, ah. 600 00:42:20,789 --> 00:42:24,710 When I drink an excellent glass of wine, 601 00:42:25,002 --> 00:42:29,548 I can imagine myself on a deserted island all alone, 602 00:42:29,840 --> 00:42:32,301 lying on the white sands. 603 00:42:32,593 --> 00:42:35,429 The sun beating down on my naked body. 604 00:42:35,721 --> 00:42:37,556 The waves lapping at my feet. 605 00:42:37,848 --> 00:42:41,018 The breeze blowing through my hair. 606 00:42:41,310 --> 00:42:43,270 And the sun sets into the sea. 607 00:42:43,562 --> 00:42:46,148 And out of the sun comes this gorgeous, 608 00:42:46,440 --> 00:42:49,401 gorgeous beautiful goddess, Aphrodite. 609 00:42:51,570 --> 00:42:52,988 She walks on the water towards me, 610 00:42:53,280 --> 00:42:54,073 and I'm lying on the beach. 611 00:42:54,364 --> 00:42:56,450 The waves are lapping at my feet and breeze is blowing 612 00:42:56,742 --> 00:42:59,787 through my hair, and she strews pearls on my body. 613 00:43:00,079 --> 00:43:03,624 On the other hand, when I drink beer, 614 00:43:03,916 --> 00:43:06,502 I just want to fornicate. 615 00:43:06,794 --> 00:43:07,586 - Godfather. 616 00:43:08,754 --> 00:43:10,297 - Not me, heavens no. 617 00:43:10,589 --> 00:43:11,131 Control yourself. 618 00:43:11,423 --> 00:43:14,510 - But Godfather, if not you, who? 619 00:43:14,802 --> 00:43:17,096 - Ah, you'll know soon enough. 620 00:43:18,222 --> 00:43:20,307 Yes, I must go now. 621 00:43:20,599 --> 00:43:22,017 Good bye, good bye. 622 00:43:22,309 --> 00:43:24,019 ♪ We all need love ♪ 623 00:43:24,311 --> 00:43:26,105 ♪ We all need love ♪ 624 00:43:26,396 --> 00:43:29,108 ♪ We all need love ♪ 625 00:43:32,152 --> 00:43:34,988 [COMPUTER BEEPING] 626 00:43:39,034 --> 00:43:42,871 [STEPMOTHER BREATHING HEAVILY] 627 00:43:49,795 --> 00:43:51,213 [STEPMOTHER MOANING] 628 00:43:51,505 --> 00:43:52,381 - I need sex. 629 00:43:54,299 --> 00:43:55,134 I need sex. 630 00:43:56,552 --> 00:43:58,887 I can't stand it anymore. 631 00:43:59,179 --> 00:44:02,057 [STEPMOTHER MOANING] 632 00:44:18,991 --> 00:44:20,868 - STELLA AND BELLA: She's got the hornies. 633 00:44:21,160 --> 00:44:22,578 - And she's got them really bad. 634 00:44:22,870 --> 00:44:25,831 - Quick, let's get her to the clinic. 635 00:44:26,123 --> 00:44:29,001 [STEPMOTHER MOANING] 636 00:44:31,837 --> 00:44:34,673 [COMPUTER BEEPING] 637 00:44:54,818 --> 00:44:59,740 [DEVICE BEEPING] [DOOR CREAKING] 638 00:45:24,306 --> 00:45:25,307 - Disgusting. 639 00:45:30,520 --> 00:45:33,190 - STEPMOTHER: Love, I need love! 640 00:45:34,107 --> 00:45:34,858 Love! 641 00:45:38,987 --> 00:45:42,366 - Someday things will be different here. 642 00:45:42,658 --> 00:45:44,952 We'll have free and open love, 643 00:45:45,244 --> 00:45:48,038 and the hornies will be a thing of the past. 644 00:45:48,330 --> 00:45:48,956 I hope. 645 00:45:50,958 --> 00:45:55,045 - Oh, how could they ever have printed such filth? 646 00:46:00,550 --> 00:46:02,886 Oh [LAUGHS]. 647 00:46:07,641 --> 00:46:08,392 Oh. 648 00:46:14,731 --> 00:46:16,024 Oh. 649 00:46:16,316 --> 00:46:17,192 - Love, love! 650 00:46:21,363 --> 00:46:22,781 I need loving bad! 651 00:46:24,157 --> 00:46:25,242 I need it bad. 652 00:46:26,660 --> 00:46:28,120 - See here, what's the meaning of this? 653 00:46:28,412 --> 00:46:30,455 - Begging your pardon, sir, it's the hornies. 654 00:46:30,747 --> 00:46:31,915 - Oh, of course, the hornies. 655 00:46:32,207 --> 00:46:33,792 Oh, it's the worst case I've ever seen. 656 00:46:34,084 --> 00:46:35,752 I don't think the normal treatment will even work. 657 00:46:36,044 --> 00:46:37,129 She's pretty far gone. 658 00:46:37,421 --> 00:46:39,673 - Well, handle it with dispatch 659 00:46:39,965 --> 00:46:41,133 and do whatever you have to do. 660 00:46:41,425 --> 00:46:42,134 - Yes, sir. 661 00:46:43,802 --> 00:46:46,388 - Just one time, please, please! 662 00:46:53,895 --> 00:46:58,817 [DEVICE BEEPING] [DOOR CREAKING] 663 00:47:05,699 --> 00:47:07,034 - She needs love. 664 00:47:08,285 --> 00:47:09,369 What about me? 665 00:47:12,122 --> 00:47:16,293 I confiscated all these books and magazines, 666 00:47:16,585 --> 00:47:18,295 and what good are they? 667 00:47:22,257 --> 00:47:23,342 I'm a failure. 668 00:47:26,094 --> 00:47:28,013 I can't even have women. 669 00:47:31,099 --> 00:47:34,686 - I need it, I need it, give it to me, give it to me. 670 00:47:34,978 --> 00:47:36,396 - Don't worry, you're gonna get it all right. 671 00:47:36,688 --> 00:47:38,315 - I need it, I need it now. 672 00:47:38,607 --> 00:47:40,734 - Watch it, lady, you want to get reduced? 673 00:47:41,026 --> 00:47:42,903 - Yes, it's been so long. 674 00:47:46,323 --> 00:47:49,534 ♪ Doing without ♪ 675 00:47:49,826 --> 00:47:54,623 ♪ I've been doing without ♪ 676 00:47:55,540 --> 00:47:59,544 ♪ Struck down in my prime, what a terrible crime ♪ 677 00:47:59,836 --> 00:48:04,633 ♪ I've got a fatal disease, terminal celibacy ♪ 678 00:48:05,217 --> 00:48:08,387 ♪ Doing without ♪ 679 00:48:08,678 --> 00:48:13,475 ♪ I've been doing without ♪ 680 00:48:13,892 --> 00:48:17,896 ♪ What a horrible way to wind up a day ♪ 681 00:48:18,188 --> 00:48:22,984 ♪ My temper is the only thing that I can get up to stay ♪ 682 00:48:23,568 --> 00:48:26,780 ♪ Doing without ♪ 683 00:48:27,072 --> 00:48:31,868 ♪ I've been doing without ♪ 684 00:48:32,160 --> 00:48:36,248 ♪ What a frustrating route without any doubt ♪ 685 00:48:36,540 --> 00:48:41,253 ♪ I'm desperate 'cause I'm doing without ♪ 686 00:48:41,545 --> 00:48:44,256 [COMPUTER BEEPING] 687 00:48:48,301 --> 00:48:49,761 [DOOR WHIRRING] 688 00:48:50,053 --> 00:48:52,681 - Who's that in my reception room? 689 00:48:52,973 --> 00:48:56,518 - It's only me, magnificent one, Tom Prince. 690 00:48:56,810 --> 00:48:57,853 - Oh, it's you, Tom. 691 00:48:58,145 --> 00:48:59,229 Why didn't you say so? 692 00:48:59,521 --> 00:49:00,981 How are you, my boy? 693 00:49:02,399 --> 00:49:03,316 Why so glum? 694 00:49:05,152 --> 00:49:09,114 You with every woman on the planet lusting after you. 695 00:49:09,406 --> 00:49:11,825 - I can't cut it anymore, Chief. 696 00:49:13,160 --> 00:49:15,620 I'm going to have to step down. 697 00:49:15,912 --> 00:49:16,872 - But why? 698 00:49:17,164 --> 00:49:18,540 You're the envy of every man alive. 699 00:49:18,832 --> 00:49:20,750 - It just isn't fun anymore. 700 00:49:21,042 --> 00:49:22,794 I can't get up for it. 701 00:49:23,086 --> 00:49:24,880 - You, Tom Prince, the stud? 702 00:49:25,172 --> 00:49:27,924 - Oh, no, no, no, I can get it up, sure. 703 00:49:28,216 --> 00:49:28,925 Never any trouble there. 704 00:49:29,217 --> 00:49:30,385 But why should I? 705 00:49:31,595 --> 00:49:33,805 These women just don't care. 706 00:49:34,097 --> 00:49:36,558 - You play a very important role here at Central. 707 00:49:36,850 --> 00:49:40,145 You're the Controller's designated surrogate. 708 00:49:40,437 --> 00:49:42,772 Just think of it, centuries from now, 709 00:49:43,064 --> 00:49:44,858 this society will be studied and you will-- 710 00:49:45,150 --> 00:49:46,109 - But you don't understand. 711 00:49:46,401 --> 00:49:47,444 They don't have any feelings. 712 00:49:47,736 --> 00:49:49,613 Their emotions have been repressed so long, 713 00:49:49,905 --> 00:49:52,073 they've forgotten what passion was ever like. 714 00:49:52,365 --> 00:49:52,991 - Wrong-o. 715 00:49:54,034 --> 00:49:56,077 I know exactly how they feel. 716 00:49:56,369 --> 00:50:00,248 I should say I know exactly how they don't feel. 717 00:50:00,540 --> 00:50:04,002 - If you should assume my role for a change, 718 00:50:04,294 --> 00:50:06,129 if you filled the work orders-- 719 00:50:06,421 --> 00:50:07,047 - Oh no. 720 00:50:09,549 --> 00:50:11,885 I refuse to be ridiculed, no. 721 00:50:12,928 --> 00:50:16,640 If they learn for one minute that I'm impotent-- 722 00:50:16,932 --> 00:50:19,017 - Then you just have to change the laws. 723 00:50:19,309 --> 00:50:21,853 Make love and sex open to everyone like it used to be. 724 00:50:22,145 --> 00:50:23,230 - But that's out of the question. 725 00:50:23,522 --> 00:50:24,940 - Everyone would love you for it. 726 00:50:25,232 --> 00:50:26,483 - Everyone loves me now. 727 00:50:26,775 --> 00:50:29,152 - People on our planet don't even know how to love anymore. 728 00:50:29,444 --> 00:50:30,362 It's only a memory. 729 00:50:30,654 --> 00:50:31,613 - Oh nonsense. 730 00:50:33,073 --> 00:50:34,783 - You're not alone with them like I am. 731 00:50:35,075 --> 00:50:36,201 - Of course not. 732 00:50:37,285 --> 00:50:39,454 It's vile, it's disgusting. 733 00:50:40,914 --> 00:50:43,833 Besides, that's what I have you for. 734 00:50:46,711 --> 00:50:51,132 You'll feel differently after the annual ball next week. 735 00:50:51,424 --> 00:50:53,134 - Yes, but is that wise 736 00:50:55,095 --> 00:50:58,181 with feelings running the way they are? 737 00:50:58,473 --> 00:50:59,266 - What do you mean? 738 00:50:59,558 --> 00:51:01,142 - Well, people are getting pretty fed up 739 00:51:01,434 --> 00:51:05,146 about the way things are, this anti-sex program. 740 00:51:05,438 --> 00:51:07,732 It's against everyone's nature. 741 00:51:08,024 --> 00:51:12,153 Why not make this year's ball really democratic? 742 00:51:12,445 --> 00:51:13,905 - Democratic, that's disgusting. 743 00:51:14,197 --> 00:51:15,782 - Oh, believe me, it's good politics. 744 00:51:16,074 --> 00:51:17,909 Why everyone will know that you don't just favor the people 745 00:51:18,201 --> 00:51:20,954 here at Central but that you are truly 746 00:51:21,246 --> 00:51:23,039 our merciful Controller. 747 00:51:24,165 --> 00:51:27,419 - Well, I'm beginning to like that idea. 748 00:51:30,714 --> 00:51:33,717 Oh, but who in the world would I invite? 749 00:51:34,009 --> 00:51:35,760 - Why not let the computer decide? 750 00:51:36,052 --> 00:51:39,306 Let it make a random decision and invite new people here 751 00:51:39,598 --> 00:51:40,890 from far and wide. 752 00:51:41,933 --> 00:51:43,059 - You can't trust computers. 753 00:51:43,351 --> 00:51:45,687 - Oh, believe me, it'll be the talk of the land. 754 00:51:45,979 --> 00:51:48,773 The great Controller's uncontrolled masquerade ball. 755 00:51:49,065 --> 00:51:50,066 Why you'll go down in history 756 00:51:50,358 --> 00:51:53,111 as our most benevolent Controller. 757 00:51:53,403 --> 00:51:53,945 - You really mean it? 758 00:51:54,237 --> 00:51:55,363 - I can feel it. 759 00:51:56,573 --> 00:51:58,825 - I'm beginning to feel it myself. 760 00:51:59,117 --> 00:52:03,288 - The great Controller's uncontrolled masquerade ball. 761 00:52:03,580 --> 00:52:04,331 - Let's do it then. 762 00:52:04,623 --> 00:52:05,582 Let's do it. 763 00:52:05,874 --> 00:52:08,251 [BOTH LAUGHING] 764 00:52:08,543 --> 00:52:09,210 - STELLA: Give me that. 765 00:52:09,502 --> 00:52:10,462 - No. - That's for me, damn it. 766 00:52:10,754 --> 00:52:11,296 - No, it's not. 767 00:52:11,588 --> 00:52:12,213 See how it's addressed? 768 00:52:12,505 --> 00:52:13,882 It's addressed to the foxiest lady in the house, 769 00:52:14,174 --> 00:52:15,717 and baby that's me. 770 00:52:16,009 --> 00:52:16,676 - Like hell. 771 00:52:16,968 --> 00:52:19,471 - I'm invited to the Controller's 772 00:52:19,763 --> 00:52:21,973 uncontrolled masquerade ball. 773 00:52:22,265 --> 00:52:25,435 - Well, here's another one, you left it in the mailbox. 774 00:52:25,727 --> 00:52:26,853 - That's mine, give it to me. 775 00:52:27,145 --> 00:52:28,355 - That is addressed to occupant. 776 00:52:28,647 --> 00:52:30,231 - That's me, occupant. 777 00:52:30,523 --> 00:52:34,527 Wow, the great Controller's uncontrolled masquerade ball. 778 00:52:34,819 --> 00:52:36,905 - Stel, it's arrived, the big time. 779 00:52:37,197 --> 00:52:37,906 We made it. 780 00:52:39,866 --> 00:52:41,618 - The uncontrolled ball, 781 00:52:41,910 --> 00:52:44,579 a chance to really freak out once and for all. 782 00:52:44,871 --> 00:52:45,747 - Yeah, wild! 783 00:52:49,167 --> 00:52:52,170 - Isn't that a dumb name for a party? 784 00:52:54,047 --> 00:52:56,883 - For Christ's sake, lady, spread your legs. 785 00:52:57,175 --> 00:52:58,301 - You really mean that? 786 00:52:58,593 --> 00:53:01,012 - You have to get your hand out, it's illegal. 787 00:53:01,304 --> 00:53:05,600 - Illegal, illegal, everything that feels good is illegal. 788 00:53:05,892 --> 00:53:08,895 When was the last time you boys had a real good fuck? 789 00:53:09,187 --> 00:53:10,230 - Don't say it. 790 00:53:10,522 --> 00:53:11,356 Ouch! 791 00:53:11,648 --> 00:53:13,692 - Then let me do it please. 792 00:53:21,408 --> 00:53:23,535 - ROSCOE: All they talk about in this movie 793 00:53:23,827 --> 00:53:24,994 is sex, sex, sex. 794 00:53:26,663 --> 00:53:29,332 What's a robot to do, huh Roscoe? 795 00:53:32,085 --> 00:53:36,131 ♪ Mechanical man is what I am ♪ 796 00:53:36,423 --> 00:53:40,009 ♪ How do I get turned on ♪ 797 00:53:40,301 --> 00:53:44,097 ♪ What do I do to begin ♪ 798 00:53:44,389 --> 00:53:49,185 ♪ And where do I plug it in ♪ 799 00:53:51,438 --> 00:53:56,317 ♪ I long to crimp around your edges ♪ 800 00:53:56,609 --> 00:54:00,447 ♪ And oil about your grooves ♪ 801 00:54:00,739 --> 00:54:04,117 ♪ We'll cross-connect your input ♪ 802 00:54:04,409 --> 00:54:08,663 ♪ With my heated output tube ♪ 803 00:54:08,955 --> 00:54:12,876 ♪ Mechanical man is what I am ♪ 804 00:54:13,168 --> 00:54:16,755 ♪ How can you turn me on ♪ 805 00:54:17,046 --> 00:54:20,800 ♪ What button do I push, what nob can I spin ♪ 806 00:54:21,092 --> 00:54:25,889 ♪ And where do I plug it in ♪ 807 00:54:27,932 --> 00:54:32,687 ♪ I wish I knew your innermost circuits ♪ 808 00:54:32,979 --> 00:54:36,566 ♪ I could touch your voltage controls ♪ 809 00:54:36,858 --> 00:54:40,403 ♪ You would press your eager anodes ♪ 810 00:54:40,695 --> 00:54:45,492 ♪ Against my horizontal hold and hold and hold and hold ♪ 811 00:54:47,243 --> 00:54:52,165 ♪ We would be so happy, yes, the two of us you'd see ♪ 812 00:54:54,667 --> 00:54:58,546 ♪ Later on we'd raise a family ♪ 813 00:54:58,838 --> 00:55:03,635 ♪ Just one or two TVs ♪ 814 00:55:05,595 --> 00:55:10,308 ♪ I lust to realign your tuning ♪ 815 00:55:10,600 --> 00:55:14,312 ♪ Oh and to turn your amperage up higher ♪ 816 00:55:14,604 --> 00:55:17,899 ♪ You can play with my control knobs ♪ 817 00:55:18,191 --> 00:55:21,236 ♪ While I nibble on your wires ♪ 818 00:55:21,528 --> 00:55:26,282 ♪ Your wires, your wires, your wires ♪ 819 00:55:26,574 --> 00:55:30,411 ♪ Mechanical man is what I am ♪ 820 00:55:30,703 --> 00:55:34,082 ♪ Oh won't you turn me on ♪ 821 00:55:34,374 --> 00:55:38,044 ♪ What button can I press and what knob can I spin ♪ 822 00:55:38,336 --> 00:55:43,132 ♪ And where do I plug it in ♪ 823 00:55:44,968 --> 00:55:47,762 ♪ Oh tell me what button can I press ♪ 824 00:55:48,054 --> 00:55:52,851 ♪ And what knob can I spin and where do I plug it in ♪ 825 00:55:54,435 --> 00:55:57,438 [UPBEAT FUNKY MUSIC] 826 00:57:29,697 --> 00:57:34,077 ♪ What button can I push, what nob do I spin ♪ 827 00:57:34,369 --> 00:57:37,830 ♪ And where do I plug it in ♪ 828 00:57:46,756 --> 00:57:49,676 [SNOW WHITE CRYING] 829 00:58:01,896 --> 00:58:03,731 - Don't cry, don't cry. 830 00:58:07,735 --> 00:58:09,696 Why are you crying? 831 00:58:09,988 --> 00:58:12,240 Everything will be all right. 832 00:58:12,532 --> 00:58:13,783 - No, it won't. 833 00:58:14,075 --> 00:58:17,203 Everybody is going to the ball but me. 834 00:58:17,495 --> 00:58:19,956 I want to be uncontrolled too. 835 00:58:20,248 --> 00:58:21,916 I want to have fun. 836 00:58:22,208 --> 00:58:26,963 - But Snow White, it's not your movie, it's Cinderella's. 837 00:58:27,296 --> 00:58:28,464 - I don't care. 838 00:58:29,841 --> 00:58:32,802 I'm just as pretty as she is. 839 00:58:33,094 --> 00:58:35,388 Oh, can't I have a prince too? 840 00:58:36,848 --> 00:58:38,516 - You will, you will. 841 00:58:40,893 --> 00:58:44,313 But there's nothing I can do about it right now. 842 00:58:44,605 --> 00:58:47,775 - And you, all of you are supposed to be my friends. 843 00:58:48,067 --> 00:58:51,738 And here I lie getting hornier and hornier. 844 00:58:52,030 --> 00:58:54,365 And he doesn't know what to do about it. 845 00:58:54,657 --> 00:58:56,826 - There must be some way. 846 00:58:57,118 --> 00:58:59,620 Just let me think about it. 847 00:58:59,912 --> 00:59:03,624 Maybe if I read up on this, I will find the answer. 848 00:59:03,916 --> 00:59:07,545 That's it, that's it, I will consult my books. 849 00:59:09,464 --> 00:59:13,968 - What I need can't be found in any of your old books. 850 00:59:14,260 --> 00:59:15,720 - You'll never know. 851 00:59:36,199 --> 00:59:38,785 - DWARVES: We know what you need, Show White. 852 00:59:39,077 --> 00:59:41,913 [LIVELY PIANO MUSIC] 853 01:00:09,482 --> 01:00:12,235 - SNOW WHITE: That feels so good. 854 01:00:21,202 --> 01:00:23,871 - Hey, leave some for us. 855 01:00:24,163 --> 01:00:27,125 - Oh come on, all of you, do it to me. 856 01:00:33,840 --> 01:00:35,883 - DWARF: Hey, move over. 857 01:00:36,175 --> 01:00:38,177 - DWARF: Wait a second. 858 01:00:38,469 --> 01:00:39,846 - Oh, down there. 859 01:00:40,138 --> 01:00:41,764 - DWARF: It's my turn. 860 01:00:42,056 --> 01:00:44,225 - DWARF: You'll get your turn. 861 01:00:44,517 --> 01:00:47,270 - DWARF: Come on, move over. 862 01:00:47,562 --> 01:00:49,897 [SHOW WHITE MOANING] 863 01:00:50,189 --> 01:00:50,982 - DWARF: Watch it or you're gonna 864 01:00:51,274 --> 01:00:53,651 fall in, shortie. - Oh yes. 865 01:00:53,943 --> 01:00:55,403 - DWARF: My arm is stuck. 866 01:00:55,695 --> 01:00:57,488 - DWARF: What the hell is your arm doing in there? 867 01:00:57,780 --> 01:01:00,658 [SNOW WHITE MOANING] 868 01:01:18,384 --> 01:01:19,468 - There you are. 869 01:01:19,760 --> 01:01:21,262 What are you doing fooling with those plants? 870 01:01:21,554 --> 01:01:24,765 You silly little fool, they're already pretty. 871 01:01:25,057 --> 01:01:26,392 - And so are you, Stella. 872 01:01:26,684 --> 01:01:27,226 - I am not. 873 01:01:27,518 --> 01:01:30,146 - You are a very beautiful woman. 874 01:01:30,438 --> 01:01:31,606 - I don't even have a thing to wear, 875 01:01:31,898 --> 01:01:33,608 and you're supposed to be fixing my dress. 876 01:01:33,900 --> 01:01:34,942 Now come on. 877 01:01:35,234 --> 01:01:36,569 - Okay, I'll hem it for you. 878 01:01:36,861 --> 01:01:38,905 You can slip into it again. 879 01:01:40,072 --> 01:01:41,365 - I'm gonna be the ugliest one there. 880 01:01:41,657 --> 01:01:44,035 Even Bella, that slob, is gonna look better than me. 881 01:01:44,327 --> 01:01:46,120 - No, you're both going to look just lovely. 882 01:01:46,412 --> 01:01:47,830 Now believe me. 883 01:01:48,122 --> 01:01:48,706 Hold it there. 884 01:01:48,998 --> 01:01:50,541 - What are you doing working on her stuff? 885 01:01:50,833 --> 01:01:52,376 What about my outfit? 886 01:01:53,461 --> 01:01:55,838 - Bella, it's coming along just fine. 887 01:01:56,130 --> 01:01:57,548 - I'll bet it is. 888 01:01:57,840 --> 01:01:59,759 - She's just jealous, don't mind her, Cindy. 889 01:02:00,051 --> 01:02:03,095 - Of what, that pimply bean pole body of yours 890 01:02:03,387 --> 01:02:06,057 with the two watermelons on it? 891 01:02:06,349 --> 01:02:08,059 - You're just full of a lot of hot air. 892 01:02:08,351 --> 01:02:09,518 I'll show you. 893 01:02:09,810 --> 01:02:10,645 - Ouch! 894 01:02:10,937 --> 01:02:11,729 Fool, what's wrong with you? 895 01:02:12,021 --> 01:02:13,314 You're always picking on me. 896 01:02:13,606 --> 01:02:15,066 This time I'm gonna show you. 897 01:02:15,358 --> 01:02:16,734 I'm getting fed up. 898 01:02:20,780 --> 01:02:21,948 You're gonna leave me alone. 899 01:02:22,240 --> 01:02:23,532 - STELLA: Ow, ow! 900 01:02:28,496 --> 01:02:31,916 - You're gonna leave me alone, aren't you? 901 01:02:33,501 --> 01:02:35,127 - I hate you. 902 01:02:35,419 --> 01:02:36,462 Don't touch me. 903 01:02:38,256 --> 01:02:42,260 - No, no, no, no, no, no, over there, over there. 904 01:02:43,302 --> 01:02:46,055 You don't know anything about balloons. 905 01:02:46,347 --> 01:02:49,558 That's why you deserve to be enforcers. 906 01:02:49,850 --> 01:02:52,353 Tom, my boy, how are you? 907 01:02:52,645 --> 01:02:53,771 Isn't this exciting? 908 01:02:54,063 --> 01:02:55,398 A great idea. 909 01:02:55,690 --> 01:02:56,649 You know, I'm so excited, 910 01:02:56,941 --> 01:02:59,151 I haven't even been in my library yet today. 911 01:02:59,443 --> 01:03:00,778 - Library? 912 01:03:01,070 --> 01:03:02,071 - Did I say library? 913 01:03:02,363 --> 01:03:02,947 - That's what you said. 914 01:03:03,239 --> 01:03:05,825 [BOTH LAUGHING] 915 01:03:06,117 --> 01:03:07,868 You really have the feeling, don't you Chief? 916 01:03:08,160 --> 01:03:09,412 - Oh mercy, yes. 917 01:03:09,704 --> 01:03:11,372 I haven't had so much fun since I had 918 01:03:11,664 --> 01:03:14,625 all that pornography stolen from Mars. 919 01:03:15,668 --> 01:03:19,922 - I can tell you're going to have the time of your life. 920 01:03:20,214 --> 01:03:22,550 That was a great idea you came up with, 921 01:03:22,842 --> 01:03:24,760 letting the computers do the inviting I mean. 922 01:03:25,052 --> 01:03:28,431 - Oh, that was your idea and you know it, Tom Prince. 923 01:03:28,723 --> 01:03:30,725 And a splendid one. 924 01:03:31,017 --> 01:03:32,810 Do you really think it will be big 925 01:03:33,102 --> 01:03:35,980 with the peons and the little people? 926 01:03:37,690 --> 01:03:40,651 That I'll be remembered for centuries to come like you said? 927 01:03:40,943 --> 01:03:42,695 - Oh, I'm sure of it, Chief. 928 01:03:42,987 --> 01:03:44,947 It's an emancipating thing you're doing. 929 01:03:45,239 --> 01:03:45,865 - It is? 930 01:03:51,287 --> 01:03:55,333 - Bring my slippers, my red slippers right now, Cindy! 931 01:03:55,624 --> 01:03:57,460 - You're going to make us both late now. 932 01:03:57,752 --> 01:03:58,377 - What difference does it make? 933 01:03:58,669 --> 01:04:00,379 You're not gonna get laid anyway. 934 01:04:00,671 --> 01:04:01,714 - You just never know. 935 01:04:02,006 --> 01:04:02,840 [BELLA LAUGHS] 936 01:04:03,132 --> 01:04:03,924 - Double ha. 937 01:04:04,842 --> 01:04:06,385 - Look what you made me do. 938 01:04:06,677 --> 01:04:07,845 - No, no, wait, wait, please. 939 01:04:08,137 --> 01:04:09,388 I'm sorry, it's my fault. 940 01:04:09,680 --> 01:04:11,223 - I'm not gonna wear it. 941 01:04:11,515 --> 01:04:13,100 - Good, I'll go alone. 942 01:04:13,392 --> 01:04:14,852 - Now look, I've got enough material. 943 01:04:15,144 --> 01:04:16,103 It'll take just a minute to stitch it up. 944 01:04:16,395 --> 01:04:18,064 - But what about the sequins and the rhinestones? 945 01:04:18,356 --> 01:04:19,231 - Bella, I can't possibly-- 946 01:04:19,523 --> 01:04:21,442 - Do you think I'm gonna let that bitch look better than me? 947 01:04:21,734 --> 01:04:23,110 - Bella, my hands are all full of holes and-- 948 01:04:23,402 --> 01:04:24,487 - Oh, quit your belly-aching. 949 01:04:24,779 --> 01:04:26,614 You're just jealous because you're not going. 950 01:04:26,906 --> 01:04:29,700 - If she was invited, I'd stay home. 951 01:04:34,246 --> 01:04:36,832 [BEAM WHIRRING] 952 01:04:52,598 --> 01:04:53,766 - Boy am I hot. 953 01:04:57,019 --> 01:04:57,978 - It's not working. 954 01:04:58,270 --> 01:04:58,896 - I don't believe it. 955 01:04:59,188 --> 01:05:01,065 I've never seen anything like this before. 956 01:05:01,357 --> 01:05:03,275 - I have, but it was a long time ago. 957 01:05:03,567 --> 01:05:04,402 - MAN: What'd you do? 958 01:05:04,693 --> 01:05:05,694 - MAN: Plan B. 959 01:05:05,986 --> 01:05:07,029 - MEN: Plan B. 960 01:05:14,537 --> 01:05:16,163 [ENGINE RUMBLING] 961 01:05:16,455 --> 01:05:17,665 - Our ride's here, come on, hurry. 962 01:05:17,957 --> 01:05:18,874 - See you, losers. 963 01:05:19,166 --> 01:05:20,334 - Come on, Bella, just a few more stitches. 964 01:05:20,626 --> 01:05:21,252 - No, that's enough. 965 01:05:21,544 --> 01:05:22,920 - You'd like to be going. 966 01:05:23,212 --> 01:05:26,048 But let's face it, kid, you don't have it. 967 01:05:26,340 --> 01:05:27,466 - Maybe next year. 968 01:05:27,758 --> 01:05:28,300 - Sure. 969 01:05:28,592 --> 01:05:29,385 - See ya, Cin. 970 01:05:29,677 --> 01:05:31,220 - Yes, don't wait up. 971 01:05:52,450 --> 01:05:56,036 [BRIGHT LIGHTHEARTED MUSIC] 972 01:06:50,382 --> 01:06:54,345 - Well, get a move on, you're not even dressed. 973 01:06:54,637 --> 01:06:55,346 - For what? 974 01:06:56,931 --> 01:06:59,016 - For the ball, of course. 975 01:07:00,392 --> 01:07:02,770 - But Godfather, I wasn't invited. 976 01:07:03,062 --> 01:07:05,314 And besides, I have nothing to wear, nothing. 977 01:07:05,606 --> 01:07:09,693 - No problem, I'm well connected in that department. 978 01:07:09,985 --> 01:07:12,571 My wand [LAUGHS]. 979 01:07:14,573 --> 01:07:15,908 Oh, my wand, yes. 980 01:07:20,162 --> 01:07:21,455 [WAND WHIRRING] 981 01:07:21,747 --> 01:07:24,625 [UPBEAT FUNKY MUSIC] 982 01:07:34,677 --> 01:07:37,263 [WAND WHIRRING] 983 01:07:47,022 --> 01:07:49,608 [WAND WHIRRING] 984 01:07:57,992 --> 01:08:00,578 [WAND WHIRRING] 985 01:08:16,594 --> 01:08:19,138 [WAND WHIRRING] 986 01:08:22,558 --> 01:08:23,684 Damned imports. 987 01:08:28,480 --> 01:08:32,943 Should've taken it back when it was still on warranty. 988 01:08:33,235 --> 01:08:35,696 [WAND WHIRRING] 989 01:08:59,053 --> 01:08:59,928 [CINDY CRYING] 990 01:09:00,220 --> 01:09:03,390 Oh no, no, no, you'll ruin your makeup. 991 01:09:03,682 --> 01:09:05,934 - Godfather, this is like my dream come true. 992 01:09:06,226 --> 01:09:10,230 - I beg your pardon, dreams are not my bag. 993 01:09:10,522 --> 01:09:12,399 I deal in the real thing. 994 01:09:16,528 --> 01:09:17,780 - Oh, Godfather. 995 01:09:20,991 --> 01:09:22,826 Godfather, thank you. 996 01:09:23,118 --> 01:09:24,411 Thank you so much. 997 01:09:27,665 --> 01:09:29,208 You are the greatest fairy godfather 998 01:09:29,500 --> 01:09:31,418 in the whole, whole world. 999 01:09:31,710 --> 01:09:34,463 - Well, of course, who'd you think you were dealing with? 1000 01:09:34,755 --> 01:09:36,882 But save your kisses for the ball. 1001 01:09:37,174 --> 01:09:38,384 You'll have a chance to use them soon enough. 1002 01:09:38,676 --> 01:09:41,220 - But Godfather, I am so excited. 1003 01:09:42,471 --> 01:09:44,932 - Free love, sexual emancipation. 1004 01:09:45,224 --> 01:09:48,310 Remember, that's the theme of the ball tonight. 1005 01:09:48,602 --> 01:09:49,228 - Sex? 1006 01:09:50,479 --> 01:09:52,272 - Fornication then. 1007 01:09:52,564 --> 01:09:55,484 But you must set a good example, Cindy. 1008 01:09:55,776 --> 01:09:57,736 Our time here on Earth is almost through, 1009 01:09:58,028 --> 01:10:02,157 and I'm do on Saturn the first thing in the morning. 1010 01:10:03,492 --> 01:10:06,328 Oh dear dear, we must get a move on. 1011 01:10:06,620 --> 01:10:07,996 - But Godfather, how shall I get there? 1012 01:10:08,288 --> 01:10:09,790 I'll be awfully late. 1013 01:10:10,791 --> 01:10:11,542 - Hm, ah. 1014 01:10:18,340 --> 01:10:19,842 Hello, what's this? 1015 01:10:23,762 --> 01:10:25,264 Interesting, yours? 1016 01:10:28,267 --> 01:10:29,685 No, of course not. 1017 01:10:31,186 --> 01:10:33,021 Well, yeah, here we go. 1018 01:10:34,022 --> 01:10:34,773 Bing. 1019 01:10:38,110 --> 01:10:39,194 - My goodness. 1020 01:10:40,654 --> 01:10:42,781 - Handy little gadget. 1021 01:10:43,073 --> 01:10:47,870 Now remember, tonight you're Aphrodite, the goddess of love. 1022 01:10:49,288 --> 01:10:53,792 You have a chance to strike a blow for free love everywhere. 1023 01:10:54,084 --> 01:10:55,377 - Blow? 1024 01:10:55,669 --> 01:10:58,589 - Bad choice of words, you know what I mean. 1025 01:10:58,881 --> 01:11:03,677 Now get a move on and remember you must be back my midnight. 1026 01:11:04,261 --> 01:11:06,096 I have a date on Venus. 1027 01:11:09,600 --> 01:11:12,019 - You are a rascal, Godfather. 1028 01:11:31,371 --> 01:11:33,957 [WAND WHIRRING] 1029 01:11:53,435 --> 01:11:54,269 - Hi. 1030 01:11:54,561 --> 01:11:55,729 - Hi. 1031 01:11:56,021 --> 01:11:59,233 - I was afraid you weren't gonna show up. 1032 01:12:00,859 --> 01:12:02,069 - I'm here. 1033 01:12:02,361 --> 01:12:03,654 - You look lovely. 1034 01:12:07,157 --> 01:12:09,117 Would you like a cigarette? 1035 01:12:09,409 --> 01:12:10,536 - No, thank you. 1036 01:12:15,916 --> 01:12:16,917 - Just relax. 1037 01:12:20,546 --> 01:12:23,423 You do want to do this, don't you? 1038 01:12:23,715 --> 01:12:24,341 - Yeah. 1039 01:12:27,386 --> 01:12:29,221 - How long has it been? 1040 01:12:31,515 --> 01:12:33,433 - It's been a long time. 1041 01:12:34,810 --> 01:12:35,561 Two years. 1042 01:12:38,564 --> 01:12:42,317 - It's something you never forget, believe me. 1043 01:12:43,485 --> 01:12:45,070 It still feels good. 1044 01:12:47,614 --> 01:12:49,616 - Yeah, but it's illegal. 1045 01:12:50,659 --> 01:12:52,119 - Nonsense. 1046 01:12:52,411 --> 01:12:56,665 On this planet, you have to take whatever you can get. 1047 01:13:00,752 --> 01:13:03,338 - But I've never been with a girl. 1048 01:13:03,630 --> 01:13:05,674 - It'll feel good, you'll see. 1049 01:13:05,966 --> 01:13:08,760 [SLOW SULTRY MUSIC] 1050 01:17:01,535 --> 01:17:04,204 [ROSCOE BEEPING] 1051 01:17:05,497 --> 01:17:07,082 - ROSCOE: Fornication without sanction! 1052 01:17:07,374 --> 01:17:09,167 Fornication without sanction! 1053 01:17:09,459 --> 01:17:12,045 - Hey, baby, this isn't fornication. 1054 01:17:12,337 --> 01:17:13,672 - ROSCOE: But it's dirt. 1055 01:17:13,964 --> 01:17:16,174 Dirt, dirt, dirt, dirt, dirt. 1056 01:17:17,717 --> 01:17:18,635 Arrest them. 1057 01:17:22,764 --> 01:17:25,559 - Hey, baby, you're kinda cute. 1058 01:17:25,851 --> 01:17:28,103 - ROSCOE: No, I'm not. 1059 01:17:28,395 --> 01:17:31,314 - Yeah, I know you've got a real hot rod 1060 01:17:31,606 --> 01:17:33,150 somewhere down there. 1061 01:17:35,152 --> 01:17:37,779 Come on, baby, show me where it's at. 1062 01:17:38,071 --> 01:17:39,364 Oil my parts, huh? 1063 01:17:40,824 --> 01:17:43,910 - ROSCOE: No, no, no, no, no, no, no. 1064 01:17:44,953 --> 01:17:47,789 [COMPUTER BEEPING] 1065 01:18:15,609 --> 01:18:18,445 [SLOW WALTZ MUSIC] 1066 01:19:08,328 --> 01:19:11,248 [GUESTS APPLAUDING] 1067 01:19:28,765 --> 01:19:30,600 - My word, who is that? 1068 01:20:13,226 --> 01:20:16,062 [SLOW WALTZ MUSIC] 1069 01:20:37,709 --> 01:20:40,712 [WACKY UPBEAT MUSIC] 1070 01:20:50,972 --> 01:20:53,808 [SLOW WALTZ MUSIC] 1071 01:21:22,170 --> 01:21:23,797 - You dance beautifully. 1072 01:21:24,089 --> 01:21:24,881 Who are you? 1073 01:21:26,549 --> 01:21:30,387 - I am Aphrodite, the goddess of love and beauty. 1074 01:21:30,678 --> 01:21:32,138 - You certainly are. 1075 01:21:34,015 --> 01:21:38,269 - There must be someplace we can be alone here, yes? 1076 01:21:38,561 --> 01:21:40,438 - Why yes, yes of course. 1077 01:21:44,317 --> 01:21:45,485 Right this way. 1078 01:21:52,242 --> 01:21:53,159 - Who is that bitch? 1079 01:21:53,451 --> 01:21:54,577 Where did she come from? 1080 01:21:54,869 --> 01:21:57,831 - I don't know, but I wish it were me. 1081 01:22:13,430 --> 01:22:15,432 - Is this private enough? 1082 01:22:20,353 --> 01:22:22,605 - Do you really sleep here? 1083 01:22:22,897 --> 01:22:25,191 - Among other things. 1084 01:22:25,483 --> 01:22:27,694 Sit down, see if you like it. 1085 01:22:42,584 --> 01:22:45,336 - How do you feel about free love? 1086 01:22:46,963 --> 01:22:48,840 - I beg your pardon? 1087 01:22:49,132 --> 01:22:51,676 - That is what it is called, I believe. 1088 01:22:51,968 --> 01:22:56,764 - [LAUGHS] I thought you said free love there for a moment. 1089 01:22:59,684 --> 01:23:03,229 Everyone knows that lovemaking is against the law. 1090 01:23:03,521 --> 01:23:05,273 - That is only because our Controller is a tyrant. 1091 01:23:05,565 --> 01:23:08,276 It is not what the people want. 1092 01:23:08,568 --> 01:23:10,528 I think that it is unjust. 1093 01:23:13,406 --> 01:23:14,908 - You're beautiful. 1094 01:23:16,576 --> 01:23:18,995 But are you trying to get us arrested? 1095 01:23:19,287 --> 01:23:22,624 Because what I'm thinking is against the law. 1096 01:23:22,916 --> 01:23:24,417 There's no doubt about it. 1097 01:23:24,709 --> 01:23:29,047 - CINDY: But then you must think that that is a dumb law. 1098 01:23:29,339 --> 01:23:32,842 Because making love can be very beautiful. 1099 01:23:33,134 --> 01:23:35,303 Or at least my Godfather thinks so. 1100 01:23:35,595 --> 01:23:39,891 - I don't know, I've never been in a position to know. 1101 01:23:41,601 --> 01:23:44,187 - Then I think it is time that we found out for ourselves. 1102 01:23:44,479 --> 01:23:49,025 Because you see, we will never have a better chance, Tom. 1103 01:23:50,318 --> 01:23:53,154 - I've never known anyone like you. 1104 01:23:56,032 --> 01:23:57,742 I don't believe this is really happening. 1105 01:23:58,034 --> 01:24:01,579 - Sooner than you know, everyone's going to be doing this. 1106 01:24:01,871 --> 01:24:02,413 You will see. 1107 01:24:02,705 --> 01:24:04,165 - The Controller would never allow it. 1108 01:24:04,457 --> 01:24:06,751 He thinks it'll corrupt us. 1109 01:24:07,043 --> 01:24:08,670 - Do you feel corrupt? 1110 01:24:10,672 --> 01:24:11,839 - I feel great. 1111 01:24:23,643 --> 01:24:25,144 - Stella, it's almost midnight, 1112 01:24:25,436 --> 01:24:27,230 and we haven't even had a nibble yet. 1113 01:24:27,522 --> 01:24:28,648 I mean, have you seen anything 1114 01:24:28,940 --> 01:24:30,858 that looks halfway decent around here? 1115 01:24:31,150 --> 01:24:32,318 - Sure, Prince Charming, 1116 01:24:32,610 --> 01:24:35,029 but it looks like the princess already nabbed him. 1117 01:24:35,321 --> 01:24:39,033 - Aw, screw 'em, they look like virgins anyway. 1118 01:24:42,161 --> 01:24:45,164 - TOM: Have you ever done this before? 1119 01:24:45,456 --> 01:24:46,332 - CINDY: No. 1120 01:24:47,292 --> 01:24:50,753 - Me neither, not and have it feel like this. 1121 01:24:51,045 --> 01:24:52,422 I must be dreaming. 1122 01:24:57,135 --> 01:24:59,554 I don't even know who you are. 1123 01:25:06,060 --> 01:25:07,270 - I'm someone who's going to show you 1124 01:25:07,562 --> 01:25:09,439 the meaning of real love. 1125 01:25:13,526 --> 01:25:14,777 - I believe you. 1126 01:25:17,447 --> 01:25:21,117 I couldn't stop you now if I wanted to. 1127 01:25:21,409 --> 01:25:24,162 [SLOW STRING MUSIC] 1128 01:27:17,734 --> 01:27:20,278 - Whatever happened to young Tom Prince? 1129 01:27:20,570 --> 01:27:22,780 - I'm sure he's keeping busy. 1130 01:27:25,366 --> 01:27:28,494 [CONTROLLER LAUGHING] 1131 01:27:28,786 --> 01:27:31,247 [BOTH LAUGHING] 1132 01:27:32,749 --> 01:27:36,252 - If this is love, everyone should have it. 1133 01:27:37,378 --> 01:27:39,714 - You're right, you're right. 1134 01:28:08,117 --> 01:28:10,536 This one's for you, Godfather. 1135 01:28:18,419 --> 01:28:21,005 [ROSCOE BEEPING] 1136 01:28:21,297 --> 01:28:22,381 - ROSCOE: Caught in the act, caught in the act. 1137 01:28:22,673 --> 01:28:24,175 Two more violators, two more violators. 1138 01:28:24,467 --> 01:28:25,384 - But who are you? 1139 01:28:25,676 --> 01:28:27,845 - ROSCOE: Why I am the Controller's morals officer, 1140 01:28:28,137 --> 01:28:31,307 and you are guilty of fornication without sanction. 1141 01:28:31,599 --> 01:28:32,767 - Now just a minute, Roscoe. 1142 01:28:33,059 --> 01:28:34,644 - We were not fornicating, we were making love, 1143 01:28:34,936 --> 01:28:36,145 my Prince Charming and I. 1144 01:28:36,437 --> 01:28:40,316 - That's right, but my name is Tom Prince. 1145 01:28:40,608 --> 01:28:42,193 - ROSCOE: Look at the list, look at the list. 1146 01:28:42,485 --> 01:28:44,278 - Now wait a minute, Roscoe. 1147 01:28:44,570 --> 01:28:46,572 Apparently you've forgotten about that time I caught you 1148 01:28:46,864 --> 01:28:48,241 making it with that x-ray machine. 1149 01:28:48,533 --> 01:28:50,952 - ROSCOE: But Tom, Tom, Tom, Tom, Tom. 1150 01:28:51,244 --> 01:28:52,787 - God, it's midnight. 1151 01:28:54,163 --> 01:28:54,914 - Wait. 1152 01:28:56,457 --> 01:28:58,793 Don't go, it'll be all right. 1153 01:29:00,628 --> 01:29:01,838 Let me go, you fools. 1154 01:29:02,129 --> 01:29:03,339 Don't let her go. 1155 01:29:16,185 --> 01:29:17,603 - This yours, mam? 1156 01:29:24,151 --> 01:29:25,945 - So you want a woman? 1157 01:29:26,237 --> 01:29:28,197 Go play with the computer. 1158 01:29:31,075 --> 01:29:35,329 Oh, okay, so maybe you're tired of computer roulette 1159 01:29:37,999 --> 01:29:41,669 and maybe you want somebody all your own, eh? 1160 01:29:43,045 --> 01:29:46,048 I just got this catalog from Denmark. 1161 01:29:48,134 --> 01:29:50,469 Pick yourself out a bionic woman. 1162 01:29:50,761 --> 01:29:52,346 Go ahead, I'll pay for it. 1163 01:29:52,638 --> 01:29:53,848 And we can sneak it through customs 1164 01:29:54,140 --> 01:29:55,349 and you will have it for the weekend. 1165 01:29:55,641 --> 01:29:57,393 - You don't understand, Chief. 1166 01:29:57,685 --> 01:30:00,438 I don't want anybody else but her. 1167 01:30:00,730 --> 01:30:03,024 I talked to the doorman. 1168 01:30:03,316 --> 01:30:05,902 Ran a tracer through all the computers. 1169 01:30:06,193 --> 01:30:08,613 Apparently she wasn't one of the invited. 1170 01:30:08,905 --> 01:30:13,200 - Tom, you stand them upside down, and they all look-- 1171 01:30:14,827 --> 01:30:15,661 - The same? 1172 01:30:17,246 --> 01:30:18,873 - That's what they tell me. 1173 01:30:19,165 --> 01:30:21,375 - Not this one, Chief. 1174 01:30:21,667 --> 01:30:23,836 She's something special. 1175 01:30:24,128 --> 01:30:27,131 - Well, if you don't know what she looks like, 1176 01:30:27,423 --> 01:30:30,384 how you gonna know when you found her? 1177 01:30:31,469 --> 01:30:34,055 [BOTH LAUGHING] 1178 01:30:36,223 --> 01:30:38,392 Find her, my boy, find her. 1179 01:30:39,685 --> 01:30:42,188 Yes, I can't have my super stud moping around here 1180 01:30:42,480 --> 01:30:43,856 like an undertaker. 1181 01:30:45,441 --> 01:30:48,945 You're on leave of absence as of right now. 1182 01:30:50,196 --> 01:30:51,489 - Do you really mean it? 1183 01:30:51,781 --> 01:30:53,699 - I think I mean it. 1184 01:30:53,991 --> 01:30:56,077 Yes, I mean it, I mean it. 1185 01:30:56,369 --> 01:30:57,828 Find her, my boy, yes. 1186 01:30:58,120 --> 01:31:00,456 Take whatever measures you have to, yes. 1187 01:31:00,748 --> 01:31:04,126 Bend the rules just this once, but find her. 1188 01:31:04,418 --> 01:31:08,381 I want to have a look at this creature for myself. 1189 01:31:09,507 --> 01:31:10,925 Go on, go on. 1190 01:31:11,217 --> 01:31:13,344 - Who said you're not human? 1191 01:31:15,972 --> 01:31:17,556 - Someone said that? 1192 01:31:24,689 --> 01:31:26,065 He may never return. 1193 01:31:26,357 --> 01:31:29,402 [FRANTIC UPBEAT MUSIC] 1194 01:32:38,387 --> 01:32:40,139 - November 21st, 2047. 1195 01:32:43,142 --> 01:32:43,976 Dear diary. 1196 01:32:48,397 --> 01:32:52,401 Oh, diary, it all seems like such a dream to me now. 1197 01:32:52,693 --> 01:32:55,905 Nothing is real anymore, not my Godfather 1198 01:32:57,656 --> 01:33:02,078 or my beautiful gown or the music or the dancing or... 1199 01:33:04,914 --> 01:33:07,416 My handsome prince is not real. 1200 01:33:09,543 --> 01:33:10,795 Nothing is real. 1201 01:33:11,962 --> 01:33:13,214 Nothing is real. 1202 01:33:18,677 --> 01:33:21,722 Except that tingling feeling I get between my legs 1203 01:33:22,014 --> 01:33:23,474 when I think of him. 1204 01:33:26,685 --> 01:33:30,606 - Stella, Stella, the Controller's sexual surrogate 1205 01:33:30,898 --> 01:33:34,443 is on his way down our street right now! 1206 01:33:34,735 --> 01:33:36,612 - Christ, I gotta douche. 1207 01:33:39,115 --> 01:33:40,866 - Did someone say sex? 1208 01:33:42,076 --> 01:33:45,246 [FRANTIC UPBEAT MUSIC] 1209 01:34:11,939 --> 01:34:13,983 - Hear ye, hear ye, by proclamation of-- 1210 01:34:14,275 --> 01:34:16,193 - Hey, cut the lip, bring on. 1211 01:34:16,485 --> 01:34:18,445 Oh, hello hello, handsome. 1212 01:34:21,740 --> 01:34:25,703 I hear you have the best meat and potatoes in town. 1213 01:34:25,995 --> 01:34:26,871 Is it kosher? 1214 01:34:34,336 --> 01:34:35,963 - Oh, come on, get over here. 1215 01:34:36,255 --> 01:34:37,256 Come on, come over here. 1216 01:34:37,548 --> 01:34:38,174 Oh God. 1217 01:34:39,884 --> 01:34:41,886 Oh, you feel good. 1218 01:34:42,178 --> 01:34:43,804 Oh, what's the matter? 1219 01:34:55,107 --> 01:34:56,108 - 30 seconds. 1220 01:34:58,277 --> 01:35:00,362 A goddamn, lousy 30 seconds, 1221 01:35:00,654 --> 01:35:03,657 and he says it's pointless to continue. 1222 01:35:04,992 --> 01:35:06,493 It's pointless? 1223 01:35:06,785 --> 01:35:09,163 It's more like sexless. 1224 01:35:09,455 --> 01:35:11,957 I'm never gonna get my rocks off. 1225 01:35:12,249 --> 01:35:13,584 - Bella, you just have to calm down. 1226 01:35:13,876 --> 01:35:17,004 Someday the right guy is gonna come along. 1227 01:35:17,296 --> 01:35:18,088 Just have to have faith. 1228 01:35:18,380 --> 01:35:19,006 - Faith? 1229 01:35:20,216 --> 01:35:23,719 My faith is all dried up, it's gone to sea. 1230 01:35:25,763 --> 01:35:26,513 You too? 1231 01:35:28,140 --> 01:35:29,558 - You better get in there fast, Cin, 1232 01:35:29,850 --> 01:35:32,102 before Mom scares him off. 1233 01:35:32,394 --> 01:35:33,479 - You really think I should? 1234 01:35:33,771 --> 01:35:35,147 - What the hell? 1235 01:35:35,439 --> 01:35:38,108 - Sure, you might as well get shut out too. 1236 01:35:38,400 --> 01:35:42,529 - Quick, quick, we got a bad case of the hornies. 1237 01:35:42,821 --> 01:35:44,114 - STELLA AND BELLA: The hornies? 1238 01:35:44,406 --> 01:35:47,868 - We got to get this one to the clinic fast! 1239 01:36:26,907 --> 01:36:29,827 [SLOW STRING MUSIC] 1240 01:37:06,405 --> 01:37:09,700 [GODFATHER CLEARS THROAT] 1241 01:37:09,992 --> 01:37:10,617 - Well? 1242 01:37:12,244 --> 01:37:14,079 - Who are you? 1243 01:37:14,371 --> 01:37:17,458 - This is the man I told you about, my Fairy Godfather. 1244 01:37:17,750 --> 01:37:18,625 Tom. 1245 01:37:18,917 --> 01:37:20,669 - Oh yes, I know Tom Prince. 1246 01:37:20,961 --> 01:37:23,422 You don't think his being here is a mistake, do you? 1247 01:37:23,714 --> 01:37:24,757 - This is a little much. 1248 01:37:25,049 --> 01:37:26,300 It's been a rough week. 1249 01:37:26,592 --> 01:37:27,926 - Oh, break it up, break it up, break it up. 1250 01:37:28,218 --> 01:37:29,428 We've got work to do. 1251 01:37:29,720 --> 01:37:31,555 The Controller is waiting for us. 1252 01:37:31,847 --> 01:37:33,390 You and you and bing. 1253 01:37:43,025 --> 01:37:43,859 - Who are you? 1254 01:37:44,151 --> 01:37:46,278 - Oh mighty and merciful one, you are about to have 1255 01:37:46,570 --> 01:37:48,489 a whole new world opened to you. 1256 01:37:48,781 --> 01:37:49,365 - I am? 1257 01:37:49,656 --> 01:37:50,824 - You and your silly little people have lived 1258 01:37:51,116 --> 01:37:52,534 in the Dark Ages long enough. 1259 01:37:52,826 --> 01:37:54,370 Cindy, enlighten him. 1260 01:37:55,746 --> 01:37:57,039 Play upon the flute. 1261 01:37:57,331 --> 01:38:00,626 Make the music that will make this planet dance once again. 1262 01:38:00,918 --> 01:38:01,460 - Godfather, I-- 1263 01:38:01,752 --> 01:38:05,631 - He's right, bring forth the joy that you brought to me 1264 01:38:05,923 --> 01:38:07,257 so the whole world can join us. 1265 01:38:07,549 --> 01:38:08,217 - CINDY: But I-- 1266 01:38:08,509 --> 01:38:11,845 - Real love is not a selfish act, Cindy. 1267 01:38:12,137 --> 01:38:13,555 - I am a virgin. 1268 01:38:13,847 --> 01:38:15,682 - Was, past tense. 1269 01:38:15,974 --> 01:38:17,976 - Godfather, that was different. 1270 01:38:18,268 --> 01:38:20,729 I mean, with my Tom it was holy. 1271 01:38:22,731 --> 01:38:24,733 - So is this, believe me. 1272 01:38:26,860 --> 01:38:31,281 You have our blessings and that of the whole universe. 1273 01:39:12,322 --> 01:39:13,073 - No, no. 1274 01:39:27,463 --> 01:39:29,131 No, this never works. 1275 01:39:31,091 --> 01:39:33,594 As least it never works for me. 1276 01:39:42,895 --> 01:39:45,981 [CONTROLLER LAUGHING] 1277 01:39:49,943 --> 01:39:52,946 [CONTROLLER MOANING] 1278 01:40:03,040 --> 01:40:05,375 That's never happened before. 1279 01:40:12,799 --> 01:40:15,469 Oh, okay, I'll get one of my own. 1280 01:40:18,597 --> 01:40:20,599 - I was hoping you would. 1281 01:40:22,518 --> 01:40:24,645 - It's exhilarating. 1282 01:40:24,937 --> 01:40:26,855 - TOM, CINDY, AND GODFATHER: We thought you'd like it. 1283 01:40:27,147 --> 01:40:30,609 - This would be good for everybody. 1284 01:40:30,901 --> 01:40:33,111 - I'm glad you see it that way. 1285 01:40:33,403 --> 01:40:36,198 - Why I'll make a proclamation, yes. 1286 01:40:39,910 --> 01:40:42,746 Tonight is a very festive occasion. 1287 01:40:44,289 --> 01:40:47,459 There will be lovemaking again in the land. 1288 01:40:47,751 --> 01:40:49,461 But no fornication. 1289 01:40:49,753 --> 01:40:53,465 Fornication is outlawed in favor of lovemaking. 1290 01:40:57,719 --> 01:41:01,598 ♪ Well here on planet Earth among the flowers and the trees ♪ 1291 01:41:01,890 --> 01:41:05,978 ♪ Be it rabbit, hen, or flea, we all need love ♪ 1292 01:41:06,270 --> 01:41:08,063 ♪ If it's a need you can't outgrow ♪ 1293 01:41:08,355 --> 01:41:10,190 ♪ And you'll profit blow by blow ♪ 1294 01:41:10,482 --> 01:41:12,234 ♪ Yes you will, I tell you so ♪ 1295 01:41:12,526 --> 01:41:14,403 ♪ We all need love ♪ 1296 01:41:14,695 --> 01:41:15,696 ♪ We all need love ♪ 1297 01:41:15,988 --> 01:41:16,530 ♪ You and me ♪ 1298 01:41:16,822 --> 01:41:17,698 ♪ We all need love ♪ 1299 01:41:17,990 --> 01:41:18,657 ♪ Yes indeed ♪ 1300 01:41:18,949 --> 01:41:19,741 ♪ We all need love ♪ 1301 01:41:20,033 --> 01:41:20,909 ♪ In the morn and in the eve ♪ 1302 01:41:21,201 --> 01:41:23,287 ♪ We all need love ♪ 1303 01:41:23,579 --> 01:41:25,247 ♪ You may wish and you may hope ♪ 1304 01:41:25,539 --> 01:41:27,416 ♪ Indulge in various kinds of dope ♪ 1305 01:41:27,708 --> 01:41:31,670 ♪ Yet nothing improves you stroke by stroke as well as love ♪ 1306 01:41:31,962 --> 01:41:34,131 ♪ As even the coldest Eskimo ♪ 1307 01:41:34,423 --> 01:41:36,174 ♪ Living in the northernmost part of the pole ♪ 1308 01:41:36,466 --> 01:41:38,218 ♪ Can always find refuge in a hole ♪ 1309 01:41:38,510 --> 01:41:40,429 ♪ We all need love ♪ 1310 01:41:40,721 --> 01:41:41,471 ♪ We all need love ♪ 1311 01:41:41,763 --> 01:41:42,514 ♪ Yes we need to be loved ♪ 1312 01:41:42,806 --> 01:41:43,557 ♪ We all need love ♪ 1313 01:41:43,849 --> 01:41:44,725 ♪ From you and me to King Kong ♪ 1314 01:41:45,017 --> 01:41:45,684 ♪ We all need love ♪ 1315 01:41:45,976 --> 01:41:46,852 ♪ Could a fairy be wrong ♪ 1316 01:41:47,144 --> 01:41:49,855 ♪ We all need love ♪ 1317 01:41:54,651 --> 01:41:55,485 - Hey, hey. 1318 01:41:57,988 --> 01:41:58,655 - What are you doing? 1319 01:41:58,947 --> 01:42:02,075 - How about if you and me unwind? 1320 01:42:02,367 --> 01:42:05,078 - Oh no, no, you don't seem to understand, you see. 1321 01:42:05,370 --> 01:42:08,165 Now you see, Fairy Godfathers just teach how to 1322 01:42:08,457 --> 01:42:10,208 and expose people to the actual feelings of it, 1323 01:42:10,500 --> 01:42:12,252 but they don't actually take off their clothes and sweat 1324 01:42:12,544 --> 01:42:13,712 or anything like that. 1325 01:42:14,004 --> 01:42:15,255 If you'll excuse me, I must leave now. 1326 01:42:15,547 --> 01:42:16,673 - Please. - Bing. 1327 01:42:24,306 --> 01:42:25,057 - Oh shit. 1328 01:42:26,600 --> 01:42:27,559 ♪ We all need love ♪ 1329 01:42:27,851 --> 01:42:28,560 ♪ It's not electronic ♪ 1330 01:42:28,852 --> 01:42:29,603 ♪ We all need love ♪ 1331 01:42:29,895 --> 01:42:30,812 ♪ Nor is it bionic ♪ 1332 01:42:31,104 --> 01:42:31,897 ♪ We all need love ♪ 1333 01:42:32,189 --> 01:42:33,065 ♪ It's a natural tonic ♪ 1334 01:42:33,357 --> 01:42:35,233 ♪ We all need love ♪ 1335 01:42:35,525 --> 01:42:36,360 ♪ We all need love ♪ 1336 01:42:36,652 --> 01:42:37,486 ♪ When you're down in the dumps ♪ 1337 01:42:37,778 --> 01:42:38,487 ♪ We all need love ♪ 1338 01:42:38,779 --> 01:42:39,655 ♪ When you're in a slump ♪ 1339 01:42:39,946 --> 01:42:40,739 ♪ We all need love ♪ 1340 01:42:41,031 --> 01:42:41,865 ♪ Just climb on a rump ♪ 1341 01:42:42,157 --> 01:42:44,117 ♪ We all need love ♪ 1342 01:42:44,409 --> 01:42:45,243 ♪ We all need love ♪ 1343 01:42:45,535 --> 01:42:46,328 ♪ Mister or madame ♪ 1344 01:42:46,620 --> 01:42:47,245 ♪ We all need love ♪ 1345 01:42:47,537 --> 01:42:48,455 ♪ Need I expand ♪ 1346 01:42:48,747 --> 01:42:49,539 ♪ We all need love ♪ 1347 01:42:49,831 --> 01:42:50,666 ♪ A mix of heart and glands ♪ 1348 01:42:50,957 --> 01:42:52,918 ♪ We all need love ♪ 1349 01:42:53,210 --> 01:42:54,127 ♪ We all need love ♪ 1350 01:42:54,419 --> 01:42:55,087 ♪ You and me ♪ 1351 01:42:55,379 --> 01:42:56,338 ♪ We all need love ♪ 1352 01:42:56,630 --> 01:42:57,297 ♪ Yes indeed ♪ 1353 01:42:57,589 --> 01:42:58,173 ♪ We all need love ♪ 1354 01:42:58,465 --> 01:42:59,383 ♪ In the morn and in the eve ♪ 1355 01:42:59,675 --> 01:43:01,760 ♪ We all need love ♪ 1356 01:43:02,052 --> 01:43:03,845 ♪ We all need love ♪ 1357 01:43:04,137 --> 01:43:06,139 ♪ We all need love ♪ 1358 01:43:06,431 --> 01:43:08,266 ♪ We all need love ♪ 1359 01:43:08,558 --> 01:43:10,560 ♪ We all need love ♪ 1360 01:43:10,852 --> 01:43:12,562 ♪ We all need love ♪ 1361 01:43:12,854 --> 01:43:14,815 ♪ We all need love ♪ 1362 01:43:15,107 --> 01:43:17,067 ♪ We all need love ♪ 1363 01:43:17,359 --> 01:43:19,319 ♪ We all need love ♪ 1364 01:43:19,611 --> 01:43:21,530 ♪ We all need love ♪ 1365 01:43:21,822 --> 01:43:24,533 ♪ We all need love ♪ 92250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.