All language subtitles for Californication S02E09 [1080p] [x265] [pseudo]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,251 --> 00:00:02,751 Previously on Californication... 2 00:00:02,794 --> 00:00:04,753 - Fuck! - I thought I saw a green light. 3 00:00:04,796 --> 00:00:05,796 - No. - No. 4 00:00:05,839 --> 00:00:07,381 Shut up and fuck me. 5 00:00:10,468 --> 00:00:11,593 Are you OK? 6 00:00:15,181 --> 00:00:18,100 I don't want to lose the most compelling part of my book, so... 7 00:00:18,143 --> 00:00:19,601 I'm done talking about Lew. 8 00:00:19,644 --> 00:00:22,146 If you want to see me again, you just have to ask me out. 9 00:00:26,401 --> 00:00:29,069 Holy guacamole! 10 00:00:29,112 --> 00:00:31,030 I'm this close to booking you a room at Wishes. 11 00:00:31,072 --> 00:00:32,531 What happened to Promises? 12 00:00:32,574 --> 00:00:35,951 Promises of Malibu is no longer in the Runkle family budget. 13 00:00:35,994 --> 00:00:37,369 Wishes is in Oxnard. 14 00:00:37,412 --> 00:00:40,914 My dirty, little whore of a nose is sorry that she let you down. 15 00:00:40,957 --> 00:00:43,292 I promise we won't have any fun while you're gone. 16 00:00:43,334 --> 00:00:44,877 I'm king of fuck mountain! 17 00:00:44,961 --> 00:00:46,170 Well, you earned it. 18 00:00:46,212 --> 00:00:48,797 Charlie, where the hell's my daughter? 19 00:00:48,840 --> 00:00:50,841 She doesn't pick up. She doesn't call. 20 00:00:50,884 --> 00:00:52,676 Son of a bitch! 21 00:00:58,725 --> 00:01:00,476 This is rehab, OK? 22 00:01:00,560 --> 00:01:02,978 I got to tell you all the bad shit I did. 23 00:01:03,021 --> 00:01:06,356 So, what? You hocked everything. Is that it? 24 00:01:06,399 --> 00:01:08,192 The Cartier love bracelet, 25 00:01:08,234 --> 00:01:11,403 the Venetian glass we got on our honeymoon... 26 00:01:11,446 --> 00:01:14,615 I didn't sell that ceramic bowl they gave us as a wedding present. 27 00:01:14,657 --> 00:01:15,949 Oh, well. 28 00:01:15,992 --> 00:01:17,326 I made that for you. 29 00:01:17,368 --> 00:01:20,329 I know. It's special as shit to me. 30 00:01:21,539 --> 00:01:24,625 That's for you, by the way. I made it in art therapy. 31 00:01:24,667 --> 00:01:25,709 Really? 32 00:01:25,752 --> 00:01:27,127 - You're welcome. - Thank you. 33 00:01:27,170 --> 00:01:30,506 I will treasure it always. 34 00:01:30,548 --> 00:01:33,509 Jesus Christ! Marce! Is there more? Is that it? What? 35 00:01:34,928 --> 00:01:38,013 Just the thing with the waiter at the airport Chili's. 36 00:01:38,056 --> 00:01:39,181 Marcy! 37 00:01:39,224 --> 00:01:42,601 I need to fess up, OK? It's part of the process. 38 00:01:42,644 --> 00:01:44,978 There was just a little bit of tongue. 39 00:01:45,021 --> 00:01:48,440 I was gonna get on the plane to see my mother, I swear. 40 00:01:48,483 --> 00:01:52,778 But the guy had some blow. One thing led to another... 41 00:01:52,821 --> 00:01:55,739 - We made out a little. - Enough. Just stop, OK? 42 00:01:55,782 --> 00:02:00,077 If I were doing anything like that, you wouldn't want to hear about it. 43 00:02:00,120 --> 00:02:02,704 You absolutely would not want to know something like that. 44 00:02:02,747 --> 00:02:04,832 Well, I wouldn't say absolutely. 45 00:02:04,874 --> 00:02:06,917 And you were doing something like that. 46 00:02:06,960 --> 00:02:08,794 - Remember? With Dani? - You did. 47 00:02:08,837 --> 00:02:11,880 You went off the deep end, and what did I do, Runkle? 48 00:02:11,923 --> 00:02:14,800 I stood by you. I forgave your ass. 49 00:02:14,843 --> 00:02:18,095 And that's what he's doing. I mean, he's here. He's standing by you. 50 00:02:18,972 --> 00:02:21,682 You know, this is gonna be rough, honey. 51 00:02:21,724 --> 00:02:25,352 You're just in the first week. But you guys will get through this. 52 00:02:25,395 --> 00:02:28,939 You're gonna be stronger in the places that are broken. 53 00:02:30,567 --> 00:02:32,109 Like Hemingway said. 54 00:02:32,152 --> 00:02:34,611 I don't know what I'd do without you guys. 55 00:02:34,654 --> 00:02:37,781 Well, fortunately, you will never have to find out. 56 00:02:40,785 --> 00:02:42,578 We should go, give them some space. 57 00:02:42,620 --> 00:02:45,164 OK. Adieu, Cokey Smurf. 58 00:02:45,206 --> 00:02:48,375 You look much better without that giant monkey on your back. 59 00:02:50,003 --> 00:02:52,045 - Not good enough. - What? You want tongue? 60 00:02:52,088 --> 00:02:54,381 I want everybody in. Come on, you too. 61 00:02:54,424 --> 00:02:56,508 - What? - Literally? Like a group hug? 62 00:02:56,551 --> 00:02:57,885 - So cute. - Please? 63 00:02:59,679 --> 00:03:00,762 All right. 64 00:03:03,183 --> 00:03:06,810 Oh, yeah. That's right. Feel the love. 65 00:03:06,853 --> 00:03:07,936 I'm feeling the love. 66 00:03:07,979 --> 00:03:09,271 The love is strong. 67 00:03:09,314 --> 00:03:11,982 Something poking me on my left, is what I'm feeling. 68 00:03:12,025 --> 00:03:13,901 I got a broner. 69 00:03:57,862 --> 00:03:59,404 Watch and learn. 70 00:04:00,365 --> 00:04:02,699 Are you swinging on the exhale or the inhale? 71 00:04:05,411 --> 00:04:06,828 You hooked it. 72 00:04:07,330 --> 00:04:08,538 Gator ball. 73 00:04:08,581 --> 00:04:09,665 A little hook. 74 00:04:09,707 --> 00:04:13,752 OK, if I hit one ball way the fuck over into Houdini's front yard, 75 00:04:13,795 --> 00:04:15,629 then you have to tell me, right? 76 00:04:15,672 --> 00:04:17,839 - Everything Janie said about you? - Yeah. 77 00:04:17,882 --> 00:04:19,841 No way. I don't interview and tell. 78 00:04:20,969 --> 00:04:23,845 Hook! Captain Hook. 79 00:04:23,888 --> 00:04:26,473 Come on, Moody. It's my fuckin' life. 80 00:04:26,516 --> 00:04:28,517 Not anymore it's not. It's my book. 81 00:04:28,559 --> 00:04:31,395 Besides, I'm not wagering on this game. You invented it. 82 00:04:31,437 --> 00:04:33,647 You made up all the bullshit rules. 83 00:04:34,899 --> 00:04:37,526 Run, you cunt! That was all right. It came back. 84 00:04:37,568 --> 00:04:39,695 Kind of a metaphor for life, isn't it, lad? 85 00:04:39,737 --> 00:04:42,572 Yeah, it's Ashby's world. We all just live in it. 86 00:04:42,615 --> 00:04:45,075 Come on. I've been good. I haven't seen Mia once. 87 00:04:45,159 --> 00:04:48,704 She's been busy doing publicity for this book she wrote. 88 00:04:48,746 --> 00:04:51,707 - What is that, a memoir or something? - Or something. 89 00:04:53,668 --> 00:04:56,169 Come on, give me something for good behaviour! 90 00:04:56,212 --> 00:04:58,422 All right! I can't tell you how I know this, 91 00:04:58,464 --> 00:05:01,258 but the Beverly Hills husband, definitely cheating. 92 00:05:01,968 --> 00:05:03,135 No shit. 93 00:05:03,177 --> 00:05:05,095 No shit. I'll know more when I see her tonight. 94 00:05:05,138 --> 00:05:07,014 You're gonna see her tonight? 95 00:05:07,056 --> 00:05:08,932 Your labia got in the way of that one. 96 00:05:08,975 --> 00:05:12,227 - It's... Friday night. - Yeah. 97 00:05:12,270 --> 00:05:14,396 You can't see her tonight. That's weird. 98 00:05:14,439 --> 00:05:16,481 It's like a... a date. 99 00:05:16,524 --> 00:05:20,152 Two people of the opposite gender can't rendezvous after seven p.m? 100 00:05:20,194 --> 00:05:22,404 - It's automatically a date? - In Ashby's world. 101 00:05:24,699 --> 00:05:26,158 I like that. 102 00:05:29,537 --> 00:05:31,288 No, Marcy's still out of town, 103 00:05:31,331 --> 00:05:35,417 but I could squeeze you in with Oxsana Tuesday at four? 104 00:05:37,837 --> 00:05:40,964 OK. Great. We'll see you then. Bye. 105 00:05:41,007 --> 00:05:44,259 - How's the patient? - Requiring all my patience. 106 00:05:44,302 --> 00:05:45,469 Listen, Daisy, 107 00:05:45,511 --> 00:05:48,430 I can't thank you enough for filling in like this. 108 00:05:48,473 --> 00:05:50,182 No problem. It's fun. 109 00:05:50,224 --> 00:05:55,145 Fun? Rescheduling all Marcy's appointments, dealing with angry clients... 110 00:05:55,188 --> 00:05:59,566 Hey, it's a lot easier than getting cum shot in your eye and pretending to like it. 111 00:05:59,609 --> 00:06:02,027 And all week long I've kind of felt special, 112 00:06:02,111 --> 00:06:06,448 you know, like one of those girls in the movies who works in an office. 113 00:06:06,491 --> 00:06:08,992 Like The Devil Wears Prada or something. 114 00:06:09,035 --> 00:06:12,537 Yeah, well, those girls all generally get paid. 115 00:06:12,580 --> 00:06:14,831 I am not helping out around here to get paid. 116 00:06:14,874 --> 00:06:17,417 You guys took me in. You made me a part of your family. 117 00:06:17,460 --> 00:06:19,711 I don't know if "family" is the right word. 118 00:06:19,796 --> 00:06:22,381 You mean cos of our lengthy... 119 00:06:22,423 --> 00:06:24,132 Don't worry. I get it. 120 00:06:24,175 --> 00:06:26,885 I know it's never gonna happen again. 121 00:06:26,928 --> 00:06:28,595 You do? 122 00:06:28,638 --> 00:06:32,265 Yeah! Don't sweat it. I'm already looking for a new place to live. 123 00:06:34,227 --> 00:06:36,603 Well, the guest room is yours until you... 124 00:06:37,397 --> 00:06:38,438 Excuse me. 125 00:06:38,523 --> 00:06:40,649 Glamorous and important work to do. 126 00:06:47,615 --> 00:06:48,824 You Karen? 127 00:06:49,617 --> 00:06:50,784 Who's asking? 128 00:06:50,827 --> 00:06:52,035 I work for Lew Ashby. 129 00:06:53,246 --> 00:06:55,497 You're a long way from Laurel Canyon. 130 00:06:55,540 --> 00:06:56,790 Here. 131 00:06:56,833 --> 00:06:57,958 What? What is that? 132 00:07:03,464 --> 00:07:06,174 - It just says "Get in the car." - He's not one for words. 133 00:07:06,217 --> 00:07:09,428 - We'll have you back by eleven. - Back from where? What the... 134 00:07:09,470 --> 00:07:13,181 I can't say exactly. But I can say it's supremely awesome. 135 00:07:13,224 --> 00:07:16,226 You honestly expect me to get in that car with you? 136 00:07:16,269 --> 00:07:19,521 What? You got something else to do? It's Friday night. 137 00:07:20,565 --> 00:07:22,524 - Come on. - OK. 138 00:07:25,486 --> 00:07:28,989 You sure about this? We could always grab a box of their best Chardonnay 139 00:07:29,031 --> 00:07:30,615 and drink it at the bus stop. 140 00:07:30,658 --> 00:07:33,326 You promised you'd take me anywhere I wanted to go tonight. 141 00:07:33,369 --> 00:07:34,494 I did, and I meant it. 142 00:07:34,537 --> 00:07:37,831 But I was thinking more like burgers at the Apple Pan. 143 00:07:37,874 --> 00:07:40,167 So you're a cheap date. 144 00:07:40,209 --> 00:07:42,502 Just because two people of the opposite gender 145 00:07:42,545 --> 00:07:46,214 rendezvous after seven p.m. Doesn't necessarily make it a date. 146 00:07:46,257 --> 00:07:48,675 I think Lew would disagree with you on that. 147 00:07:48,718 --> 00:07:50,051 He has. Yeah. 148 00:07:50,094 --> 00:07:51,720 So he knows we're out tonight? 149 00:07:51,762 --> 00:07:54,806 She asked because she obviously still gives a damn. 150 00:07:54,849 --> 00:07:56,349 What about you, your husband? 151 00:07:56,392 --> 00:07:59,644 Where does the one you gave your troth to think you are tonight? 152 00:07:59,687 --> 00:08:01,521 He took the kids to Legoland for the weekend. 153 00:08:01,564 --> 00:08:02,898 - Legoland! - Legoland. 154 00:08:02,940 --> 00:08:04,399 OK. All right. 155 00:08:04,442 --> 00:08:07,819 Plus, he feels Venice is too dangerous. He doesn't like to come here. 156 00:08:08,446 --> 00:08:10,739 Well, in your case, he may be right. 157 00:08:12,033 --> 00:08:14,284 Look at this monstrosity. 158 00:08:14,327 --> 00:08:16,411 - I like this one. - You do? 159 00:08:16,454 --> 00:08:18,455 Yeah, it looks how I feel. 160 00:08:18,498 --> 00:08:20,707 What's that, alienated? 161 00:08:21,125 --> 00:08:23,835 Nauseous? Culturally dispossessed? 162 00:08:23,878 --> 00:08:25,837 No. Horny. 163 00:08:28,424 --> 00:08:29,841 - Cheese cube. - Hank? 164 00:08:31,719 --> 00:08:35,055 - Hank, are you OK? Is he OK? - It just went down the wrong pipe. 165 00:08:39,602 --> 00:08:40,894 Cheese cube. 166 00:08:41,771 --> 00:08:44,356 - Hi. I'm Janie. - Hi. Sonja. 167 00:08:44,398 --> 00:08:45,982 Oh, Sonja. When are you due? 168 00:08:46,025 --> 00:08:47,526 Oh, God. Six more weeks. 169 00:08:47,568 --> 00:08:50,111 - You look great. - Thank you so much. 170 00:08:50,780 --> 00:08:52,572 So how do you two know each other? 171 00:08:54,617 --> 00:08:56,201 Look who's here. 172 00:08:56,244 --> 00:08:58,578 Look at that. The... 173 00:08:58,621 --> 00:08:59,663 Oh, yeah. 174 00:08:59,705 --> 00:09:02,541 Sonja and I, we have no secrets. 175 00:09:02,583 --> 00:09:04,125 Yeah, Hank is the father. 176 00:09:04,168 --> 00:09:08,547 - Alleged father of Sonja's bump. - Wow. OK. 177 00:09:09,799 --> 00:09:11,424 It's nice that you're here. 178 00:09:11,467 --> 00:09:15,387 I never thought you'd be at a place like this. This is Julian's gallery. 179 00:09:15,429 --> 00:09:17,097 Oh, no, I did not know that. 180 00:09:17,139 --> 00:09:21,393 OK, and now that you do, you're never gonna get down here again, will you? 181 00:09:21,435 --> 00:09:22,602 Probably not. 182 00:09:22,645 --> 00:09:24,312 Slippery guy, this one. 183 00:09:24,355 --> 00:09:26,398 Very slippery, yeah. Who's Julian? 184 00:09:26,440 --> 00:09:29,526 Julian Self, The Artist Within. 185 00:09:29,569 --> 00:09:30,694 There he is. 186 00:09:30,736 --> 00:09:33,071 Salvador Dalรญ. 187 00:09:33,114 --> 00:09:34,781 Oh, my God! Look at that. 188 00:09:35,825 --> 00:09:37,033 You know what? I knew it. 189 00:09:37,076 --> 00:09:39,995 Look how late it is. You know, we're... 190 00:09:40,037 --> 00:09:42,163 hopping from gallery to gallery tonight. 191 00:09:42,206 --> 00:09:45,458 "Gallery-hopping" they call it. We've got another thing to get to. 192 00:09:45,501 --> 00:09:48,044 - I don't think we have another thing. - No, we do. 193 00:09:48,087 --> 00:09:49,504 - No, you can't go. - We have a thing. 194 00:09:49,547 --> 00:09:52,090 You cannot leave without saying hello to Julian. 195 00:09:52,133 --> 00:09:53,883 - No, I think we can. - Say hello to Julian. 196 00:09:53,926 --> 00:09:56,720 You promised we could do anything I wanted tonight. 197 00:09:56,762 --> 00:09:59,014 - I did? That doesn't sound like me. - Lead the way. 198 00:10:00,725 --> 00:10:04,144 You don't know me well enough to torture me in this fashion. 199 00:10:11,819 --> 00:10:15,864 Shit, Marcy! All the petty cash, too? 200 00:10:17,992 --> 00:10:20,619 Oh, hey. Hey, hey, I'm sorry. 201 00:10:20,661 --> 00:10:22,245 Listen. 202 00:10:22,288 --> 00:10:26,708 Look, I know it probably took a lot of courage just to walk in here, but we're closed. 203 00:10:26,751 --> 00:10:29,628 In fact, we don't really even, you know, do men. 204 00:10:29,670 --> 00:10:31,087 Is Daisy here? 205 00:10:31,130 --> 00:10:34,674 Daisy. No, listen, pal. No mรกs appointments today. 206 00:10:34,717 --> 00:10:37,260 OK? I just... I forgot to lock the door is all. 207 00:10:37,803 --> 00:10:39,012 We're going out. 208 00:10:39,555 --> 00:10:41,514 - On a date? - Yeah. 209 00:10:45,645 --> 00:10:46,853 You look amazing. 210 00:10:47,730 --> 00:10:50,023 You do! You look... 211 00:10:51,817 --> 00:10:55,070 I was just meeting your friend. Sorry, I didn't catch your name. 212 00:10:55,112 --> 00:10:58,031 Steve, this is my boss, Charlie Runkle. 213 00:10:58,074 --> 00:11:01,159 - Nice to meet you, Steve. - Nice to meet you. 214 00:11:01,202 --> 00:11:05,163 Have you got a job, Steve? Some means of support? 215 00:11:05,206 --> 00:11:07,332 Oh, yeah, of course. 216 00:11:07,375 --> 00:11:09,959 I work across the street at the Sharper Image. 217 00:11:10,002 --> 00:11:11,628 Sharper Image. 218 00:11:11,671 --> 00:11:15,298 If you're not done with work, I can just wait for you outside. 219 00:11:15,341 --> 00:11:17,550 - That would be great. - OK. 220 00:11:22,181 --> 00:11:24,849 - Seems nice. - Don't you mean "boring as shit"? 221 00:11:25,434 --> 00:11:27,686 Thanks for covering for me, by the way. 222 00:11:28,396 --> 00:11:33,274 We both know I'm not really the girl who works at the front desk. 223 00:11:34,068 --> 00:11:36,736 Sure you are. You're any girl you want to be. 224 00:11:36,779 --> 00:11:38,822 I don't have to go out with this guy. 225 00:11:38,864 --> 00:11:42,909 He asked, and I figured "What the hell? Do something normal for a change." 226 00:11:42,952 --> 00:11:47,789 But I could tell him something came up with work and stay, help you with the books. 227 00:11:47,832 --> 00:11:51,918 Because that wouldn't be at all dysfunctional. No, no, you should go. 228 00:11:51,961 --> 00:11:56,589 You know, you should go out tonight on a normal date with a normal guy 229 00:11:56,632 --> 00:12:00,427 because you're young and normal. 230 00:12:00,469 --> 00:12:03,304 And that's what normal people normally do. 231 00:12:04,557 --> 00:12:07,434 OK. Don't work too hard. 232 00:12:15,067 --> 00:12:17,110 Don't you fuck him too hard. 233 00:12:52,062 --> 00:12:53,813 Just in time. 234 00:12:53,856 --> 00:12:57,066 I had no idea they started so promptly. 235 00:12:57,109 --> 00:13:02,155 I mean, "Lili Haydn, the Hollywood Bowl, 8:30." 236 00:13:02,656 --> 00:13:05,241 I take it you don't like the crowds. 237 00:13:05,284 --> 00:13:06,951 I have issues. 238 00:13:07,995 --> 00:13:09,662 Oh, you do? 239 00:13:18,798 --> 00:13:22,091 So, you think you might stay? 240 00:13:22,134 --> 00:13:26,429 I might. I mean, it's a beautiful evening, right? 241 00:13:26,472 --> 00:13:28,389 Where are we gonna sit? 242 00:13:28,432 --> 00:13:31,476 Maybe we can squeeze up front. I know people. 243 00:13:31,519 --> 00:13:33,436 OK. 244 00:13:48,911 --> 00:13:53,873 So do you use flavoured wax for this or just, like, surfboard wax? 245 00:13:53,916 --> 00:13:56,000 Do you know what hospital you're going to... 246 00:13:56,043 --> 00:13:58,878 Oh, God, no. You know what? No. No hospitals. 247 00:13:58,921 --> 00:14:01,381 We're having home water birth. 248 00:14:01,423 --> 00:14:03,424 Eases the birth trauma. 249 00:14:03,467 --> 00:14:07,220 And it's much more sensual for a woman. 250 00:14:07,263 --> 00:14:09,430 It facilitates the birth orgasm. 251 00:14:11,183 --> 00:14:13,226 - So in a pool this is gonna happen? - Yeah. 252 00:14:13,269 --> 00:14:16,521 So you're not expecting so much a boy or girl as a sea-monkey. 253 00:14:17,314 --> 00:14:19,315 - Hank. - Amphibious. 254 00:14:19,358 --> 00:14:21,860 It's actually... it's a boy. 255 00:14:21,902 --> 00:14:24,863 We have a home ultrasound machine. We do it every week. 256 00:14:24,905 --> 00:14:27,907 - Did I forget to tell you? - About the home ultrasound machine? 257 00:14:27,950 --> 00:14:30,034 Yes, but of course I assumed you had one. 258 00:14:30,077 --> 00:14:31,744 Doesn't everybody? I know I do. 259 00:14:31,787 --> 00:14:35,331 Hank hasn't always been so involved in all this pregnancy stuff. 260 00:14:35,374 --> 00:14:40,837 And that is a choice Hank will live to regret. Jane, have you experienced giving birth? 261 00:14:40,880 --> 00:14:43,631 Yes. Yes, I have. 262 00:14:43,674 --> 00:14:46,134 But you haven't experienced a birth orgasm? 263 00:14:46,886 --> 00:14:47,927 No, I did not. 264 00:14:47,970 --> 00:14:51,472 You know, I think, maybe you should let Julian do a reading for you. 265 00:14:51,515 --> 00:14:53,600 He can gauge your negativity. 266 00:14:53,642 --> 00:14:55,685 - No, I'm good. - I think he's gauging it right now. 267 00:14:55,728 --> 00:14:59,063 No, we're good, we have to get going. We have that next thing. 268 00:14:59,106 --> 00:15:03,234 What thing? You don't want to stay and hear more about the birth orgasm? 269 00:15:03,277 --> 00:15:04,736 - Jane... - What? 270 00:15:04,778 --> 00:15:06,988 - You have very beautiful eyes. - I do? 271 00:15:07,072 --> 00:15:10,909 Yes, and whatever pain you have experienced in this life, 272 00:15:10,951 --> 00:15:12,452 you've obviously transcended. 273 00:15:12,494 --> 00:15:14,621 Are you menstruating right now? 274 00:15:15,122 --> 00:15:17,624 - Am I menstruating? - And we're done. 275 00:15:17,666 --> 00:15:19,167 All right, that was a good time. 276 00:15:19,209 --> 00:15:21,920 Hank, Hank, come on. Don't go. We're having fun. 277 00:15:21,962 --> 00:15:23,755 He didn't mean it. It wasn't sexual. 278 00:15:23,797 --> 00:15:25,924 Of course it's sexual. There's nothing wrong 279 00:15:25,966 --> 00:15:31,054 with expressing a healthy, respectful interest in someone else's sexuality. 280 00:15:31,096 --> 00:15:32,430 See, I'm married, so... 281 00:15:32,473 --> 00:15:34,807 - Oh, now you're married. - I am. I'm married. 282 00:15:34,850 --> 00:15:37,894 I think he's suggesting group sex. I mean, that's it, right? 283 00:15:37,937 --> 00:15:40,855 By all means. I mean, look at us. 284 00:15:40,898 --> 00:15:44,734 The four of us have this incredible pansexual chemistry. 285 00:15:44,777 --> 00:15:46,653 You go. I'm gonna take a bullet for you. 286 00:15:46,695 --> 00:15:48,655 - Come here. - Don't resist. 287 00:15:49,448 --> 00:15:52,075 You know what? I want it so bad. I'm just not ready. 288 00:15:52,117 --> 00:15:53,660 I'm not ready. I'm not ready. 289 00:15:54,411 --> 00:15:56,996 I'll see you soon, OK? 290 00:15:57,039 --> 00:15:58,623 What the fuck was that? 291 00:15:58,666 --> 00:16:00,333 I like him. 292 00:16:11,845 --> 00:16:14,889 - Daisy, you're back. - Yeah, I was just in the neighbourhood. 293 00:16:14,932 --> 00:16:17,225 I don't understand. Is your date over already? 294 00:16:17,267 --> 00:16:20,395 Not exactly. I kind of blew it off. 295 00:16:20,437 --> 00:16:23,648 - Daisy! - I know! I know! 296 00:16:23,691 --> 00:16:25,483 Highly dysfunctional. 297 00:16:25,526 --> 00:16:27,735 But, you see, I forgot something. 298 00:16:27,778 --> 00:16:29,195 What's that? 299 00:16:29,238 --> 00:16:31,906 Just how much I love Dirty Dancing. 300 00:16:31,949 --> 00:16:34,158 Friends don't let friends wallow... 301 00:16:34,201 --> 00:16:35,576 at least not alone. 302 00:16:36,537 --> 00:16:38,413 So what do you say, Charlie Runkle? 303 00:16:38,455 --> 00:16:41,165 Are you ready to have the time of your life? 304 00:16:49,091 --> 00:16:53,136 It is not every day that you meet a man who has impregnated a cult member. 305 00:16:53,178 --> 00:16:55,680 There were a lot of controlled substances involved. 306 00:16:55,723 --> 00:16:57,390 It was only the one time, so... 307 00:16:57,433 --> 00:16:59,058 So your boys are potent? 308 00:16:59,101 --> 00:17:01,352 They were. I've been snipped, 309 00:17:01,437 --> 00:17:04,063 vasectomised, had my testes done. 310 00:17:04,106 --> 00:17:07,859 - That is some excellent foreplay. - You like that? That's my "A" material. 311 00:17:07,901 --> 00:17:10,862 At the end of the night, I come out and announce my infertility. 312 00:17:10,904 --> 00:17:12,905 - It's sexy. - It's working for you, huh? 313 00:17:12,948 --> 00:17:14,615 It is. It really turns a girl on. 314 00:17:14,658 --> 00:17:18,161 That reminds me. I've got something of yours. 315 00:17:20,706 --> 00:17:23,624 You left something at my place. 316 00:17:23,667 --> 00:17:24,709 Your notebook. 317 00:17:24,752 --> 00:17:27,545 Well, I hope you filled in all the blanks for me. 318 00:17:27,588 --> 00:17:31,799 Nah, I figured you could do that, maybe follow me back to my place? 319 00:17:31,842 --> 00:17:33,551 For the proverbial nightcap? 320 00:17:36,513 --> 00:17:39,390 I'm gonna have to pass on that very tempting offer. 321 00:17:40,517 --> 00:17:42,852 - Rejected. - No, don't think of it that way. 322 00:17:43,729 --> 00:17:44,854 Think of it... 323 00:17:44,897 --> 00:17:45,980 I'm gay. 324 00:17:46,023 --> 00:17:48,900 - You're gay? - I'm a big fat gay. 325 00:17:48,942 --> 00:17:50,234 Why? Because I'm married? 326 00:17:50,319 --> 00:17:53,529 Because you're married and because you're Lew's girl and... 327 00:17:53,572 --> 00:17:56,240 cos I'm getting the strangest feeling about you. 328 00:17:56,283 --> 00:17:57,450 Yeah, you are? 329 00:17:57,493 --> 00:18:00,411 Yeah, I can't believe I'm gonna say this out loud, 330 00:18:00,454 --> 00:18:04,499 but I feel that I don't want to make love to you just the once... 331 00:18:05,667 --> 00:18:08,419 although I'm sure you would enjoy the shit out of it. 332 00:18:08,462 --> 00:18:09,962 You won't get this chance again. 333 00:18:10,005 --> 00:18:11,839 - No? - No. 334 00:18:19,098 --> 00:18:20,932 Mean. 335 00:18:22,101 --> 00:18:23,351 You're... 336 00:18:24,394 --> 00:18:27,271 Mean, mean, mean, mean. You're just mean. 337 00:18:28,816 --> 00:18:30,942 Still, I'm gonna have to say no. 338 00:18:31,735 --> 00:18:34,195 So I'm just, like, what, a story for your book? 339 00:18:35,864 --> 00:18:39,659 You're not gonna bait me into changing my mind, Janie Jones. 340 00:18:39,701 --> 00:18:41,953 But wait. Answer me this, though. 341 00:18:41,995 --> 00:18:44,789 What is so sexy about a man who's been vasectomised? 342 00:18:44,832 --> 00:18:45,998 I don't know. 343 00:18:46,041 --> 00:18:49,585 I guess it shows that you can commit, 344 00:18:49,628 --> 00:18:52,880 that you can give your whole heart to someone, 345 00:18:52,923 --> 00:18:54,966 make sacrifices to please a woman. 346 00:18:55,008 --> 00:18:58,094 You think a woman made me do this, some castrating female? 347 00:18:58,137 --> 00:19:01,931 Definitely did this for a woman. You are not some stray dog, Hank Moody. 348 00:19:01,974 --> 00:19:03,599 You belong to someone. 349 00:19:04,852 --> 00:19:06,519 Takes one to know one. 350 00:19:09,439 --> 00:19:11,274 He throws these huge parties, 351 00:19:11,316 --> 00:19:15,236 people come and they drink his booze, and act like they're his friends. 352 00:19:15,279 --> 00:19:16,529 Yeah, I've heard. 353 00:19:17,156 --> 00:19:18,865 Guest of honour never shows. 354 00:19:37,301 --> 00:19:40,178 I'm not sure I can bear to watch the rest of this. 355 00:19:40,220 --> 00:19:44,307 It's pretty much over once Baby comes out of the corner. 356 00:19:50,272 --> 00:19:54,358 - Were you even alive in the fall of 1987? - Of course I was alive. 357 00:19:55,569 --> 00:19:59,071 It was a good time. I was in the mail room at William Morris. 358 00:19:59,114 --> 00:20:00,823 Marce was still at N.Y.U. 359 00:20:00,866 --> 00:20:03,492 One day, somebody broke into her dorm room. 360 00:20:03,535 --> 00:20:07,914 Some homeless crack addict snuck in and stole all her jewellery, 361 00:20:07,956 --> 00:20:10,041 so I thought of a movie that'd cheer her up. 362 00:20:10,083 --> 00:20:11,417 It worked, didn't it? 363 00:20:11,460 --> 00:20:14,128 We had to go all the way up to 57th Street to see it, 364 00:20:14,171 --> 00:20:16,672 some crappy theatre that's not even there anymore. 365 00:20:16,715 --> 00:20:18,382 The Duane Reade across the street, 366 00:20:18,425 --> 00:20:22,011 where I went in to buy her Twizzlers and a Diet Coke, that's still there. 367 00:20:24,681 --> 00:20:26,557 Charlie, she'll get better. 368 00:20:26,600 --> 00:20:29,644 She'll be home soon and everything will get back to normal. 369 00:20:29,686 --> 00:20:31,229 Yeah. Yeah, sure. 370 00:20:31,271 --> 00:20:33,439 She'll quit the Bolivian marching powder. 371 00:20:33,482 --> 00:20:36,484 I'll put my libido back in a box and re-don the suit, 372 00:20:36,526 --> 00:20:38,402 then the whole cycle can start over again. 373 00:20:38,445 --> 00:20:43,199 I don't know much about marriage, but it doesn't sound so entirely bad to me. 374 00:20:46,495 --> 00:20:48,454 You're probably right. 375 00:20:49,081 --> 00:20:52,917 What's your choice, right? You choose your partner, then you do the dance. 376 00:20:52,960 --> 00:20:55,461 What's the alternative? Sit the whole thing out? 377 00:20:55,504 --> 00:20:57,588 - No way. - You can't do that, right? 378 00:20:58,924 --> 00:21:00,758 And at the very least, I mean... 379 00:21:02,469 --> 00:21:05,471 you got to dance the last dance of the season. 380 00:21:06,473 --> 00:21:08,474 I'm not sure that's a very good idea. 381 00:21:08,517 --> 00:21:11,018 What? I'm not talking anything carnal, 382 00:21:11,061 --> 00:21:13,104 just a simple box step. 383 00:21:13,146 --> 00:21:17,775 I stay in my dance space, you stay in your dance space. 384 00:21:17,818 --> 00:21:20,861 Well, maybe that can work. 385 00:21:23,198 --> 00:21:24,532 Except I'm not very good. 386 00:21:24,574 --> 00:21:26,659 Oh, well, me neither. 387 00:21:51,268 --> 00:21:52,310 Here you are. 388 00:21:52,352 --> 00:21:54,478 - Thank you. - Right where you started. 389 00:21:54,521 --> 00:21:56,856 - None the worse for wear, huh? - You're right. 390 00:21:56,898 --> 00:21:58,899 Yeah. Thank you. 391 00:21:58,942 --> 00:22:01,652 Really, that was such a great night. 392 00:22:01,695 --> 00:22:04,530 And I appreciate it. 393 00:22:04,573 --> 00:22:06,449 Well, it's not just the music, right? 394 00:22:06,491 --> 00:22:09,118 It's how and when you hear it. 395 00:22:09,911 --> 00:22:12,747 - That's it. Yeah. - OK. Don't forget your work stuff. 396 00:22:12,789 --> 00:22:13,956 Thank you. 397 00:22:15,042 --> 00:22:17,293 I don't get to say that a lot. 398 00:22:17,336 --> 00:22:20,004 Girls that work at Jumbo's clown room 399 00:22:20,047 --> 00:22:22,965 don't usually have briefcases and shit. 400 00:22:23,008 --> 00:22:27,428 Yeah, I can imagine there wouldn't be a whole lot of use for that, right? 401 00:22:28,555 --> 00:22:30,097 So, Lew, it's been real. 402 00:22:30,140 --> 00:22:33,184 - Yikes. We're gonna shake hands? - Yes, we are. 403 00:22:33,226 --> 00:22:36,145 It's my date, my rules, right? 404 00:22:38,231 --> 00:22:39,690 So it was a date? 405 00:22:41,318 --> 00:22:44,695 Any time two people meet after seven p.m., it's a date, right? 406 00:22:44,738 --> 00:22:47,198 My thoughts exactly. What's wrong with people? 407 00:22:47,240 --> 00:22:49,200 Nobody has the balls to say they're on a date. 408 00:22:49,242 --> 00:22:51,619 - Sorry, I can't seem to let go of your hand. - I know. 409 00:22:51,661 --> 00:22:54,789 You kinda, sorta... remind me of someone I once knew. 410 00:22:54,831 --> 00:22:59,710 I do? You should take her to the Hollywood Bowl, cos that was such a great date. 411 00:22:59,753 --> 00:23:03,381 - She would love that. - Maybe I will. I mean, I used to all the time. 412 00:23:03,423 --> 00:23:06,092 - We'd sit in the cheap seats. - That's so nice. 413 00:23:06,134 --> 00:23:09,929 - If I ever had another chance... - Right. You'd do it different. 414 00:23:09,971 --> 00:23:13,099 Everybody says that, and it's bullshit cos you'd do it just the same. 415 00:23:13,141 --> 00:23:15,935 No, no, no, not me, I swear. I learn from my mistakes. 416 00:23:15,977 --> 00:23:18,312 - You do? - Totally. 417 00:23:20,315 --> 00:23:22,483 Oh, my God! You're insane! 418 00:23:22,526 --> 00:23:23,818 Hey, I'm sorry. I lied. 419 00:23:24,736 --> 00:23:27,321 Life's just too fucking boring not to try, OK? 420 00:23:27,364 --> 00:23:29,490 Right. That is true. I will give you that. 421 00:23:29,533 --> 00:23:32,076 Lew, seriously, that was an amazing night. 422 00:23:32,119 --> 00:23:36,247 And let's not ruin it. I really appreciate it. I had a great time. 423 00:23:36,289 --> 00:23:38,290 OK? Thank you. 424 00:23:38,333 --> 00:23:42,753 - I guess I'll take that if it's all I can get. - Oh, my God! You're not still trying! 425 00:23:43,797 --> 00:23:45,089 Sorry. Truce. 426 00:23:45,132 --> 00:23:46,424 Yeah, truce. Good, good. 427 00:23:46,466 --> 00:23:48,175 Let's leave on a peaceful note. 428 00:23:51,555 --> 00:23:52,888 Bang. 429 00:23:59,229 --> 00:24:00,688 Oh, my God. 430 00:24:11,616 --> 00:24:13,784 What are you doing, woman? 431 00:24:13,827 --> 00:24:16,328 You don't have your keys out. You got all those bags. 432 00:24:16,371 --> 00:24:20,332 You're like one of those victims in a self-defence instructional video. 433 00:24:20,375 --> 00:24:21,417 What are you doing? 434 00:24:21,460 --> 00:24:26,130 Any deviant could jump out at you at this point and... then a stranger could be waiting. 435 00:24:26,173 --> 00:24:29,341 - There is a strange guy waiting for me. - Who? Me? 436 00:24:29,384 --> 00:24:30,885 - Yeah! - What? 437 00:24:30,927 --> 00:24:32,595 Are you stalking me? 438 00:24:32,637 --> 00:24:35,181 Stalking you? No, if I was stalking you, 439 00:24:35,223 --> 00:24:38,017 I wouldn't have to ask you where you've been tonight. 440 00:24:38,852 --> 00:24:40,311 Are you asking me that? 441 00:24:40,353 --> 00:24:42,062 You don't have to tell me. 442 00:24:42,147 --> 00:24:45,733 - Good. Cos I won't. - Don't you want to know where I've been? 443 00:24:45,775 --> 00:24:47,776 Because I have been somewhere tonight. 444 00:24:47,819 --> 00:24:50,112 - No, not especially. - No, I want to tell you. 445 00:24:50,155 --> 00:24:52,323 Let me just tell you what I did not do, OK? 446 00:24:52,365 --> 00:24:55,493 I went on a date with this beautiful, amazing woman, no, no! 447 00:24:55,535 --> 00:24:57,912 And I did not have sex with her. 448 00:24:58,455 --> 00:24:59,538 - Not? - Yeah. 449 00:24:59,581 --> 00:25:02,333 I just cock-blocked myself. I remained chaste. 450 00:25:02,375 --> 00:25:04,668 I kept my eye on the big picture. 451 00:25:04,711 --> 00:25:06,921 I exercised some impulse control. 452 00:25:06,963 --> 00:25:11,425 Till the moment that you had to get in your car and drive here and tell me about it? 453 00:25:11,468 --> 00:25:14,512 That impulse I did not control. I wanted to share that with you. 454 00:25:14,554 --> 00:25:17,640 Well, thank you. I'm gonna... 455 00:25:17,682 --> 00:25:20,017 - I'm gonna go. - Well... 456 00:25:21,144 --> 00:25:24,230 - Why are you looking at me like that? - How am I looking at you? 457 00:25:24,272 --> 00:25:27,274 Like you want a reward or something. 458 00:25:27,317 --> 00:25:28,943 You have something? 459 00:25:28,985 --> 00:25:30,486 I have a little biscuit. 460 00:25:30,529 --> 00:25:33,447 - You have a biscuit? - A little cookie for you. 461 00:25:33,490 --> 00:25:34,865 Hank. 462 00:25:45,001 --> 00:25:47,294 That was very rewarding. 463 00:25:48,296 --> 00:25:53,509 I just had to check to see if I could still break through that impulse control of yours. 464 00:25:53,552 --> 00:25:55,469 Apparently, you can. 465 00:25:55,512 --> 00:25:57,012 Thank God. 466 00:26:00,976 --> 00:26:03,727 Is Becca really at a friend's house tonight? 467 00:26:03,770 --> 00:26:05,312 She's not with Damien? 468 00:26:06,481 --> 00:26:07,523 - No. - Come on. 469 00:26:07,566 --> 00:26:08,941 Are you fucking insane? 470 00:26:08,984 --> 00:26:10,776 No, but you obviously are. 471 00:26:11,945 --> 00:26:13,487 I don't want to talk about it. 472 00:26:13,530 --> 00:26:15,573 Well, OK, what do you want to talk about? 473 00:26:17,659 --> 00:26:19,159 I... You know... 474 00:26:20,662 --> 00:26:23,289 I want to know about your date. 475 00:26:23,331 --> 00:26:25,958 Did you really just shut that poor woman down? 476 00:26:26,001 --> 00:26:29,503 Just shut her down, yeah. Just... I was the boss. 477 00:26:29,546 --> 00:26:32,131 - I did kiss her, but I didn't go inside. - Gross. 478 00:26:32,173 --> 00:26:33,424 - I'm just saying. - Gross. 479 00:26:33,466 --> 00:26:34,508 But I refrained. 480 00:26:34,551 --> 00:26:36,343 You refrained from tapping that ass? 481 00:26:36,386 --> 00:26:38,512 I refrained from tapping that ass. 482 00:26:38,597 --> 00:26:40,180 Was that a first? 483 00:26:42,559 --> 00:26:46,770 We still don't know why you were so late returning to home tonight. 484 00:26:46,813 --> 00:26:49,815 - Big night at the book club, was it? - Yes. 485 00:26:49,858 --> 00:26:53,527 Did you O.D. On oestrogen and had to come home for a little... 486 00:26:53,570 --> 00:26:55,946 - I was actually on a date. - Oh, Jesus. 487 00:26:57,198 --> 00:26:58,741 That's gross. 488 00:26:58,783 --> 00:27:01,285 - And it was quite fun. - Now you're disgusting. 489 00:27:01,328 --> 00:27:03,495 - I don't want to hear that shit. - You do. 490 00:27:03,580 --> 00:27:05,873 You're gonna hear about it unless you can... 491 00:27:05,915 --> 00:27:07,082 unless you can stop me. 492 00:27:08,335 --> 00:27:09,668 Can you stop me? 493 00:27:15,133 --> 00:27:16,175 What is that? 494 00:27:16,217 --> 00:27:18,385 That's a male member. I thought you'd met. 495 00:27:18,428 --> 00:27:20,471 No, no, no, no. Hank, that. 496 00:27:22,057 --> 00:27:23,349 What is that? 497 00:27:23,391 --> 00:27:25,184 That's... That's my groin. 498 00:27:25,226 --> 00:27:27,936 It's like a lump or something. 499 00:27:27,979 --> 00:27:29,104 Yeah. 500 00:27:30,106 --> 00:27:32,232 Well, did you always have that? 501 00:27:35,236 --> 00:27:36,820 37043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.