All language subtitles for Buoyancy.2019.1080p.WEB-DL.x264.AC3.HORiZON-ArtSubs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:15,666 --> 00:03:17,366 Olha l� a sua namorada. 4 00:03:18,260 --> 00:03:19,560 Ei! 5 00:03:19,840 --> 00:03:21,190 Onde voc� vai? 6 00:03:21,300 --> 00:03:22,725 Deixe a gente em paz. 7 00:03:23,250 --> 00:03:25,458 Qual �! O que voc�s v�o fazer? 8 00:03:33,830 --> 00:03:36,471 Nenhuma menina gosta de mim. 9 00:03:36,583 --> 00:03:38,166 Elas s�o muito riquinhas. 10 00:03:39,541 --> 00:03:40,941 Sem chance. 11 00:04:06,520 --> 00:04:10,354 Amanh� voc� vai para Sokun ajudar a fertilizar. 12 00:04:12,375 --> 00:04:14,166 O Kravaan pode ir. 13 00:04:16,920 --> 00:04:18,620 Eu disse que voc� vai. 14 00:04:29,400 --> 00:04:31,475 Quando o Kravaan vai trabalhar? 15 00:04:32,875 --> 00:04:34,435 Desta vez � voc�. 16 00:04:35,500 --> 00:04:37,666 Ainda vai trabalhar pra mim um dia. 17 00:04:39,291 --> 00:04:41,833 Eu sempre fico com o trabalho mais duro... 18 00:04:42,541 --> 00:04:45,001 e n�o recebo nada por isso. 19 00:04:45,420 --> 00:04:46,980 Voc� tem arroz pra comer... 20 00:04:47,750 --> 00:04:49,266 e uma casa pra dormir. 21 00:04:49,420 --> 00:04:50,728 O que mais voc� quer? 22 00:04:51,530 --> 00:04:53,005 Ent�o me pague! 23 00:04:53,711 --> 00:04:55,531 Vou comprar minha pr�pria comida. 24 00:04:56,018 --> 00:04:57,695 Por que est� agindo assim? 25 00:05:02,101 --> 00:05:04,211 Por que foi ter tantos filhos? 26 00:06:28,893 --> 00:06:30,200 Isso � trapa�a! 27 00:06:30,201 --> 00:06:32,003 Voc� est� usando chuteira! 28 00:06:36,560 --> 00:06:38,160 Como � na Tail�ndia? 29 00:06:38,935 --> 00:06:40,948 Achei que voc� n�o tivesse interessado. 30 00:06:41,051 --> 00:06:42,642 Quanto d� pra ganhar? 31 00:06:42,643 --> 00:06:44,861 Eu ganhava $8.000 bahtes por m�s. 32 00:06:44,893 --> 00:06:47,778 - Trabalho de constru��o. - $8.000 bahtes por m�s? 33 00:06:53,201 --> 00:06:55,313 E como era o seu chefe? 34 00:06:55,518 --> 00:06:58,070 Se voc� trabalha duro, n�o vai ter problema. 35 00:07:00,601 --> 00:07:02,945 Quanto devo pagar para ir pra l�? 36 00:07:02,976 --> 00:07:04,445 $500 d�lares. 37 00:07:07,500 --> 00:07:08,800 Mas isso n�o � problema. 38 00:07:08,801 --> 00:07:12,352 � s� pedir emprestado e pagar com seu primeiro sal�rio. 39 00:07:20,601 --> 00:07:22,021 Eu quero ir. 40 00:07:22,185 --> 00:07:23,575 Eu tamb�m. 41 00:07:28,726 --> 00:07:30,853 Vou falar com eles sobre voc�s. 42 00:07:34,101 --> 00:07:36,736 Voc�s precisam pedir para os seus pais. 43 00:07:41,726 --> 00:07:44,928 Voc� n�o tem chance de conquist�-la. 44 00:07:45,435 --> 00:07:47,820 Deixe seus pais acharem uma esposa pra voc�. 45 00:07:48,601 --> 00:07:50,400 Voc� pode confiar nos seus pais. 46 00:07:50,643 --> 00:07:51,943 Na verdade, n�o. 47 00:07:56,343 --> 00:07:58,083 Meus pais n�o podem me ajudar. 48 00:07:59,351 --> 00:08:01,695 E eu n�o vou trabalhar pro meu irm�o. 49 00:08:26,076 --> 00:08:28,140 Vamos fertilizar de novo amanh�. 50 00:08:32,018 --> 00:08:33,327 T� bom. 51 00:09:28,370 --> 00:09:29,957 Onde est�o suas coisas? 52 00:09:41,185 --> 00:09:42,903 Voc� vai ficar aqui... 53 00:09:43,226 --> 00:09:45,903 e trabalhar de gra�a a vida toda? 54 00:09:52,435 --> 00:09:56,420 Vamos trabalhar alguns anos, ganhar nossa grana e voltar. 55 00:09:57,560 --> 00:10:00,310 Voc� deveria ficar. N�o v�. 56 00:10:02,851 --> 00:10:05,952 Todo mundo est� saindo, fazendo alguma coisa. 57 00:10:06,340 --> 00:10:07,940 N�o vou ficar pra tr�s. 58 00:10:10,226 --> 00:10:11,820 Me desculpe. 59 00:10:11,851 --> 00:10:13,461 Eu n�o posso ir. 60 00:11:03,226 --> 00:11:06,195 Saiam, depressa! A senhora ali atr�s. 61 00:11:06,726 --> 00:11:08,046 R�pido! 62 00:11:08,435 --> 00:11:12,486 No alto daquela colina, algu�m buscar� voc�s de moto. 63 00:11:12,685 --> 00:11:14,778 Voc�s ser�o levados at� a f�brica. 64 00:11:14,851 --> 00:11:16,278 Vai, r�pido! 65 00:11:17,060 --> 00:11:18,778 Vai! Vai! 66 00:11:22,685 --> 00:11:24,211 Vai, vai! 67 00:11:28,313 --> 00:11:29,613 Vai! 68 00:11:31,143 --> 00:11:32,833 Eu s� tenho cinquenta. 69 00:11:34,434 --> 00:11:37,528 - E voc�? - Disseram que n�o precisava pagar. 70 00:11:37,903 --> 00:11:41,651 Voc�s ter�o que trabalhar em uma f�brica diferente. 71 00:11:42,060 --> 00:11:45,611 Trabalhar�o um m�s de gra�a por n�o terem dinheiro. 72 00:11:46,768 --> 00:11:48,486 - Depressa! V�o! - Que f�brica? 73 00:11:48,518 --> 00:11:49,818 De abacaxi. 74 00:11:49,819 --> 00:11:51,214 N�o olhem pra tr�s! 75 00:12:04,330 --> 00:12:05,832 Ei, espere! 76 00:12:11,476 --> 00:12:13,903 - Voc� veio sozinho? - Sim. 77 00:12:15,626 --> 00:12:18,447 - Quantos anos voc� tem? - Quatorze. 78 00:12:21,893 --> 00:12:24,145 Sabe se vale a pena o risco? 79 00:12:27,476 --> 00:12:29,320 Eu n�o vou voltar. 80 00:12:34,226 --> 00:12:36,586 Preciso trabalhar pelos meus filhos. 81 00:12:38,351 --> 00:12:40,045 Vamos ficar juntos. 82 00:14:16,185 --> 00:14:18,445 Entrem! Depressa! 83 00:14:18,476 --> 00:14:19,961 Mais r�pido! 84 00:14:20,601 --> 00:14:21,945 Depressa! 85 00:14:22,185 --> 00:14:23,653 Todos aqui. 86 00:14:23,685 --> 00:14:25,623 Entrem, r�pido! 87 00:14:26,018 --> 00:14:29,221 Deitem-se e se acomodem! 88 00:14:29,726 --> 00:14:32,195 Voc�, deite-se por cima. 89 00:14:33,601 --> 00:14:36,986 Fiquem mais juntos! Encolham as pernas! 90 00:14:42,268 --> 00:14:45,471 Puxem a cobertura. 91 00:14:49,399 --> 00:14:50,999 Voc�s quatro, aqui! 92 00:14:56,768 --> 00:14:58,720 Entrem, r�pido! 93 00:14:58,851 --> 00:15:00,153 Sem demora! 94 00:15:37,410 --> 00:15:39,120 Ei, estou saindo agora. 95 00:16:12,143 --> 00:16:13,486 Bangkok. 96 00:16:37,987 --> 00:16:39,443 Saindo, vamos! 97 00:17:15,810 --> 00:17:18,020 Vamos levar o barco at� a f�brica. 98 00:17:20,010 --> 00:17:21,710 Isso � um golpe. 99 00:17:22,893 --> 00:17:24,453 Eu n�o vou. 100 00:17:26,351 --> 00:17:27,903 Voc� n�o vai? 101 00:17:29,476 --> 00:17:31,153 Voc� n�o vai? 102 00:17:31,440 --> 00:17:32,740 Levante-se! 103 00:20:17,018 --> 00:20:18,716 Ajudem com os barris. 104 00:20:21,810 --> 00:20:23,748 Vai nos levar para a f�brica? 105 00:20:28,393 --> 00:20:29,945 Vamos l�! 106 00:22:43,935 --> 00:22:45,611 Seus animais in�teis! 107 00:22:46,185 --> 00:22:47,936 Est�o esperando por suas m�es? 108 00:23:04,143 --> 00:23:05,736 R�pido, r�pido! 109 00:25:33,789 --> 00:25:35,789 N�o ficaremos aqui muito tempo. 110 00:28:08,851 --> 00:28:10,403 Vamos, irm�o. 111 00:28:18,101 --> 00:28:19,585 Volte ao trabalho! 112 00:28:35,810 --> 00:28:37,677 Ele quer a m�ezinha dele. 113 00:29:05,726 --> 00:29:07,936 N�o serve para o trabalho pesado. 114 00:29:19,601 --> 00:29:20,945 De volta ao trabalho! 115 00:30:22,351 --> 00:30:24,036 Algu�m sabe nadar? 116 00:30:29,437 --> 00:30:31,337 Nadar, nadar! 117 00:30:34,545 --> 00:30:35,985 Eu n�o sei nadar. 118 00:30:43,426 --> 00:30:44,726 Eu sei. 119 00:30:50,976 --> 00:30:53,628 Se prepare! Vamos! 120 00:31:03,185 --> 00:31:04,755 Traga a rede de volta. 121 00:31:55,643 --> 00:31:56,943 D� a faca! 122 00:32:02,685 --> 00:32:04,183 Traga a rede. 123 00:32:32,393 --> 00:32:33,791 Obrigado, irm�o. 124 00:32:59,060 --> 00:33:00,611 O que fazem com isso? 125 00:33:04,185 --> 00:33:06,178 Vira comida pra animal de estima��o. 126 00:33:12,893 --> 00:33:14,903 Comida de cachorro. 127 00:33:22,351 --> 00:33:23,903 Eu tenho que escapar. 128 00:33:23,935 --> 00:33:25,861 Minha fam�lia precisa de dinheiro. 129 00:33:29,643 --> 00:33:33,586 S� temos que trabalhar e pagar nossa d�vida. 130 00:33:35,310 --> 00:33:38,460 Morreremos antes de voltarmos pra casa. 131 00:37:35,393 --> 00:37:37,483 Vou precisar da minha for�a. 132 00:38:01,643 --> 00:38:03,128 Onde n�s estamos? 133 00:38:30,040 --> 00:38:31,735 Ningu�m vai pra costa. 134 00:39:14,689 --> 00:39:16,009 Imbecil! 135 00:39:23,035 --> 00:39:24,347 Suba aqui! 136 00:41:20,202 --> 00:41:21,602 O cheiro � bom? 137 00:41:24,530 --> 00:41:26,155 Vamos embora! 138 00:42:02,170 --> 00:42:03,566 Soltem as redes! 139 00:42:14,018 --> 00:42:15,550 Pare agora! 140 00:42:53,601 --> 00:42:55,420 Voc� quer ir pra casa? 141 00:42:58,893 --> 00:43:01,363 Nadar at� a sua m�ezinha? 142 00:43:06,850 --> 00:43:08,543 A costa n�o est� longe. 143 00:43:10,951 --> 00:43:12,420 O lagarto... 144 00:43:13,000 --> 00:43:14,510 � um animal teimoso. 145 00:43:21,560 --> 00:43:23,795 Estou de saco cheio de voc�. 146 00:43:24,476 --> 00:43:26,278 Voc� desperdi�a minha comida. 147 00:43:29,435 --> 00:43:30,835 Seu filho da puta. 148 00:43:35,143 --> 00:43:36,933 Por que n�o fala nada? 149 00:43:42,393 --> 00:43:43,903 Vamos nadar de volta! 150 00:43:50,935 --> 00:43:53,202 Chute, chute! 151 00:43:53,489 --> 00:43:55,024 Est�pido! 152 00:44:00,476 --> 00:44:01,986 De volta ao trabalho! 153 00:44:34,420 --> 00:44:36,375 Esse � o mar dos mortos. 154 00:44:50,310 --> 00:44:53,598 Acha que se voc� for legal, eles o deixar�o ir facilmente? 155 00:44:58,768 --> 00:45:00,236 Vamos morrer! 156 00:45:01,351 --> 00:45:03,986 Voc� est� morto! Eu estou morto! 157 00:45:04,601 --> 00:45:06,195 Estamos todos mortos! 158 00:45:06,935 --> 00:45:08,235 Trabalhe! 159 00:45:09,310 --> 00:45:10,610 Trabalhe! 160 00:45:10,893 --> 00:45:13,153 Trabalhe! Voc� quer morrer? 161 00:45:14,310 --> 00:45:17,330 Trabalhe! "Sim, chefe! Sim, chefe!" 162 00:45:40,060 --> 00:45:42,236 Precisamos ir mais longe. 163 00:45:43,070 --> 00:45:44,970 Mais ainda? 164 00:45:45,893 --> 00:45:48,860 H� muitos barcos de arrasto aqui. Os peixes n�o crescem. 165 00:46:01,351 --> 00:46:03,461 Quando a nossa d�vida estar� paga? 166 00:46:06,685 --> 00:46:10,403 Voc� est� melhorando! Falando mais tailand�s agora. 167 00:46:10,970 --> 00:46:12,355 Seu animal! 168 00:46:12,601 --> 00:46:15,361 Quando voltarmos pra Tail�ndia, n�o te verei de novo. 169 00:46:18,185 --> 00:46:21,111 Quando eu tinha sua idade, comecei em barco de arrasto. 170 00:46:21,143 --> 00:46:23,153 Eu trazia peixes para o capit�o. 171 00:46:24,226 --> 00:46:27,861 Estive na �gua minha vida toda. Eu posso te ensinar tudo. 172 00:46:52,620 --> 00:46:54,310 Eu vou cuidar de voc�. 173 00:46:56,643 --> 00:46:58,420 Voc� quer uma namorada? 174 00:47:21,935 --> 00:47:24,037 Virgem! 175 00:47:39,412 --> 00:47:40,912 Agora vai! 176 00:47:42,601 --> 00:47:44,691 N�o vai sobrar uma gota! 177 00:47:54,143 --> 00:47:55,903 Voc� � bonita 178 00:47:55,935 --> 00:47:57,628 Eu sou est�pido 179 00:47:57,893 --> 00:48:01,070 Voc� � surreal Eu nunca tenho o que comer 180 00:48:01,101 --> 00:48:04,445 Voc� est� chapada Eu estou pra baixo 181 00:48:04,476 --> 00:48:06,111 Voc� � sofisticada 182 00:48:06,143 --> 00:48:07,903 Eu sou velho 183 00:48:07,935 --> 00:48:11,028 Voc� diz que somos muito diferentes Para nos amarmos 184 00:48:11,060 --> 00:48:14,361 Voc� gosta de postar no Facebook Eu de ficar b�bado 185 00:48:14,393 --> 00:48:17,695 Voc� gosta de dan�a moderna Eu gosto da tradicional 186 00:48:17,726 --> 00:48:21,595 Eu gosto de beber destilado E ser bagunceiro 187 00:48:21,768 --> 00:48:24,070 �, meu anjo 188 00:48:24,101 --> 00:48:27,653 Por favor Seja gentil e tenha pena de mim 189 00:48:27,851 --> 00:48:30,236 Jogue um peda�o de amor 190 00:48:30,268 --> 00:48:33,653 Para prolongar a respira��o Desse... 191 00:48:33,685 --> 00:48:36,236 Cachorro que espera 192 00:48:36,268 --> 00:48:39,803 Desse cachorro louco 193 00:48:39,935 --> 00:48:42,528 Louco de paix�o pelo anjo 194 00:48:42,560 --> 00:48:46,460 Que � o amor Do cachorro que espera 195 00:48:53,180 --> 00:48:54,890 Outro barco de abastecimento. 196 00:48:58,351 --> 00:49:01,053 Voc� tem continuado a estudar? 197 00:49:02,935 --> 00:49:04,503 N�o minta pra mim! 198 00:49:11,226 --> 00:49:12,736 Voc� est� bem? 199 00:49:14,435 --> 00:49:17,786 Eu sacrifico tudo por voc�. 200 00:49:18,018 --> 00:49:19,653 Voc� gosta disso? 201 00:49:24,310 --> 00:49:25,610 Sim. 202 00:49:36,060 --> 00:49:37,820 Chega de khmer. 203 00:49:38,185 --> 00:49:39,570 Eles s�o muito macios. 204 00:49:39,601 --> 00:49:41,300 Apenas birman�s. 205 00:49:44,310 --> 00:49:45,820 Preciso de mais dois. 206 00:52:15,251 --> 00:52:16,580 Mais r�pido! 207 00:52:50,243 --> 00:52:51,625 Aqui embaixo! 208 00:52:51,626 --> 00:52:55,120 Voc� est� morto, seu lagarto de merda! 209 00:53:03,450 --> 00:53:05,039 Filho da puta! 210 00:53:31,630 --> 00:53:33,042 Quase. 211 00:54:04,999 --> 00:54:07,139 Tenho amigos que podem consertar isso. 212 00:55:17,935 --> 00:55:21,095 - Quer a corda de volta? - Fique com ela. 213 00:55:26,976 --> 00:55:28,528 N�o fa�a isso. 214 00:55:28,726 --> 00:55:30,403 N�o h� necessidade. 215 00:55:33,350 --> 00:55:34,650 Levante! 216 00:55:34,851 --> 00:55:38,137 Eu j� estou morto! N�o h� necessidade! 217 00:55:38,268 --> 00:55:40,111 N�o h� necessidade! 218 00:55:40,601 --> 00:55:42,903 Me ajude! Me ajude! 219 00:55:42,935 --> 00:55:45,133 N�o fique a� parado olhando! 220 00:55:45,134 --> 00:55:47,464 Me ajude! Me ajude! 221 00:56:01,201 --> 00:56:02,501 Sobe! 222 00:56:06,576 --> 00:56:08,161 R�pido! 223 00:56:08,518 --> 00:56:10,018 Sobe! 224 00:56:28,634 --> 00:56:30,061 Minha esposa! 225 00:56:31,101 --> 00:56:32,670 Meus filhos! 226 00:56:39,351 --> 00:56:40,974 For�a total! 227 00:57:00,976 --> 00:57:03,075 Agora voc� � um homem. 228 00:59:35,685 --> 00:59:39,386 Eu fui esperto em pegar algu�m jovem como voc�. 229 00:59:41,518 --> 00:59:44,611 � verdade que quem � velho sabe mais... 230 00:59:45,226 --> 00:59:47,153 mas eles n�o sobrevivem a bordo. 231 00:59:48,268 --> 00:59:50,778 O seu amigo era um covarde. 232 00:59:52,851 --> 00:59:54,281 Mas voc� n�o. 233 00:59:56,393 --> 01:00:00,278 Eu j� passei por tudo isso. At� mais dif�cil do que voc�. 234 01:00:05,476 --> 01:00:07,570 Ei, eu tive uma ideia! 235 01:00:08,435 --> 01:00:11,070 Daqui por diante, s� compraremos jovens. 236 01:00:13,490 --> 01:00:15,165 Corte uns peixes pra ele. 237 01:00:26,232 --> 01:00:28,532 Pegue! Pode comer. 238 01:00:50,640 --> 01:00:52,214 Voc� j� comeu. 239 01:04:39,393 --> 01:04:41,820 Eu sabia que foi voc�. 240 01:04:43,435 --> 01:04:46,320 Voc� continua a me impressionar. 241 01:04:54,351 --> 01:04:56,990 Agora voc� me deve uma vida. 242 01:05:00,976 --> 01:05:05,211 Esse barco � a sua verdadeira casa agora. 243 01:05:10,402 --> 01:05:12,225 Pra sempre. 244 01:05:32,403 --> 01:05:34,179 O que voc�s est�o olhando? 245 01:05:34,502 --> 01:05:36,392 Voltem ao trabalho! 246 01:07:30,867 --> 01:07:32,894 Devolva a bola, garoto! 247 01:08:33,810 --> 01:08:35,278 Venha aqui! 248 01:08:36,768 --> 01:08:38,278 Depressa! 249 01:08:40,976 --> 01:08:42,276 Aqui. 250 01:08:44,040 --> 01:08:45,452 Segure firme. 251 01:08:45,518 --> 01:08:48,220 S� siga em frente, e siga o GPS. 252 01:08:50,320 --> 01:08:52,322 N�o toque em mais nada! 253 01:08:52,576 --> 01:08:54,241 Preciso dar uma cagada. 254 01:09:05,283 --> 01:09:07,283 GOLFO DA TAIL�NDIA 255 01:09:44,685 --> 01:09:47,028 Eu falei pra n�o tocar em nada! 256 01:09:50,196 --> 01:09:51,896 O que voc� est� olhando? 257 01:10:16,976 --> 01:10:19,961 Tem muitos peixes aqui, e sem concorr�ncia. 258 01:10:23,268 --> 01:10:24,753 Ei, mais r�pido! 259 01:14:00,790 --> 01:14:02,290 Mas que porra... 260 01:15:35,185 --> 01:15:37,945 - Por que voc� est� aqui? - Problema no motor. 261 01:15:38,476 --> 01:15:41,361 Que problema? Saia daqui! 262 01:17:17,893 --> 01:17:19,286 Olhe pra voc�! 263 01:17:33,393 --> 01:17:35,515 O meu menino cresceu... 264 01:17:35,816 --> 01:17:37,711 e virou homem! 265 01:17:39,954 --> 01:17:41,613 O que faz a� em cima? 266 01:17:43,940 --> 01:17:46,030 Mostre o seu rosto! 267 01:17:50,870 --> 01:17:52,429 Seu animal filho da puta! 268 01:18:18,215 --> 01:18:19,515 Ei! 269 01:18:21,983 --> 01:18:23,623 Eles est�o mortos! 270 01:18:28,226 --> 01:18:29,846 Joguem ele no mar! 271 01:18:37,500 --> 01:18:38,800 Ei! 272 01:20:46,424 --> 01:20:47,924 Soltem as redes! 273 01:27:45,250 --> 01:27:47,450 A TORTURA � DI�RIA E A MORTE QUASE DI�RIA. 274 01:27:47,451 --> 01:27:49,751 VOC� TEM MEDO DAS PESSOAS, MESMO � LUZ DO DIA. 275 01:27:49,752 --> 01:27:51,252 NINGU�M PODE OUVIR VOC�. 276 01:27:51,253 --> 01:27:53,953 VOC� N�O TEM DOCUMENTOS, NINGU�M SABE QUE VOC� EXISTE. 277 01:27:53,954 --> 01:27:56,254 QUERO CONTAR �S PESSOAS SOBRE NOSSOS PESADELOS. 278 01:27:56,255 --> 01:27:58,055 SOBREVIVENTE CAMBOJANO AN�NIMO 279 01:27:58,156 --> 01:28:01,056 AGRADECEMOS AOS MUITOS SOBREVIVENTES DA ESCRAVID�O MODERNA 280 01:28:01,057 --> 01:28:03,457 NO SUDESTE ASI�TICO QUE CONTARAM SUAS HIST�RIAS. 281 01:28:03,458 --> 01:28:05,358 ESTIMA-SE QUE 200.000 HOMENS E MENINOS 282 01:28:05,359 --> 01:28:07,760 TRABALHAM FOR�ADAMENTE NESTA IND�STRIA PESQUEIRA 283 01:28:07,761 --> 01:28:11,031 DE MAIS DE $6 BILH�ES DE D�LARES E QUE VENDE PARA O MUNDO. 284 01:28:11,032 --> 01:28:17,002 EMPUXO 285 01:28:17,003 --> 01:28:21,073 EM MEM�RIA DE VANNA SEANG 1983 - 2018 286 01:28:21,074 --> 01:28:26,074 - Art Subs - 12 anos fazendo Arte para voc�! 287 01:28:26,075 --> 01:28:31,075 Curta a gente no Face: facebook.com/ArtSubs 288 01:28:31,076 --> 01:28:36,076 E siga a gente no Insta: instagram.com/ArtSubs_Legendas 19189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.