Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,542 --> 00:00:05,125
Narrator: IN EVERY GENERATION
THERE IS A CHOSEN ONE.
2
00:00:05,125 --> 00:00:06,959
SHE ALONE WILL STAND
AGAINST THE VAMPIRES,
3
00:00:06,959 --> 00:00:08,959
THE DEMONS, AND THE FORCES
OF DARKNESS.
4
00:00:08,959 --> 00:00:10,667
SHE IS THE SLAYER.
5
00:00:13,708 --> 00:00:16,458
A LOT OF EDUCATORS
TELL STUDENTS,
6
00:00:16,458 --> 00:00:19,291
"THINK OF YOUR PRINCIPAL
AS YOUR PAL."
7
00:00:19,291 --> 00:00:23,917
I SAY, THINK OF ME
AS YOUR JUDGE, JURY,
AND EXECUTIONER.
8
00:00:23,917 --> 00:00:25,125
TELL ME,
9
00:00:25,125 --> 00:00:26,834
WHO DO YOU THINK
10
00:00:26,834 --> 00:00:29,583
IS THE MOST TROUBLESOME
STUDENT IN THIS SCHOOL?
11
00:00:32,583 --> 00:00:35,333
WELL, IT IS QUITE A MATCH
BETWEEN YOU TWO.
12
00:00:35,333 --> 00:00:37,375
ON THE ONE HAND,
13
00:00:37,375 --> 00:00:40,500
BUFFY HASN'T STABBED
A HORTICULTURE TEACHER
WITH A TROWEL.
14
00:00:40,500 --> 00:00:43,583
I DIDN'T STAB ANYONE
WITH A TROWEL.
15
00:00:43,583 --> 00:00:45,250
THEY WERE
PRUNING SHEARS.
16
00:00:45,250 --> 00:00:46,917
ON THE OTHER HAND,
17
00:00:46,917 --> 00:00:50,291
SHEILA HAS NEVER BURNED DOWN
A SCHOOL BUILDING.
18
00:00:50,291 --> 00:00:51,875
WELL, THAT WAS NEVER PROVEN.
19
00:00:51,875 --> 00:00:54,041
THE FIRE MARSHAL SAID
IT COULD'VE BEEN MICE.
20
00:00:54,041 --> 00:00:55,375
MICE.
21
00:00:55,375 --> 00:00:57,250
MICE THAT WERE SMOKING?
22
00:00:57,250 --> 00:00:59,250
THE TWO OF YOU
SEEM TO BE TIED
23
00:00:59,250 --> 00:01:01,208
IN THE CLASS-CUTTING
AND FIGHT-STARTING EVENTS.
24
00:01:01,208 --> 00:01:03,083
YOU REALLY ARE
NECK AND NECK HERE.
25
00:01:03,083 --> 00:01:05,417
IT'S QUITE EXCITING.
26
00:01:05,417 --> 00:01:06,667
WHAT DOES
THE WINNER GET?
27
00:01:06,667 --> 00:01:07,750
EXPELLED.
28
00:01:09,000 --> 00:01:12,125
THURSDAY IS PARENT/TEACHER
NIGHT.
29
00:01:12,125 --> 00:01:15,542
YOUR PARENTS,
ASSUMING YOU HAVE ANY,
30
00:01:15,542 --> 00:01:17,083
WILL MEET YOUR TEACHERS,
31
00:01:17,083 --> 00:01:19,375
ASSUMING YOU
HAVE ANY LEFT.
32
00:01:21,875 --> 00:01:25,125
I'VE DECIDED
TO PUT THE TWO OF YOU
IN CHARGE OF THIS EVENT.
33
00:01:25,125 --> 00:01:27,959
YOU HAVE 3 DAYS TO PREPARE
THE REFRESHMENTS,
34
00:01:27,959 --> 00:01:29,583
MAKE THE BANNERS,
35
00:01:29,583 --> 00:01:31,166
AND TRANSFORM
THE SCHOOL LOUNGE
36
00:01:31,166 --> 00:01:32,875
INTO A HABITABLE PLACE
FOR ADULTS.
37
00:01:34,041 --> 00:01:37,250
THIS WILL INCUR
MY GOODWILL...
38
00:01:37,250 --> 00:01:39,542
AND MAY AFFECT
WHAT I TELL YOUR PARENTS
WHEN I MEET THEM.
39
00:01:39,542 --> 00:01:40,667
ARE WE CLEAR?
40
00:01:40,667 --> 00:01:42,083
I'M CLEAR.
41
00:01:42,083 --> 00:01:43,417
DON'T YOU FEEL CLEAR?
42
00:01:45,166 --> 00:01:46,708
WE'RE VERY CLEAR.
43
00:01:46,708 --> 00:01:48,750
GOOD, BECAUSE
YOU MESS UP THIS TIME,
44
00:01:48,750 --> 00:01:50,792
AND YOUR PARENTS
WILL BE COMING
45
00:01:50,792 --> 00:01:52,417
TO CLEAN OUT
YOUR LOCKERS.
46
00:01:52,417 --> 00:01:54,542
WELL, IT SHOULDN'T
BE THAT HARD.
47
00:01:54,542 --> 00:01:56,375
WE CAN WORK
ON THE BANNERS
AT LUNCH TOMORROW
48
00:01:56,375 --> 00:01:58,417
AND FIGURE OUT
REFRESHMENTS THEN?
49
00:01:58,417 --> 00:01:59,875
YEAH, SURE. WHATEVER.
50
00:01:59,875 --> 00:02:02,041
HEY, MEATPIE!
51
00:02:02,041 --> 00:02:04,917
SNYDER'S GOT YOU GUYS
MAKING PARTY FAVORS, HUH?
52
00:02:04,917 --> 00:02:06,458
HIS 2 WORST STUDENTS.
53
00:02:06,458 --> 00:02:08,417
THAT'S WHAT MY MOM SEES
WHEN SHE LOOKS AT ME--
54
00:02:08,417 --> 00:02:09,834
A SHEILA.
55
00:02:09,834 --> 00:02:11,250
WELL, SHEILA'S
DEFINITELY INTENSE.
56
00:02:11,250 --> 00:02:13,125
THAT GUY WITH HER,
57
00:02:13,125 --> 00:02:14,583
THAT'S THE GUY SHE
CAN BRING HOME TO MOTHER.
58
00:02:14,583 --> 00:02:16,542
SHE WAS ALREADY SMOKING
IN FIFTH GRADE.
59
00:02:16,542 --> 00:02:18,083
ONCE I WAS LOOK-OUT
FOR HER.
60
00:02:18,083 --> 00:02:19,458
YOU'RE BAD TO THE BONE.
61
00:02:19,458 --> 00:02:21,125
I'M A REBEL.
62
00:02:21,125 --> 00:02:23,125
IT'S NOT FAIR.
I'M A SLAYER.
63
00:02:23,125 --> 00:02:25,083
IT REQUIRES
A CERTAIN AMOUNT
OF CUTTING AND FIGHTING.
64
00:02:25,083 --> 00:02:26,500
WHAT'S SHEILA'S EXCUSE?
65
00:02:26,500 --> 00:02:28,166
HOMEWORK.
SHE WON'T DO IT.
66
00:02:28,166 --> 00:02:29,917
AND MOST TEACHERS
RESPECT THAT NOW.
67
00:02:29,917 --> 00:02:31,875
OH, YOU MIGHT WANT
TO KEEP AWAY
68
00:02:31,875 --> 00:02:33,500
ANY SHARP IMPLEMENTS
WHEN YOU'RE WORKING
WITH HER.
69
00:02:33,500 --> 00:02:35,000
DO YOU THINK
ANY OTHER SLAYERS
70
00:02:35,000 --> 00:02:36,625
EVER HAD TO GO
TO HIGH SCHOOL?
71
00:02:36,625 --> 00:02:38,125
IT'S NO BIGGIE.
YOU'LL HAVE A NICE SOIRéE.
72
00:02:38,125 --> 00:02:39,583
THE PARENTS WILL LOVE IT.
73
00:02:39,583 --> 00:02:41,208
AS LONG AS NOTHING
REALLY BAD HAPPENS
74
00:02:41,208 --> 00:02:42,667
BETWEEN NOW AND THEN,
YOU'LL BE FINE.
75
00:02:42,667 --> 00:02:44,166
ARE YOU CRAZY?
WHY DID YOU SAY THAT?
76
00:02:44,166 --> 00:02:45,667
NOW SOMETHING BAD
IS GOING TO HAPPEN.
77
00:02:45,667 --> 00:02:47,083
WHAT DO YOU MEAN?
NOTHING'S GOING TO HAPPEN.
78
00:02:47,083 --> 00:02:48,708
NOT UNTIL
SOME DUMMY SAYS,
79
00:02:48,708 --> 00:02:50,166
"AS LONG AS NOTHING
BAD HAPPENS."
80
00:02:50,166 --> 00:02:51,708
IT'S THE ULTIMATE JINX.
81
00:02:51,708 --> 00:02:53,333
WHAT WERE YOU THINKING?
82
00:02:53,333 --> 00:02:54,625
OR WERE YOU EVEN
THINKING AT ALL?
83
00:02:58,250 --> 00:03:00,708
WELL, YOU GUYS
DON'T KNOW.
84
00:03:00,708 --> 00:03:03,250
MAYBE THIS TIME
IT'LL BE DIFFERENT.
85
00:03:06,583 --> 00:03:08,000
[SCREECH]
86
00:03:22,375 --> 00:03:24,250
[INHALES]
87
00:03:24,250 --> 00:03:25,375
[EXHALES]
88
00:03:32,708 --> 00:03:34,250
HOME, SWEET HOME.
89
00:03:37,917 --> 00:03:39,208
[HOWLING]
90
00:03:41,250 --> 00:03:43,959
[ROCK MUSIC PLAYS]
91
00:04:33,125 --> 00:04:34,583
THE MASTER IS DEAD.
92
00:04:34,583 --> 00:04:37,166
SOMEONE HAS TO TAKE
HIS PLACE.
93
00:04:37,166 --> 00:04:39,667
AS LONG AS
THE SLAYER'S ALIVE,
94
00:04:39,667 --> 00:04:43,250
WHOEVER TAKES HIS PLACE
WILL BE SHARING HIS GRAVE.
95
00:04:43,250 --> 00:04:46,583
THEN LET THE SOUL
WHO KILLS HER
WEAR HIS MANTLE.
96
00:04:46,583 --> 00:04:48,250
CAN YOU DO IT?
97
00:04:48,250 --> 00:04:50,417
YES.
98
00:04:50,417 --> 00:04:51,959
THIS WEEKEND,
99
00:04:51,959 --> 00:04:54,417
THE NIGHT OF ST. VIGEOUS,
100
00:04:54,417 --> 00:04:58,333
OUR POWER SHALL BE
AT ITS PEAK.
101
00:04:58,333 --> 00:05:00,000
WHEN I KILL HER,
102
00:05:00,000 --> 00:05:04,208
IT'LL BE THE GREATEST EVENT
SINCE THE CRUCIFIXION.
103
00:05:04,208 --> 00:05:05,667
AND I SHOULD KNOW.
104
00:05:05,667 --> 00:05:07,291
I WAS THERE.
105
00:05:07,291 --> 00:05:09,583
YOU WERE THERE?
106
00:05:09,583 --> 00:05:12,667
OH, PLEASE!
107
00:05:12,667 --> 00:05:16,834
IF EVERY VAMPIRE
WHO SAID HE WAS
AT THE CRUCIFIXION
108
00:05:16,834 --> 00:05:18,375
WAS ACTUALLY THERE,
109
00:05:18,375 --> 00:05:21,208
IT WOULD'VE BEEN
LIKE WOODSTOCK.
110
00:05:22,458 --> 00:05:25,209
I OUGHT TO RIP
YOUR THROAT OUT.
111
00:05:26,083 --> 00:05:28,583
I WAS ACTUALLY
AT WOODSTOCK.
112
00:05:28,583 --> 00:05:30,542
THAT WAS A WEIRD GIG.
113
00:05:30,542 --> 00:05:32,333
I FED OFF
A FLOWER PERSON,
114
00:05:32,333 --> 00:05:36,917
AND I SPENT
THE NEXT 6 HOURS
WATCHING MY HAND MOVE.
115
00:05:36,917 --> 00:05:37,917
OH!
116
00:05:39,166 --> 00:05:42,208
SO, WHO DO YOU KILL
FOR FUN AROUND HERE?
117
00:05:42,208 --> 00:05:43,792
WHO ARE YOU?
118
00:05:43,792 --> 00:05:45,250
SPIKE.
119
00:05:47,875 --> 00:05:50,041
YOU'RE THAT ANOINTED GUY.
120
00:05:50,041 --> 00:05:51,792
I READ ABOUT YOU.
121
00:05:55,417 --> 00:05:56,959
YOU'VE GOT SLAYER PROBLEMS.
122
00:05:56,959 --> 00:05:59,583
THAT'S A BAD PIECE OF LUCK.
123
00:05:59,583 --> 00:06:03,041
DO YOU KNOW WHAT I FOUND
WORKED REAL GOOD
WITH SLAYERS?
124
00:06:03,041 --> 00:06:04,000
KILLING THEM.
125
00:06:04,000 --> 00:06:05,542
CAN YOU?
126
00:06:05,542 --> 00:06:08,625
A LOT FASTER
THAN NANCY BOY THERE.
127
00:06:08,625 --> 00:06:11,625
YEAH, I DID A COUPLE
OF SLAYERS IN MY TIME.
128
00:06:11,625 --> 00:06:14,083
I DON'T LIKE TO BRAG.
129
00:06:14,083 --> 00:06:15,583
WHO AM I KIDDING?
130
00:06:15,583 --> 00:06:17,375
I LOVE TO BRAG!
131
00:06:17,375 --> 00:06:19,667
THERE WAS THIS ONE SLAYER
DURING THE BOXER REBELLION,
132
00:06:19,667 --> 00:06:21,208
AND--
133
00:06:24,708 --> 00:06:26,708
DRUSILLA.
134
00:06:29,291 --> 00:06:32,125
YOU SHOULDN'T BE
WALKING AROUND.
135
00:06:32,125 --> 00:06:33,750
YOU'RE WEAK.
136
00:06:33,750 --> 00:06:35,834
LOOK AT ALL THE PEOPLE.
137
00:06:35,834 --> 00:06:38,000
ARE THESE NICE PEOPLE?
138
00:06:38,000 --> 00:06:39,625
WE'RE GETTING ALONG.
139
00:06:39,625 --> 00:06:42,708
THIS ONE HAS POWER.
140
00:06:44,375 --> 00:06:47,333
I COULD FEEL IT
FROM THE OUTSIDE.
141
00:06:47,333 --> 00:06:50,166
YEAH. HE'S THE BIG NOISE
IN THESE PARTS,
142
00:06:50,166 --> 00:06:51,667
ANOINTED AND ALL THAT.
143
00:06:51,667 --> 00:06:53,667
DO YOU LIKE DAISIES?
144
00:06:53,667 --> 00:06:55,417
HMM?
145
00:06:55,417 --> 00:06:58,583
I PLANT THEM,
BUT THEY ALWAYS DIE.
146
00:06:58,583 --> 00:07:01,834
EVERYTHING I PUT
IN THE GROUND
WITHERS AND DIES.
147
00:07:04,167 --> 00:07:07,500
SPIKE, I'M COLD.
148
00:07:12,125 --> 00:07:13,583
I GOT YOU.
149
00:07:15,250 --> 00:07:17,500
I'M A PRINCESS.
150
00:07:17,500 --> 00:07:19,542
THAT'S WHAT YOU ARE.
151
00:07:33,291 --> 00:07:36,583
ME AND DRU,
WE'RE MOVING IN.
152
00:07:39,792 --> 00:07:42,834
NOW, ANY OF YOU
WANT TO TEST
153
00:07:42,834 --> 00:07:45,792
WHO'S GOT THE BIGGEST
WRINKLIES AROUND HERE,
154
00:07:45,792 --> 00:07:47,834
STEP ON UP.
155
00:07:49,250 --> 00:07:51,750
I'LL DO YOUR SLAYER FOR YOU,
156
00:07:51,750 --> 00:07:53,375
BUT YOU KEEP YOUR FLUNKIES
157
00:07:53,375 --> 00:07:55,250
FROM TRYING ANYTHING
BEHIND MY BACK.
158
00:07:55,250 --> 00:07:56,417
DEAL?
159
00:07:58,041 --> 00:07:59,875
I CAN'T SEE HER.
160
00:07:59,875 --> 00:08:02,125
THE SLAYER.
I CAN'T SEE.
161
00:08:03,250 --> 00:08:05,792
IT'S DARK
WHERE SHE IS.
162
00:08:05,792 --> 00:08:07,291
KILL HER.
163
00:08:08,375 --> 00:08:09,875
KILL HER, SPIKE.
164
00:08:09,875 --> 00:08:11,375
KILL HER FOR ME?
165
00:08:11,375 --> 00:08:13,250
IT'S DONE, BABY.
166
00:08:13,250 --> 00:08:15,792
KILL HER FOR PRINCESS?
167
00:08:15,792 --> 00:08:19,417
I'LL CHOP HER
INTO MESSES.
168
00:08:21,834 --> 00:08:24,542
YOU ARE MY SWEET.
169
00:08:24,542 --> 00:08:27,000
MY LITTLE SPIKE.
170
00:08:29,834 --> 00:08:31,875
SO, HOW ABOUT
THIS SLAYER?
171
00:08:33,917 --> 00:08:35,792
IS SHE TOUGH?
172
00:08:35,792 --> 00:08:37,000
OW!
173
00:08:37,000 --> 00:08:38,333
WHAT'S WRONG?
174
00:08:38,333 --> 00:08:40,209
I SPENT A GOOD PART
OF MY ALLOWANCE
175
00:08:40,209 --> 00:08:42,125
ON THIS NEW CREAM RINSE,
176
00:08:42,125 --> 00:08:43,542
AND IT'S NEITHER CREAMY
NOR RINSEY.
177
00:08:43,542 --> 00:08:45,209
LIFE IS HARD, DEAR.
178
00:08:45,209 --> 00:08:46,500
DON'T I KNOW IT.
179
00:08:46,500 --> 00:08:48,041
IS THAT A SPLIT END?
180
00:08:48,041 --> 00:08:49,291
I GOT THE MAIL.
181
00:08:49,291 --> 00:08:50,917
GOOD.
182
00:08:50,917 --> 00:08:53,125
WHICH INCLUDED
A REMINDER NOTICE
ABOUT PARENT/TEACHER NIGHT
183
00:08:53,125 --> 00:08:54,250
THURSDAY.
184
00:08:54,250 --> 00:08:55,625
THAT'S GOOD.
185
00:08:55,625 --> 00:08:57,917
WHICH YOU WERE PLANNING
ON TELLING ME ABOUT...
186
00:08:57,917 --> 00:08:59,708
OH, FOR...
187
00:08:59,708 --> 00:09:01,083
THE LAST 2 WEEKS.
188
00:09:01,083 --> 00:09:02,125
UH-HUH.
189
00:09:02,125 --> 00:09:03,750
SO, WHAT DO YOU THINK
190
00:09:03,750 --> 00:09:07,208
YOUR TEACHERS ARE GOING
TO TELL ME ABOUT YOU?
191
00:09:07,208 --> 00:09:08,708
WELL, I THINK
THEY'LL ALL AGREE
192
00:09:08,708 --> 00:09:10,625
THAT I ALWAYS BRING
A PEN TO CLASS,
193
00:09:10,625 --> 00:09:13,291
READY TO ABSORB
THE KNOWLEDGE.
194
00:09:13,291 --> 00:09:15,041
AND THIS ABSORPTION RATE,
195
00:09:15,041 --> 00:09:17,209
HOW IS IT REFLECTED
IN YOUR HOMEWORK
AND TEST SCORES?
196
00:09:17,209 --> 00:09:19,167
WHAT CAN YOU REALLY
TELL ABOUT A PERSON
197
00:09:19,167 --> 00:09:20,166
FROM A TEST SCORE?
198
00:09:20,166 --> 00:09:21,542
WHETHER OR NOT
SHE'S EVER
199
00:09:21,542 --> 00:09:22,542
GOING OUT
WITH HER FRIENDS AGAIN.
200
00:09:22,542 --> 00:09:24,667
OH, THAT.
201
00:09:24,667 --> 00:09:26,875
WELL, I LOOK FORWARD
TO MEETING
YOUR PRINCIPAL.
202
00:09:26,875 --> 00:09:28,500
WON'T THAT BE SOMETHING?
203
00:09:30,583 --> 00:09:36,291
LOOK, SWEETHEART,
LIFE IS MORE THAN
GRADES AND HOMEWORK
204
00:09:36,291 --> 00:09:38,041
AND NOT GETTING
KICKED OUT OF SCHOOL,
205
00:09:38,041 --> 00:09:40,500
BUT WE MOVED ONCE
206
00:09:40,500 --> 00:09:42,209
BECAUSE OF YOU GETTING IN
TROUBLE,
207
00:09:42,209 --> 00:09:43,542
AND I HAD TO START A NEW
BUSINESS,
208
00:09:43,542 --> 00:09:45,250
NOT TO MENTION A NEW LIFE
209
00:09:45,250 --> 00:09:47,209
IN A WHOLE NEW TOWN.
210
00:09:47,209 --> 00:09:50,041
AND YOU DON'T WANT
TO DO IT AGAIN.
211
00:09:50,041 --> 00:09:51,417
WHAT I DON'T WANT
212
00:09:51,417 --> 00:09:53,667
IS TO BE DISAPPOINTED
IN YOU AGAIN.
213
00:09:55,500 --> 00:09:58,250
MOM, THAT'S THE LAST THING
THAT I WANT, TOO.
214
00:09:59,333 --> 00:10:00,834
I'M TRYING.
215
00:10:00,834 --> 00:10:02,959
I REALLY AM.
I JUST--
216
00:10:02,959 --> 00:10:05,875
I HAVE A LOT OF PRESSURE
ON ME RIGHT NOW.
217
00:10:05,875 --> 00:10:08,333
WAIT TILL YOU
GET A JOB.
218
00:10:08,333 --> 00:10:09,500
SLEEP TIGHT.
219
00:10:22,000 --> 00:10:23,792
I HAVE A JOB.
220
00:10:26,917 --> 00:10:29,000
SHEILA'S A NO-SHOW?
221
00:10:29,000 --> 00:10:32,166
SHE GOES TO THIS
REALLY RANK BAR,
THE FISH TANK.
222
00:10:32,166 --> 00:10:36,583
SOMETIMES THEY HAVE RAIDS
AND OTHER STUFF THAT COULD
MAKE YOU TARDY.
223
00:10:36,583 --> 00:10:39,583
DO YOU THINK YOU COULD
HELP ME CRAM SOME FRENCH
TONIGHT?
224
00:10:39,583 --> 00:10:42,500
I DON'T WANT MR. DeJEAN
TELLING MY MOTHER
I'M AN IMBECILE.
225
00:10:42,500 --> 00:10:44,667
I THOUGHT WE WERE GOING
TO THE BRONZE TONIGHT,
226
00:10:44,667 --> 00:10:46,333
'CAUSE
OF HOW YOU THOUGHT
ANGEL MIGHT SHOW?
227
00:10:46,333 --> 00:10:47,959
IF HE DOES, HE'LL MEET
SOME OTHER NICE GIRL.
228
00:10:47,959 --> 00:10:49,375
STUDYING COMES FIRST.
229
00:10:49,375 --> 00:10:51,125
WE'RE GOING TO THE BRONZE.
230
00:10:51,125 --> 00:10:55,500
I CAN STUDY AND PARTY
AND DO PARENT/TEACHER NIGHT
231
00:10:55,500 --> 00:10:57,959
AND MAKE MY MOTHER PROUD
AS LONG AS I DON'T HAVE TO--
232
00:10:57,959 --> 00:10:59,125
Giles: BUFFY?
233
00:10:59,125 --> 00:11:00,333
FIGHT VAMPIRES.
234
00:11:00,333 --> 00:11:02,708
THERE IS NOTHING
IN THE CHRONICLES
235
00:11:02,708 --> 00:11:04,750
ABOUT AN EXTRANEOUS
LUNAR CYCLE.
236
00:11:04,750 --> 00:11:07,625
THE ORDER NEVER ACCURATELY
CALCULATED THE MESOPOTAMIAN
CALENDAR.
237
00:11:07,625 --> 00:11:09,125
RUPERT, YOU HAVE GOT
TO READ SOMETHING
238
00:11:09,125 --> 00:11:10,500
THAT WAS PUBLISHED
AFTER 1066.
239
00:11:10,500 --> 00:11:11,625
VERY FUNNY.
240
00:11:11,625 --> 00:11:13,250
WHAT'S THE UP,
GUYS?
241
00:11:13,250 --> 00:11:14,708
MS. CALENDAR HAS
BEEN RESEARCHING--
242
00:11:14,708 --> 00:11:17,375
WELL, SURFING
ON HER COMPUTER,
243
00:11:17,375 --> 00:11:19,583
AND SHE'S--
WELL, ACCORDING
TO HER CALCULATIONS,
244
00:11:19,583 --> 00:11:21,625
THIS SATURDAY
IS THE NIGHT
OF ST. VIGEOUS.
245
00:11:21,625 --> 00:11:23,959
LET ME GUESS.
HE DIDN'T MAKE
BALLOON ANIMALS.
246
00:11:23,959 --> 00:11:27,083
NO. HE LED A CRUSADE
OF--OF VAMPIRES.
247
00:11:27,083 --> 00:11:29,500
THEY SWEPT THROUGH
EDESSA, HARRAN,
AND POINTS EAST.
248
00:11:29,500 --> 00:11:31,708
AND THEY DIDN'T
LEAVE MUCH BEHIND.
249
00:11:31,708 --> 00:11:33,708
WELL, IF I SURVIVE
PARENT/TEACHER NIGHT
TOMORROW,
250
00:11:33,708 --> 00:11:35,667
I'LL SEE WHAT I CAN DO
ABOUT SATURDAY.
251
00:11:35,667 --> 00:11:38,000
YOU'RE BEING A TAD FLIP,
DON'T YOU THINK?
252
00:11:38,000 --> 00:11:39,708
THIS IS SERIOUS.
253
00:11:39,708 --> 00:11:42,792
AND GETTING
KICKED OUT OF SCHOOL
IS LAUGHS APLENTY?
254
00:11:42,792 --> 00:11:44,333
YOU KNOW WHAT HAPPENS--
255
00:11:44,333 --> 00:11:46,542
WHEN YOU LET YOUR LIFE
INTERFERE WITH YOUR SLAYING.
256
00:11:46,542 --> 00:11:48,583
OK, WELL, IF MY
SLAYING DOESN'T
GET ME EXPELLED,
257
00:11:48,583 --> 00:11:51,708
THEN I PROMISE
MY BANNER-MAKING WON'T
GET ME KILLED, OK?
258
00:11:51,708 --> 00:11:53,834
JUST, PLEASE, LET ME
GET THROUGH THIS WEEK.
259
00:11:53,834 --> 00:11:56,208
THIS SATURDAY'S GOING
TO NEED A GREAT DEAL
OF PREPARATION.
260
00:11:56,208 --> 00:11:57,458
WELL, WE'LL HELP.
261
00:11:57,458 --> 00:11:58,583
YEAH, I'LL WHITTLE
STAKES.
262
00:11:58,583 --> 00:12:00,000
AND I CAN
RESEARCH STUFF.
263
00:12:00,000 --> 00:12:01,542
AND WHILE I'M WHITTLING,
264
00:12:01,542 --> 00:12:03,208
I PLAN TO WHISTLE
A JAUNTY TUNE.
265
00:12:03,208 --> 00:12:06,000
YOUR HELP WILL BE
GREATLY APPRECIATED,
266
00:12:06,000 --> 00:12:07,667
BUT WHEN IT COMES
TO BATTLE,
267
00:12:07,667 --> 00:12:10,083
BUFFY MUST FIGHT ALONE.
YOU ARE, AFTER ALL,
THE SLAY--
268
00:12:10,083 --> 00:12:11,750
Ms. Calendar: AHEM!
269
00:12:11,750 --> 00:12:13,625
SLAY--UH...
270
00:12:13,625 --> 00:12:17,125
SLAVES--
YOU'RE ALL SLAVES
TO THE, UH, TELEVISION.
271
00:12:17,125 --> 00:12:18,333
YES.
272
00:12:18,333 --> 00:12:19,667
YOUNG PEOPLE NOWADAYS.
SHALL WE GO?
273
00:12:19,667 --> 00:12:20,959
LET'S.
274
00:12:20,959 --> 00:12:22,500
YOU WOULDN'T BE
HELPING BUFFY
275
00:12:22,500 --> 00:12:23,875
IN SHEILA'S PLACE,
WOULD YOU?
276
00:12:23,875 --> 00:12:25,083
NO.
277
00:12:25,083 --> 00:12:26,667
WE'RE HINDERING.
278
00:12:26,667 --> 00:12:27,959
SHE DITCHED.
279
00:12:29,291 --> 00:12:30,583
HMM!
280
00:12:30,583 --> 00:12:33,125
I FEEL AN EXPULSION
COMING ON.
281
00:12:33,125 --> 00:12:36,625
NO, NO, ACTUALLY,
SHEILA'S BEEN HELPING
US FOR HOURS.
282
00:12:36,625 --> 00:12:38,708
SHE JUST WENT OUT
TO GET SOME MORE PAINT.
283
00:12:43,458 --> 00:12:47,333
OH! OH, IS THERE NO MORE
TEAL IN THE ART ROOM?
284
00:12:47,333 --> 00:12:49,875
I KNOW YOU WANTED
EVERYTHING TO BE PERFECT,
285
00:12:49,875 --> 00:12:51,875
BUT LET'S JUST GO
WITH WHAT WE HAVE.
286
00:12:51,875 --> 00:12:56,500
JUST MAKE SURE EVERYTHING
IS PERFECT ON THURSDAY.
287
00:12:58,625 --> 00:13:01,875
THANKS FOR COVERING.
THAT GUY'S A SERIOUS
RODENT.
288
00:13:01,875 --> 00:13:03,792
NO PROBLEM.
289
00:13:07,125 --> 00:13:11,000
DID YOU REALLY BURN DOWN
A SCHOOL BUILDING
ONE TIME?
290
00:13:11,000 --> 00:13:13,917
WELL, NOT ACTUALLY
ONE TIME.
291
00:13:13,917 --> 00:13:16,166
COOL.
292
00:13:16,166 --> 00:13:19,375
♪ A DRINK YOU CAN'T RESIST. ♪
293
00:13:21,542 --> 00:13:28,458
LE VACHE DOIT ME TOUCHE
DE LA JEUDI.
294
00:13:28,458 --> 00:13:30,041
WAS IT WRONG?
295
00:13:30,041 --> 00:13:31,667
SHOULD I USE
THE PLURAL?
296
00:13:31,667 --> 00:13:36,000
NO, BUT YOU SAID,
"THE COW SHOULD
TOUCH ME FROM THURSDAY."
297
00:13:36,000 --> 00:13:38,458
MAYBE THAT'S WHAT
I WAS FEELING.
298
00:13:38,458 --> 00:13:39,959
AND YOU SAID IT WRONG.
299
00:13:39,959 --> 00:13:41,458
OH, JE STINK.
300
00:13:41,458 --> 00:13:44,041
YOU'RE JUST NOT FOCUSED.
301
00:13:44,041 --> 00:13:46,083
IT'S ANGEL MISSAGE.
302
00:13:46,083 --> 00:13:48,166
WELL, HE DIDN'T
SAY FOR SURE.
303
00:13:48,166 --> 00:13:50,000
IT WAS A "MAYBE
SEE YOU THERE"
KIND OF DEAL.
304
00:13:50,000 --> 00:13:51,500
GUYS, I'M ALL ALONE
OUT THERE.
305
00:13:51,500 --> 00:13:53,166
SOMEBODY HAS TO DANCE
WITH ME.
306
00:13:53,166 --> 00:13:55,166
WELL, WE ARE STUDYING.
307
00:13:55,166 --> 00:13:56,875
COME ON, ONE DANCE.
308
00:13:56,875 --> 00:13:58,917
YOU'VE BEEN STUDYING
NEARLY 12 MINUTES.
309
00:13:58,917 --> 00:14:00,750
NO WONDER
MY BRAIN'S FRIED.
310
00:14:00,750 --> 00:14:02,458
COME ON.
311
00:14:08,708 --> 00:14:12,625
♪ I-- I-- I...♪
312
00:14:12,625 --> 00:14:15,500
♪ DID A STUPID THING
LAST NIGHT. ♪
313
00:14:15,500 --> 00:14:19,083
♪ I CALLED YOU ♪
314
00:14:19,083 --> 00:14:22,458
♪ A MOMENT OF WEAKNESS. ♪
315
00:14:22,458 --> 00:14:24,125
♪ NO, NOT A MOMENT. ♪
316
00:14:24,125 --> 00:14:26,208
♪ MORE LIKE THREE MONTHS
OF WEAKNESS. ♪
317
00:14:26,208 --> 00:14:28,125
♪ I'M ONE STEP AWAY ♪
318
00:14:28,125 --> 00:14:30,375
♪ FROM CRASHING TO MY KNEES. ♪
319
00:14:34,708 --> 00:14:36,625
♪ ONE STEP AWAY ♪
320
00:14:36,625 --> 00:14:38,250
♪ FROM SPILLING MY GUTS ♪
321
00:14:38,250 --> 00:14:40,250
♪ TO YOU. ♪
322
00:14:57,208 --> 00:14:59,166
GO GET SOMETHING TO EAT.
323
00:15:05,000 --> 00:15:06,625
WHERE'S THE PHONE?
324
00:15:06,625 --> 00:15:08,458
I NEED TO CALL
THE POLICE.
325
00:15:08,458 --> 00:15:11,209
THERE'S SOME BIG GUY
OUT THERE TRYING
TO BITE SOMEONE.
326
00:15:22,750 --> 00:15:23,917
SLAYER.
327
00:15:23,917 --> 00:15:26,250
SLAYEE.
328
00:15:38,542 --> 00:15:40,166
GET HER OUT OF HERE!
329
00:15:40,166 --> 00:15:42,875
AND A STAKE
WOULD BE NICE!
330
00:16:00,458 --> 00:16:04,333
I DON'T NEED TO WAIT
FOR ST. VIGEOUS.
331
00:16:04,333 --> 00:16:06,291
YOU'RE MINE.
332
00:16:09,667 --> 00:16:11,291
SPIKE, GIVE ME A HAND.
333
00:16:12,500 --> 00:16:13,875
BUFFY!
334
00:16:19,166 --> 00:16:21,417
[CLAPPING]
335
00:16:24,375 --> 00:16:27,208
NICE WORK, LOVE.
336
00:16:27,208 --> 00:16:29,291
WHO ARE YOU?
337
00:16:29,291 --> 00:16:31,792
YOU'LL FIND OUT
ON SATURDAY.
338
00:16:31,792 --> 00:16:33,625
WHAT HAPPENS ON SATURDAY?
339
00:16:33,625 --> 00:16:36,209
I KILL YOU.
340
00:16:48,000 --> 00:16:53,375
ALL RIGHT.
WHICH ONE'S DWAYNE
AND WHICH ONE'S DELL?
341
00:16:53,375 --> 00:16:54,917
DON'T TELL ME.
342
00:16:54,917 --> 00:16:58,083
DELL'S THE ONE
WITH THE TATTOOS.
343
00:16:58,083 --> 00:17:00,250
YOU GUYS WEREN'T LYING
ABOUT HAVING A CADILLAC,
WERE YOU?
344
00:17:00,250 --> 00:17:03,542
'CAUSE I'M CRAZY
ABOUT A CAD.
345
00:17:03,542 --> 00:17:06,291
JUST THE FEEL
OF THE LEATHER
MAKES ME WANT TO...
346
00:17:08,750 --> 00:17:10,125
WHERE'D YOU GO?
347
00:17:12,667 --> 00:17:15,166
WHAT'S GOING ON?
348
00:17:20,333 --> 00:17:22,166
WHERE ARE YOU GUYS?
349
00:17:25,208 --> 00:17:26,500
NOT FUNNY!
350
00:17:28,208 --> 00:17:29,917
WHO ARE YOU?
351
00:17:29,917 --> 00:17:32,417
WHO DO YOU
WANT ME TO BE?
352
00:17:32,417 --> 00:17:34,041
DID YOU SEE...
353
00:17:34,041 --> 00:17:35,542
THOSE 2 LOSERS
354
00:17:35,542 --> 00:17:37,375
WHO THOUGHT THEY WERE
GOOD ENOUGH FOR YOU?
355
00:17:37,375 --> 00:17:39,458
WHAT HAPPENED TO 'EM?
356
00:17:39,458 --> 00:17:40,875
THEY GOT SLEEPY.
357
00:17:40,875 --> 00:17:42,417
HUH?
358
00:17:42,417 --> 00:17:47,667
AND YOU GOT SOMETHING
A WHOLE LOT BETTER.
359
00:17:50,333 --> 00:17:53,750
HEY, WAIT UP.
360
00:17:53,750 --> 00:17:55,125
WHAT'S YOUR NAME?
361
00:17:58,041 --> 00:17:59,417
Giles: SPIKE...
362
00:17:59,417 --> 00:18:02,417
THAT'S WHAT THE OTHER
VAMPIRE CALLED HIM?
363
00:18:02,417 --> 00:18:04,542
IT'S A LITTLE
UNORTHODOX, ISN'T IT?
364
00:18:04,542 --> 00:18:06,583
MAYBE HE'S REFORM.
365
00:18:06,583 --> 00:18:10,750
PERHAPS HE WENT
BY ANOTHER NAME
IN TIMES PAST.
366
00:18:10,750 --> 00:18:12,250
WELL, WHOEVER HE IS,
WE'LL NEED ALL THE HELP
367
00:18:12,250 --> 00:18:14,209
WE CAN GET COME
THIS SATURDAY.
368
00:18:14,209 --> 00:18:16,625
SO THIS NIGHT
OF ST. VIGEOUS DEAL,
369
00:18:16,625 --> 00:18:18,083
IF THEY'RE GOING
TO ATTACK IN FORCE,
370
00:18:18,083 --> 00:18:19,500
AREN'T WE THINKING
VACATION?
371
00:18:19,500 --> 00:18:21,417
WE CAN'T RUN.
THAT WOULD BE WRONG.
372
00:18:21,417 --> 00:18:23,125
COULD WE HIDE?
373
00:18:23,125 --> 00:18:25,708
I MEAN, IF THAT SPIKE GUY
IS LEADING THE ATTACK...
374
00:18:25,708 --> 00:18:27,000
YEEE!
375
00:18:27,000 --> 00:18:28,291
HE CAN'T BE ANY WORSE
THAN ANY OTHER
376
00:18:28,291 --> 00:18:30,125
CREATURES YOU'VE FACED.
377
00:18:30,125 --> 00:18:31,875
Angel: HE'S WORSE.
378
00:18:31,875 --> 00:18:33,834
ONCE HE STARTS SOMETHING,
HE DOESN'T STOP
379
00:18:33,834 --> 00:18:36,458
UNTIL EVERYTHING
IN HIS PATH IS DEAD.
380
00:18:36,458 --> 00:18:40,000
HMM. SO HE'S THOROUGH,
GOAL-ORIENTED.
381
00:18:40,000 --> 00:18:42,083
WE WERE AT THE BRONZE
BEFORE.
382
00:18:42,083 --> 00:18:44,750
I THOUGHT YOU SAID
YOU MIGHT SHOW.
383
00:18:44,750 --> 00:18:47,583
YOU SAID YOU WEREN'T
SURE IF YOU WERE GOING.
384
00:18:47,583 --> 00:18:49,417
I WAS BEING COOL.
385
00:18:49,417 --> 00:18:53,667
COME ON. YOU'VE BEEN
DATING FOR WHAT,
LIKE 200 YEARS?
386
00:18:53,667 --> 00:18:54,750
YOU DON'T KNOW
WHAT A GIRL MEANS
387
00:18:54,750 --> 00:18:56,875
WHEN SHE SAYS
MAYBE SHE'LL SHOW?
388
00:18:56,875 --> 00:18:59,125
WOW. 2 CENTURIES
OF DATING.
389
00:18:59,125 --> 00:19:01,417
IF YOU ONLY HAD 2 A YEAR,
THAT'S STILL, LIKE,
390
00:19:01,417 --> 00:19:04,333
400 DATES WITH
400 DIFFERENT--
391
00:19:04,333 --> 00:19:07,209
WHY DO THEY CALL IT
A MACE?
392
00:19:07,209 --> 00:19:10,166
WE DO HAVE SLIGHTLY
MORE URGENT MATTERS
TO DISCUSS.
393
00:19:10,166 --> 00:19:12,208
YEAH, LIKE KEEPING MY MOM
AWAY FROM PRINCIPAL SNYDER
394
00:19:12,208 --> 00:19:13,500
TOMORROW NIGHT?
395
00:19:13,500 --> 00:19:15,209
YEAH, AND NOT
DYING SATURDAY.
396
00:19:15,209 --> 00:19:17,500
ANGEL, DO YOU KNOW
IF THIS SPIKE FELLOW
397
00:19:17,500 --> 00:19:19,291
GOES UNDER
ANY OTHER NAME?
398
00:19:22,875 --> 00:19:24,750
OK, THAT'S IT.
399
00:19:24,750 --> 00:19:27,000
I'M PUTTING A COLLAR
WITH A LITTLE BELL
ON THAT GUY.
400
00:19:27,000 --> 00:19:29,375
[CHANTING]
401
00:19:42,917 --> 00:19:45,667
Drusilla: MISS EDITH
SPEAKS OUT OF TURN.
402
00:19:45,667 --> 00:19:48,375
SHE'S A BAD EXAMPLE
403
00:19:48,375 --> 00:19:50,667
AND WILL HAVE
NO CAKES TODAY.
404
00:19:50,667 --> 00:19:52,166
SHH!
405
00:19:52,166 --> 00:19:55,500
DARLING, ARE YOU
GOING TO EAT SOMETHING?
406
00:19:55,500 --> 00:19:56,917
I'M NOT HUNGRY.
407
00:19:56,917 --> 00:19:58,500
I MISS PRAGUE.
408
00:19:58,500 --> 00:20:00,917
YOU NEARLY DIED
IN PRAGUE.
409
00:20:00,917 --> 00:20:02,291
IDIOT MOB.
410
00:20:02,291 --> 00:20:05,166
THIS IS
THE PLACE FOR US.
411
00:20:05,166 --> 00:20:08,458
THE HELLMOUTH
WILL RESTORE YOU,
412
00:20:08,458 --> 00:20:10,917
PUT COLOR
IN YOUR CHEEKS,
413
00:20:10,917 --> 00:20:13,417
METAPHORICALLY
SPEAKING,
414
00:20:13,417 --> 00:20:16,000
AND IN A FEW WEEKS' TIME...
415
00:20:16,000 --> 00:20:18,875
THE STARS WILL ALIGN
AND SMILE DOWN ON US.
416
00:20:18,875 --> 00:20:22,834
AND THEN, GOD,
THIS TOWN WILL BURN.
417
00:20:22,834 --> 00:20:25,500
HA HA HA.
A PRETTY FIRE.
418
00:20:29,792 --> 00:20:31,959
THEY'RE PREPARING.
419
00:20:31,959 --> 00:20:33,792
ST. VIGEOUS
IS COMING UP.
420
00:20:33,792 --> 00:20:35,333
SHOULD BE A PARTY.
421
00:20:35,333 --> 00:20:38,208
YOU SHOULD GO UP
WITH THEM AND CLEANSE.
422
00:20:38,208 --> 00:20:39,458
DRU!
423
00:20:39,458 --> 00:20:41,542
THE BOY DOESN'T
TRUST YOU.
424
00:20:41,542 --> 00:20:44,000
THEY FOLLOW HIM.
425
00:20:44,000 --> 00:20:47,917
I THINK SOMETIMES
THAT ALL MY HAIR
WILL FALL OUT,
426
00:20:47,917 --> 00:20:49,542
AND I'LL BE BALD.
427
00:20:49,542 --> 00:20:51,166
NEVER HAPPEN.
428
00:20:52,208 --> 00:20:53,625
ALL RIGHT.
429
00:20:53,625 --> 00:20:56,000
I'LL GO UP
AND GET SHANTY
WITH THE FELLAS,
430
00:20:56,000 --> 00:20:59,375
BUT YOU GOT TO DO ME
ONE FAVOR.
431
00:21:00,875 --> 00:21:03,583
EAT SOMETHING.
432
00:21:05,209 --> 00:21:07,209
YOU SEE, MISS EDITH,
433
00:21:07,209 --> 00:21:10,875
IF YOU'D BEEN GOOD,
YOU COULD WATCH
WITH THE REST.
434
00:21:31,500 --> 00:21:34,041
"3 NIGHTS THE UNHOLY ONES
SCOURGE THEMSELVES
435
00:21:34,041 --> 00:21:36,166
"INTO A FURY,
436
00:21:36,166 --> 00:21:40,250
CULMINATING IN A SAVAGE
ATTACK ON THE NIGHT
OF ST. VIGEOUS."
437
00:21:40,250 --> 00:21:43,583
DOES ANYBODY REMEMBER
WHEN SATURDAY NIGHT
MEANT DATE NIGHT?
438
00:21:43,583 --> 00:21:45,792
YOU SURE DON'T.
439
00:21:45,792 --> 00:21:47,417
OOH. PARENTS ARE
ARRIVING IN AN HOUR.
440
00:21:47,417 --> 00:21:49,458
OK, SO, UM, BANNERS
ARE IN PLACE,
441
00:21:49,458 --> 00:21:50,917
THE LOUNGE IS COMFY.
WHAT AM I FORGETTING?
442
00:21:50,917 --> 00:21:52,291
PUNCH?
443
00:21:52,291 --> 00:21:54,333
PUNCH!
I NEED PUNCH!
444
00:21:54,333 --> 00:21:56,750
MY FINGERS ARE CRAMPING.
HOW LONG HAVE I BEEN
DOING THIS?
445
00:21:56,750 --> 00:21:57,959
3 MINUTES.
446
00:21:57,959 --> 00:21:59,625
SO CAN I GO NOW?
447
00:21:59,625 --> 00:22:01,250
SHE DOESN'T NEED
THIS MANY STAKES.
448
00:22:01,250 --> 00:22:03,209
I MEAN, IF THIS
GUY SPIKE IS AS MEAN
AS YOU ALL SAID,
449
00:22:03,209 --> 00:22:04,208
IT SHOULD BE OVER
PRETTY QUICKLY.
450
00:22:05,875 --> 00:22:07,417
WE'RE STILL ALL
ROOTING FOR YOU
ON SATURDAY.
451
00:22:07,417 --> 00:22:08,834
I'D BE THERE
FOR YOU MYSELF,
452
00:22:08,834 --> 00:22:10,375
IF I DIDN'T HAVE
A LEG WAX.
453
00:22:10,375 --> 00:22:12,708
YOU GUYS
HOLD DOWN THE FORT.
454
00:22:12,708 --> 00:22:14,166
I'M PUNCH BOUND.
455
00:22:23,583 --> 00:22:24,750
NO.
456
00:22:32,834 --> 00:22:34,750
WHAT KIND OF PUNCH
DID YOU MAKE?
457
00:22:34,750 --> 00:22:36,041
UH, LEMONADE.
458
00:22:36,041 --> 00:22:37,375
I MADE IT FRESH
AND EVERYTHING.
459
00:22:37,375 --> 00:22:39,291
HOW MUCH SUGAR
DID YOU USE?
460
00:22:39,291 --> 00:22:40,667
SUGAR?
461
00:22:43,291 --> 00:22:44,750
IT'S VERY GOOD.
462
00:22:44,750 --> 00:22:46,875
OK. NOW ALL I HAVE TO DO
463
00:22:46,875 --> 00:22:48,834
IS KEEP MY MOTHER
AND SNYDER FROM
CROSSING PATHS
464
00:22:48,834 --> 00:22:50,834
FOR THE REST
OF THE NIGHT.
465
00:22:50,834 --> 00:22:52,291
HI, MRS. SUMMERS.
466
00:22:52,291 --> 00:22:53,792
HI, WILLOW.
HI, HONEY.
467
00:22:53,792 --> 00:22:55,208
DID YOU, UH,
DO ALL THIS?
468
00:22:55,208 --> 00:22:58,250
YEAH! UM, HERE.
HAVE SOME LEMONADE.
469
00:22:59,667 --> 00:23:01,625
RIGHT AFTER WILLOW
SHOWS YOU THE LIBRARY.
470
00:23:01,625 --> 00:23:03,667
I HAVE TO STAY HERE
AND HOSTESS.
471
00:23:03,667 --> 00:23:05,209
RIGHT, THE LIBRARY.
472
00:23:05,209 --> 00:23:07,000
WELL, NO.
GILES AND EVERYONE...
473
00:23:07,000 --> 00:23:08,500
IS LOCKED IN THERE
STUDYING.
474
00:23:08,500 --> 00:23:12,000
RIGHT.
FRENCH CLASS IT IS.
475
00:23:13,750 --> 00:23:15,208
WAS THAT YOUR MOTHER?
476
00:23:15,208 --> 00:23:16,667
HERE. OH!
477
00:23:16,667 --> 00:23:18,500
OH, SORRY.
478
00:23:18,500 --> 00:23:21,000
UM, YEAH.
YEAH. I WAS GOING
TO INTRODUCE YOU,
479
00:23:21,000 --> 00:23:22,750
BUT SHE WOULDN'T
HAVE SAID MUCH.
480
00:23:22,750 --> 00:23:25,208
YOU KNOW,
SHE DOESN'T SPEAK
A WORD OF ENGLISH.
481
00:23:40,917 --> 00:23:42,792
GILES HAS US LOCKED UP
IN THAT LIBRARY
482
00:23:42,792 --> 00:23:44,417
WORKING ON YOUR WEAPONS.
483
00:23:44,417 --> 00:23:46,458
EVEN SLAVES
GET MINIMUM WAGE.
484
00:23:47,959 --> 00:23:49,333
WHAT?
485
00:23:49,333 --> 00:23:51,291
YOU'RE STARTING TO LOOK
A LITTLE SLAGGED.
486
00:23:51,291 --> 00:23:54,291
WHAT, ARE YOU JUST
SKIPPING FOUNDATION
ENTIRELY NOW?
487
00:23:54,291 --> 00:23:57,250
CORDELIA, I HAVE
AT LEAST 3 LIVES
TO CONTEND WITH,
488
00:23:57,250 --> 00:23:58,834
NONE OF WHICH
REALLY MESH.
489
00:23:58,834 --> 00:24:01,250
IT'S KIND OF LIKE
OIL AND WATER
490
00:24:01,250 --> 00:24:03,250
AND A THIRD
UNMESHABLE THING.
491
00:24:03,250 --> 00:24:05,875
YEAH, AND I CAN SEE
THE OIL.
492
00:24:05,875 --> 00:24:07,625
IS THAT YOUR MOM?
493
00:24:07,625 --> 00:24:11,041
NOW, THAT IS A WOMAN
THAT KNOWS HOW
TO MOISTURIZE.
494
00:24:11,041 --> 00:24:13,208
DID IT, LIKE,
SKIP A GENERATION?
495
00:24:13,208 --> 00:24:15,291
WELL, I BELIEVE
THAT I HAVE SEEN
496
00:24:15,291 --> 00:24:16,792
EVERY CLASSROOM
ON CAMPUS.
497
00:24:16,792 --> 00:24:18,917
AND JUST AS I GET THERE,
498
00:24:18,917 --> 00:24:21,750
ALL YOUR TEACHERS
MIRACULOUSLY HAVE
STEPPED OUT.
499
00:24:21,750 --> 00:24:23,500
OH. OH.
500
00:24:25,417 --> 00:24:27,708
UM, BUT YOU HAVEN'T
SEEN THE BOILER ROOM YET,
501
00:24:27,708 --> 00:24:29,750
AND YOU KNOW, THAT'S
REALLY INTERESTING,
502
00:24:29,750 --> 00:24:32,250
WHAT WITH THE BOILER
BEING IN THE ROOM
AND ALL.
503
00:24:32,250 --> 00:24:35,583
HI, I'M JOYCE SUMMERS.
I'M BUFFY'S MOTHER.
504
00:24:35,583 --> 00:24:36,708
PRINCIPAL SNYDER.
505
00:24:36,708 --> 00:24:39,250
I'M AFRAID
WE NEED TO TALK.
506
00:24:39,250 --> 00:24:41,542
MY OFFICE
IS DOWN HERE.
507
00:24:47,250 --> 00:24:49,208
HE DIDN'T LOOK
VERY HAPPY.
508
00:24:49,208 --> 00:24:52,291
BUT YOU DID
SUCH A GOOD JOB.
509
00:24:52,291 --> 00:24:53,708
WHEN THEY'RE
DONE TALKING...
510
00:24:53,708 --> 00:24:54,875
WHAT?
511
00:24:54,875 --> 00:24:56,041
MY GUESS?
512
00:24:56,041 --> 00:24:57,542
10th HIGH SCHOOL
REUNION,
513
00:24:57,542 --> 00:24:59,667
YOU'LL STILL
BE GROUNDED.
514
00:24:59,667 --> 00:25:02,667
CORDELIA,
HAVE SOME LEMONADE.
515
00:25:05,750 --> 00:25:07,834
OH, THERE YOU ARE.
516
00:25:07,834 --> 00:25:09,875
THERE WHO IS?
517
00:25:09,875 --> 00:25:11,417
OUR NEW FRIEND SPIKE.
518
00:25:11,417 --> 00:25:14,083
HE'S KNOWN AS
WILLIAM THE BLOODY.
519
00:25:14,083 --> 00:25:18,250
EARNED HIS NICKNAME
BY TORTURING HIS VICTIMS
WITH RAILROAD SPIKES.
520
00:25:18,250 --> 00:25:19,750
VERY PLEASANT.
521
00:25:19,750 --> 00:25:20,792
OH, HERE'S
SOME GOOD NEWS.
522
00:25:20,792 --> 00:25:22,417
HE'S BARELY 200.
523
00:25:22,417 --> 00:25:24,583
HE'S NOT EVEN
AS OLD AS ANGEL.
524
00:25:25,583 --> 00:25:26,834
UH-OH.
525
00:25:26,834 --> 00:25:29,625
THAT'S A BAD LOOK,
RIGHT?
526
00:25:31,417 --> 00:25:34,291
I THINK YOUR SUGGESTION
OF RUNNING AWAY
THIS SATURDAY
527
00:25:34,291 --> 00:25:36,458
MIGHT'VE BEEN
A GOOD ONE.
528
00:25:36,458 --> 00:25:41,708
SPIKE HAS FOUGHT 2 SLAYERS
IN THE LAST CENTURY, AND...
529
00:25:41,708 --> 00:25:43,291
HE'S KILLED THEM BOTH.
530
00:25:53,291 --> 00:25:55,208
IN THE CAR, NOW.
531
00:26:27,041 --> 00:26:28,792
WHAT CAN I SAY?
532
00:26:30,291 --> 00:26:32,250
I COULDN'T WAIT.
533
00:26:45,417 --> 00:26:46,708
COME ON!
534
00:26:52,208 --> 00:26:54,875
NOBODY GETS OUT,
ESPECIALLY THE GIRL!
535
00:26:56,333 --> 00:26:58,792
EVERYBODY, THIS WAY.
COME ON! COME ON!
536
00:27:02,167 --> 00:27:03,083
AAH!
537
00:27:04,708 --> 00:27:07,208
AAH! AAH! AAH!
538
00:27:08,500 --> 00:27:09,583
COME ON.
539
00:27:09,583 --> 00:27:11,583
OH!
540
00:27:11,583 --> 00:27:13,417
WHAT THE HELL?
541
00:27:13,417 --> 00:27:14,500
IT'S SPIKE
AND AN ARMY!
542
00:27:14,500 --> 00:27:15,750
LOOK OUT!
543
00:27:15,750 --> 00:27:16,834
AAH!
544
00:27:16,834 --> 00:27:18,125
BACK!
545
00:27:20,208 --> 00:27:22,041
IN HERE! NOW!
546
00:27:25,209 --> 00:27:26,166
ARRGGH!
547
00:27:26,166 --> 00:27:27,625
ARRGGH!
548
00:27:42,166 --> 00:27:43,542
WE CUT THE POWER.
NOBODY GOT OUT.
549
00:27:43,542 --> 00:27:45,083
AND THE SLAYER?
550
00:27:45,083 --> 00:27:49,250
SHE EITHER WENT THAT WAY
OR THAT WAY.
551
00:27:49,250 --> 00:27:51,208
I SAW 2 OTHERS.
552
00:27:51,208 --> 00:27:53,333
YOU DON'T KNOW?!
553
00:27:57,208 --> 00:27:59,708
I'M A VEAL
KIND OF GUY.
554
00:27:59,708 --> 00:28:01,583
YOU'RE TOO OLD TO EAT.
555
00:28:05,458 --> 00:28:07,333
BUT NOT TO KILL.
556
00:28:08,750 --> 00:28:10,417
I FEEL BETTER.
557
00:28:12,208 --> 00:28:13,583
THEY'VE CUT THE PHONES.
558
00:28:14,583 --> 00:28:16,250
WAIT A MINUTE.
559
00:28:16,250 --> 00:28:17,625
THERE'S AN OLD
BOARDED-UP CELLAR
560
00:28:17,625 --> 00:28:19,291
BEHIND THE STACKS.
561
00:28:19,291 --> 00:28:21,167
YOU CAN GET OUT
THAT WAY.
562
00:28:21,167 --> 00:28:22,708
FIND ANGEL.
HE KNOWS ABOUT SPIKE.
WE NEED HIM.
563
00:28:22,708 --> 00:28:24,333
NO, I'M NOT GOING ANYWHERE
564
00:28:24,333 --> 00:28:26,333
UNTIL I KNOW THAT
BUFFY AND WILLOW
ARE ALL RIGHT.
565
00:28:26,333 --> 00:28:29,667
NO ONE WILL BE ALL RIGHT
UNLESS WE GET SOME HELP.
566
00:28:31,291 --> 00:28:33,417
WHO ARE THOSE PEOPLE?
WHAT DO THEY WANT?
567
00:28:33,417 --> 00:28:35,500
I DIDN'T GET
MUCH OF A LOOK,
568
00:28:35,500 --> 00:28:36,708
BUT IS THERE
SOMETHING WRONG
WITH THEIR FACES?
569
00:28:36,708 --> 00:28:37,875
YES!
570
00:28:37,875 --> 00:28:39,166
PCP.
571
00:28:39,166 --> 00:28:41,208
IT'S A GANG ON PCP.
572
00:28:41,208 --> 00:28:43,250
WE'VE GOT
TO GET OUT OF HERE!
573
00:28:43,250 --> 00:28:45,708
YOU CAN'T GO OUTSIDE!
THEY'LL KILL YOU!
574
00:28:45,708 --> 00:28:48,750
YOU DON'T TELL ME!
I TELL YOU.
575
00:28:48,750 --> 00:28:50,708
THEY WILL KILL
EVERYBODY IN THIS ROOM.
576
00:28:50,708 --> 00:28:52,542
NOBODY GOES OUT,
NOBODY COME IN
577
00:28:52,542 --> 00:28:54,708
UNTIL I SAY SO.
DO YOU HEAR ME?
578
00:28:54,708 --> 00:28:56,959
WHO DO YOU
THINK YOU ARE?
579
00:28:56,959 --> 00:29:00,291
I'M THE ONE THAT KNOWS
HOW TO STOP THEM.
580
00:29:00,291 --> 00:29:02,166
BUFFY, ARE YOU CRAZY?
581
00:29:02,166 --> 00:29:04,750
LOOK, I KNOW YOU'VE
BEEN ACCUSED OF FIGHTING
AND OTHER THINGS,
582
00:29:04,750 --> 00:29:05,834
BUT THOSE GUYS
ARE SERIOUS.
583
00:29:05,834 --> 00:29:07,417
YOU CAN'T
GO OUT THERE.
584
00:29:07,417 --> 00:29:10,166
I KNOW. THAT'S WHY
I'M GOING UP THERE.
585
00:29:18,291 --> 00:29:19,667
DON'T WORRY, MOM.
586
00:29:21,041 --> 00:29:23,250
♪ SLAYER ♪
587
00:29:24,792 --> 00:29:27,625
HERE, KITTY, KITTY.
588
00:29:30,792 --> 00:29:33,875
I FIND ONE
OF YOUR FRIENDS FIRST,
589
00:29:33,875 --> 00:29:35,708
I'M GONNA SUCK HIM DRY...
590
00:29:37,166 --> 00:29:40,291
AND USE THEIR BONES
TO BASH YOUR HEAD IN.
591
00:29:41,708 --> 00:29:45,291
ARE YOU GETTING
A WORD PICTURE HERE?
592
00:29:45,291 --> 00:29:47,333
OH, GOD.
OH, GOD.
593
00:29:48,583 --> 00:29:49,834
SPIKE!
594
00:29:52,542 --> 00:29:53,625
LISTEN.
595
00:30:00,708 --> 00:30:05,375
♪ SOMEONE'S
IN THE CEILING ♪
596
00:30:06,917 --> 00:30:08,583
HEY! WHAT ARE YOU DOING?
597
00:30:08,583 --> 00:30:10,667
THERE ARE AT LEAST
3 VAMPIRES IN THAT HALL!
598
00:30:10,667 --> 00:30:12,583
GOD ONLY KNOWS HOW MANY
OTHERS IN THE BUILDING!
599
00:30:12,583 --> 00:30:14,417
LISTEN,
I AM THE WATCHER.
600
00:30:14,417 --> 00:30:15,583
I AM RESPONSIBLE
FOR HER,
601
00:30:15,583 --> 00:30:17,166
AND I HAVE TO GO.
602
00:30:17,166 --> 00:30:19,875
RUPERT...
603
00:30:19,875 --> 00:30:21,542
BE CAREFUL.
604
00:30:21,542 --> 00:30:23,333
PUSH THESE BACK
AS SOON AS I'M--
605
00:30:26,041 --> 00:30:28,917
BUFFY.
606
00:30:28,917 --> 00:30:29,917
YOU'RE ALL RIGHT.
607
00:30:31,875 --> 00:30:33,500
HOW ARE THE OTHERS?
608
00:30:33,500 --> 00:30:35,542
PRINCIPAL SNYDER,
MY MOTHER, AND 4 OTHERS
609
00:30:35,542 --> 00:30:37,834
ARE LOCKED
IN THE SCIENCE ROOM
ACROSS THE HALL.
610
00:30:37,834 --> 00:30:40,625
WILLOW AND CORDELIA
RAN THE OTHER WAY.
611
00:30:40,625 --> 00:30:43,125
I DON'T KNOW IF THEY'RE--
WHERE'S XANDER?
612
00:30:43,125 --> 00:30:45,583
HE GOT OUT
THROUGH THE STACKS.
HE'S GETTING ANGEL.
613
00:30:45,583 --> 00:30:48,542
GOOD. OK, I'M GOING TO TAKE
THE VAMPS OUT IN THE HALL.
614
00:30:48,542 --> 00:30:50,417
AFTER THAT, YOU GET
MY MOM AND THE OTHERS OUT
THE SAME WAY.
615
00:30:50,417 --> 00:30:51,708
LET ME HELP YOU.
616
00:30:51,708 --> 00:30:54,166
GILES, MY MOTHER'S
IN THAT ROOM.
617
00:30:54,166 --> 00:30:55,458
IF I DON'T MAKE IT
OUT OF HERE,
618
00:30:55,458 --> 00:30:57,041
I KNOW YOU'LL
MAKE SURE SHE DOES.
619
00:30:57,041 --> 00:30:59,291
BLOODY RIGHT, I WILL.
620
00:30:59,291 --> 00:31:00,917
FAIR ENOUGH.
WHAT'S YOUR PLAN?
621
00:31:00,917 --> 00:31:03,500
WELL, THEY SPLIT UP
TO HOLD US HERE,
622
00:31:03,500 --> 00:31:05,291
SO I'M GONNA TAKE 'EM
ONE ON ONE.
623
00:31:05,291 --> 00:31:07,583
SET 'EM UP...
AND KNOCK 'EM DOWN.
624
00:31:11,708 --> 00:31:13,500
WATCH YOUR BACK.
625
00:31:17,291 --> 00:31:18,959
WHY DON'T YOU SIT DOWN?
626
00:31:18,959 --> 00:31:20,708
THIS IS MY SCHOOL.
627
00:31:20,708 --> 00:31:24,250
WHAT I SAY GOES,
AND I SAY THIS IS
NOT HAPPENING.
628
00:31:24,250 --> 00:31:26,375
WELL, THEN, I GUESS
THE DANGER'S OVER.
629
00:31:26,375 --> 00:31:27,959
I'M NOT WAITING FOR THEM
TO OPEN THE DOORS.
630
00:31:27,959 --> 00:31:28,959
I'M GETTIN' OUT!
631
00:31:28,959 --> 00:31:31,000
DON'T BE AN IDIOT.
632
00:31:31,000 --> 00:31:32,750
I'M BEGINNING TO SEE A
CERTAIN MOTHER/DAUGHTER
RESEMBLANCE.
633
00:31:34,708 --> 00:31:37,375
NO! LOOK, YOU HEARD
WHAT BUFFY SAID.
634
00:31:37,375 --> 00:31:39,375
SHE'S A STUDENT.
WHAT DOES SHE KNOW?
635
00:31:49,208 --> 00:31:52,166
THE, UH, DOOR IS SOLID.
636
00:31:52,166 --> 00:31:53,708
USE YOUR HEAD.
637
00:32:02,583 --> 00:32:05,542
YOU! COME WITH ME!
638
00:32:10,917 --> 00:32:12,583
AH! I DID IT!
639
00:32:15,583 --> 00:32:18,208
HE'S GOT ME! HELP! HELP!
640
00:32:18,208 --> 00:32:20,375
[SCREAMING]
641
00:32:45,458 --> 00:32:48,375
YOU KNOW A LOT ABOUT
THIS SPIKE GUY, SO, UM,
642
00:32:48,375 --> 00:32:49,834
YOU GOT A PLAN?
643
00:32:49,834 --> 00:32:51,208
GOOD PLAN.
644
00:32:51,208 --> 00:32:52,875
I THINK HE'S GONE.
645
00:32:52,875 --> 00:32:54,500
HE COULD COME BACK.
646
00:32:55,875 --> 00:32:59,291
[SIGHS] WHAT ARE
WE GONNA DO?
647
00:32:59,291 --> 00:33:00,250
PRAY?
648
00:33:25,542 --> 00:33:27,125
HEY! GUARD THE DOOR!
649
00:33:27,125 --> 00:33:28,792
I'M ALMOST IN.
650
00:33:40,375 --> 00:33:41,542
BUFFY, ARE YOU OK?
651
00:33:41,542 --> 00:33:43,125
I'M FINE, MOM.
652
00:33:43,125 --> 00:33:44,917
BUFFY, LOOK,
GET OUT OF HERE, OK?
653
00:33:44,917 --> 00:33:46,125
WE'LL BE ALL RIGHT.
654
00:33:46,125 --> 00:33:47,708
LOOK, JUST HANG ON
FOR ONE MORE MINUTE
655
00:33:47,708 --> 00:33:49,417
UNTIL I TELL YOU
TO OPEN THE DOOR.
656
00:33:57,500 --> 00:34:00,083
[WHISPERING] SHEILA!
WHERE HAVE YOU BEEN?
657
00:34:00,083 --> 00:34:01,708
SORRY I'M LATE.
658
00:34:01,708 --> 00:34:03,542
THERE'S SOME REALLY
WEIRD GUYS OUTSIDE.
659
00:34:03,542 --> 00:34:05,750
SHH! YEAH, I KNOW.
660
00:34:05,750 --> 00:34:07,166
THEY'RE TRYING
TO KILL US.
661
00:34:10,000 --> 00:34:11,583
THIS SHOULD BE FUN.
662
00:34:21,583 --> 00:34:23,000
ANGELUS!
663
00:34:23,000 --> 00:34:25,333
YEAH! SPIKE.
664
00:34:25,333 --> 00:34:28,000
[LAUGHS]
I'LL BE DAMNED!
665
00:34:32,792 --> 00:34:35,834
I TAUGHT YOU TO ALWAYS
GUARD YOUR PERIMETER.
666
00:34:35,834 --> 00:34:37,291
TSK TSK TSK.
667
00:34:37,291 --> 00:34:38,834
YOU SHOULD HAVE
SOMEONE OUT THERE.
668
00:34:38,834 --> 00:34:41,500
I DID. I'M SURROUNDED
BY IDIOTS.
669
00:34:41,500 --> 00:34:43,041
WHAT'S NEW WITH YOU?
670
00:34:43,041 --> 00:34:44,166
EVERYTHING.
671
00:34:44,166 --> 00:34:46,000
YEAH? COME UP AGAINST
THIS SLAYER YET?
672
00:34:46,000 --> 00:34:47,333
SHE'S CUTE.
673
00:34:47,333 --> 00:34:49,458
NOT TOO BRIGHT, THOUGH.
674
00:34:49,458 --> 00:34:52,667
GAVE THE PUPPY DOG
"I'M ALL TORTURED" ACT.
675
00:34:52,667 --> 00:34:55,166
KEEPS HER OFF MY BACK
WHEN I FEED.
676
00:34:55,166 --> 00:34:58,917
HA HA! PEOPLE STILL FALL
FOR THAT ANNE RICE ROUTINE?
677
00:34:58,917 --> 00:35:01,209
WHAT A WORLD.
678
00:35:01,209 --> 00:35:04,834
I KNEW YOU WERE LYING,
UNDEAD... LIAR GUY.
679
00:35:07,834 --> 00:35:10,417
WANT A BITE BEFORE
WE KILL HER? HMM?
680
00:35:11,875 --> 00:35:13,375
STAY BEHIND ME.
681
00:35:36,375 --> 00:35:38,041
Giles: BUFFY, LOOK OUT!
682
00:35:56,792 --> 00:35:58,250
MOM, NOW!
683
00:35:58,250 --> 00:35:59,625
COME ON, LET'S GO.
684
00:36:01,792 --> 00:36:02,792
GET THEM OUT!
685
00:36:02,792 --> 00:36:04,125
YOU'RE COMING, TOO.
686
00:36:04,125 --> 00:36:06,041
IN A MINUTE. GO!
687
00:36:06,041 --> 00:36:08,167
BUFFY!
688
00:36:08,167 --> 00:36:10,917
I HAVEN'T SEEN YOU
IN THE KILLING FIELDS
FOR AN AGE.
689
00:36:10,917 --> 00:36:12,375
I'M NOT MUCH
FOR COMPANY.
690
00:36:12,375 --> 00:36:14,542
NO. YOU NEVER WERE.
691
00:36:14,542 --> 00:36:16,500
SO, WHY ARE YOU SO SCARED
OF THIS SLAYER?
692
00:36:16,500 --> 00:36:17,875
SCARED?
693
00:36:17,875 --> 00:36:19,583
YEAH. TIME WAS
YOU WOULD HAVE
TAKEN HER OUT
694
00:36:19,583 --> 00:36:20,500
IN A HEARTBEAT.
695
00:36:20,500 --> 00:36:22,208
NOW LOOK AT YOU.
696
00:36:22,208 --> 00:36:25,209
I MEAN, THIS TORTURED THING
IS AN ACT, RIGHT?
697
00:36:25,209 --> 00:36:27,208
YOU'RE NOT... HOUSEBROKEN?
698
00:36:27,208 --> 00:36:29,291
I SAW HER KILL
THE MASTER.
699
00:36:29,291 --> 00:36:32,083
HEY, YOU THINK
YOU CAN TAKE HER ALONE?
700
00:36:32,083 --> 00:36:33,375
BE MY GUEST.
701
00:36:33,375 --> 00:36:34,917
I'LL JUST FEED AND RUN.
702
00:36:34,917 --> 00:36:36,542
NOW, DON'T BE SILLY.
703
00:36:36,542 --> 00:36:39,166
WE'RE ALL FRIENDS.
WE'LL DO IT TOGETHER.
704
00:36:39,166 --> 00:36:41,125
LET'S DRINK TO IT.
705
00:36:43,583 --> 00:36:46,250
NO...NO...
706
00:36:47,667 --> 00:36:50,333
YOU THINK
YOU CAN FOOL ME?!
707
00:36:53,542 --> 00:36:57,667
YOU WERE MY SIRE, MAN!
YOU WERE MY... YODA!
708
00:36:57,667 --> 00:36:58,875
THINGS CHANGE.
709
00:36:58,875 --> 00:37:02,542
NOT US! NOT DEMONS.
710
00:37:02,542 --> 00:37:05,250
MAN, I CAN'T BELIEVE THIS.
YOU UNCLE TOM!
711
00:37:07,667 --> 00:37:09,125
COME ON, PEOPLE.
712
00:37:09,125 --> 00:37:11,875
THIS ISN'T
A SPECTATOR SPORT!
713
00:37:18,333 --> 00:37:22,875
FE, FI, FO, FUM.
714
00:37:22,875 --> 00:37:28,125
I SMELL THE BLOOD OF
A NICE...RIPE...GIRL.
715
00:37:31,000 --> 00:37:33,250
DO WE REALLY NEED
WEAPONS FOR THIS?
716
00:37:33,250 --> 00:37:35,542
I JUST LIKE THEM.
717
00:37:35,542 --> 00:37:37,834
THEY MAKE ME
FEEL ALL MANLY.
718
00:37:47,708 --> 00:37:50,792
THE LAST SLAYER
I KILLED...
719
00:37:50,792 --> 00:37:52,333
SHE BEGGED FOR HER LIFE.
720
00:37:55,083 --> 00:37:57,500
YOU DON'T STRIKE ME
721
00:37:57,500 --> 00:38:00,000
AS THE BEGGING KIND.
722
00:38:00,000 --> 00:38:02,167
YOU SHOULDN'T
HAVE COME HERE.
723
00:38:02,167 --> 00:38:05,583
NO. I MESSED UP
YOUR DOILIES AND STUFF.
724
00:38:05,583 --> 00:38:08,250
BUT I JUST GOT SO BORED.
725
00:38:10,417 --> 00:38:12,000
I'LL TELL YOU WHAT,
726
00:38:12,000 --> 00:38:14,834
AS A PERSONAL FAVOR
FROM ME TO YOU,
727
00:38:14,834 --> 00:38:16,250
I'LL MAKE IT QUICK.
728
00:38:16,250 --> 00:38:17,750
IT WON'T HURT A BIT.
729
00:38:17,750 --> 00:38:20,500
NO, SPIKE.
IT'S GONNA HURT A LOT.
730
00:38:36,000 --> 00:38:38,208
COME ON, EVERYONE.
THIS WAY.
731
00:39:05,250 --> 00:39:07,209
NOW, THAT HURT...
732
00:39:09,167 --> 00:39:10,708
BUT NOT AS MUCH
AS THIS WILL.
733
00:39:20,125 --> 00:39:23,125
YOU GET THE HELL AWAY
FROM MY DAUGHTER.
734
00:39:26,583 --> 00:39:28,375
WOMEN!
735
00:39:36,625 --> 00:39:39,500
NOBODY LAYS A HAND
ON MY LITTLE GIRL.
736
00:39:45,375 --> 00:39:46,834
TAKE CARE OF THIS.
737
00:39:52,333 --> 00:39:53,542
HELLO, BOB.
738
00:39:53,542 --> 00:39:56,417
IT'S OVER.
THEY ALL GOT AWAY.
739
00:39:56,417 --> 00:40:00,291
I GOT A BODY INSIDE,
AND I GOT ANOTHER ONE
ON THE SOUTH LAWN.
740
00:40:00,291 --> 00:40:02,500
IT LOOKS LIKE
HE WAS PULLED RIGHT
THROUGH THE WINDOW.
741
00:40:02,500 --> 00:40:04,208
I TOLD HIM NOT TO GO
THROUGH THAT WINDOW.
742
00:40:06,166 --> 00:40:08,959
WELL, ANOTHER WONDERFUL
FUN-FILLED EVENING.
743
00:40:08,959 --> 00:40:12,000
EH, YES. YOU KNOWN, UM,
744
00:40:12,000 --> 00:40:15,708
I WILL UNDERSTAND
IF YOU DECIDE
TO START AVOIDING ME.
745
00:40:21,333 --> 00:40:24,166
SO WHEN YOU GAVE HIM
MY NECK TO CHEW ON,
746
00:40:24,166 --> 00:40:26,458
WHY DIDN'T YOU CLOCK HIM
BEFORE HE HAD A CHANCE
TO CLOCK YOU?
747
00:40:26,458 --> 00:40:28,708
I TOLD YOU, I COULDN'T
MAKE THE FIRST MOVE.
748
00:40:28,708 --> 00:40:30,333
I HAD TO SEE IF
HE WAS BUYING IT OR NOT.
749
00:40:30,333 --> 00:40:32,375
AND IF HE'D BIT ME,
WHAT THEN?
750
00:40:32,375 --> 00:40:35,250
WE WOULD HAVE KNOWN
HE BOUGHT IT.
751
00:40:35,250 --> 00:40:38,375
HEY, WHAT'S THE DEAL
WITH YOU BEING SPIKE'S SIRE?
752
00:40:38,375 --> 00:40:40,208
WHAT'S A SIRE?
753
00:40:40,208 --> 00:40:43,750
I NEED TO SAY SOMETHING
TO THE MEDIA PEOPLE.
754
00:40:43,750 --> 00:40:44,875
SO?
755
00:40:44,875 --> 00:40:47,959
SO...YOU WANT
THE USUAL STORY?
756
00:40:47,959 --> 00:40:49,542
GANG-RELATED? PCP?
757
00:40:49,542 --> 00:40:52,333
WHAT DID YOU HAVE IN MIND,
THE TRUTH?
758
00:40:52,333 --> 00:40:54,917
RIGHT.
759
00:40:54,917 --> 00:40:56,708
GANG-RELATED. PCP.
760
00:40:59,500 --> 00:41:03,917
SO WHAT DID YOU
AND PRINCIPAL SNYDER
TALK ABOUT, ANYWAY?
761
00:41:03,917 --> 00:41:07,000
PRINCIPAL SNYDER SAID
YOU WERE A TROUBLEMAKER.
762
00:41:07,000 --> 00:41:09,834
AND I COULD CARE LESS.
763
00:41:09,834 --> 00:41:13,083
I HAVE A DAUGHTER
WHO CAN TAKE CARE
OF HERSELF...
764
00:41:13,083 --> 00:41:14,917
WHO'S BRAVE
AND RESOURCEFUL
765
00:41:14,917 --> 00:41:17,417
AND THINKS OF OTHERS
IN A CRISIS.
766
00:41:17,417 --> 00:41:19,250
NO MATTER WHO
YOU HANG OUT WITH
767
00:41:19,250 --> 00:41:21,417
OR WHAT DUMB
TEENAGE STUFF YOU THINK
YOU NEED TO DO,
768
00:41:21,417 --> 00:41:24,083
I'M GONNA SLEEP BETTER
KNOWING ALL THAT.
769
00:41:25,834 --> 00:41:27,959
ABOUT HOW LONG
TILL THIS WEARS OFF
770
00:41:27,959 --> 00:41:29,667
AND YOU START RAGGING
ON ME AGAIN?
771
00:41:29,667 --> 00:41:32,458
OH, AT LEAST
A WEEK AND A HALF.
772
00:41:32,458 --> 00:41:33,750
VERY COOL.
773
00:41:39,208 --> 00:41:42,583
Cordelia:
AND IF YOU GET ME OUT OF THIS,
I SWEAR,
774
00:41:42,583 --> 00:41:45,000
I'LL NEVER BE MEAN
TO ANYONE EVER AGAIN.
775
00:41:45,000 --> 00:41:47,375
UNLESS THEY REALLY
DESERVE IT.
776
00:41:47,375 --> 00:41:49,208
OR IF IT'S THAT TIME
OF THE MONTH,
777
00:41:49,208 --> 00:41:51,792
IN WHICH CASE,
I DON'T THINK YOU
OR ANYONE ELSE
778
00:41:51,792 --> 00:41:52,917
CAN HOLD ME
RESPONSIBLE--
779
00:41:52,917 --> 00:41:55,083
ASK FOR SOME ASPIRIN.
780
00:41:55,083 --> 00:41:57,667
AND CAN YOU PLEASE
SEND SOME ASP--HEY.
781
00:42:07,458 --> 00:42:10,375
SPIKE...
DID SHE HURT YOU?
782
00:42:10,375 --> 00:42:12,083
IT WAS CLOSE, BABY, BUT...
783
00:42:12,083 --> 00:42:14,209
AW...COME HERE.
784
00:42:15,417 --> 00:42:18,417
A SLAYER WITH FAMILY
AND FRIENDS.
785
00:42:18,417 --> 00:42:20,583
THAT SURE AS HELL WASN'T
IN THE BROCHURE.
786
00:42:20,583 --> 00:42:22,250
YOU'LL KILL HER.
787
00:42:22,250 --> 00:42:24,542
AND THEN WE'LL HAVE
A NICE CELEBRATION.
788
00:42:24,542 --> 00:42:26,125
YEAH, A PARTY.
789
00:42:26,125 --> 00:42:30,291
YEAH, WITH STREAMERS...
AND SONGS.
790
00:42:30,291 --> 00:42:32,750
HOW'S THE ANNOYING ONE?
791
00:42:32,750 --> 00:42:34,417
HE DOESN'T WANT TO PLAY.
792
00:42:34,417 --> 00:42:37,166
FIGURES.
793
00:42:37,166 --> 00:42:39,959
WELL, SUPPOSE I BETTER
GO MAKE NICE.
794
00:42:49,333 --> 00:42:50,667
YOU FAILED.
795
00:42:50,667 --> 00:42:54,250
I, UM...I OFFER PENANCE.
796
00:42:54,250 --> 00:42:55,834
PENANCE?!
797
00:42:55,834 --> 00:42:57,667
YOU SHOULD LAY DOWN
YOUR LIFE!
798
00:42:57,667 --> 00:43:00,250
OUR NUMBERS ARE DEPLETED.
799
00:43:00,250 --> 00:43:02,917
THE FEAST OF ST. VIGEOUS
HAS BEEN RUINED
BY YOUR IMPATIENCE!
800
00:43:02,917 --> 00:43:05,750
I WAS RASH...
801
00:43:05,750 --> 00:43:09,542
AND IF I HAD TO DO IT
ALL OVER AGAIN...
802
00:43:09,542 --> 00:43:11,125
WHO AM I KIDDING?
803
00:43:11,125 --> 00:43:13,208
I WOULD DO IT...
804
00:43:13,208 --> 00:43:15,583
EXACTLY THE SAME.
805
00:43:15,583 --> 00:43:17,209
ONLY I'D DO THIS...
806
00:43:17,209 --> 00:43:18,333
FIRST!
807
00:43:18,333 --> 00:43:19,333
ARRGGH!
808
00:43:31,792 --> 00:43:33,667
FROM NOW ON...
809
00:43:33,667 --> 00:43:38,583
WE'RE GONNA HAVE
A LITTLE LESS RITUAL...
810
00:43:38,583 --> 00:43:41,458
AND A LITTLE MORE FUN
AROUND HERE!
811
00:43:51,917 --> 00:43:53,792
LET'S SEE WHAT'S ON TV.
812
00:44:43,708 --> 00:44:45,250
GRR! ARRGGH!
55334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.