All language subtitles for Buffy.The.Vampire.Slayer.S02E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,542 --> 00:00:05,125 Narrator: IN EVERY GENERATION THERE IS A CHOSEN ONE. 2 00:00:05,125 --> 00:00:06,959 SHE ALONE WILL STAND AGAINST THE VAMPIRES, 3 00:00:06,959 --> 00:00:08,959 THE DEMONS, AND THE FORCES OF DARKNESS. 4 00:00:08,959 --> 00:00:10,667 SHE IS THE SLAYER. 5 00:00:13,708 --> 00:00:16,458 A LOT OF EDUCATORS TELL STUDENTS, 6 00:00:16,458 --> 00:00:19,291 "THINK OF YOUR PRINCIPAL AS YOUR PAL." 7 00:00:19,291 --> 00:00:23,917 I SAY, THINK OF ME AS YOUR JUDGE, JURY, AND EXECUTIONER. 8 00:00:23,917 --> 00:00:25,125 TELL ME, 9 00:00:25,125 --> 00:00:26,834 WHO DO YOU THINK 10 00:00:26,834 --> 00:00:29,583 IS THE MOST TROUBLESOME STUDENT IN THIS SCHOOL? 11 00:00:32,583 --> 00:00:35,333 WELL, IT IS QUITE A MATCH BETWEEN YOU TWO. 12 00:00:35,333 --> 00:00:37,375 ON THE ONE HAND, 13 00:00:37,375 --> 00:00:40,500 BUFFY HASN'T STABBED A HORTICULTURE TEACHER WITH A TROWEL. 14 00:00:40,500 --> 00:00:43,583 I DIDN'T STAB ANYONE WITH A TROWEL. 15 00:00:43,583 --> 00:00:45,250 THEY WERE PRUNING SHEARS. 16 00:00:45,250 --> 00:00:46,917 ON THE OTHER HAND, 17 00:00:46,917 --> 00:00:50,291 SHEILA HAS NEVER BURNED DOWN A SCHOOL BUILDING. 18 00:00:50,291 --> 00:00:51,875 WELL, THAT WAS NEVER PROVEN. 19 00:00:51,875 --> 00:00:54,041 THE FIRE MARSHAL SAID IT COULD'VE BEEN MICE. 20 00:00:54,041 --> 00:00:55,375 MICE. 21 00:00:55,375 --> 00:00:57,250 MICE THAT WERE SMOKING? 22 00:00:57,250 --> 00:00:59,250 THE TWO OF YOU SEEM TO BE TIED 23 00:00:59,250 --> 00:01:01,208 IN THE CLASS-CUTTING AND FIGHT-STARTING EVENTS. 24 00:01:01,208 --> 00:01:03,083 YOU REALLY ARE NECK AND NECK HERE. 25 00:01:03,083 --> 00:01:05,417 IT'S QUITE EXCITING. 26 00:01:05,417 --> 00:01:06,667 WHAT DOES THE WINNER GET? 27 00:01:06,667 --> 00:01:07,750 EXPELLED. 28 00:01:09,000 --> 00:01:12,125 THURSDAY IS PARENT/TEACHER NIGHT. 29 00:01:12,125 --> 00:01:15,542 YOUR PARENTS, ASSUMING YOU HAVE ANY, 30 00:01:15,542 --> 00:01:17,083 WILL MEET YOUR TEACHERS, 31 00:01:17,083 --> 00:01:19,375 ASSUMING YOU HAVE ANY LEFT. 32 00:01:21,875 --> 00:01:25,125 I'VE DECIDED TO PUT THE TWO OF YOU IN CHARGE OF THIS EVENT. 33 00:01:25,125 --> 00:01:27,959 YOU HAVE 3 DAYS TO PREPARE THE REFRESHMENTS, 34 00:01:27,959 --> 00:01:29,583 MAKE THE BANNERS, 35 00:01:29,583 --> 00:01:31,166 AND TRANSFORM THE SCHOOL LOUNGE 36 00:01:31,166 --> 00:01:32,875 INTO A HABITABLE PLACE FOR ADULTS. 37 00:01:34,041 --> 00:01:37,250 THIS WILL INCUR MY GOODWILL... 38 00:01:37,250 --> 00:01:39,542 AND MAY AFFECT WHAT I TELL YOUR PARENTS WHEN I MEET THEM. 39 00:01:39,542 --> 00:01:40,667 ARE WE CLEAR? 40 00:01:40,667 --> 00:01:42,083 I'M CLEAR. 41 00:01:42,083 --> 00:01:43,417 DON'T YOU FEEL CLEAR? 42 00:01:45,166 --> 00:01:46,708 WE'RE VERY CLEAR. 43 00:01:46,708 --> 00:01:48,750 GOOD, BECAUSE YOU MESS UP THIS TIME, 44 00:01:48,750 --> 00:01:50,792 AND YOUR PARENTS WILL BE COMING 45 00:01:50,792 --> 00:01:52,417 TO CLEAN OUT YOUR LOCKERS. 46 00:01:52,417 --> 00:01:54,542 WELL, IT SHOULDN'T BE THAT HARD. 47 00:01:54,542 --> 00:01:56,375 WE CAN WORK ON THE BANNERS AT LUNCH TOMORROW 48 00:01:56,375 --> 00:01:58,417 AND FIGURE OUT REFRESHMENTS THEN? 49 00:01:58,417 --> 00:01:59,875 YEAH, SURE. WHATEVER. 50 00:01:59,875 --> 00:02:02,041 HEY, MEATPIE! 51 00:02:02,041 --> 00:02:04,917 SNYDER'S GOT YOU GUYS MAKING PARTY FAVORS, HUH? 52 00:02:04,917 --> 00:02:06,458 HIS 2 WORST STUDENTS. 53 00:02:06,458 --> 00:02:08,417 THAT'S WHAT MY MOM SEES WHEN SHE LOOKS AT ME-- 54 00:02:08,417 --> 00:02:09,834 A SHEILA. 55 00:02:09,834 --> 00:02:11,250 WELL, SHEILA'S DEFINITELY INTENSE. 56 00:02:11,250 --> 00:02:13,125 THAT GUY WITH HER, 57 00:02:13,125 --> 00:02:14,583 THAT'S THE GUY SHE CAN BRING HOME TO MOTHER. 58 00:02:14,583 --> 00:02:16,542 SHE WAS ALREADY SMOKING IN FIFTH GRADE. 59 00:02:16,542 --> 00:02:18,083 ONCE I WAS LOOK-OUT FOR HER. 60 00:02:18,083 --> 00:02:19,458 YOU'RE BAD TO THE BONE. 61 00:02:19,458 --> 00:02:21,125 I'M A REBEL. 62 00:02:21,125 --> 00:02:23,125 IT'S NOT FAIR. I'M A SLAYER. 63 00:02:23,125 --> 00:02:25,083 IT REQUIRES A CERTAIN AMOUNT OF CUTTING AND FIGHTING. 64 00:02:25,083 --> 00:02:26,500 WHAT'S SHEILA'S EXCUSE? 65 00:02:26,500 --> 00:02:28,166 HOMEWORK. SHE WON'T DO IT. 66 00:02:28,166 --> 00:02:29,917 AND MOST TEACHERS RESPECT THAT NOW. 67 00:02:29,917 --> 00:02:31,875 OH, YOU MIGHT WANT TO KEEP AWAY 68 00:02:31,875 --> 00:02:33,500 ANY SHARP IMPLEMENTS WHEN YOU'RE WORKING WITH HER. 69 00:02:33,500 --> 00:02:35,000 DO YOU THINK ANY OTHER SLAYERS 70 00:02:35,000 --> 00:02:36,625 EVER HAD TO GO TO HIGH SCHOOL? 71 00:02:36,625 --> 00:02:38,125 IT'S NO BIGGIE. YOU'LL HAVE A NICE SOIRéE. 72 00:02:38,125 --> 00:02:39,583 THE PARENTS WILL LOVE IT. 73 00:02:39,583 --> 00:02:41,208 AS LONG AS NOTHING REALLY BAD HAPPENS 74 00:02:41,208 --> 00:02:42,667 BETWEEN NOW AND THEN, YOU'LL BE FINE. 75 00:02:42,667 --> 00:02:44,166 ARE YOU CRAZY? WHY DID YOU SAY THAT? 76 00:02:44,166 --> 00:02:45,667 NOW SOMETHING BAD IS GOING TO HAPPEN. 77 00:02:45,667 --> 00:02:47,083 WHAT DO YOU MEAN? NOTHING'S GOING TO HAPPEN. 78 00:02:47,083 --> 00:02:48,708 NOT UNTIL SOME DUMMY SAYS, 79 00:02:48,708 --> 00:02:50,166 "AS LONG AS NOTHING BAD HAPPENS." 80 00:02:50,166 --> 00:02:51,708 IT'S THE ULTIMATE JINX. 81 00:02:51,708 --> 00:02:53,333 WHAT WERE YOU THINKING? 82 00:02:53,333 --> 00:02:54,625 OR WERE YOU EVEN THINKING AT ALL? 83 00:02:58,250 --> 00:03:00,708 WELL, YOU GUYS DON'T KNOW. 84 00:03:00,708 --> 00:03:03,250 MAYBE THIS TIME IT'LL BE DIFFERENT. 85 00:03:06,583 --> 00:03:08,000 [SCREECH] 86 00:03:22,375 --> 00:03:24,250 [INHALES] 87 00:03:24,250 --> 00:03:25,375 [EXHALES] 88 00:03:32,708 --> 00:03:34,250 HOME, SWEET HOME. 89 00:03:37,917 --> 00:03:39,208 [HOWLING] 90 00:03:41,250 --> 00:03:43,959 [ROCK MUSIC PLAYS] 91 00:04:33,125 --> 00:04:34,583 THE MASTER IS DEAD. 92 00:04:34,583 --> 00:04:37,166 SOMEONE HAS TO TAKE HIS PLACE. 93 00:04:37,166 --> 00:04:39,667 AS LONG AS THE SLAYER'S ALIVE, 94 00:04:39,667 --> 00:04:43,250 WHOEVER TAKES HIS PLACE WILL BE SHARING HIS GRAVE. 95 00:04:43,250 --> 00:04:46,583 THEN LET THE SOUL WHO KILLS HER WEAR HIS MANTLE. 96 00:04:46,583 --> 00:04:48,250 CAN YOU DO IT? 97 00:04:48,250 --> 00:04:50,417 YES. 98 00:04:50,417 --> 00:04:51,959 THIS WEEKEND, 99 00:04:51,959 --> 00:04:54,417 THE NIGHT OF ST. VIGEOUS, 100 00:04:54,417 --> 00:04:58,333 OUR POWER SHALL BE AT ITS PEAK. 101 00:04:58,333 --> 00:05:00,000 WHEN I KILL HER, 102 00:05:00,000 --> 00:05:04,208 IT'LL BE THE GREATEST EVENT SINCE THE CRUCIFIXION. 103 00:05:04,208 --> 00:05:05,667 AND I SHOULD KNOW. 104 00:05:05,667 --> 00:05:07,291 I WAS THERE. 105 00:05:07,291 --> 00:05:09,583 YOU WERE THERE? 106 00:05:09,583 --> 00:05:12,667 OH, PLEASE! 107 00:05:12,667 --> 00:05:16,834 IF EVERY VAMPIRE WHO SAID HE WAS AT THE CRUCIFIXION 108 00:05:16,834 --> 00:05:18,375 WAS ACTUALLY THERE, 109 00:05:18,375 --> 00:05:21,208 IT WOULD'VE BEEN LIKE WOODSTOCK. 110 00:05:22,458 --> 00:05:25,209 I OUGHT TO RIP YOUR THROAT OUT. 111 00:05:26,083 --> 00:05:28,583 I WAS ACTUALLY AT WOODSTOCK. 112 00:05:28,583 --> 00:05:30,542 THAT WAS A WEIRD GIG. 113 00:05:30,542 --> 00:05:32,333 I FED OFF A FLOWER PERSON, 114 00:05:32,333 --> 00:05:36,917 AND I SPENT THE NEXT 6 HOURS WATCHING MY HAND MOVE. 115 00:05:36,917 --> 00:05:37,917 OH! 116 00:05:39,166 --> 00:05:42,208 SO, WHO DO YOU KILL FOR FUN AROUND HERE? 117 00:05:42,208 --> 00:05:43,792 WHO ARE YOU? 118 00:05:43,792 --> 00:05:45,250 SPIKE. 119 00:05:47,875 --> 00:05:50,041 YOU'RE THAT ANOINTED GUY. 120 00:05:50,041 --> 00:05:51,792 I READ ABOUT YOU. 121 00:05:55,417 --> 00:05:56,959 YOU'VE GOT SLAYER PROBLEMS. 122 00:05:56,959 --> 00:05:59,583 THAT'S A BAD PIECE OF LUCK. 123 00:05:59,583 --> 00:06:03,041 DO YOU KNOW WHAT I FOUND WORKED REAL GOOD WITH SLAYERS? 124 00:06:03,041 --> 00:06:04,000 KILLING THEM. 125 00:06:04,000 --> 00:06:05,542 CAN YOU? 126 00:06:05,542 --> 00:06:08,625 A LOT FASTER THAN NANCY BOY THERE. 127 00:06:08,625 --> 00:06:11,625 YEAH, I DID A COUPLE OF SLAYERS IN MY TIME. 128 00:06:11,625 --> 00:06:14,083 I DON'T LIKE TO BRAG. 129 00:06:14,083 --> 00:06:15,583 WHO AM I KIDDING? 130 00:06:15,583 --> 00:06:17,375 I LOVE TO BRAG! 131 00:06:17,375 --> 00:06:19,667 THERE WAS THIS ONE SLAYER DURING THE BOXER REBELLION, 132 00:06:19,667 --> 00:06:21,208 AND-- 133 00:06:24,708 --> 00:06:26,708 DRUSILLA. 134 00:06:29,291 --> 00:06:32,125 YOU SHOULDN'T BE WALKING AROUND. 135 00:06:32,125 --> 00:06:33,750 YOU'RE WEAK. 136 00:06:33,750 --> 00:06:35,834 LOOK AT ALL THE PEOPLE. 137 00:06:35,834 --> 00:06:38,000 ARE THESE NICE PEOPLE? 138 00:06:38,000 --> 00:06:39,625 WE'RE GETTING ALONG. 139 00:06:39,625 --> 00:06:42,708 THIS ONE HAS POWER. 140 00:06:44,375 --> 00:06:47,333 I COULD FEEL IT FROM THE OUTSIDE. 141 00:06:47,333 --> 00:06:50,166 YEAH. HE'S THE BIG NOISE IN THESE PARTS, 142 00:06:50,166 --> 00:06:51,667 ANOINTED AND ALL THAT. 143 00:06:51,667 --> 00:06:53,667 DO YOU LIKE DAISIES? 144 00:06:53,667 --> 00:06:55,417 HMM? 145 00:06:55,417 --> 00:06:58,583 I PLANT THEM, BUT THEY ALWAYS DIE. 146 00:06:58,583 --> 00:07:01,834 EVERYTHING I PUT IN THE GROUND WITHERS AND DIES. 147 00:07:04,167 --> 00:07:07,500 SPIKE, I'M COLD. 148 00:07:12,125 --> 00:07:13,583 I GOT YOU. 149 00:07:15,250 --> 00:07:17,500 I'M A PRINCESS. 150 00:07:17,500 --> 00:07:19,542 THAT'S WHAT YOU ARE. 151 00:07:33,291 --> 00:07:36,583 ME AND DRU, WE'RE MOVING IN. 152 00:07:39,792 --> 00:07:42,834 NOW, ANY OF YOU WANT TO TEST 153 00:07:42,834 --> 00:07:45,792 WHO'S GOT THE BIGGEST WRINKLIES AROUND HERE, 154 00:07:45,792 --> 00:07:47,834 STEP ON UP. 155 00:07:49,250 --> 00:07:51,750 I'LL DO YOUR SLAYER FOR YOU, 156 00:07:51,750 --> 00:07:53,375 BUT YOU KEEP YOUR FLUNKIES 157 00:07:53,375 --> 00:07:55,250 FROM TRYING ANYTHING BEHIND MY BACK. 158 00:07:55,250 --> 00:07:56,417 DEAL? 159 00:07:58,041 --> 00:07:59,875 I CAN'T SEE HER. 160 00:07:59,875 --> 00:08:02,125 THE SLAYER. I CAN'T SEE. 161 00:08:03,250 --> 00:08:05,792 IT'S DARK WHERE SHE IS. 162 00:08:05,792 --> 00:08:07,291 KILL HER. 163 00:08:08,375 --> 00:08:09,875 KILL HER, SPIKE. 164 00:08:09,875 --> 00:08:11,375 KILL HER FOR ME? 165 00:08:11,375 --> 00:08:13,250 IT'S DONE, BABY. 166 00:08:13,250 --> 00:08:15,792 KILL HER FOR PRINCESS? 167 00:08:15,792 --> 00:08:19,417 I'LL CHOP HER INTO MESSES. 168 00:08:21,834 --> 00:08:24,542 YOU ARE MY SWEET. 169 00:08:24,542 --> 00:08:27,000 MY LITTLE SPIKE. 170 00:08:29,834 --> 00:08:31,875 SO, HOW ABOUT THIS SLAYER? 171 00:08:33,917 --> 00:08:35,792 IS SHE TOUGH? 172 00:08:35,792 --> 00:08:37,000 OW! 173 00:08:37,000 --> 00:08:38,333 WHAT'S WRONG? 174 00:08:38,333 --> 00:08:40,209 I SPENT A GOOD PART OF MY ALLOWANCE 175 00:08:40,209 --> 00:08:42,125 ON THIS NEW CREAM RINSE, 176 00:08:42,125 --> 00:08:43,542 AND IT'S NEITHER CREAMY NOR RINSEY. 177 00:08:43,542 --> 00:08:45,209 LIFE IS HARD, DEAR. 178 00:08:45,209 --> 00:08:46,500 DON'T I KNOW IT. 179 00:08:46,500 --> 00:08:48,041 IS THAT A SPLIT END? 180 00:08:48,041 --> 00:08:49,291 I GOT THE MAIL. 181 00:08:49,291 --> 00:08:50,917 GOOD. 182 00:08:50,917 --> 00:08:53,125 WHICH INCLUDED A REMINDER NOTICE ABOUT PARENT/TEACHER NIGHT 183 00:08:53,125 --> 00:08:54,250 THURSDAY. 184 00:08:54,250 --> 00:08:55,625 THAT'S GOOD. 185 00:08:55,625 --> 00:08:57,917 WHICH YOU WERE PLANNING ON TELLING ME ABOUT... 186 00:08:57,917 --> 00:08:59,708 OH, FOR... 187 00:08:59,708 --> 00:09:01,083 THE LAST 2 WEEKS. 188 00:09:01,083 --> 00:09:02,125 UH-HUH. 189 00:09:02,125 --> 00:09:03,750 SO, WHAT DO YOU THINK 190 00:09:03,750 --> 00:09:07,208 YOUR TEACHERS ARE GOING TO TELL ME ABOUT YOU? 191 00:09:07,208 --> 00:09:08,708 WELL, I THINK THEY'LL ALL AGREE 192 00:09:08,708 --> 00:09:10,625 THAT I ALWAYS BRING A PEN TO CLASS, 193 00:09:10,625 --> 00:09:13,291 READY TO ABSORB THE KNOWLEDGE. 194 00:09:13,291 --> 00:09:15,041 AND THIS ABSORPTION RATE, 195 00:09:15,041 --> 00:09:17,209 HOW IS IT REFLECTED IN YOUR HOMEWORK AND TEST SCORES? 196 00:09:17,209 --> 00:09:19,167 WHAT CAN YOU REALLY TELL ABOUT A PERSON 197 00:09:19,167 --> 00:09:20,166 FROM A TEST SCORE? 198 00:09:20,166 --> 00:09:21,542 WHETHER OR NOT SHE'S EVER 199 00:09:21,542 --> 00:09:22,542 GOING OUT WITH HER FRIENDS AGAIN. 200 00:09:22,542 --> 00:09:24,667 OH, THAT. 201 00:09:24,667 --> 00:09:26,875 WELL, I LOOK FORWARD TO MEETING YOUR PRINCIPAL. 202 00:09:26,875 --> 00:09:28,500 WON'T THAT BE SOMETHING? 203 00:09:30,583 --> 00:09:36,291 LOOK, SWEETHEART, LIFE IS MORE THAN GRADES AND HOMEWORK 204 00:09:36,291 --> 00:09:38,041 AND NOT GETTING KICKED OUT OF SCHOOL, 205 00:09:38,041 --> 00:09:40,500 BUT WE MOVED ONCE 206 00:09:40,500 --> 00:09:42,209 BECAUSE OF YOU GETTING IN TROUBLE, 207 00:09:42,209 --> 00:09:43,542 AND I HAD TO START A NEW BUSINESS, 208 00:09:43,542 --> 00:09:45,250 NOT TO MENTION A NEW LIFE 209 00:09:45,250 --> 00:09:47,209 IN A WHOLE NEW TOWN. 210 00:09:47,209 --> 00:09:50,041 AND YOU DON'T WANT TO DO IT AGAIN. 211 00:09:50,041 --> 00:09:51,417 WHAT I DON'T WANT 212 00:09:51,417 --> 00:09:53,667 IS TO BE DISAPPOINTED IN YOU AGAIN. 213 00:09:55,500 --> 00:09:58,250 MOM, THAT'S THE LAST THING THAT I WANT, TOO. 214 00:09:59,333 --> 00:10:00,834 I'M TRYING. 215 00:10:00,834 --> 00:10:02,959 I REALLY AM. I JUST-- 216 00:10:02,959 --> 00:10:05,875 I HAVE A LOT OF PRESSURE ON ME RIGHT NOW. 217 00:10:05,875 --> 00:10:08,333 WAIT TILL YOU GET A JOB. 218 00:10:08,333 --> 00:10:09,500 SLEEP TIGHT. 219 00:10:22,000 --> 00:10:23,792 I HAVE A JOB. 220 00:10:26,917 --> 00:10:29,000 SHEILA'S A NO-SHOW? 221 00:10:29,000 --> 00:10:32,166 SHE GOES TO THIS REALLY RANK BAR, THE FISH TANK. 222 00:10:32,166 --> 00:10:36,583 SOMETIMES THEY HAVE RAIDS AND OTHER STUFF THAT COULD MAKE YOU TARDY. 223 00:10:36,583 --> 00:10:39,583 DO YOU THINK YOU COULD HELP ME CRAM SOME FRENCH TONIGHT? 224 00:10:39,583 --> 00:10:42,500 I DON'T WANT MR. DeJEAN TELLING MY MOTHER I'M AN IMBECILE. 225 00:10:42,500 --> 00:10:44,667 I THOUGHT WE WERE GOING TO THE BRONZE TONIGHT, 226 00:10:44,667 --> 00:10:46,333 'CAUSE OF HOW YOU THOUGHT ANGEL MIGHT SHOW? 227 00:10:46,333 --> 00:10:47,959 IF HE DOES, HE'LL MEET SOME OTHER NICE GIRL. 228 00:10:47,959 --> 00:10:49,375 STUDYING COMES FIRST. 229 00:10:49,375 --> 00:10:51,125 WE'RE GOING TO THE BRONZE. 230 00:10:51,125 --> 00:10:55,500 I CAN STUDY AND PARTY AND DO PARENT/TEACHER NIGHT 231 00:10:55,500 --> 00:10:57,959 AND MAKE MY MOTHER PROUD AS LONG AS I DON'T HAVE TO-- 232 00:10:57,959 --> 00:10:59,125 Giles: BUFFY? 233 00:10:59,125 --> 00:11:00,333 FIGHT VAMPIRES. 234 00:11:00,333 --> 00:11:02,708 THERE IS NOTHING IN THE CHRONICLES 235 00:11:02,708 --> 00:11:04,750 ABOUT AN EXTRANEOUS LUNAR CYCLE. 236 00:11:04,750 --> 00:11:07,625 THE ORDER NEVER ACCURATELY CALCULATED THE MESOPOTAMIAN CALENDAR. 237 00:11:07,625 --> 00:11:09,125 RUPERT, YOU HAVE GOT TO READ SOMETHING 238 00:11:09,125 --> 00:11:10,500 THAT WAS PUBLISHED AFTER 1066. 239 00:11:10,500 --> 00:11:11,625 VERY FUNNY. 240 00:11:11,625 --> 00:11:13,250 WHAT'S THE UP, GUYS? 241 00:11:13,250 --> 00:11:14,708 MS. CALENDAR HAS BEEN RESEARCHING-- 242 00:11:14,708 --> 00:11:17,375 WELL, SURFING ON HER COMPUTER, 243 00:11:17,375 --> 00:11:19,583 AND SHE'S-- WELL, ACCORDING TO HER CALCULATIONS, 244 00:11:19,583 --> 00:11:21,625 THIS SATURDAY IS THE NIGHT OF ST. VIGEOUS. 245 00:11:21,625 --> 00:11:23,959 LET ME GUESS. HE DIDN'T MAKE BALLOON ANIMALS. 246 00:11:23,959 --> 00:11:27,083 NO. HE LED A CRUSADE OF--OF VAMPIRES. 247 00:11:27,083 --> 00:11:29,500 THEY SWEPT THROUGH EDESSA, HARRAN, AND POINTS EAST. 248 00:11:29,500 --> 00:11:31,708 AND THEY DIDN'T LEAVE MUCH BEHIND. 249 00:11:31,708 --> 00:11:33,708 WELL, IF I SURVIVE PARENT/TEACHER NIGHT TOMORROW, 250 00:11:33,708 --> 00:11:35,667 I'LL SEE WHAT I CAN DO ABOUT SATURDAY. 251 00:11:35,667 --> 00:11:38,000 YOU'RE BEING A TAD FLIP, DON'T YOU THINK? 252 00:11:38,000 --> 00:11:39,708 THIS IS SERIOUS. 253 00:11:39,708 --> 00:11:42,792 AND GETTING KICKED OUT OF SCHOOL IS LAUGHS APLENTY? 254 00:11:42,792 --> 00:11:44,333 YOU KNOW WHAT HAPPENS-- 255 00:11:44,333 --> 00:11:46,542 WHEN YOU LET YOUR LIFE INTERFERE WITH YOUR SLAYING. 256 00:11:46,542 --> 00:11:48,583 OK, WELL, IF MY SLAYING DOESN'T GET ME EXPELLED, 257 00:11:48,583 --> 00:11:51,708 THEN I PROMISE MY BANNER-MAKING WON'T GET ME KILLED, OK? 258 00:11:51,708 --> 00:11:53,834 JUST, PLEASE, LET ME GET THROUGH THIS WEEK. 259 00:11:53,834 --> 00:11:56,208 THIS SATURDAY'S GOING TO NEED A GREAT DEAL OF PREPARATION. 260 00:11:56,208 --> 00:11:57,458 WELL, WE'LL HELP. 261 00:11:57,458 --> 00:11:58,583 YEAH, I'LL WHITTLE STAKES. 262 00:11:58,583 --> 00:12:00,000 AND I CAN RESEARCH STUFF. 263 00:12:00,000 --> 00:12:01,542 AND WHILE I'M WHITTLING, 264 00:12:01,542 --> 00:12:03,208 I PLAN TO WHISTLE A JAUNTY TUNE. 265 00:12:03,208 --> 00:12:06,000 YOUR HELP WILL BE GREATLY APPRECIATED, 266 00:12:06,000 --> 00:12:07,667 BUT WHEN IT COMES TO BATTLE, 267 00:12:07,667 --> 00:12:10,083 BUFFY MUST FIGHT ALONE. YOU ARE, AFTER ALL, THE SLAY-- 268 00:12:10,083 --> 00:12:11,750 Ms. Calendar: AHEM! 269 00:12:11,750 --> 00:12:13,625 SLAY--UH... 270 00:12:13,625 --> 00:12:17,125 SLAVES-- YOU'RE ALL SLAVES TO THE, UH, TELEVISION. 271 00:12:17,125 --> 00:12:18,333 YES. 272 00:12:18,333 --> 00:12:19,667 YOUNG PEOPLE NOWADAYS. SHALL WE GO? 273 00:12:19,667 --> 00:12:20,959 LET'S. 274 00:12:20,959 --> 00:12:22,500 YOU WOULDN'T BE HELPING BUFFY 275 00:12:22,500 --> 00:12:23,875 IN SHEILA'S PLACE, WOULD YOU? 276 00:12:23,875 --> 00:12:25,083 NO. 277 00:12:25,083 --> 00:12:26,667 WE'RE HINDERING. 278 00:12:26,667 --> 00:12:27,959 SHE DITCHED. 279 00:12:29,291 --> 00:12:30,583 HMM! 280 00:12:30,583 --> 00:12:33,125 I FEEL AN EXPULSION COMING ON. 281 00:12:33,125 --> 00:12:36,625 NO, NO, ACTUALLY, SHEILA'S BEEN HELPING US FOR HOURS. 282 00:12:36,625 --> 00:12:38,708 SHE JUST WENT OUT TO GET SOME MORE PAINT. 283 00:12:43,458 --> 00:12:47,333 OH! OH, IS THERE NO MORE TEAL IN THE ART ROOM? 284 00:12:47,333 --> 00:12:49,875 I KNOW YOU WANTED EVERYTHING TO BE PERFECT, 285 00:12:49,875 --> 00:12:51,875 BUT LET'S JUST GO WITH WHAT WE HAVE. 286 00:12:51,875 --> 00:12:56,500 JUST MAKE SURE EVERYTHING IS PERFECT ON THURSDAY. 287 00:12:58,625 --> 00:13:01,875 THANKS FOR COVERING. THAT GUY'S A SERIOUS RODENT. 288 00:13:01,875 --> 00:13:03,792 NO PROBLEM. 289 00:13:07,125 --> 00:13:11,000 DID YOU REALLY BURN DOWN A SCHOOL BUILDING ONE TIME? 290 00:13:11,000 --> 00:13:13,917 WELL, NOT ACTUALLY ONE TIME. 291 00:13:13,917 --> 00:13:16,166 COOL. 292 00:13:16,166 --> 00:13:19,375 ♪ A DRINK YOU CAN'T RESIST. ♪ 293 00:13:21,542 --> 00:13:28,458 LE VACHE DOIT ME TOUCHE DE LA JEUDI. 294 00:13:28,458 --> 00:13:30,041 WAS IT WRONG? 295 00:13:30,041 --> 00:13:31,667 SHOULD I USE THE PLURAL? 296 00:13:31,667 --> 00:13:36,000 NO, BUT YOU SAID, "THE COW SHOULD TOUCH ME FROM THURSDAY." 297 00:13:36,000 --> 00:13:38,458 MAYBE THAT'S WHAT I WAS FEELING. 298 00:13:38,458 --> 00:13:39,959 AND YOU SAID IT WRONG. 299 00:13:39,959 --> 00:13:41,458 OH, JE STINK. 300 00:13:41,458 --> 00:13:44,041 YOU'RE JUST NOT FOCUSED. 301 00:13:44,041 --> 00:13:46,083 IT'S ANGEL MISSAGE. 302 00:13:46,083 --> 00:13:48,166 WELL, HE DIDN'T SAY FOR SURE. 303 00:13:48,166 --> 00:13:50,000 IT WAS A "MAYBE SEE YOU THERE" KIND OF DEAL. 304 00:13:50,000 --> 00:13:51,500 GUYS, I'M ALL ALONE OUT THERE. 305 00:13:51,500 --> 00:13:53,166 SOMEBODY HAS TO DANCE WITH ME. 306 00:13:53,166 --> 00:13:55,166 WELL, WE ARE STUDYING. 307 00:13:55,166 --> 00:13:56,875 COME ON, ONE DANCE. 308 00:13:56,875 --> 00:13:58,917 YOU'VE BEEN STUDYING NEARLY 12 MINUTES. 309 00:13:58,917 --> 00:14:00,750 NO WONDER MY BRAIN'S FRIED. 310 00:14:00,750 --> 00:14:02,458 COME ON. 311 00:14:08,708 --> 00:14:12,625 ♪ I-- I-- I...♪ 312 00:14:12,625 --> 00:14:15,500 ♪ DID A STUPID THING LAST NIGHT. ♪ 313 00:14:15,500 --> 00:14:19,083 ♪ I CALLED YOU ♪ 314 00:14:19,083 --> 00:14:22,458 ♪ A MOMENT OF WEAKNESS. ♪ 315 00:14:22,458 --> 00:14:24,125 ♪ NO, NOT A MOMENT. ♪ 316 00:14:24,125 --> 00:14:26,208 ♪ MORE LIKE THREE MONTHS OF WEAKNESS. ♪ 317 00:14:26,208 --> 00:14:28,125 ♪ I'M ONE STEP AWAY ♪ 318 00:14:28,125 --> 00:14:30,375 ♪ FROM CRASHING TO MY KNEES. ♪ 319 00:14:34,708 --> 00:14:36,625 ♪ ONE STEP AWAY ♪ 320 00:14:36,625 --> 00:14:38,250 ♪ FROM SPILLING MY GUTS ♪ 321 00:14:38,250 --> 00:14:40,250 ♪ TO YOU. ♪ 322 00:14:57,208 --> 00:14:59,166 GO GET SOMETHING TO EAT. 323 00:15:05,000 --> 00:15:06,625 WHERE'S THE PHONE? 324 00:15:06,625 --> 00:15:08,458 I NEED TO CALL THE POLICE. 325 00:15:08,458 --> 00:15:11,209 THERE'S SOME BIG GUY OUT THERE TRYING TO BITE SOMEONE. 326 00:15:22,750 --> 00:15:23,917 SLAYER. 327 00:15:23,917 --> 00:15:26,250 SLAYEE. 328 00:15:38,542 --> 00:15:40,166 GET HER OUT OF HERE! 329 00:15:40,166 --> 00:15:42,875 AND A STAKE WOULD BE NICE! 330 00:16:00,458 --> 00:16:04,333 I DON'T NEED TO WAIT FOR ST. VIGEOUS. 331 00:16:04,333 --> 00:16:06,291 YOU'RE MINE. 332 00:16:09,667 --> 00:16:11,291 SPIKE, GIVE ME A HAND. 333 00:16:12,500 --> 00:16:13,875 BUFFY! 334 00:16:19,166 --> 00:16:21,417 [CLAPPING] 335 00:16:24,375 --> 00:16:27,208 NICE WORK, LOVE. 336 00:16:27,208 --> 00:16:29,291 WHO ARE YOU? 337 00:16:29,291 --> 00:16:31,792 YOU'LL FIND OUT ON SATURDAY. 338 00:16:31,792 --> 00:16:33,625 WHAT HAPPENS ON SATURDAY? 339 00:16:33,625 --> 00:16:36,209 I KILL YOU. 340 00:16:48,000 --> 00:16:53,375 ALL RIGHT. WHICH ONE'S DWAYNE AND WHICH ONE'S DELL? 341 00:16:53,375 --> 00:16:54,917 DON'T TELL ME. 342 00:16:54,917 --> 00:16:58,083 DELL'S THE ONE WITH THE TATTOOS. 343 00:16:58,083 --> 00:17:00,250 YOU GUYS WEREN'T LYING ABOUT HAVING A CADILLAC, WERE YOU? 344 00:17:00,250 --> 00:17:03,542 'CAUSE I'M CRAZY ABOUT A CAD. 345 00:17:03,542 --> 00:17:06,291 JUST THE FEEL OF THE LEATHER MAKES ME WANT TO... 346 00:17:08,750 --> 00:17:10,125 WHERE'D YOU GO? 347 00:17:12,667 --> 00:17:15,166 WHAT'S GOING ON? 348 00:17:20,333 --> 00:17:22,166 WHERE ARE YOU GUYS? 349 00:17:25,208 --> 00:17:26,500 NOT FUNNY! 350 00:17:28,208 --> 00:17:29,917 WHO ARE YOU? 351 00:17:29,917 --> 00:17:32,417 WHO DO YOU WANT ME TO BE? 352 00:17:32,417 --> 00:17:34,041 DID YOU SEE... 353 00:17:34,041 --> 00:17:35,542 THOSE 2 LOSERS 354 00:17:35,542 --> 00:17:37,375 WHO THOUGHT THEY WERE GOOD ENOUGH FOR YOU? 355 00:17:37,375 --> 00:17:39,458 WHAT HAPPENED TO 'EM? 356 00:17:39,458 --> 00:17:40,875 THEY GOT SLEEPY. 357 00:17:40,875 --> 00:17:42,417 HUH? 358 00:17:42,417 --> 00:17:47,667 AND YOU GOT SOMETHING A WHOLE LOT BETTER. 359 00:17:50,333 --> 00:17:53,750 HEY, WAIT UP. 360 00:17:53,750 --> 00:17:55,125 WHAT'S YOUR NAME? 361 00:17:58,041 --> 00:17:59,417 Giles: SPIKE... 362 00:17:59,417 --> 00:18:02,417 THAT'S WHAT THE OTHER VAMPIRE CALLED HIM? 363 00:18:02,417 --> 00:18:04,542 IT'S A LITTLE UNORTHODOX, ISN'T IT? 364 00:18:04,542 --> 00:18:06,583 MAYBE HE'S REFORM. 365 00:18:06,583 --> 00:18:10,750 PERHAPS HE WENT BY ANOTHER NAME IN TIMES PAST. 366 00:18:10,750 --> 00:18:12,250 WELL, WHOEVER HE IS, WE'LL NEED ALL THE HELP 367 00:18:12,250 --> 00:18:14,209 WE CAN GET COME THIS SATURDAY. 368 00:18:14,209 --> 00:18:16,625 SO THIS NIGHT OF ST. VIGEOUS DEAL, 369 00:18:16,625 --> 00:18:18,083 IF THEY'RE GOING TO ATTACK IN FORCE, 370 00:18:18,083 --> 00:18:19,500 AREN'T WE THINKING VACATION? 371 00:18:19,500 --> 00:18:21,417 WE CAN'T RUN. THAT WOULD BE WRONG. 372 00:18:21,417 --> 00:18:23,125 COULD WE HIDE? 373 00:18:23,125 --> 00:18:25,708 I MEAN, IF THAT SPIKE GUY IS LEADING THE ATTACK... 374 00:18:25,708 --> 00:18:27,000 YEEE! 375 00:18:27,000 --> 00:18:28,291 HE CAN'T BE ANY WORSE THAN ANY OTHER 376 00:18:28,291 --> 00:18:30,125 CREATURES YOU'VE FACED. 377 00:18:30,125 --> 00:18:31,875 Angel: HE'S WORSE. 378 00:18:31,875 --> 00:18:33,834 ONCE HE STARTS SOMETHING, HE DOESN'T STOP 379 00:18:33,834 --> 00:18:36,458 UNTIL EVERYTHING IN HIS PATH IS DEAD. 380 00:18:36,458 --> 00:18:40,000 HMM. SO HE'S THOROUGH, GOAL-ORIENTED. 381 00:18:40,000 --> 00:18:42,083 WE WERE AT THE BRONZE BEFORE. 382 00:18:42,083 --> 00:18:44,750 I THOUGHT YOU SAID YOU MIGHT SHOW. 383 00:18:44,750 --> 00:18:47,583 YOU SAID YOU WEREN'T SURE IF YOU WERE GOING. 384 00:18:47,583 --> 00:18:49,417 I WAS BEING COOL. 385 00:18:49,417 --> 00:18:53,667 COME ON. YOU'VE BEEN DATING FOR WHAT, LIKE 200 YEARS? 386 00:18:53,667 --> 00:18:54,750 YOU DON'T KNOW WHAT A GIRL MEANS 387 00:18:54,750 --> 00:18:56,875 WHEN SHE SAYS MAYBE SHE'LL SHOW? 388 00:18:56,875 --> 00:18:59,125 WOW. 2 CENTURIES OF DATING. 389 00:18:59,125 --> 00:19:01,417 IF YOU ONLY HAD 2 A YEAR, THAT'S STILL, LIKE, 390 00:19:01,417 --> 00:19:04,333 400 DATES WITH 400 DIFFERENT-- 391 00:19:04,333 --> 00:19:07,209 WHY DO THEY CALL IT A MACE? 392 00:19:07,209 --> 00:19:10,166 WE DO HAVE SLIGHTLY MORE URGENT MATTERS TO DISCUSS. 393 00:19:10,166 --> 00:19:12,208 YEAH, LIKE KEEPING MY MOM AWAY FROM PRINCIPAL SNYDER 394 00:19:12,208 --> 00:19:13,500 TOMORROW NIGHT? 395 00:19:13,500 --> 00:19:15,209 YEAH, AND NOT DYING SATURDAY. 396 00:19:15,209 --> 00:19:17,500 ANGEL, DO YOU KNOW IF THIS SPIKE FELLOW 397 00:19:17,500 --> 00:19:19,291 GOES UNDER ANY OTHER NAME? 398 00:19:22,875 --> 00:19:24,750 OK, THAT'S IT. 399 00:19:24,750 --> 00:19:27,000 I'M PUTTING A COLLAR WITH A LITTLE BELL ON THAT GUY. 400 00:19:27,000 --> 00:19:29,375 [CHANTING] 401 00:19:42,917 --> 00:19:45,667 Drusilla: MISS EDITH SPEAKS OUT OF TURN. 402 00:19:45,667 --> 00:19:48,375 SHE'S A BAD EXAMPLE 403 00:19:48,375 --> 00:19:50,667 AND WILL HAVE NO CAKES TODAY. 404 00:19:50,667 --> 00:19:52,166 SHH! 405 00:19:52,166 --> 00:19:55,500 DARLING, ARE YOU GOING TO EAT SOMETHING? 406 00:19:55,500 --> 00:19:56,917 I'M NOT HUNGRY. 407 00:19:56,917 --> 00:19:58,500 I MISS PRAGUE. 408 00:19:58,500 --> 00:20:00,917 YOU NEARLY DIED IN PRAGUE. 409 00:20:00,917 --> 00:20:02,291 IDIOT MOB. 410 00:20:02,291 --> 00:20:05,166 THIS IS THE PLACE FOR US. 411 00:20:05,166 --> 00:20:08,458 THE HELLMOUTH WILL RESTORE YOU, 412 00:20:08,458 --> 00:20:10,917 PUT COLOR IN YOUR CHEEKS, 413 00:20:10,917 --> 00:20:13,417 METAPHORICALLY SPEAKING, 414 00:20:13,417 --> 00:20:16,000 AND IN A FEW WEEKS' TIME... 415 00:20:16,000 --> 00:20:18,875 THE STARS WILL ALIGN AND SMILE DOWN ON US. 416 00:20:18,875 --> 00:20:22,834 AND THEN, GOD, THIS TOWN WILL BURN. 417 00:20:22,834 --> 00:20:25,500 HA HA HA. A PRETTY FIRE. 418 00:20:29,792 --> 00:20:31,959 THEY'RE PREPARING. 419 00:20:31,959 --> 00:20:33,792 ST. VIGEOUS IS COMING UP. 420 00:20:33,792 --> 00:20:35,333 SHOULD BE A PARTY. 421 00:20:35,333 --> 00:20:38,208 YOU SHOULD GO UP WITH THEM AND CLEANSE. 422 00:20:38,208 --> 00:20:39,458 DRU! 423 00:20:39,458 --> 00:20:41,542 THE BOY DOESN'T TRUST YOU. 424 00:20:41,542 --> 00:20:44,000 THEY FOLLOW HIM. 425 00:20:44,000 --> 00:20:47,917 I THINK SOMETIMES THAT ALL MY HAIR WILL FALL OUT, 426 00:20:47,917 --> 00:20:49,542 AND I'LL BE BALD. 427 00:20:49,542 --> 00:20:51,166 NEVER HAPPEN. 428 00:20:52,208 --> 00:20:53,625 ALL RIGHT. 429 00:20:53,625 --> 00:20:56,000 I'LL GO UP AND GET SHANTY WITH THE FELLAS, 430 00:20:56,000 --> 00:20:59,375 BUT YOU GOT TO DO ME ONE FAVOR. 431 00:21:00,875 --> 00:21:03,583 EAT SOMETHING. 432 00:21:05,209 --> 00:21:07,209 YOU SEE, MISS EDITH, 433 00:21:07,209 --> 00:21:10,875 IF YOU'D BEEN GOOD, YOU COULD WATCH WITH THE REST. 434 00:21:31,500 --> 00:21:34,041 "3 NIGHTS THE UNHOLY ONES SCOURGE THEMSELVES 435 00:21:34,041 --> 00:21:36,166 "INTO A FURY, 436 00:21:36,166 --> 00:21:40,250 CULMINATING IN A SAVAGE ATTACK ON THE NIGHT OF ST. VIGEOUS." 437 00:21:40,250 --> 00:21:43,583 DOES ANYBODY REMEMBER WHEN SATURDAY NIGHT MEANT DATE NIGHT? 438 00:21:43,583 --> 00:21:45,792 YOU SURE DON'T. 439 00:21:45,792 --> 00:21:47,417 OOH. PARENTS ARE ARRIVING IN AN HOUR. 440 00:21:47,417 --> 00:21:49,458 OK, SO, UM, BANNERS ARE IN PLACE, 441 00:21:49,458 --> 00:21:50,917 THE LOUNGE IS COMFY. WHAT AM I FORGETTING? 442 00:21:50,917 --> 00:21:52,291 PUNCH? 443 00:21:52,291 --> 00:21:54,333 PUNCH! I NEED PUNCH! 444 00:21:54,333 --> 00:21:56,750 MY FINGERS ARE CRAMPING. HOW LONG HAVE I BEEN DOING THIS? 445 00:21:56,750 --> 00:21:57,959 3 MINUTES. 446 00:21:57,959 --> 00:21:59,625 SO CAN I GO NOW? 447 00:21:59,625 --> 00:22:01,250 SHE DOESN'T NEED THIS MANY STAKES. 448 00:22:01,250 --> 00:22:03,209 I MEAN, IF THIS GUY SPIKE IS AS MEAN AS YOU ALL SAID, 449 00:22:03,209 --> 00:22:04,208 IT SHOULD BE OVER PRETTY QUICKLY. 450 00:22:05,875 --> 00:22:07,417 WE'RE STILL ALL ROOTING FOR YOU ON SATURDAY. 451 00:22:07,417 --> 00:22:08,834 I'D BE THERE FOR YOU MYSELF, 452 00:22:08,834 --> 00:22:10,375 IF I DIDN'T HAVE A LEG WAX. 453 00:22:10,375 --> 00:22:12,708 YOU GUYS HOLD DOWN THE FORT. 454 00:22:12,708 --> 00:22:14,166 I'M PUNCH BOUND. 455 00:22:23,583 --> 00:22:24,750 NO. 456 00:22:32,834 --> 00:22:34,750 WHAT KIND OF PUNCH DID YOU MAKE? 457 00:22:34,750 --> 00:22:36,041 UH, LEMONADE. 458 00:22:36,041 --> 00:22:37,375 I MADE IT FRESH AND EVERYTHING. 459 00:22:37,375 --> 00:22:39,291 HOW MUCH SUGAR DID YOU USE? 460 00:22:39,291 --> 00:22:40,667 SUGAR? 461 00:22:43,291 --> 00:22:44,750 IT'S VERY GOOD. 462 00:22:44,750 --> 00:22:46,875 OK. NOW ALL I HAVE TO DO 463 00:22:46,875 --> 00:22:48,834 IS KEEP MY MOTHER AND SNYDER FROM CROSSING PATHS 464 00:22:48,834 --> 00:22:50,834 FOR THE REST OF THE NIGHT. 465 00:22:50,834 --> 00:22:52,291 HI, MRS. SUMMERS. 466 00:22:52,291 --> 00:22:53,792 HI, WILLOW. HI, HONEY. 467 00:22:53,792 --> 00:22:55,208 DID YOU, UH, DO ALL THIS? 468 00:22:55,208 --> 00:22:58,250 YEAH! UM, HERE. HAVE SOME LEMONADE. 469 00:22:59,667 --> 00:23:01,625 RIGHT AFTER WILLOW SHOWS YOU THE LIBRARY. 470 00:23:01,625 --> 00:23:03,667 I HAVE TO STAY HERE AND HOSTESS. 471 00:23:03,667 --> 00:23:05,209 RIGHT, THE LIBRARY. 472 00:23:05,209 --> 00:23:07,000 WELL, NO. GILES AND EVERYONE... 473 00:23:07,000 --> 00:23:08,500 IS LOCKED IN THERE STUDYING. 474 00:23:08,500 --> 00:23:12,000 RIGHT. FRENCH CLASS IT IS. 475 00:23:13,750 --> 00:23:15,208 WAS THAT YOUR MOTHER? 476 00:23:15,208 --> 00:23:16,667 HERE. OH! 477 00:23:16,667 --> 00:23:18,500 OH, SORRY. 478 00:23:18,500 --> 00:23:21,000 UM, YEAH. YEAH. I WAS GOING TO INTRODUCE YOU, 479 00:23:21,000 --> 00:23:22,750 BUT SHE WOULDN'T HAVE SAID MUCH. 480 00:23:22,750 --> 00:23:25,208 YOU KNOW, SHE DOESN'T SPEAK A WORD OF ENGLISH. 481 00:23:40,917 --> 00:23:42,792 GILES HAS US LOCKED UP IN THAT LIBRARY 482 00:23:42,792 --> 00:23:44,417 WORKING ON YOUR WEAPONS. 483 00:23:44,417 --> 00:23:46,458 EVEN SLAVES GET MINIMUM WAGE. 484 00:23:47,959 --> 00:23:49,333 WHAT? 485 00:23:49,333 --> 00:23:51,291 YOU'RE STARTING TO LOOK A LITTLE SLAGGED. 486 00:23:51,291 --> 00:23:54,291 WHAT, ARE YOU JUST SKIPPING FOUNDATION ENTIRELY NOW? 487 00:23:54,291 --> 00:23:57,250 CORDELIA, I HAVE AT LEAST 3 LIVES TO CONTEND WITH, 488 00:23:57,250 --> 00:23:58,834 NONE OF WHICH REALLY MESH. 489 00:23:58,834 --> 00:24:01,250 IT'S KIND OF LIKE OIL AND WATER 490 00:24:01,250 --> 00:24:03,250 AND A THIRD UNMESHABLE THING. 491 00:24:03,250 --> 00:24:05,875 YEAH, AND I CAN SEE THE OIL. 492 00:24:05,875 --> 00:24:07,625 IS THAT YOUR MOM? 493 00:24:07,625 --> 00:24:11,041 NOW, THAT IS A WOMAN THAT KNOWS HOW TO MOISTURIZE. 494 00:24:11,041 --> 00:24:13,208 DID IT, LIKE, SKIP A GENERATION? 495 00:24:13,208 --> 00:24:15,291 WELL, I BELIEVE THAT I HAVE SEEN 496 00:24:15,291 --> 00:24:16,792 EVERY CLASSROOM ON CAMPUS. 497 00:24:16,792 --> 00:24:18,917 AND JUST AS I GET THERE, 498 00:24:18,917 --> 00:24:21,750 ALL YOUR TEACHERS MIRACULOUSLY HAVE STEPPED OUT. 499 00:24:21,750 --> 00:24:23,500 OH. OH. 500 00:24:25,417 --> 00:24:27,708 UM, BUT YOU HAVEN'T SEEN THE BOILER ROOM YET, 501 00:24:27,708 --> 00:24:29,750 AND YOU KNOW, THAT'S REALLY INTERESTING, 502 00:24:29,750 --> 00:24:32,250 WHAT WITH THE BOILER BEING IN THE ROOM AND ALL. 503 00:24:32,250 --> 00:24:35,583 HI, I'M JOYCE SUMMERS. I'M BUFFY'S MOTHER. 504 00:24:35,583 --> 00:24:36,708 PRINCIPAL SNYDER. 505 00:24:36,708 --> 00:24:39,250 I'M AFRAID WE NEED TO TALK. 506 00:24:39,250 --> 00:24:41,542 MY OFFICE IS DOWN HERE. 507 00:24:47,250 --> 00:24:49,208 HE DIDN'T LOOK VERY HAPPY. 508 00:24:49,208 --> 00:24:52,291 BUT YOU DID SUCH A GOOD JOB. 509 00:24:52,291 --> 00:24:53,708 WHEN THEY'RE DONE TALKING... 510 00:24:53,708 --> 00:24:54,875 WHAT? 511 00:24:54,875 --> 00:24:56,041 MY GUESS? 512 00:24:56,041 --> 00:24:57,542 10th HIGH SCHOOL REUNION, 513 00:24:57,542 --> 00:24:59,667 YOU'LL STILL BE GROUNDED. 514 00:24:59,667 --> 00:25:02,667 CORDELIA, HAVE SOME LEMONADE. 515 00:25:05,750 --> 00:25:07,834 OH, THERE YOU ARE. 516 00:25:07,834 --> 00:25:09,875 THERE WHO IS? 517 00:25:09,875 --> 00:25:11,417 OUR NEW FRIEND SPIKE. 518 00:25:11,417 --> 00:25:14,083 HE'S KNOWN AS WILLIAM THE BLOODY. 519 00:25:14,083 --> 00:25:18,250 EARNED HIS NICKNAME BY TORTURING HIS VICTIMS WITH RAILROAD SPIKES. 520 00:25:18,250 --> 00:25:19,750 VERY PLEASANT. 521 00:25:19,750 --> 00:25:20,792 OH, HERE'S SOME GOOD NEWS. 522 00:25:20,792 --> 00:25:22,417 HE'S BARELY 200. 523 00:25:22,417 --> 00:25:24,583 HE'S NOT EVEN AS OLD AS ANGEL. 524 00:25:25,583 --> 00:25:26,834 UH-OH. 525 00:25:26,834 --> 00:25:29,625 THAT'S A BAD LOOK, RIGHT? 526 00:25:31,417 --> 00:25:34,291 I THINK YOUR SUGGESTION OF RUNNING AWAY THIS SATURDAY 527 00:25:34,291 --> 00:25:36,458 MIGHT'VE BEEN A GOOD ONE. 528 00:25:36,458 --> 00:25:41,708 SPIKE HAS FOUGHT 2 SLAYERS IN THE LAST CENTURY, AND... 529 00:25:41,708 --> 00:25:43,291 HE'S KILLED THEM BOTH. 530 00:25:53,291 --> 00:25:55,208 IN THE CAR, NOW. 531 00:26:27,041 --> 00:26:28,792 WHAT CAN I SAY? 532 00:26:30,291 --> 00:26:32,250 I COULDN'T WAIT. 533 00:26:45,417 --> 00:26:46,708 COME ON! 534 00:26:52,208 --> 00:26:54,875 NOBODY GETS OUT, ESPECIALLY THE GIRL! 535 00:26:56,333 --> 00:26:58,792 EVERYBODY, THIS WAY. COME ON! COME ON! 536 00:27:02,167 --> 00:27:03,083 AAH! 537 00:27:04,708 --> 00:27:07,208 AAH! AAH! AAH! 538 00:27:08,500 --> 00:27:09,583 COME ON. 539 00:27:09,583 --> 00:27:11,583 OH! 540 00:27:11,583 --> 00:27:13,417 WHAT THE HELL? 541 00:27:13,417 --> 00:27:14,500 IT'S SPIKE AND AN ARMY! 542 00:27:14,500 --> 00:27:15,750 LOOK OUT! 543 00:27:15,750 --> 00:27:16,834 AAH! 544 00:27:16,834 --> 00:27:18,125 BACK! 545 00:27:20,208 --> 00:27:22,041 IN HERE! NOW! 546 00:27:25,209 --> 00:27:26,166 ARRGGH! 547 00:27:26,166 --> 00:27:27,625 ARRGGH! 548 00:27:42,166 --> 00:27:43,542 WE CUT THE POWER. NOBODY GOT OUT. 549 00:27:43,542 --> 00:27:45,083 AND THE SLAYER? 550 00:27:45,083 --> 00:27:49,250 SHE EITHER WENT THAT WAY OR THAT WAY. 551 00:27:49,250 --> 00:27:51,208 I SAW 2 OTHERS. 552 00:27:51,208 --> 00:27:53,333 YOU DON'T KNOW?! 553 00:27:57,208 --> 00:27:59,708 I'M A VEAL KIND OF GUY. 554 00:27:59,708 --> 00:28:01,583 YOU'RE TOO OLD TO EAT. 555 00:28:05,458 --> 00:28:07,333 BUT NOT TO KILL. 556 00:28:08,750 --> 00:28:10,417 I FEEL BETTER. 557 00:28:12,208 --> 00:28:13,583 THEY'VE CUT THE PHONES. 558 00:28:14,583 --> 00:28:16,250 WAIT A MINUTE. 559 00:28:16,250 --> 00:28:17,625 THERE'S AN OLD BOARDED-UP CELLAR 560 00:28:17,625 --> 00:28:19,291 BEHIND THE STACKS. 561 00:28:19,291 --> 00:28:21,167 YOU CAN GET OUT THAT WAY. 562 00:28:21,167 --> 00:28:22,708 FIND ANGEL. HE KNOWS ABOUT SPIKE. WE NEED HIM. 563 00:28:22,708 --> 00:28:24,333 NO, I'M NOT GOING ANYWHERE 564 00:28:24,333 --> 00:28:26,333 UNTIL I KNOW THAT BUFFY AND WILLOW ARE ALL RIGHT. 565 00:28:26,333 --> 00:28:29,667 NO ONE WILL BE ALL RIGHT UNLESS WE GET SOME HELP. 566 00:28:31,291 --> 00:28:33,417 WHO ARE THOSE PEOPLE? WHAT DO THEY WANT? 567 00:28:33,417 --> 00:28:35,500 I DIDN'T GET MUCH OF A LOOK, 568 00:28:35,500 --> 00:28:36,708 BUT IS THERE SOMETHING WRONG WITH THEIR FACES? 569 00:28:36,708 --> 00:28:37,875 YES! 570 00:28:37,875 --> 00:28:39,166 PCP. 571 00:28:39,166 --> 00:28:41,208 IT'S A GANG ON PCP. 572 00:28:41,208 --> 00:28:43,250 WE'VE GOT TO GET OUT OF HERE! 573 00:28:43,250 --> 00:28:45,708 YOU CAN'T GO OUTSIDE! THEY'LL KILL YOU! 574 00:28:45,708 --> 00:28:48,750 YOU DON'T TELL ME! I TELL YOU. 575 00:28:48,750 --> 00:28:50,708 THEY WILL KILL EVERYBODY IN THIS ROOM. 576 00:28:50,708 --> 00:28:52,542 NOBODY GOES OUT, NOBODY COME IN 577 00:28:52,542 --> 00:28:54,708 UNTIL I SAY SO. DO YOU HEAR ME? 578 00:28:54,708 --> 00:28:56,959 WHO DO YOU THINK YOU ARE? 579 00:28:56,959 --> 00:29:00,291 I'M THE ONE THAT KNOWS HOW TO STOP THEM. 580 00:29:00,291 --> 00:29:02,166 BUFFY, ARE YOU CRAZY? 581 00:29:02,166 --> 00:29:04,750 LOOK, I KNOW YOU'VE BEEN ACCUSED OF FIGHTING AND OTHER THINGS, 582 00:29:04,750 --> 00:29:05,834 BUT THOSE GUYS ARE SERIOUS. 583 00:29:05,834 --> 00:29:07,417 YOU CAN'T GO OUT THERE. 584 00:29:07,417 --> 00:29:10,166 I KNOW. THAT'S WHY I'M GOING UP THERE. 585 00:29:18,291 --> 00:29:19,667 DON'T WORRY, MOM. 586 00:29:21,041 --> 00:29:23,250 ♪ SLAYER ♪ 587 00:29:24,792 --> 00:29:27,625 HERE, KITTY, KITTY. 588 00:29:30,792 --> 00:29:33,875 I FIND ONE OF YOUR FRIENDS FIRST, 589 00:29:33,875 --> 00:29:35,708 I'M GONNA SUCK HIM DRY... 590 00:29:37,166 --> 00:29:40,291 AND USE THEIR BONES TO BASH YOUR HEAD IN. 591 00:29:41,708 --> 00:29:45,291 ARE YOU GETTING A WORD PICTURE HERE? 592 00:29:45,291 --> 00:29:47,333 OH, GOD. OH, GOD. 593 00:29:48,583 --> 00:29:49,834 SPIKE! 594 00:29:52,542 --> 00:29:53,625 LISTEN. 595 00:30:00,708 --> 00:30:05,375 ♪ SOMEONE'S IN THE CEILING ♪ 596 00:30:06,917 --> 00:30:08,583 HEY! WHAT ARE YOU DOING? 597 00:30:08,583 --> 00:30:10,667 THERE ARE AT LEAST 3 VAMPIRES IN THAT HALL! 598 00:30:10,667 --> 00:30:12,583 GOD ONLY KNOWS HOW MANY OTHERS IN THE BUILDING! 599 00:30:12,583 --> 00:30:14,417 LISTEN, I AM THE WATCHER. 600 00:30:14,417 --> 00:30:15,583 I AM RESPONSIBLE FOR HER, 601 00:30:15,583 --> 00:30:17,166 AND I HAVE TO GO. 602 00:30:17,166 --> 00:30:19,875 RUPERT... 603 00:30:19,875 --> 00:30:21,542 BE CAREFUL. 604 00:30:21,542 --> 00:30:23,333 PUSH THESE BACK AS SOON AS I'M-- 605 00:30:26,041 --> 00:30:28,917 BUFFY. 606 00:30:28,917 --> 00:30:29,917 YOU'RE ALL RIGHT. 607 00:30:31,875 --> 00:30:33,500 HOW ARE THE OTHERS? 608 00:30:33,500 --> 00:30:35,542 PRINCIPAL SNYDER, MY MOTHER, AND 4 OTHERS 609 00:30:35,542 --> 00:30:37,834 ARE LOCKED IN THE SCIENCE ROOM ACROSS THE HALL. 610 00:30:37,834 --> 00:30:40,625 WILLOW AND CORDELIA RAN THE OTHER WAY. 611 00:30:40,625 --> 00:30:43,125 I DON'T KNOW IF THEY'RE-- WHERE'S XANDER? 612 00:30:43,125 --> 00:30:45,583 HE GOT OUT THROUGH THE STACKS. HE'S GETTING ANGEL. 613 00:30:45,583 --> 00:30:48,542 GOOD. OK, I'M GOING TO TAKE THE VAMPS OUT IN THE HALL. 614 00:30:48,542 --> 00:30:50,417 AFTER THAT, YOU GET MY MOM AND THE OTHERS OUT THE SAME WAY. 615 00:30:50,417 --> 00:30:51,708 LET ME HELP YOU. 616 00:30:51,708 --> 00:30:54,166 GILES, MY MOTHER'S IN THAT ROOM. 617 00:30:54,166 --> 00:30:55,458 IF I DON'T MAKE IT OUT OF HERE, 618 00:30:55,458 --> 00:30:57,041 I KNOW YOU'LL MAKE SURE SHE DOES. 619 00:30:57,041 --> 00:30:59,291 BLOODY RIGHT, I WILL. 620 00:30:59,291 --> 00:31:00,917 FAIR ENOUGH. WHAT'S YOUR PLAN? 621 00:31:00,917 --> 00:31:03,500 WELL, THEY SPLIT UP TO HOLD US HERE, 622 00:31:03,500 --> 00:31:05,291 SO I'M GONNA TAKE 'EM ONE ON ONE. 623 00:31:05,291 --> 00:31:07,583 SET 'EM UP... AND KNOCK 'EM DOWN. 624 00:31:11,708 --> 00:31:13,500 WATCH YOUR BACK. 625 00:31:17,291 --> 00:31:18,959 WHY DON'T YOU SIT DOWN? 626 00:31:18,959 --> 00:31:20,708 THIS IS MY SCHOOL. 627 00:31:20,708 --> 00:31:24,250 WHAT I SAY GOES, AND I SAY THIS IS NOT HAPPENING. 628 00:31:24,250 --> 00:31:26,375 WELL, THEN, I GUESS THE DANGER'S OVER. 629 00:31:26,375 --> 00:31:27,959 I'M NOT WAITING FOR THEM TO OPEN THE DOORS. 630 00:31:27,959 --> 00:31:28,959 I'M GETTIN' OUT! 631 00:31:28,959 --> 00:31:31,000 DON'T BE AN IDIOT. 632 00:31:31,000 --> 00:31:32,750 I'M BEGINNING TO SEE A CERTAIN MOTHER/DAUGHTER RESEMBLANCE. 633 00:31:34,708 --> 00:31:37,375 NO! LOOK, YOU HEARD WHAT BUFFY SAID. 634 00:31:37,375 --> 00:31:39,375 SHE'S A STUDENT. WHAT DOES SHE KNOW? 635 00:31:49,208 --> 00:31:52,166 THE, UH, DOOR IS SOLID. 636 00:31:52,166 --> 00:31:53,708 USE YOUR HEAD. 637 00:32:02,583 --> 00:32:05,542 YOU! COME WITH ME! 638 00:32:10,917 --> 00:32:12,583 AH! I DID IT! 639 00:32:15,583 --> 00:32:18,208 HE'S GOT ME! HELP! HELP! 640 00:32:18,208 --> 00:32:20,375 [SCREAMING] 641 00:32:45,458 --> 00:32:48,375 YOU KNOW A LOT ABOUT THIS SPIKE GUY, SO, UM, 642 00:32:48,375 --> 00:32:49,834 YOU GOT A PLAN? 643 00:32:49,834 --> 00:32:51,208 GOOD PLAN. 644 00:32:51,208 --> 00:32:52,875 I THINK HE'S GONE. 645 00:32:52,875 --> 00:32:54,500 HE COULD COME BACK. 646 00:32:55,875 --> 00:32:59,291 [SIGHS] WHAT ARE WE GONNA DO? 647 00:32:59,291 --> 00:33:00,250 PRAY? 648 00:33:25,542 --> 00:33:27,125 HEY! GUARD THE DOOR! 649 00:33:27,125 --> 00:33:28,792 I'M ALMOST IN. 650 00:33:40,375 --> 00:33:41,542 BUFFY, ARE YOU OK? 651 00:33:41,542 --> 00:33:43,125 I'M FINE, MOM. 652 00:33:43,125 --> 00:33:44,917 BUFFY, LOOK, GET OUT OF HERE, OK? 653 00:33:44,917 --> 00:33:46,125 WE'LL BE ALL RIGHT. 654 00:33:46,125 --> 00:33:47,708 LOOK, JUST HANG ON FOR ONE MORE MINUTE 655 00:33:47,708 --> 00:33:49,417 UNTIL I TELL YOU TO OPEN THE DOOR. 656 00:33:57,500 --> 00:34:00,083 [WHISPERING] SHEILA! WHERE HAVE YOU BEEN? 657 00:34:00,083 --> 00:34:01,708 SORRY I'M LATE. 658 00:34:01,708 --> 00:34:03,542 THERE'S SOME REALLY WEIRD GUYS OUTSIDE. 659 00:34:03,542 --> 00:34:05,750 SHH! YEAH, I KNOW. 660 00:34:05,750 --> 00:34:07,166 THEY'RE TRYING TO KILL US. 661 00:34:10,000 --> 00:34:11,583 THIS SHOULD BE FUN. 662 00:34:21,583 --> 00:34:23,000 ANGELUS! 663 00:34:23,000 --> 00:34:25,333 YEAH! SPIKE. 664 00:34:25,333 --> 00:34:28,000 [LAUGHS] I'LL BE DAMNED! 665 00:34:32,792 --> 00:34:35,834 I TAUGHT YOU TO ALWAYS GUARD YOUR PERIMETER. 666 00:34:35,834 --> 00:34:37,291 TSK TSK TSK. 667 00:34:37,291 --> 00:34:38,834 YOU SHOULD HAVE SOMEONE OUT THERE. 668 00:34:38,834 --> 00:34:41,500 I DID. I'M SURROUNDED BY IDIOTS. 669 00:34:41,500 --> 00:34:43,041 WHAT'S NEW WITH YOU? 670 00:34:43,041 --> 00:34:44,166 EVERYTHING. 671 00:34:44,166 --> 00:34:46,000 YEAH? COME UP AGAINST THIS SLAYER YET? 672 00:34:46,000 --> 00:34:47,333 SHE'S CUTE. 673 00:34:47,333 --> 00:34:49,458 NOT TOO BRIGHT, THOUGH. 674 00:34:49,458 --> 00:34:52,667 GAVE THE PUPPY DOG "I'M ALL TORTURED" ACT. 675 00:34:52,667 --> 00:34:55,166 KEEPS HER OFF MY BACK WHEN I FEED. 676 00:34:55,166 --> 00:34:58,917 HA HA! PEOPLE STILL FALL FOR THAT ANNE RICE ROUTINE? 677 00:34:58,917 --> 00:35:01,209 WHAT A WORLD. 678 00:35:01,209 --> 00:35:04,834 I KNEW YOU WERE LYING, UNDEAD... LIAR GUY. 679 00:35:07,834 --> 00:35:10,417 WANT A BITE BEFORE WE KILL HER? HMM? 680 00:35:11,875 --> 00:35:13,375 STAY BEHIND ME. 681 00:35:36,375 --> 00:35:38,041 Giles: BUFFY, LOOK OUT! 682 00:35:56,792 --> 00:35:58,250 MOM, NOW! 683 00:35:58,250 --> 00:35:59,625 COME ON, LET'S GO. 684 00:36:01,792 --> 00:36:02,792 GET THEM OUT! 685 00:36:02,792 --> 00:36:04,125 YOU'RE COMING, TOO. 686 00:36:04,125 --> 00:36:06,041 IN A MINUTE. GO! 687 00:36:06,041 --> 00:36:08,167 BUFFY! 688 00:36:08,167 --> 00:36:10,917 I HAVEN'T SEEN YOU IN THE KILLING FIELDS FOR AN AGE. 689 00:36:10,917 --> 00:36:12,375 I'M NOT MUCH FOR COMPANY. 690 00:36:12,375 --> 00:36:14,542 NO. YOU NEVER WERE. 691 00:36:14,542 --> 00:36:16,500 SO, WHY ARE YOU SO SCARED OF THIS SLAYER? 692 00:36:16,500 --> 00:36:17,875 SCARED? 693 00:36:17,875 --> 00:36:19,583 YEAH. TIME WAS YOU WOULD HAVE TAKEN HER OUT 694 00:36:19,583 --> 00:36:20,500 IN A HEARTBEAT. 695 00:36:20,500 --> 00:36:22,208 NOW LOOK AT YOU. 696 00:36:22,208 --> 00:36:25,209 I MEAN, THIS TORTURED THING IS AN ACT, RIGHT? 697 00:36:25,209 --> 00:36:27,208 YOU'RE NOT... HOUSEBROKEN? 698 00:36:27,208 --> 00:36:29,291 I SAW HER KILL THE MASTER. 699 00:36:29,291 --> 00:36:32,083 HEY, YOU THINK YOU CAN TAKE HER ALONE? 700 00:36:32,083 --> 00:36:33,375 BE MY GUEST. 701 00:36:33,375 --> 00:36:34,917 I'LL JUST FEED AND RUN. 702 00:36:34,917 --> 00:36:36,542 NOW, DON'T BE SILLY. 703 00:36:36,542 --> 00:36:39,166 WE'RE ALL FRIENDS. WE'LL DO IT TOGETHER. 704 00:36:39,166 --> 00:36:41,125 LET'S DRINK TO IT. 705 00:36:43,583 --> 00:36:46,250 NO...NO... 706 00:36:47,667 --> 00:36:50,333 YOU THINK YOU CAN FOOL ME?! 707 00:36:53,542 --> 00:36:57,667 YOU WERE MY SIRE, MAN! YOU WERE MY... YODA! 708 00:36:57,667 --> 00:36:58,875 THINGS CHANGE. 709 00:36:58,875 --> 00:37:02,542 NOT US! NOT DEMONS. 710 00:37:02,542 --> 00:37:05,250 MAN, I CAN'T BELIEVE THIS. YOU UNCLE TOM! 711 00:37:07,667 --> 00:37:09,125 COME ON, PEOPLE. 712 00:37:09,125 --> 00:37:11,875 THIS ISN'T A SPECTATOR SPORT! 713 00:37:18,333 --> 00:37:22,875 FE, FI, FO, FUM. 714 00:37:22,875 --> 00:37:28,125 I SMELL THE BLOOD OF A NICE...RIPE...GIRL. 715 00:37:31,000 --> 00:37:33,250 DO WE REALLY NEED WEAPONS FOR THIS? 716 00:37:33,250 --> 00:37:35,542 I JUST LIKE THEM. 717 00:37:35,542 --> 00:37:37,834 THEY MAKE ME FEEL ALL MANLY. 718 00:37:47,708 --> 00:37:50,792 THE LAST SLAYER I KILLED... 719 00:37:50,792 --> 00:37:52,333 SHE BEGGED FOR HER LIFE. 720 00:37:55,083 --> 00:37:57,500 YOU DON'T STRIKE ME 721 00:37:57,500 --> 00:38:00,000 AS THE BEGGING KIND. 722 00:38:00,000 --> 00:38:02,167 YOU SHOULDN'T HAVE COME HERE. 723 00:38:02,167 --> 00:38:05,583 NO. I MESSED UP YOUR DOILIES AND STUFF. 724 00:38:05,583 --> 00:38:08,250 BUT I JUST GOT SO BORED. 725 00:38:10,417 --> 00:38:12,000 I'LL TELL YOU WHAT, 726 00:38:12,000 --> 00:38:14,834 AS A PERSONAL FAVOR FROM ME TO YOU, 727 00:38:14,834 --> 00:38:16,250 I'LL MAKE IT QUICK. 728 00:38:16,250 --> 00:38:17,750 IT WON'T HURT A BIT. 729 00:38:17,750 --> 00:38:20,500 NO, SPIKE. IT'S GONNA HURT A LOT. 730 00:38:36,000 --> 00:38:38,208 COME ON, EVERYONE. THIS WAY. 731 00:39:05,250 --> 00:39:07,209 NOW, THAT HURT... 732 00:39:09,167 --> 00:39:10,708 BUT NOT AS MUCH AS THIS WILL. 733 00:39:20,125 --> 00:39:23,125 YOU GET THE HELL AWAY FROM MY DAUGHTER. 734 00:39:26,583 --> 00:39:28,375 WOMEN! 735 00:39:36,625 --> 00:39:39,500 NOBODY LAYS A HAND ON MY LITTLE GIRL. 736 00:39:45,375 --> 00:39:46,834 TAKE CARE OF THIS. 737 00:39:52,333 --> 00:39:53,542 HELLO, BOB. 738 00:39:53,542 --> 00:39:56,417 IT'S OVER. THEY ALL GOT AWAY. 739 00:39:56,417 --> 00:40:00,291 I GOT A BODY INSIDE, AND I GOT ANOTHER ONE ON THE SOUTH LAWN. 740 00:40:00,291 --> 00:40:02,500 IT LOOKS LIKE HE WAS PULLED RIGHT THROUGH THE WINDOW. 741 00:40:02,500 --> 00:40:04,208 I TOLD HIM NOT TO GO THROUGH THAT WINDOW. 742 00:40:06,166 --> 00:40:08,959 WELL, ANOTHER WONDERFUL FUN-FILLED EVENING. 743 00:40:08,959 --> 00:40:12,000 EH, YES. YOU KNOWN, UM, 744 00:40:12,000 --> 00:40:15,708 I WILL UNDERSTAND IF YOU DECIDE TO START AVOIDING ME. 745 00:40:21,333 --> 00:40:24,166 SO WHEN YOU GAVE HIM MY NECK TO CHEW ON, 746 00:40:24,166 --> 00:40:26,458 WHY DIDN'T YOU CLOCK HIM BEFORE HE HAD A CHANCE TO CLOCK YOU? 747 00:40:26,458 --> 00:40:28,708 I TOLD YOU, I COULDN'T MAKE THE FIRST MOVE. 748 00:40:28,708 --> 00:40:30,333 I HAD TO SEE IF HE WAS BUYING IT OR NOT. 749 00:40:30,333 --> 00:40:32,375 AND IF HE'D BIT ME, WHAT THEN? 750 00:40:32,375 --> 00:40:35,250 WE WOULD HAVE KNOWN HE BOUGHT IT. 751 00:40:35,250 --> 00:40:38,375 HEY, WHAT'S THE DEAL WITH YOU BEING SPIKE'S SIRE? 752 00:40:38,375 --> 00:40:40,208 WHAT'S A SIRE? 753 00:40:40,208 --> 00:40:43,750 I NEED TO SAY SOMETHING TO THE MEDIA PEOPLE. 754 00:40:43,750 --> 00:40:44,875 SO? 755 00:40:44,875 --> 00:40:47,959 SO...YOU WANT THE USUAL STORY? 756 00:40:47,959 --> 00:40:49,542 GANG-RELATED? PCP? 757 00:40:49,542 --> 00:40:52,333 WHAT DID YOU HAVE IN MIND, THE TRUTH? 758 00:40:52,333 --> 00:40:54,917 RIGHT. 759 00:40:54,917 --> 00:40:56,708 GANG-RELATED. PCP. 760 00:40:59,500 --> 00:41:03,917 SO WHAT DID YOU AND PRINCIPAL SNYDER TALK ABOUT, ANYWAY? 761 00:41:03,917 --> 00:41:07,000 PRINCIPAL SNYDER SAID YOU WERE A TROUBLEMAKER. 762 00:41:07,000 --> 00:41:09,834 AND I COULD CARE LESS. 763 00:41:09,834 --> 00:41:13,083 I HAVE A DAUGHTER WHO CAN TAKE CARE OF HERSELF... 764 00:41:13,083 --> 00:41:14,917 WHO'S BRAVE AND RESOURCEFUL 765 00:41:14,917 --> 00:41:17,417 AND THINKS OF OTHERS IN A CRISIS. 766 00:41:17,417 --> 00:41:19,250 NO MATTER WHO YOU HANG OUT WITH 767 00:41:19,250 --> 00:41:21,417 OR WHAT DUMB TEENAGE STUFF YOU THINK YOU NEED TO DO, 768 00:41:21,417 --> 00:41:24,083 I'M GONNA SLEEP BETTER KNOWING ALL THAT. 769 00:41:25,834 --> 00:41:27,959 ABOUT HOW LONG TILL THIS WEARS OFF 770 00:41:27,959 --> 00:41:29,667 AND YOU START RAGGING ON ME AGAIN? 771 00:41:29,667 --> 00:41:32,458 OH, AT LEAST A WEEK AND A HALF. 772 00:41:32,458 --> 00:41:33,750 VERY COOL. 773 00:41:39,208 --> 00:41:42,583 Cordelia: AND IF YOU GET ME OUT OF THIS, I SWEAR, 774 00:41:42,583 --> 00:41:45,000 I'LL NEVER BE MEAN TO ANYONE EVER AGAIN. 775 00:41:45,000 --> 00:41:47,375 UNLESS THEY REALLY DESERVE IT. 776 00:41:47,375 --> 00:41:49,208 OR IF IT'S THAT TIME OF THE MONTH, 777 00:41:49,208 --> 00:41:51,792 IN WHICH CASE, I DON'T THINK YOU OR ANYONE ELSE 778 00:41:51,792 --> 00:41:52,917 CAN HOLD ME RESPONSIBLE-- 779 00:41:52,917 --> 00:41:55,083 ASK FOR SOME ASPIRIN. 780 00:41:55,083 --> 00:41:57,667 AND CAN YOU PLEASE SEND SOME ASP--HEY. 781 00:42:07,458 --> 00:42:10,375 SPIKE... DID SHE HURT YOU? 782 00:42:10,375 --> 00:42:12,083 IT WAS CLOSE, BABY, BUT... 783 00:42:12,083 --> 00:42:14,209 AW...COME HERE. 784 00:42:15,417 --> 00:42:18,417 A SLAYER WITH FAMILY AND FRIENDS. 785 00:42:18,417 --> 00:42:20,583 THAT SURE AS HELL WASN'T IN THE BROCHURE. 786 00:42:20,583 --> 00:42:22,250 YOU'LL KILL HER. 787 00:42:22,250 --> 00:42:24,542 AND THEN WE'LL HAVE A NICE CELEBRATION. 788 00:42:24,542 --> 00:42:26,125 YEAH, A PARTY. 789 00:42:26,125 --> 00:42:30,291 YEAH, WITH STREAMERS... AND SONGS. 790 00:42:30,291 --> 00:42:32,750 HOW'S THE ANNOYING ONE? 791 00:42:32,750 --> 00:42:34,417 HE DOESN'T WANT TO PLAY. 792 00:42:34,417 --> 00:42:37,166 FIGURES. 793 00:42:37,166 --> 00:42:39,959 WELL, SUPPOSE I BETTER GO MAKE NICE. 794 00:42:49,333 --> 00:42:50,667 YOU FAILED. 795 00:42:50,667 --> 00:42:54,250 I, UM...I OFFER PENANCE. 796 00:42:54,250 --> 00:42:55,834 PENANCE?! 797 00:42:55,834 --> 00:42:57,667 YOU SHOULD LAY DOWN YOUR LIFE! 798 00:42:57,667 --> 00:43:00,250 OUR NUMBERS ARE DEPLETED. 799 00:43:00,250 --> 00:43:02,917 THE FEAST OF ST. VIGEOUS HAS BEEN RUINED BY YOUR IMPATIENCE! 800 00:43:02,917 --> 00:43:05,750 I WAS RASH... 801 00:43:05,750 --> 00:43:09,542 AND IF I HAD TO DO IT ALL OVER AGAIN... 802 00:43:09,542 --> 00:43:11,125 WHO AM I KIDDING? 803 00:43:11,125 --> 00:43:13,208 I WOULD DO IT... 804 00:43:13,208 --> 00:43:15,583 EXACTLY THE SAME. 805 00:43:15,583 --> 00:43:17,209 ONLY I'D DO THIS... 806 00:43:17,209 --> 00:43:18,333 FIRST! 807 00:43:18,333 --> 00:43:19,333 ARRGGH! 808 00:43:31,792 --> 00:43:33,667 FROM NOW ON... 809 00:43:33,667 --> 00:43:38,583 WE'RE GONNA HAVE A LITTLE LESS RITUAL... 810 00:43:38,583 --> 00:43:41,458 AND A LITTLE MORE FUN AROUND HERE! 811 00:43:51,917 --> 00:43:53,792 LET'S SEE WHAT'S ON TV. 812 00:44:43,708 --> 00:44:45,250 GRR! ARRGGH! 55334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.