Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,620 --> 00:00:18,140
♪There are sunny days and gloomy days♪
2
00:00:18,980 --> 00:00:24,020
♪Red and green signals are flashing♪
3
00:00:24,940 --> 00:00:28,180
♪The crowd are like ants♪
4
00:00:28,540 --> 00:00:33,620
♪So small that their identities are ignored♪
5
00:00:37,620 --> 00:00:42,540
♪Zebra crossing intersects like the Milky Way♪
6
00:00:43,420 --> 00:00:48,620
♪It's a good sign that the world becomes slower♪
7
00:00:49,740 --> 00:00:52,460
♪The besieged city♪
8
00:00:52,660 --> 00:00:57,660
♪Who's the person in the race
between the hare and the tortoise♪
9
00:00:59,940 --> 00:01:05,100
♪My waiting for you is the most romantic process♪
10
00:01:06,060 --> 00:01:11,460
♪Be crowned as the greatest lover in the universe♪
11
00:01:12,780 --> 00:01:16,260
♪Wait for the moment to click the shutter♪
12
00:01:16,500 --> 00:01:24,940
♪Do my best in youth♪
13
00:01:26,220 --> 00:01:29,980
Broker
14
00:01:29,980 --> 00:01:32,980
Episode 8
15
00:01:34,480 --> 00:01:35,520
Why are you following me?
16
00:01:36,640 --> 00:01:37,680
You’re going back to the dorm, me too.
17
00:01:37,960 --> 00:01:38,600
We’re on the same way.
18
00:01:38,880 --> 00:01:39,360
I’m not going back.
19
00:01:40,320 --> 00:01:40,720
Lying.
20
00:01:46,960 --> 00:01:47,520
You’re mad?
21
00:01:48,120 --> 00:01:48,880
I’m not mad.
22
00:01:49,320 --> 00:01:50,000
I’m disappointed.
23
00:01:50,760 --> 00:01:51,360
Qiu Jianing.
24
00:01:52,680 --> 00:01:54,520
You think Sun Lei will be grateful to you
25
00:01:54,640 --> 00:01:55,920
if you consider about how he feels?
26
00:01:56,400 --> 00:01:57,200
Have you thought about that
27
00:01:57,680 --> 00:01:59,440
not everyone is worthy of being pleased
28
00:01:59,680 --> 00:02:00,640
and respected.
29
00:02:02,720 --> 00:02:04,600
You can have your own value of life,
30
00:02:05,000 --> 00:02:07,120
but don’t force others to agree with you.
31
00:02:09,190 --> 00:02:10,720
I forgot to take some stuff the other day.
32
00:02:11,160 --> 00:02:12,880
Guess what I saw after I got back?
33
00:02:14,160 --> 00:02:15,280
That poor boy who lost
34
00:02:15,640 --> 00:02:16,880
his wallet
35
00:02:18,080 --> 00:02:19,360
got his next target.
36
00:02:19,840 --> 00:02:21,320
He said and did the same thing as
37
00:02:21,480 --> 00:02:22,240
he said
38
00:02:22,600 --> 00:02:24,400
and did to you before that.
39
00:02:24,760 --> 00:02:26,400
Do you still think
40
00:02:26,760 --> 00:02:27,520
what you insist doing is correct?
41
00:02:28,120 --> 00:02:28,720
So?
42
00:02:29,520 --> 00:02:31,080
What do you think is correct?
43
00:02:32,320 --> 00:02:33,920
Just because you were fooled,
44
00:02:34,400 --> 00:02:35,440
you don’t believe that
45
00:02:35,640 --> 00:02:38,040
there are people who really need help in this world?
46
00:02:38,720 --> 00:02:40,000
You don’t dream light
47
00:02:40,280 --> 00:02:41,800
just because you live in the darkness?
48
00:02:42,280 --> 00:02:42,920
Zhou Xiaoshan,
49
00:02:44,240 --> 00:02:46,400
believing is a choice,
50
00:02:46,840 --> 00:02:47,840
also an ability.
51
00:02:48,760 --> 00:02:50,280
I’m glad I still have this ability.
52
00:02:52,560 --> 00:02:54,200
Have you noticed?
53
00:02:54,360 --> 00:02:56,000
It’s you who lost the
54
00:02:56,080 --> 00:02:59,440
stone, isn’t it?
55
00:02:59,680 --> 00:03:02,480
Let my heart feel the touching
56
00:03:03,320 --> 00:03:06,160
splashes under the dead water.
57
00:03:06,640 --> 00:03:08,080
Do you know that
58
00:03:08,280 --> 00:03:09,720
my pessimism
59
00:03:09,880 --> 00:03:14,120
is like an iceberg slowly melted by the glimmer?
60
00:03:14,560 --> 00:03:17,280
The cheerful look on your face
61
00:03:17,800 --> 00:03:20,800
is my whole summer.
62
00:03:21,360 --> 00:03:23,320
I had so many things to say,
63
00:03:23,320 --> 00:03:27,640
but I stayed in silence.
64
00:03:28,080 --> 00:03:31,520
That’s because I’m afraid that happiness is too short,
65
00:03:31,520 --> 00:03:32,840
yet the time that I miss you
66
00:03:32,840 --> 00:03:36,080
is so long.
67
00:03:36,920 --> 00:03:43,120
You are the sun that illuminates my night.
68
00:03:43,680 --> 00:03:46,400
You comforted me
69
00:03:46,520 --> 00:03:51,080
when I was lost.
70
00:03:51,680 --> 00:03:54,200
I want to become the burning light
71
00:03:54,200 --> 00:03:57,760
in your heart.
72
00:03:58,280 --> 00:04:04,160
Tell you that my love is different.
73
00:04:18,760 --> 00:04:19,360
I’m so nervous.
74
00:04:19,480 --> 00:04:20,390
We’ll know the result today.
75
00:04:20,920 --> 00:04:21,680
No one knows who will win.
76
00:04:22,320 --> 00:04:23,800
If Zhou Xiaoshan loses,
77
00:04:23,920 --> 00:04:25,200
will he really leave?
78
00:04:25,600 --> 00:04:26,600
If Zhou Xiaoshan loses,
79
00:04:26,720 --> 00:04:28,360
it’s hard for Jianing to continue her work.
80
00:04:28,520 --> 00:04:29,840
If she can’t continue her work,
81
00:04:30,040 --> 00:04:31,600
the situation will be difficult to deal with.
82
00:04:31,840 --> 00:04:32,400
That’s right.
83
00:04:36,400 --> 00:04:37,880
Cultivation Department wants us to go there now.
84
00:04:38,640 --> 00:04:39,480
We’ve got the result.
85
00:04:39,920 --> 00:04:40,600
Go. Go.
86
00:05:01,040 --> 00:05:02,720
Mr. Sun has implemented 100 cases of microinjection,
87
00:05:02,880 --> 00:05:03,880
99 of which have successfully
88
00:05:04,280 --> 00:05:05,640
transferred to the uterus of a surrogate mother.
89
00:05:05,800 --> 00:05:06,840
According to gene identification,
90
00:05:07,000 --> 00:05:08,160
there were
91
00:05:08,320 --> 00:05:10,240
65 mice that have been cultivated
92
00:05:11,480 --> 00:05:12,200
meeting the requirements.
93
00:05:13,280 --> 00:05:14,240
Oh my God!
94
00:05:14,440 --> 00:05:14,960
That’s a lot.
95
00:05:15,480 --> 00:05:16,440
The successful production rate
96
00:05:16,560 --> 00:05:18,360
for the lab researchers is 50%
97
00:05:18,480 --> 00:05:20,360
while Mr. Sun made it reach 65%.
98
00:05:20,640 --> 00:05:21,040
In other words,
99
00:05:21,200 --> 00:05:22,760
the mice bred by Zhou Xiaoshan
100
00:05:22,960 --> 00:05:24,840
should reach a survival rate of 65% or above.
101
00:05:25,080 --> 00:05:25,880
That is impossible.
102
00:05:26,040 --> 00:05:27,440
So just ask him to get away.
103
00:05:29,600 --> 00:05:30,360
Zhou Xiaoshan’s
104
00:05:30,680 --> 00:05:31,440
microinjection…
105
00:05:31,480 --> 00:05:31,960
Excuse me.
106
00:05:35,800 --> 00:05:36,960
I have some things to say
107
00:05:37,080 --> 00:05:38,640
before you announce the result, may I?
108
00:05:39,000 --> 00:05:39,720
Jianing, go ahead.
109
00:05:41,160 --> 00:05:41,800
Zhou Xiaoshan
110
00:05:42,720 --> 00:05:44,760
is an outstanding researcher.
111
00:05:45,040 --> 00:05:46,040
When I asked to go back
112
00:05:46,040 --> 00:05:47,800
to the small molecule inhibitor direction,
113
00:05:48,440 --> 00:05:51,000
I only meant protein interaction analysis.
114
00:05:51,240 --> 00:05:53,160
But he not only did the experiment I said,
115
00:05:53,640 --> 00:05:56,000
but also took the initiative to do crystal structure analysis experiments.
116
00:05:56,760 --> 00:05:58,480
He inspired me greatly
117
00:05:58,680 --> 00:06:00,040
both in the idea and direction of the experiment.
118
00:06:01,000 --> 00:06:02,880
Thanks to Zhou Xiaoshan,
119
00:06:03,480 --> 00:06:04,640
my assumption can be established.
120
00:06:06,000 --> 00:06:08,360
If Zhou Xiaoshan lags behind Mr. Sun
121
00:06:08,760 --> 00:06:10,600
in this competition,
122
00:06:12,680 --> 00:06:13,760
as his superior,
123
00:06:14,480 --> 00:06:16,160
I’m willing to accept the consequences.
124
00:06:19,360 --> 00:06:21,480
Zhou Xiaoshan has made 100 cases of microinjection,
125
00:06:21,760 --> 00:06:22,760
99 of which succeeded.
126
00:06:23,320 --> 00:06:24,400
According to gene identification,
127
00:06:24,680 --> 00:06:26,400
there are 75 white mice
128
00:06:26,400 --> 00:06:28,960
that meets the requirement.
129
00:06:30,840 --> 00:06:32,640
The production rate is 75%.
130
00:06:33,040 --> 00:06:33,720
That’s impossible.
131
00:06:33,880 --> 00:06:34,640
No.
132
00:06:41,000 --> 00:06:41,880
I lose.
133
00:07:02,920 --> 00:07:03,400
Thank you.
134
00:07:04,400 --> 00:07:04,920
For what?
135
00:07:05,520 --> 00:07:06,600
For speaking on my side.
136
00:07:08,360 --> 00:07:08,920
It’s okay.
137
00:07:09,680 --> 00:07:11,320
Mr. Sun was aiming at me,
138
00:07:12,360 --> 00:07:13,960
and I’m the one who brought up the competition first.
139
00:07:14,320 --> 00:07:16,200
It’s a bit unfair that you got affected
140
00:07:16,520 --> 00:07:17,320
by our business.
141
00:07:17,960 --> 00:07:18,600
You really think
142
00:07:18,720 --> 00:07:20,200
there’s anything fair in this world?
143
00:07:20,560 --> 00:07:21,120
Of course.
144
00:07:22,320 --> 00:07:23,880
Fairness, justice, and truth
145
00:07:24,040 --> 00:07:25,160
are things that really exist.
146
00:07:25,880 --> 00:07:28,960
If a researcher doesn’t believe it,
147
00:07:29,600 --> 00:07:31,720
I’m afraid he can’t keep up his work.
148
00:07:32,360 --> 00:07:33,800
But reality is cruel.
149
00:07:34,600 --> 00:07:37,000
Though unachievable, aspiration to it remains.
150
00:07:37,360 --> 00:07:38,800
The meaning of persistence and hard work
151
00:07:39,040 --> 00:07:41,000
is that we are infinitely close to the truth.
152
00:07:44,200 --> 00:07:45,120
There is a kind of fish
153
00:07:45,760 --> 00:07:46,520
named faceless fish.
154
00:07:47,520 --> 00:07:49,280
They live in the deep sea of four kilometers.
155
00:07:50,080 --> 00:07:51,520
Because there is no light for a long time,
156
00:07:51,720 --> 00:07:53,120
their eyes are degraded.
157
00:07:53,960 --> 00:07:54,520
So,
158
00:07:55,360 --> 00:07:56,720
you asked me last night
159
00:07:57,560 --> 00:07:59,640
if someone who lives in the dark
160
00:08:00,160 --> 00:08:01,800
doesn’t have the right to long for brightness.
161
00:08:03,280 --> 00:08:04,360
What I want to say is that
162
00:08:05,280 --> 00:08:06,000
it’s not that I don’t want to.
163
00:08:06,760 --> 00:08:07,360
It’s that I’m not able to.
164
00:08:08,760 --> 00:08:09,360
Qiu Jianing,
165
00:08:10,080 --> 00:08:11,480
I admire what you did.
166
00:08:11,920 --> 00:08:12,560
But, not everyone
167
00:08:12,680 --> 00:08:14,520
has the right and the ability to choose.
168
00:08:18,520 --> 00:08:19,680
You’re wrong, Zhou Xiaoshan.
169
00:08:20,720 --> 00:08:22,600
It’s not that the faceless fish doesn’t have eyes.
170
00:08:22,920 --> 00:08:25,080
The eyes are under the surface.
171
00:08:26,520 --> 00:08:28,520
Although I don’t know what you’ve experienced,
172
00:08:28,960 --> 00:08:31,120
I’m different from them.
173
00:08:43,320 --> 00:08:43,840
I see.
174
00:08:45,360 --> 00:08:45,840
Thank you.
175
00:08:46,880 --> 00:08:47,600
Don’t let me down.
176
00:08:57,800 --> 00:08:58,400
See?
177
00:08:58,800 --> 00:08:59,680
Group meeting.
178
00:09:00,400 --> 00:09:00,840
Now,
179
00:09:00,960 --> 00:09:02,000
Mr. Sun has to share the data
180
00:09:02,120 --> 00:09:03,640
no matter if he agrees or not.
181
00:09:05,600 --> 00:09:06,160
He’s coming.
182
00:09:18,880 --> 00:09:19,440
Qiu Jianing,
183
00:09:20,240 --> 00:09:21,440
I want to know if you have the design report
184
00:09:21,440 --> 00:09:22,000
for the following experiments.
185
00:09:22,720 --> 00:09:24,800
I still need some data from Mr. Sun.
186
00:09:31,040 --> 00:09:31,520
I understand.
187
00:09:56,440 --> 00:09:56,960
OK.
188
00:09:59,680 --> 00:10:00,120
Here you are.
189
00:10:00,480 --> 00:10:01,480
This is the process of the experiment.
190
00:10:01,640 --> 00:10:03,160
Come to me if you have any questions.
191
00:10:03,560 --> 00:10:03,920
Okay.
192
00:10:04,040 --> 00:10:04,600
I’ll go.
193
00:10:08,920 --> 00:10:10,320
Qiu Jianing spoke for you.
194
00:10:12,600 --> 00:10:14,600
But she knew you didn’t trust her before.
195
00:10:14,880 --> 00:10:16,920
Why did she spoke for you before the results were announced?
196
00:10:17,680 --> 00:10:18,440
She wants to protect me.
197
00:10:18,920 --> 00:10:19,680
Protect you?
198
00:10:20,640 --> 00:10:22,560
She even can’t protect herself.
199
00:10:23,560 --> 00:10:24,200
Ridiculous.
200
00:10:28,480 --> 00:10:28,960
Xiaoshan,
201
00:10:29,960 --> 00:10:31,160
how did you get the key?
202
00:10:34,640 --> 00:10:36,600
Keys for operating a computer
203
00:10:36,720 --> 00:10:37,440
make different sounds.
204
00:10:37,880 --> 00:10:39,640
Although Qiu Jianing didn’t show me
205
00:10:39,720 --> 00:10:40,560
when she entered the key,
206
00:10:40,800 --> 00:10:42,480
I could tell the number from the sound
207
00:10:42,640 --> 00:10:43,480
made by the keyboard.
208
00:10:44,280 --> 00:10:45,480
Does it mean
209
00:10:45,920 --> 00:10:47,080
that our mission is completed?
210
00:10:47,760 --> 00:10:48,280
Moli,
211
00:10:49,200 --> 00:10:50,840
they ask for the result.
212
00:10:51,560 --> 00:10:52,400
Although PLAN O
213
00:10:52,480 --> 00:10:54,680
is the leading company in this aspect,
214
00:10:55,120 --> 00:10:57,520
as long as they didn’t apply for a patent,
215
00:10:57,760 --> 00:10:58,920
it means that the current result
216
00:10:59,000 --> 00:11:00,400
is not the final result.
217
00:11:00,880 --> 00:11:01,720
I have the key,
218
00:11:02,080 --> 00:11:03,000
but I need to wait.
219
00:11:04,520 --> 00:11:05,640
How long?
220
00:11:08,080 --> 00:11:08,960
You need to be patient.
221
00:11:14,240 --> 00:11:14,880
Coach.
222
00:11:15,360 --> 00:11:16,080
You have a guest?
223
00:11:16,560 --> 00:11:17,080
I don’t have time.
224
00:11:18,920 --> 00:11:19,640
I’m sorry, bro.
225
00:11:19,800 --> 00:11:20,960
I’m just taking a thing for her.
226
00:11:21,120 --> 00:11:23,880
- Go ahead. - I’ll leave soon.
227
00:11:29,440 --> 00:11:30,040
Moli.
228
00:11:37,200 --> 00:11:38,640
How did you get that pendant?
229
00:11:41,400 --> 00:11:42,760
You also watch The Wolf Family?
230
00:11:43,960 --> 00:11:44,560
I don’t.
231
00:11:46,440 --> 00:11:48,400
What kind of character is Silly Wolf?
232
00:11:48,960 --> 00:11:50,840
It's quite unlucky in the animation.
233
00:11:51,320 --> 00:11:52,120
But,
234
00:11:52,440 --> 00:11:53,720
it finally became the most powerful one
235
00:11:53,840 --> 00:11:54,560
in the family.
236
00:11:55,560 --> 00:11:56,160
Why?
237
00:11:57,200 --> 00:11:59,000
It never gives up but keeps working hard.
238
00:11:59,440 --> 00:12:00,120
Is that all?
239
00:12:00,520 --> 00:12:01,040
Yup.
240
00:12:01,640 --> 00:12:03,160
The harder you work, the luckier you will be.
241
00:12:06,080 --> 00:12:07,040
What do you think is
242
00:12:07,200 --> 00:12:08,440
the best quality of Silly Wolf?
243
00:12:09,040 --> 00:12:09,800
It
244
00:12:10,440 --> 00:12:11,400
is cute.
245
00:12:11,760 --> 00:12:13,320
But sometimes confused.
246
00:12:14,160 --> 00:12:15,240
Silly but cute anyway.
247
00:12:18,680 --> 00:12:19,640
From your words,
248
00:12:19,840 --> 00:12:21,200
I also think she’s cute.
249
00:12:23,160 --> 00:12:23,720
You may continue.
250
00:12:24,000 --> 00:12:25,000
I’m leaving.
251
00:12:27,040 --> 00:12:27,520
Moli,
252
00:12:27,880 --> 00:12:28,400
just take it.
253
00:12:30,480 --> 00:12:30,960
See you.
254
00:12:34,160 --> 00:12:34,680
Yes, Moli.
255
00:12:34,840 --> 00:12:35,520
Take it.
256
00:12:35,640 --> 00:12:36,120
Look,
257
00:12:36,960 --> 00:12:39,920
this PROYA black pearl mask
258
00:12:40,160 --> 00:12:40,760
is great.
259
00:12:41,880 --> 00:12:42,720
I’ll leave it here.
260
00:12:50,480 --> 00:12:51,080
Use the face mask.
261
00:13:07,320 --> 00:13:08,000
Jiaxin. Jiaxin.
262
00:13:08,520 --> 00:13:09,640
You’ve been working the whole morning.
263
00:13:09,800 --> 00:13:10,880
You might be a bit sleepy now.
264
00:13:10,920 --> 00:13:11,720
Don’t drink water.
265
00:13:11,960 --> 00:13:13,000
I brought you coffee.
266
00:13:13,320 --> 00:13:13,920
Come on. Sit here.
267
00:13:14,000 --> 00:13:14,520
Let’s go to my place.
268
00:13:14,760 --> 00:13:15,320
The chair is comfortable there.
269
00:13:15,400 --> 00:13:16,840
Unbelievable!
270
00:13:16,960 --> 00:13:17,440
Here, sit.
271
00:13:18,440 --> 00:13:20,440
I was the one who bought you breakfast.
272
00:13:20,800 --> 00:13:22,680
But now you brought
273
00:13:22,720 --> 00:13:24,680
the Luckin Coffee’s afternoon tea.
274
00:13:32,120 --> 00:13:33,200
It's all my favorite.
275
00:13:34,280 --> 00:13:34,960
Go ahead.
276
00:13:36,680 --> 00:13:39,320
I want to ask what flowers your sister likes.
277
00:13:39,480 --> 00:13:40,760
You want to buy flowers for my sister?
278
00:13:43,160 --> 00:13:43,760
Then?
279
00:13:44,120 --> 00:13:46,080
Watch a romantic movie and have a candlelight meal?
280
00:13:46,440 --> 00:13:47,320
How do you know?
281
00:13:48,160 --> 00:13:49,520
Master, I suggest you give up.
282
00:13:49,640 --> 00:13:50,120
Why?
283
00:14:00,080 --> 00:14:01,880
You’re being greedy.
284
00:14:07,760 --> 00:14:08,560
Tell me.
285
00:14:10,760 --> 00:14:12,360
When my sister was in high school,
286
00:14:12,600 --> 00:14:14,360
a boy bought roses for my sister.
287
00:14:14,560 --> 00:14:15,560
Guess what my sister did?
288
00:14:17,080 --> 00:14:18,920
Your sister doesn’t like flowers?
289
00:14:19,360 --> 00:14:20,320
She is so special.
290
00:14:20,720 --> 00:14:21,760
She just threw it away.
291
00:14:21,960 --> 00:14:23,000
No.
292
00:14:23,360 --> 00:14:25,480
My sister pointed out to the boy solemnly that
293
00:14:25,720 --> 00:14:27,640
it’s rose hybrid but not rose.
294
00:14:27,920 --> 00:14:29,520
They both belong to the Rosaceae.
295
00:14:29,760 --> 00:14:30,760
Although it’s easy to confuse them,
296
00:14:30,920 --> 00:14:32,160
a boy who can’t even tell the difference
297
00:14:32,360 --> 00:14:33,280
between rose hybrid and rose
298
00:14:33,360 --> 00:14:34,560
is someone she’ll never put on list.
299
00:14:34,880 --> 00:14:36,160
Your sister is funny.
300
00:14:36,680 --> 00:14:37,360
Funny?
301
00:14:38,080 --> 00:14:39,920
If you treat my sister the same way you treat ordinary women,
302
00:14:40,120 --> 00:14:42,360
my sister will habitually crush your IQ.
303
00:14:42,760 --> 00:14:44,000
For a 100-minute-long movie,
304
00:14:44,200 --> 00:14:45,320
she can tell you one hundred and one
305
00:14:45,480 --> 00:14:46,680
things which are illogical.
306
00:14:48,080 --> 00:14:50,720
The more you say it, the more interested I get.
307
00:14:51,800 --> 00:14:53,240
Are you a freak?
308
00:14:53,600 --> 00:14:55,120
It's a challenge, don't you understand?
309
00:14:55,600 --> 00:14:57,800
Anyway, I told you the difficulty of the matter.
310
00:14:58,520 --> 00:15:00,520
Man proposes, God disposes.
311
00:15:01,600 --> 00:15:02,480
It seems like that
312
00:15:02,520 --> 00:15:04,240
I really have to change my strategy.
313
00:15:06,080 --> 00:15:07,920
Is there anything else that you can tell me?
314
00:15:17,120 --> 00:15:17,960
Let me think.
315
00:15:18,320 --> 00:15:19,880
Wait until I finish.
316
00:15:24,080 --> 00:15:25,280
Okay.
317
00:15:29,920 --> 00:15:31,120
Gentle here.
318
00:15:31,520 --> 00:15:31,840
Okay.
319
00:15:32,000 --> 00:15:32,880
More strength here.
320
00:15:35,240 --> 00:15:35,680
Good.
321
00:15:36,280 --> 00:15:37,480
How’s that? Recall something?
322
00:15:37,680 --> 00:15:38,480
Can you tell me?
323
00:15:39,600 --> 00:15:40,680
I recall…
324
00:15:41,160 --> 00:15:42,640
Can you wait until I finish?
325
00:15:42,880 --> 00:15:43,920
Okay.
326
00:16:14,360 --> 00:16:15,040
Qiu Jianing,
327
00:16:15,560 --> 00:16:16,440
I have a question.
328
00:16:16,960 --> 00:16:18,680
How are you gonna punish me
329
00:16:19,000 --> 00:16:20,200
if I didn’t do well in the next experiment?
330
00:16:31,200 --> 00:16:33,080
Don’t worry. I’ll help you.
331
00:16:38,720 --> 00:16:39,760
Thank god you won’t stick
332
00:16:39,880 --> 00:16:41,000
Silly wolf on my head.
333
00:16:59,040 --> 00:17:00,200
Jianing, I’m back.
334
00:17:01,520 --> 00:17:02,240
Did you have dinner?
335
00:17:02,920 --> 00:17:04,110
I had it at the canteen.
336
00:17:05,200 --> 00:17:07,240
Jianing, what does these formulas mean?
337
00:17:08,560 --> 00:17:09,310
You are a medical student.
338
00:17:09,520 --> 00:17:10,920
Can't you understand the chemical formula?
339
00:17:12,280 --> 00:17:14,040
Jianing, I really want to ask,
340
00:17:14,280 --> 00:17:15,520
have you been in a relationship
341
00:17:15,829 --> 00:17:17,199
when you were abroad?
342
00:17:17,829 --> 00:17:18,399
I haven’t.
343
00:17:18,760 --> 00:17:19,520
No way.
344
00:17:19,880 --> 00:17:20,800
It’s true.
345
00:17:21,069 --> 00:17:23,679
You’re at this age now but you never had a boyfriend?
346
00:17:24,680 --> 00:17:25,480
Who said that I must have
347
00:17:25,640 --> 00:17:27,200
had a boyfriend at this age?
348
00:17:27,480 --> 00:17:29,040
Did you have crushes?
349
00:17:29,280 --> 00:17:31,600
Even if you just felt a little spark.
350
00:17:33,640 --> 00:17:34,600
You’re so sure.
351
00:17:36,240 --> 00:17:38,440
Love is not necessity in life anyway.
352
00:17:38,680 --> 00:17:39,280
What is it then?
353
00:17:39,800 --> 00:17:40,520
Luxury.
354
00:17:40,800 --> 00:17:41,280
Right?
355
00:17:42,600 --> 00:17:43,120
Garbage.
356
00:17:43,440 --> 00:17:44,440
Garbage?
357
00:17:45,680 --> 00:17:46,600
Normally,
358
00:17:46,800 --> 00:17:49,800
as long as men and women have known each other for more than two years,
359
00:17:50,000 --> 00:17:51,640
their bodies will no longer secrete
360
00:17:51,800 --> 00:17:54,080
the hormone of love.
361
00:17:54,800 --> 00:17:56,680
Feelings will gradually fade,
362
00:17:56,800 --> 00:17:57,480
and cool down.
363
00:17:58,000 --> 00:18:00,120
Something that can't stand the test of time like this,
364
00:18:00,600 --> 00:18:01,480
if it’s not garbage, what is it then?
365
00:18:02,800 --> 00:18:04,600
Miss Qiu Jianing, let me interview you.
366
00:18:05,080 --> 00:18:06,600
What’s your necessity in life
367
00:18:06,720 --> 00:18:07,360
that can please you?
368
00:18:11,800 --> 00:18:12,720
Dove chocolate?
369
00:18:13,080 --> 00:18:13,520
Incorrect.
370
00:18:13,840 --> 00:18:15,360
It’s chocolate and coffee?
371
00:18:17,480 --> 00:18:19,160
Jianing, just tell me.
372
00:18:19,320 --> 00:18:20,160
I’ll keep the secret.
373
00:18:20,360 --> 00:18:22,720
Even if you just felt a slight spark, it counts.
374
00:18:23,560 --> 00:18:24,160
Well,
375
00:18:26,800 --> 00:18:28,360
there’re many kinds of likes.
376
00:18:28,920 --> 00:18:31,200
If you insist,
377
00:18:32,320 --> 00:18:34,040
I do like a man.
378
00:18:34,160 --> 00:18:34,960
Who’s he?
379
00:18:35,760 --> 00:18:36,720
Tell me, Jianing.
380
00:18:37,120 --> 00:18:38,480
Leonard Andre Masson.
381
00:18:38,560 --> 00:18:39,000
What?
382
00:18:39,160 --> 00:18:40,560
Leo…
383
00:18:41,360 --> 00:18:42,480
…nard
384
00:18:42,680 --> 00:18:43,960
Andre Masson.
385
00:18:45,240 --> 00:18:46,240
Jianing, is that him?
386
00:18:47,200 --> 00:18:47,640
He…
387
00:18:48,240 --> 00:18:50,560
his appearance is quite…
388
00:18:51,160 --> 00:18:52,040
He’s charming.
389
00:18:53,920 --> 00:18:55,680
Maybe you can go to our hospital
390
00:18:55,880 --> 00:18:57,200
for an ophthalmology when you are free.
391
00:18:57,360 --> 00:18:58,280
I’ll wait for you.
392
00:18:59,800 --> 00:19:01,640
Smart is a new sexy.
393
00:19:02,160 --> 00:19:03,080
You kid
394
00:19:03,440 --> 00:19:04,240
will not understand.
395
00:19:05,240 --> 00:19:06,080
I don’t.
396
00:19:06,320 --> 00:19:07,840
Jianing, keep looking at your formula.
397
00:19:09,200 --> 00:19:09,720
Your phone.
398
00:19:13,360 --> 00:19:15,640
Your sister said that she like this guy.
399
00:19:16,680 --> 00:19:18,720
To be precise, an idol she worships.
400
00:19:21,520 --> 00:19:23,120
Then I think your sister might need to
401
00:19:23,200 --> 00:19:23,880
have an ophthalmology.
402
00:19:24,440 --> 00:19:25,520
That what I told her.
403
00:19:25,680 --> 00:19:26,920
But she said that
404
00:19:27,200 --> 00:19:29,440
smart is a new sexy.
405
00:19:29,760 --> 00:19:30,520
Smart?
406
00:19:32,040 --> 00:19:34,200
Then it’s so easy for me.
407
00:19:37,280 --> 00:19:38,200
What? why are you being like this>
408
00:19:38,360 --> 00:19:39,000
Why the face?
409
00:19:39,960 --> 00:19:41,680
Master, honestly,
410
00:19:42,080 --> 00:19:44,000
in terms of appearance, you belong to the tops.
411
00:19:44,320 --> 00:19:46,440
But in terms of intelligence, you’re at the bottom.
412
00:19:47,640 --> 00:19:49,680
What? You’re saying that I’m not intelligent?
413
00:19:50,880 --> 00:19:52,400
If you were,
414
00:19:52,640 --> 00:19:54,160
you wouldn’t always pay for others’ medical expense.
415
00:19:54,440 --> 00:19:55,240
You don’t understand it.
416
00:19:55,560 --> 00:19:56,840
That’s the kindness of the doctor.
417
00:19:58,240 --> 00:19:58,960
Okay.
418
00:19:59,200 --> 00:20:00,320
Zhao,
419
00:20:01,360 --> 00:20:02,240
I remember that we
420
00:20:02,400 --> 00:20:03,200
still have a paper to finish.
421
00:20:03,360 --> 00:20:03,800
How’s that now?
422
00:20:03,960 --> 00:20:05,280
Do you have a copy in your computer?
423
00:20:05,680 --> 00:20:06,120
What?
424
00:20:06,680 --> 00:20:07,200
I’m just thinking that
425
00:20:07,520 --> 00:20:08,400
we already wrote the beginning,
426
00:20:08,560 --> 00:20:10,160
then we should finish it.
427
00:20:10,240 --> 00:20:11,560
Help me find it. I’ll finish it.
428
00:20:11,840 --> 00:20:12,800
You really think so?
429
00:20:13,000 --> 00:20:14,360
I’m sure you save a copy?
430
00:20:17,840 --> 00:20:18,480
I’ll find it myself.
431
00:20:19,600 --> 00:20:20,760
Where did you put it? Your desktop is a mass.
432
00:20:20,920 --> 00:20:21,760
How can I find it?
433
00:20:22,120 --> 00:20:22,920
Don’t look around.
434
00:20:23,680 --> 00:20:24,520
It’s not in the disk C.
435
00:20:29,600 --> 00:20:29,960
Want some?
436
00:20:31,760 --> 00:20:33,240
What’s wrong with him?
437
00:20:34,200 --> 00:20:36,640
He and I managed to write this paper.
438
00:20:36,880 --> 00:20:37,480
We wrote half of it.
439
00:20:37,640 --> 00:20:38,800
Because there were too many patients,
440
00:20:38,880 --> 00:20:39,760
he gave up.
441
00:20:40,160 --> 00:20:41,680
Mr. Chen tried his best to persuade him
442
00:20:41,840 --> 00:20:43,960
that he should publish this paper no matter what.
443
00:20:44,000 --> 00:20:44,720
If he could get promoted
444
00:20:44,800 --> 00:20:46,600
depends on the number of published papers.
445
00:20:47,120 --> 00:20:47,680
Now look at him.
446
00:20:48,120 --> 00:20:48,880
You know what he said?
447
00:20:49,120 --> 00:20:49,680
What did he say?
448
00:20:50,200 --> 00:20:51,720
If I don’t get promoted, that’s fine.
449
00:20:53,040 --> 00:20:53,760
That’s funny.
450
00:20:55,440 --> 00:20:56,280
It’s good.
451
00:20:56,680 --> 00:20:57,640
From Wolong.
452
00:20:57,800 --> 00:20:59,120
Don’t finish it all.
453
00:20:59,360 --> 00:21:00,240
One more.
454
00:21:00,360 --> 00:21:01,360
Go get it yourself.
455
00:21:02,720 --> 00:21:03,680
There’re a lot.
456
00:21:03,800 --> 00:21:04,440
Don’t take too many.
457
00:21:32,240 --> 00:21:32,880
Lei,
458
00:21:33,440 --> 00:21:34,000
I’ll work with you,
459
00:21:34,200 --> 00:21:35,160
not Qiu Jianing.
460
00:21:37,280 --> 00:21:37,840
Keep watching.
461
00:21:37,920 --> 00:21:38,240
Okay.
462
00:21:40,400 --> 00:21:41,360
Xie Xiaoxiao, come with me.
463
00:21:45,640 --> 00:21:46,880
Lei.
464
00:21:48,320 --> 00:21:50,040
In the lab, I hope you call me
465
00:21:50,240 --> 00:21:51,080
Mr. Sun like everyone else does.
466
00:21:51,680 --> 00:21:53,280
I don’t want to work with Qiu Jianing.
467
00:21:53,600 --> 00:21:54,640
It was decided half a month ago.
468
00:21:54,800 --> 00:21:55,640
Now you regret it?
469
00:21:55,720 --> 00:21:56,600
Isn’t it a bit late?
470
00:21:56,880 --> 00:21:57,680
I thought…
471
00:21:57,800 --> 00:22:00,120
You thought Qiu Jianing couldn't stay.
472
00:22:00,280 --> 00:22:02,000
You didn't expect her to come out of desperation, right?
473
00:22:02,360 --> 00:22:04,040
Xiaoxiao, let me tell you responsibly.
474
00:22:04,240 --> 00:22:05,120
Following Qiu Jianing,
475
00:22:05,200 --> 00:22:07,280
you’ll learn more than following me.
476
00:22:07,600 --> 00:22:09,800
You’re the reason I’m here.
477
00:22:09,800 --> 00:22:11,320
Why are you being like this?
478
00:22:11,920 --> 00:22:13,600
I thought I made it clear.
479
00:22:13,960 --> 00:22:14,760
We’re not suitable together.
480
00:22:15,320 --> 00:22:16,480
How?
481
00:22:16,520 --> 00:22:17,600
We are together,
482
00:22:17,640 --> 00:22:18,560
why not suitable?
483
00:22:18,720 --> 00:22:19,520
Xie Xiaoxiao,
484
00:22:20,080 --> 00:22:21,240
in accordance with the laboratory's rules and regulations,
485
00:22:21,280 --> 00:22:22,240
you made such a big mistake,
486
00:22:22,360 --> 00:22:23,680
so you should be dismissed.
487
00:22:24,480 --> 00:22:25,520
If it wasn't Qiu Jianing,
488
00:22:25,560 --> 00:22:26,880
you have no chance to stand here and
489
00:22:26,920 --> 00:22:28,440
bargain with me. You know?
490
00:22:29,120 --> 00:22:31,000
I accidentally made such a big mistake.
491
00:22:31,360 --> 00:22:32,440
I promise I won't do
492
00:22:32,600 --> 00:22:33,600
this kind of experimental mistake again.
493
00:22:33,680 --> 00:22:34,200
I’m sorry,
494
00:22:34,280 --> 00:22:36,080
we’ve got enough experimenters in our group.
495
00:22:36,440 --> 00:22:37,680
You have two options now.
496
00:22:38,360 --> 00:22:39,360
Follow Qiu Jianing,
497
00:22:39,960 --> 00:22:40,640
or resign.
498
00:22:44,640 --> 00:22:46,560
Xiaoxiao, Jianing is waiting for you.
499
00:22:47,040 --> 00:22:47,680
Take your stuff.
500
00:23:01,760 --> 00:23:02,160
Come in.
501
00:23:07,640 --> 00:23:09,840
The experiment plan was sent to your e-mail.
502
00:23:10,240 --> 00:23:11,520
Before experimenting,
503
00:23:11,680 --> 00:23:13,080
I want to tell you something.
504
00:23:19,600 --> 00:23:20,240
Tie up your hair.
505
00:23:23,160 --> 00:23:25,320
It’s likely to burn if you don’t.
506
00:23:32,920 --> 00:23:33,920
The laboratory has regulations.
507
00:23:34,120 --> 00:23:36,040
The experimenter shall not be disheveled.
508
00:23:36,520 --> 00:23:38,000
Change your slippers tomorrow.
509
00:23:38,480 --> 00:23:39,160
Slippers?
510
00:23:39,640 --> 00:23:41,520
That’s the latest fashion this year.
511
00:23:42,040 --> 00:23:43,760
Forget it. You don't understand.
512
00:23:44,120 --> 00:23:46,280
If your fluffy slippers are splashed
513
00:23:46,320 --> 00:23:48,080
by toxic chemical reagents,
514
00:23:48,520 --> 00:23:49,600
you will lose
515
00:23:49,880 --> 00:23:50,480
the so-called fashion shoes.
516
00:23:50,720 --> 00:23:53,000
I won't make such an inferior mistake.
517
00:23:53,440 --> 00:23:55,040
Anyone who is drowned can swim.
518
00:23:56,360 --> 00:23:57,280
Did you put on perfume?
519
00:23:57,680 --> 00:23:58,560
Don’t do it tomorrow.
520
00:23:58,640 --> 00:23:59,800
And don’t bring it to the lab.
521
00:23:59,880 --> 00:24:00,840
It’ll cause explosion.
522
00:24:01,360 --> 00:24:02,920
Tomorrow in the lab,
523
00:24:03,200 --> 00:24:05,520
I hope you can correct all the mistakes.
524
00:24:05,880 --> 00:24:07,040
Now you can go to the lab.
525
00:24:07,880 --> 00:24:08,760
What if I don’t?
526
00:24:10,160 --> 00:24:10,920
You can try.
527
00:24:14,400 --> 00:24:15,400
I’ll give you 10 minutes.
528
00:24:15,560 --> 00:24:16,760
I hope I can see you prepared
529
00:24:16,840 --> 00:24:18,400
in the lab.
530
00:24:18,560 --> 00:24:19,040
Go.
531
00:24:19,760 --> 00:24:20,640
Qiu Jianing,
532
00:24:21,360 --> 00:24:22,600
what can you do with me?
533
00:24:23,080 --> 00:24:24,360
What do you think that I can do with you?
534
00:24:29,600 --> 00:24:30,040
Okay.
535
00:24:36,160 --> 00:24:36,920
Fine.
536
00:24:37,280 --> 00:24:38,680
It was you who wanted to keep her.
537
00:24:39,000 --> 00:24:39,920
It’s also you now
538
00:24:39,960 --> 00:24:42,120
who creates so much tension.
539
00:24:42,440 --> 00:24:43,760
Keeping her is another matter.
540
00:24:44,040 --> 00:24:45,000
I’m here to work,
541
00:24:45,080 --> 00:24:46,640
not to have a friendship with her.
542
00:24:48,560 --> 00:24:49,680
What should we do next?
543
00:24:50,360 --> 00:24:51,320
Get the equipment first.
544
00:24:51,560 --> 00:24:52,400
I’ll wait for you in the lab.
545
00:25:01,520 --> 00:25:02,040
Zhou Xiaoshan,
546
00:25:03,280 --> 00:25:04,040
button up.
547
00:25:20,680 --> 00:25:21,120
Okay.
548
00:25:27,000 --> 00:25:28,280
You look good with your hair tied up.
549
00:25:28,600 --> 00:25:30,120
This is what an experimenter looks like.
550
00:25:32,600 --> 00:25:33,640
What should we do next?
551
00:25:34,320 --> 00:25:35,000
Cell cultivation.
552
00:25:36,840 --> 00:25:38,000
We have limited time.
553
00:25:38,440 --> 00:25:39,840
The laboratory has a dedicated technical department.
554
00:25:40,000 --> 00:25:41,600
We can get the cells there.
555
00:25:41,760 --> 00:25:42,760
Why do we have to cultivate them by ourselves?
556
00:25:43,960 --> 00:25:44,840
Our three experiments
557
00:25:44,960 --> 00:25:46,240
were conducted by different people.
558
00:25:46,760 --> 00:25:48,880
So for the preciseness of the experiment,
559
00:25:49,440 --> 00:25:50,440
we need experimental materials,
560
00:25:50,680 --> 00:25:51,160
methods,
561
00:25:51,360 --> 00:25:51,720
and steps
562
00:25:51,960 --> 00:25:52,720
to be highly consistent.
563
00:25:53,080 --> 00:25:54,800
The state of the cells is very important.
564
00:25:55,200 --> 00:25:56,120
Do the next step
565
00:25:56,200 --> 00:25:57,080
after the cells are ready.
566
00:25:57,160 --> 00:25:58,880
The cell's response to the target substance
567
00:25:59,000 --> 00:25:59,920
will be more convincing.
568
00:26:01,000 --> 00:26:01,840
Do you have any other questions?
569
00:26:03,720 --> 00:26:04,200
Let’s start.
570
00:26:38,680 --> 00:26:39,120
All right.
571
00:26:42,360 --> 00:26:43,960
Now turn on the timer in your phone.
572
00:26:44,200 --> 00:26:45,200
Set six hours.
573
00:26:45,560 --> 00:26:47,160
After the cells are fully attached,
574
00:26:47,400 --> 00:26:49,080
aspirate the medium containing the cryopreservation solution
575
00:26:49,240 --> 00:26:50,280
and change it into complete medium.
576
00:27:20,080 --> 00:27:21,560
You know Sun Lei before.
577
00:27:25,800 --> 00:27:27,800
We are from the same university. He is my senior.
578
00:27:28,200 --> 00:27:29,000
Senior?
579
00:27:29,720 --> 00:27:30,800
He is so much older than you.
580
00:27:31,040 --> 00:27:32,080
You should call him uncle.
581
00:27:32,560 --> 00:27:33,360
I went to school at a younger age.
582
00:27:38,640 --> 00:27:39,240
Xiaoxiao.
583
00:27:43,200 --> 00:27:43,800
How did it go?
584
00:27:44,480 --> 00:27:46,080
Cell cultivation.
585
00:27:47,320 --> 00:27:48,120
She said,
586
00:27:48,320 --> 00:27:50,280
for the preciseness of the experiment,
587
00:27:50,560 --> 00:27:53,280
the experiment materials, steps, and methods
588
00:27:53,440 --> 00:27:54,600
need to be highly consistent.
589
00:27:54,960 --> 00:27:57,640
Master Qiu is thoughtful.
590
00:27:58,040 --> 00:27:59,280
Master Qiu?
591
00:27:59,520 --> 00:28:01,120
How can you call her Master.
592
00:28:01,360 --> 00:28:02,640
She’s the group leader now,
593
00:28:02,840 --> 00:28:03,920
and she’s older than me.
594
00:28:04,160 --> 00:28:05,720
She can teach me lots of new things.
595
00:28:06,080 --> 00:28:07,840
Isn't it right for me to call her Master?
596
00:28:08,040 --> 00:28:09,080
Momo, you like her so much.,
597
00:28:09,120 --> 00:28:10,240
Let’s exchange, can we?
598
00:28:10,600 --> 00:28:11,520
Why?
599
00:28:12,320 --> 00:28:13,600
The fire is not my fault.
600
00:28:14,920 --> 00:28:15,360
Momo,
601
00:28:15,600 --> 00:28:17,000
Xiaoxiao is in a bad mood.
602
00:28:17,280 --> 00:28:18,280
Don’t be harsh.
603
00:28:18,720 --> 00:28:20,040
She didn’t mean it. Don’t take it personally.
604
00:28:20,240 --> 00:28:21,160
Eat when it’s still warm.
605
00:28:22,120 --> 00:28:23,600
You don’t really think
606
00:28:23,720 --> 00:28:24,680
the reason Qiu Jianing’s here
607
00:28:24,760 --> 00:28:26,600
is to dedicate herself for science?
608
00:28:27,000 --> 00:28:28,840
Zhu, what do you mean?
609
00:28:29,720 --> 00:28:31,880
Remember the people coming from abroad two years ago?
610
00:28:32,120 --> 00:28:32,680
Yes.
611
00:28:32,720 --> 00:28:34,040
Lei really disliked them.
612
00:28:34,320 --> 00:28:34,920
Yes.
613
00:28:35,160 --> 00:28:36,840
After they published some papers,
614
00:28:36,920 --> 00:28:37,680
they used it as the steppingstone
615
00:28:37,840 --> 00:28:39,280
and went to the lab abroad.
616
00:28:39,760 --> 00:28:40,720
I think
617
00:28:40,920 --> 00:28:42,680
Qiu Jianing also sees this as a steppingstone.
618
00:28:42,920 --> 00:28:43,560
She won’t stay for long.
619
00:28:44,200 --> 00:28:45,000
You mean
620
00:28:45,200 --> 00:28:46,720
the reason she does the experiment everyday
621
00:28:46,840 --> 00:28:48,200
is to clear herself?
622
00:28:50,480 --> 00:28:51,520
Just think about it,
623
00:28:51,720 --> 00:28:53,480
after she stay here for a few years,
624
00:28:53,600 --> 00:28:55,640
who will remember she used to be fired?
625
00:28:56,000 --> 00:28:56,520
Also,
626
00:28:57,000 --> 00:28:59,520
our pharmaceutical group
627
00:28:59,640 --> 00:29:00,720
is second to none in the country.
628
00:29:01,080 --> 00:29:03,160
She is the core researcher here.
629
00:29:03,600 --> 00:29:04,760
She’s popular
630
00:29:04,800 --> 00:29:06,160
in the talent market.
631
00:29:07,000 --> 00:29:07,920
No way.
632
00:29:08,600 --> 00:29:10,800
I don’t think Qiu Jianing is this kind of person.
633
00:29:12,440 --> 00:29:13,040
Well,
634
00:29:14,080 --> 00:29:15,640
I’ve made it clear to you.
635
00:29:16,880 --> 00:29:17,440
Believe it or not,
636
00:29:18,080 --> 00:29:18,760
it’s up to you.
637
00:29:19,720 --> 00:29:21,800
I don’t care why she’s here.
638
00:29:22,080 --> 00:29:23,840
As long as she’s against Lei,
639
00:29:24,000 --> 00:29:25,880
she’s against me.
640
00:29:51,080 --> 00:29:52,920
Xie Xiaoxiao doesn't seem to cooperate with the experiment.
641
00:29:55,920 --> 00:29:57,560
Do you know why she entered the laboratory?
642
00:29:59,640 --> 00:30:00,120
You know?
643
00:30:02,680 --> 00:30:04,160
Sun Lei is her senior.
644
00:30:04,760 --> 00:30:07,080
She entered the laboratory for Sun Lei.
645
00:30:09,280 --> 00:30:09,880
So what?
646
00:30:10,240 --> 00:30:11,200
Aren’t you worried?
647
00:30:17,680 --> 00:30:18,160
Taste it.
648
00:30:19,800 --> 00:30:20,640
There’s a surprise.
649
00:30:53,120 --> 00:30:53,640
Come on.
650
00:30:54,280 --> 00:30:55,840
You mean the spicy taste?
651
00:30:58,400 --> 00:30:58,920
Surprise?
652
00:31:00,280 --> 00:31:01,880
Did I offend you, Qiu Jianing?
653
00:31:05,160 --> 00:31:06,880
When I wrote my doctoral dissertation,
654
00:31:07,640 --> 00:31:09,280
I got stuck once
655
00:31:10,600 --> 00:31:11,920
which made me very anxious.
656
00:31:12,640 --> 00:31:15,080
But then it happened that I drank coke
657
00:31:15,320 --> 00:31:17,480
and ate the chili that my Mexican classmate gave me.
658
00:31:18,680 --> 00:31:19,720
At that moment,
659
00:31:20,000 --> 00:31:22,040
it's so spicy and made me crying.
660
00:31:22,520 --> 00:31:24,280
But after that, I felt
661
00:31:25,400 --> 00:31:26,800
relaxed.
662
00:31:28,560 --> 00:31:30,000
So whenever I am anxious,
663
00:31:30,240 --> 00:31:31,920
I drink coke with chili.
664
00:31:32,840 --> 00:31:33,720
So you are anxious.
665
00:31:36,800 --> 00:31:37,880
How can I not be?
666
00:31:38,840 --> 00:31:41,360
I understand everything you said.
667
00:31:42,000 --> 00:31:43,520
Mr. Sun’s prejudice.
668
00:31:43,960 --> 00:31:45,320
Xie Xiaoxiao’s not cooperative.
669
00:31:47,160 --> 00:31:48,160
And Mr. Wang’s expectations.
670
00:31:50,080 --> 00:31:52,160
These all make me anxious.
671
00:31:52,280 --> 00:31:53,000
Very anxious.
672
00:31:53,560 --> 00:31:56,960
But if one only thinks about anxiety,
673
00:31:57,080 --> 00:31:59,080
and just falls into this emotion blindly,
674
00:31:59,400 --> 00:32:00,920
it won’t help at all.
675
00:32:01,320 --> 00:32:02,960
It will only make things worse.
676
00:32:04,640 --> 00:32:06,560
So, are you feeling better?
677
00:32:14,720 --> 00:32:15,320
Zhou Xiaoshan,
678
00:32:16,680 --> 00:32:18,520
just focus on your work.
679
00:32:18,760 --> 00:32:20,000
Other things are not problems.
680
00:32:44,240 --> 00:32:44,760
Good.
681
00:32:45,240 --> 00:32:46,080
Xiaoxiao has finished.
682
00:32:47,120 --> 00:32:47,960
I’m off work then.
683
00:33:03,400 --> 00:33:03,920
Any problem?
684
00:33:06,560 --> 00:33:07,680
Watch Xiaoxiao’s.
685
00:33:26,200 --> 00:33:27,440
See the difference?
686
00:33:29,840 --> 00:33:30,680
Different shape.
687
00:33:31,280 --> 00:33:31,760
Anything else?
688
00:33:35,320 --> 00:33:35,840
No.
689
00:33:37,400 --> 00:33:38,920
There are beautiful and ugly cells,
690
00:33:39,240 --> 00:33:41,080
Xiaoxiao’s cells are round and full,
691
00:33:41,400 --> 00:33:43,520
and yours are bumpy.
692
00:33:43,720 --> 00:33:45,200
It’s unhealthy.
693
00:33:45,720 --> 00:33:47,400
Unhealthy cells have no beauty.
694
00:33:47,920 --> 00:33:48,840
Look at them again.
695
00:34:08,960 --> 00:34:09,630
I disagree.
696
00:34:10,150 --> 00:34:11,520
I think mine are beautiful as well.
697
00:34:12,710 --> 00:34:13,560
Where?
698
00:34:13,920 --> 00:34:15,150
Zhou Xiaoshan, do you have any sense of aesthetics?
699
00:34:20,560 --> 00:34:21,520
Of course.
700
00:34:22,960 --> 00:34:23,710
I don’t think so.
701
00:34:26,800 --> 00:34:27,840
You look pretty.
702
00:34:28,230 --> 00:34:29,710
I think you look pretty.
703
00:34:30,190 --> 00:34:31,710
This means I have no problem with the sense of aesthetics.
704
00:34:32,480 --> 00:34:33,040
Zhou Xiaoshan,
705
00:34:33,480 --> 00:34:35,440
I’m being serious.
706
00:34:36,480 --> 00:34:36,960
Beauty
707
00:34:37,560 --> 00:34:38,520
is the most serious scientific thing
708
00:34:38,520 --> 00:34:40,120
in the world.
709
00:34:50,630 --> 00:34:51,230
I’m sorry.
710
00:34:51,880 --> 00:34:53,520
I was in physical chemistry for undergraduate.
711
00:34:53,840 --> 00:34:55,800
I just transferred to biomolecular science until I got my Ph.D.,
712
00:34:56,320 --> 00:34:58,480
so my basic experiment skills are not solid.
713
00:34:59,960 --> 00:35:00,520
It’s okay.
714
00:35:01,120 --> 00:35:02,760
Tomorrow, I will watch you do it step by step
715
00:35:03,000 --> 00:35:03,960
and see where the problem is.
716
00:35:05,880 --> 00:35:06,280
Okay.
717
00:35:07,760 --> 00:35:08,280
You’re off work.
718
00:35:18,640 --> 00:35:19,160
Hungry?
719
00:35:22,120 --> 00:35:23,480
I promise you won’t have diarrhea this time.
720
00:35:23,640 --> 00:35:24,520
What do you want to eat?
721
00:35:25,600 --> 00:35:27,840
You are a local. I will listen to you.
722
00:35:29,320 --> 00:35:30,280
There is a western restaurant
723
00:35:30,440 --> 00:35:32,280
that I used to go to before I went abroad. Let’s go there.
724
00:35:32,840 --> 00:35:33,280
Okay.
725
00:35:47,960 --> 00:35:48,440
Qiu Jianing,
726
00:35:49,440 --> 00:35:51,000
this is the restaurant you were talking about?
727
00:35:51,600 --> 00:35:52,920
Isn't this a bar?
728
00:35:53,720 --> 00:35:55,560
Your life logic is too special, right?
729
00:35:55,920 --> 00:35:56,440
Is it special?
730
00:35:56,880 --> 00:35:58,280
Anyway, it’s okay as long as we can eat.
731
00:36:02,240 --> 00:36:02,680
Qianya.
732
00:36:03,480 --> 00:36:03,920
You’re here.
733
00:36:05,840 --> 00:36:06,520
Jianing, nice to meet you.
734
00:36:07,680 --> 00:36:09,000
Coming to the bar and treat for dinner
735
00:36:09,160 --> 00:36:10,240
looks like a terrible idea that
736
00:36:10,320 --> 00:36:12,040
a woman like you could come up to.
737
00:36:13,760 --> 00:36:14,440
Who’s that?
738
00:36:15,680 --> 00:36:16,160
My colleague.
739
00:36:17,320 --> 00:36:18,240
Except for colleague,
740
00:36:18,360 --> 00:36:19,560
no other identity?
741
00:36:21,160 --> 00:36:21,960
No.
742
00:36:22,520 --> 00:36:23,360
No?
743
00:36:23,840 --> 00:36:25,960
Then I’m going to make a move.
744
00:36:27,120 --> 00:36:28,080
I don’t mind.
745
00:36:28,680 --> 00:36:30,240
Take good care of him. I’ll go to the toilet.
746
00:36:38,160 --> 00:36:39,080
Hi handsome.
747
00:36:39,880 --> 00:36:40,280
Hello.
748
00:36:42,760 --> 00:36:44,080
May I be your WeChat friend?
749
00:36:47,400 --> 00:36:48,480
When she is working,
750
00:36:48,600 --> 00:36:49,680
I always couldn’t get in touch with her.
751
00:36:49,800 --> 00:36:51,280
You are her colleague.
752
00:36:51,840 --> 00:36:53,200
When I can't get her,
753
00:36:53,320 --> 00:36:54,360
I’ll contact you.
754
00:36:54,680 --> 00:36:55,360
Is it okay for you?
755
00:36:56,040 --> 00:36:58,040
If it’s to find Qiu Jianing, of course it’s okay.
756
00:36:58,240 --> 00:37:00,280
But if it’s for other reasons,
757
00:37:00,520 --> 00:37:01,560
maybe not.
758
00:37:01,960 --> 00:37:02,800
For example?
759
00:37:03,120 --> 00:37:04,000
For example,
760
00:37:04,440 --> 00:37:06,640
to test my loyalty to Qiu Jianing,
761
00:37:07,280 --> 00:37:08,080
deliberately teasing me.
762
00:37:09,600 --> 00:37:10,120
Here, you can scan it.
763
00:37:12,640 --> 00:37:14,160
Sure enough, you and Qiu Jianing are the same,
764
00:37:14,160 --> 00:37:15,440
nasty smart.
765
00:37:16,360 --> 00:37:17,040
My pleasure.
766
00:37:18,840 --> 00:37:20,600
Let me introduce myself formally, Xu Qianya.
767
00:37:20,760 --> 00:37:21,800
Qiu Jianing's best friend.
768
00:37:21,920 --> 00:37:23,320
Nice to meet you. Hope we get along.
769
00:37:23,760 --> 00:37:24,320
Zhou Xiaoshan.
770
00:37:24,760 --> 00:37:25,640
So you’re Xu Qianya.
771
00:37:25,960 --> 00:37:26,760
You know me.
772
00:37:27,600 --> 00:37:28,200
Never mind.
773
00:37:30,400 --> 00:37:31,120
Good bar.
774
00:37:33,080 --> 00:37:33,600
Zhou Xiaoshan,
775
00:37:34,440 --> 00:37:36,840
is this woman very annoying?
776
00:37:38,480 --> 00:37:39,480
Xu Qianya,
777
00:37:39,840 --> 00:37:41,720
you want to turn us against each other?
778
00:37:42,200 --> 00:37:42,600
It’s okay.
779
00:37:42,720 --> 00:37:43,520
Just say it.
780
00:37:43,680 --> 00:37:44,480
I’m here.
781
00:37:45,760 --> 00:37:46,480
She
782
00:37:46,840 --> 00:37:47,360
is fine.
783
00:37:49,080 --> 00:37:49,760
Qiu Jianing,
784
00:37:50,240 --> 00:37:51,160
you changed
785
00:37:51,320 --> 00:37:52,320
into another person.
786
00:37:54,520 --> 00:37:57,240
She is talented at work,
787
00:37:57,400 --> 00:37:58,960
but she’s a fool in life.
788
00:37:59,120 --> 00:38:01,160
You are a fool. Can you stop saying so much?
789
00:38:02,320 --> 00:38:02,880
For example?
790
00:38:03,320 --> 00:38:03,960
For example,
791
00:38:04,560 --> 00:38:06,680
she has no sense of direction.
792
00:38:07,280 --> 00:38:08,200
We are high school classmates,
793
00:38:08,360 --> 00:38:10,480
also roommates.
794
00:38:10,720 --> 00:38:12,560
I remember when it was just a week after enrolling in school,
795
00:38:12,760 --> 00:38:14,880
one day I received her call in the dormitory.
796
00:38:15,080 --> 00:38:15,920
She said she’s lost,
797
00:38:16,040 --> 00:38:17,320
lost in school.
798
00:38:18,320 --> 00:38:19,240
Come on.
799
00:38:19,360 --> 00:38:20,600
That’s just three days after my enrolling.
800
00:38:20,720 --> 00:38:22,480
Isn't it normal for me to get lost?
801
00:38:22,600 --> 00:38:23,680
Then why don't you tell him that
802
00:38:23,800 --> 00:38:25,160
from the front door to the back door of our school
803
00:38:25,280 --> 00:38:26,320
is just two minutes away.
804
00:38:26,440 --> 00:38:28,240
She can get lost in just a small place.
805
00:38:28,400 --> 00:38:28,760
Yes.
806
00:38:28,880 --> 00:38:29,760
That's better than some people
807
00:38:29,840 --> 00:38:31,840
who never passed the mathematics exam in the third year of high school.
808
00:38:32,000 --> 00:38:32,560
See?
809
00:38:32,920 --> 00:38:34,160
That’s painful for her.
810
00:38:34,800 --> 00:38:36,200
She starts to attack me personally now.
811
00:38:36,880 --> 00:38:37,360
It’s fine.
812
00:38:37,520 --> 00:38:38,160
It’s OK
813
00:38:38,520 --> 00:38:40,160
if a girl doesn’t have a good sense of direction.
814
00:38:41,080 --> 00:38:42,320
A girl?
815
00:38:42,800 --> 00:38:43,400
Qiu Jianing,
816
00:38:43,480 --> 00:38:45,920
no one called you a girl before, right?
817
00:38:47,160 --> 00:38:47,960
Alright.
818
00:38:48,040 --> 00:38:49,360
Time to order, boss.
819
00:38:49,480 --> 00:38:49,880
Go.
820
00:38:50,000 --> 00:38:50,520
Sit.
821
00:38:50,640 --> 00:38:51,440
Sit.
822
00:38:51,480 --> 00:38:52,920
Xiaofu, give him a glass of wine.
823
00:38:56,040 --> 00:38:56,760
Luchi (someone who can’t tell the direction)
824
00:39:03,320 --> 00:39:03,800
Thanks.
825
00:39:04,040 --> 00:39:04,520
You are welcome.
826
00:39:05,840 --> 00:39:07,720
Are you a friend of that lady?
827
00:39:08,680 --> 00:39:09,520
She’s my boss.
828
00:39:11,240 --> 00:39:12,120
I heard from my boss that
829
00:39:12,240 --> 00:39:13,880
your boss is a scientist. Is it true?
830
00:39:14,880 --> 00:39:15,720
Scientist?
831
00:39:16,960 --> 00:39:17,840
How should I define that?
832
00:39:18,480 --> 00:39:20,160
She got her doctorate at the age of 24.
833
00:39:20,280 --> 00:39:22,240
Now she is the core researcher of our company.
834
00:39:22,640 --> 00:39:24,560
To be precise, she is
835
00:39:24,960 --> 00:39:26,360
a senior researcher.
836
00:39:28,840 --> 00:39:29,720
How’s that possible?
837
00:39:30,160 --> 00:39:30,880
She doesn’t look that way?
838
00:39:31,840 --> 00:39:32,480
I mean,
839
00:39:32,640 --> 00:39:33,880
my boss is someone who can’t
840
00:39:34,000 --> 00:39:35,960
make the account if the number is over 100.
841
00:39:36,280 --> 00:39:38,680
The characters she knows are less than 2,000.
842
00:39:38,920 --> 00:39:40,480
How can they be friends?
843
00:39:41,200 --> 00:39:42,080
That’s funny.
844
00:39:56,240 --> 00:39:58,160
I don’t have clothes to wear.
845
00:39:58,760 --> 00:39:59,240
What should I do?
846
00:40:00,920 --> 00:40:01,360
Jianing.
847
00:40:01,520 --> 00:40:03,040
There are only two cups of grain and fruit juice tea with honey left.
848
00:40:03,160 --> 00:40:04,040
Which one do you want?
849
00:40:05,160 --> 00:40:06,680
I’d like the lemonade with Kumquat.
850
00:40:06,800 --> 00:40:07,400
You’ll have the grapefruit tea with peach.
851
00:40:08,560 --> 00:40:09,840
You’re so nice.
852
00:40:11,560 --> 00:40:12,440
Can you do me a favor?
853
00:40:12,960 --> 00:40:13,480
Go ahead.
854
00:40:14,160 --> 00:40:15,400
Lend me a suit.
855
00:40:17,520 --> 00:40:19,200
Where’re your clothes?
856
00:40:24,400 --> 00:40:26,240
Come on, Qiu Jianing.
857
00:40:26,400 --> 00:40:27,600
You put all your clothes here.
858
00:40:27,760 --> 00:40:29,280
They’ll produce virus.
859
00:40:29,680 --> 00:40:32,160
You’re at least a scientist, a kind of engineering elite.
860
00:40:32,440 --> 00:40:33,200
Not virus.
861
00:40:33,840 --> 00:40:34,640
It’s bacteria.
862
00:40:35,320 --> 00:40:36,280
Bacteria, fine.
863
00:40:36,360 --> 00:40:37,600
Bacteria are not terrible.
864
00:40:39,400 --> 00:40:40,440
You have so many clothes anyway.
865
00:40:40,520 --> 00:40:41,680
Just lend me a suit.
866
00:40:42,040 --> 00:40:43,920
If I saw this again,
867
00:40:44,000 --> 00:40:44,920
I’d take photos
868
00:40:45,040 --> 00:40:46,240
and upload on your company’s website
869
00:40:46,360 --> 00:40:47,800
so everyone will know it.
870
00:40:49,920 --> 00:40:50,640
Just lend me a suit.
871
00:40:51,080 --> 00:40:52,560
Beg me, be sweet.
872
00:40:53,920 --> 00:40:54,720
Please, just lend me a suit.
873
00:40:54,880 --> 00:40:56,040
Please.
874
00:40:56,960 --> 00:40:57,520
So cute.
875
00:40:57,640 --> 00:40:58,040
Okay.
876
00:40:58,120 --> 00:41:00,360
I’ll lend you a suit of mine then.
877
00:41:00,480 --> 00:41:01,160
For emergency.
878
00:41:01,600 --> 00:41:02,720
I don’t have the occasion to wear it.
879
00:41:03,280 --> 00:41:03,720
Really?
880
00:41:05,240 --> 00:41:06,880
My sister is the best.
881
00:41:08,960 --> 00:41:09,480
No.
882
00:41:09,840 --> 00:41:10,880
As your sister,
883
00:41:11,080 --> 00:41:12,720
I can’t see you like this.
884
00:41:13,400 --> 00:41:14,240
I’ll take you to buy some clothes
885
00:41:14,360 --> 00:41:15,960
tomorrow after I’m off work.
886
00:41:16,600 --> 00:41:17,480
Tomorrow afternoon.
887
00:41:17,600 --> 00:41:19,280
If you don’t agree,
888
00:41:19,480 --> 00:41:20,920
I’ll call Mr. Qiu.
889
00:41:21,080 --> 00:41:23,200
Tell him that his baby girl is shabby
890
00:41:23,200 --> 00:41:24,480
that she needs to borrow clothes from her sister.
891
00:41:25,080 --> 00:41:27,160
Okay, I have time tomorrow afternoon.
892
00:41:27,400 --> 00:41:27,840
I’m leaving.
893
00:41:28,880 --> 00:41:29,280
Close the door.
894
00:41:32,160 --> 00:41:33,320
I’ll close it for you.
895
00:42:01,800 --> 00:42:03,280
Jianing.
896
00:42:03,400 --> 00:42:03,840
Morning.
897
00:42:06,440 --> 00:42:07,560
So pretty.
898
00:42:08,280 --> 00:42:10,840
I can’t recognize you when you wear this.
899
00:42:12,800 --> 00:42:14,520
I didn’t bring many clothes,
900
00:42:14,920 --> 00:42:16,160
I borrowed it from my sister.
901
00:42:16,720 --> 00:42:17,680
Is it impropriate?
902
00:42:17,840 --> 00:42:18,600
No.
903
00:42:18,920 --> 00:42:19,760
It fits you very well.
904
00:42:20,080 --> 00:42:21,120
Very pretty.
905
00:42:25,600 --> 00:42:26,920
Morning, Jianing, Chunran.
906
00:42:27,000 --> 00:42:27,240
Morning.
907
00:42:27,440 --> 00:42:27,760
Morning.
908
00:42:27,760 --> 00:42:28,280
Jianing,
909
00:42:28,720 --> 00:42:30,440
Jianing, you look so good today.
910
00:42:32,360 --> 00:42:33,360
Jianing, you’re so beautiful today.
911
00:42:33,760 --> 00:42:34,440
- So beautiful. - Thanks.
912
00:42:34,560 --> 00:42:34,760
Morning.
913
00:42:37,960 --> 00:42:38,720
Morning, Jianing.
914
00:42:38,880 --> 00:42:39,240
Morning.
915
00:42:39,640 --> 00:42:39,960
Morning.
916
00:42:40,080 --> 00:42:40,720
Morning, Jianing.
917
00:42:41,320 --> 00:42:42,160
Morning, Jianing.
918
00:42:44,120 --> 00:42:44,520
Wang.
919
00:42:44,520 --> 00:42:45,720
Chunran, you’re so pretty as well.
920
00:42:46,280 --> 00:42:46,760
Jianing,
921
00:42:47,040 --> 00:42:48,480
you look like a different person today.
922
00:42:48,640 --> 00:42:49,040
So pretty.
923
00:42:49,080 --> 00:42:49,400
Really?
924
00:42:49,640 --> 00:42:50,080
Yes.
925
00:42:50,560 --> 00:42:51,440
Am I prettier?
926
00:42:51,440 --> 00:42:52,120
Morning, Jianing.
927
00:43:09,720 --> 00:43:19,280
♪I lost your news because of occasional deafness♪
928
00:43:20,960 --> 00:43:30,640
♪I changed my old habits, leaving traces in life♪
929
00:43:34,600 --> 00:43:44,640
♪Flowers wither and summer dies♪
930
00:43:46,640 --> 00:43:56,960
♪Once stars shine and I feel pitiful♪
931
00:43:58,320 --> 00:44:03,720
♪Our paths cross I heard the whisper♪
932
00:44:04,480 --> 00:44:10,360
♪The invisible chains tighten♪
933
00:44:12,080 --> 00:44:14,440
♪It's unlucky that time is merciless♪
934
00:44:15,800 --> 00:44:17,480
♪I can't write it off♪
935
00:44:18,800 --> 00:44:22,000
♪The reputation you left behind♪
936
00:44:23,440 --> 00:44:28,600
♪You come, go, and squander time♪
937
00:44:29,400 --> 00:44:35,280
♪In the crowds, sometimes distant, sometimes close♪
938
00:44:37,120 --> 00:44:39,520
♪It's not your fault I can't let go of my feelings♪
939
00:44:40,680 --> 00:44:43,400
♪Let your lonely shadow♪
940
00:44:44,520 --> 00:44:49,880
♪Leave a mark in my youth♪
941
00:44:52,880 --> 00:44:59,120
♪Please don't turn around from now on♪
942
00:45:00,400 --> 00:45:06,000
♪The sorrow you left for me♪
943
00:45:07,760 --> 00:45:13,400
♪Is so gentle♪
57350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.