All language subtitles for Benny-Loves-You_2019_English-ELSUBTITLE.COM-ST_60191082

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,332 --> 00:00:15,541 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:16,318 --> 00:00:17,518 It won't work, Ashley. 3 00:00:17,552 --> 00:00:19,151 I want my present. 4 00:00:19,183 --> 00:00:21,084 Your birthday's tomorrow. 5 00:00:21,852 --> 00:00:25,552 I want Barella now. 6 00:00:36,151 --> 00:00:39,552 There Barella, you're almost as pretty as me. 7 00:00:46,318 --> 00:00:48,484 You left Todd behind the sofa. 8 00:00:48,885 --> 00:00:50,818 You're special. 9 00:00:50,852 --> 00:00:53,585 I don't like him any more. 10 00:00:53,619 --> 00:00:55,284 That's no way to treat your old bear. 11 00:00:57,284 --> 00:00:58,719 Leave me alone! 12 00:01:05,351 --> 00:01:07,118 Barella wants her dream house. 13 00:01:07,151 --> 00:01:08,218 I saw you wrap it. 14 00:02:01,585 --> 00:02:03,585 You're special. 15 00:02:14,752 --> 00:02:16,718 You're special. 16 00:02:19,118 --> 00:02:19,685 Special. 17 00:02:49,552 --> 00:02:51,718 Todd tried to get me, Mummy. 18 00:02:51,752 --> 00:02:54,251 What have I told you about getting out of bed. 19 00:02:54,284 --> 00:02:55,451 But, Mummy, Todd. 20 00:02:55,485 --> 00:02:56,485 Todd what? 21 00:02:57,585 --> 00:02:59,552 No, Mummy, don't. 22 00:03:01,118 --> 00:03:02,652 Leave him alone. 23 00:03:02,685 --> 00:03:05,151 Scream again, and you'll get a smack. 24 00:03:05,183 --> 00:03:06,752 Now turn the light off. 25 00:03:06,785 --> 00:03:08,685 Can I leave the light on, please? 26 00:03:08,718 --> 00:03:11,485 Not another peep, I mean it. 27 00:03:19,251 --> 00:03:21,451 Special. 28 00:04:12,785 --> 00:04:14,051 Special! 29 00:04:16,519 --> 00:04:18,451 I said, shut it! 30 00:04:19,218 --> 00:04:23,285 If you want him so badly, have him. 31 00:04:23,319 --> 00:04:24,752 Noooo, Mummy! 32 00:04:24,785 --> 00:04:27,051 Not another word. 33 00:04:34,718 --> 00:04:37,183 You're special. 34 00:04:41,419 --> 00:04:44,752 Special, special, special, special, special. 35 00:04:58,118 --> 00:05:00,218 Caught you, you little shit. 36 00:05:11,752 --> 00:05:14,218 You're special. 37 00:05:36,219 --> 00:05:38,351 I was never one of the lucky kids, 38 00:05:38,385 --> 00:05:40,419 the ones locked in a cupboard under the stairs, 39 00:05:40,451 --> 00:05:42,852 cigarettes stubbed out on them in the dark. 40 00:05:42,884 --> 00:05:45,552 Now I know that doesn't seem very lucky. 41 00:05:45,585 --> 00:05:48,485 But those kids, they had nothing to lose. 42 00:05:48,518 --> 00:05:51,385 No happy family, no toys and games. 43 00:05:51,419 --> 00:05:54,251 They certainly didn't have a bear like Benny. 44 00:05:57,818 --> 00:06:00,419 My story begins when I turned 35, 45 00:06:00,451 --> 00:06:02,585 the year Toy Box sold record units 46 00:06:02,618 --> 00:06:04,852 of the state-of-the-art Rosko. 47 00:06:04,884 --> 00:06:07,184 Its creator made designer of the year. 48 00:06:07,784 --> 00:06:09,219 But neither were mine. 49 00:06:09,251 --> 00:06:13,118 Ushering in a new era in Toy Box's future, 50 00:06:13,150 --> 00:06:15,083 give it up for Richard. 51 00:06:15,752 --> 00:06:18,184 That's my competition for creative director, 52 00:06:18,219 --> 00:06:20,685 brown-nosing Ron, my boss, who has a stutter, 53 00:06:20,718 --> 00:06:22,385 but only on F words. 54 00:06:22,419 --> 00:06:24,552 These fakes pretend to like him, 55 00:06:24,585 --> 00:06:27,251 but we all know he's a galactic tit. 56 00:06:27,285 --> 00:06:29,285 It's Reshard, actually. 57 00:06:31,118 --> 00:06:32,151 Reshard. 58 00:06:33,351 --> 00:06:34,151 Tit. 59 00:06:39,385 --> 00:06:40,818 Deep underground. 60 00:06:43,118 --> 00:06:44,752 A new breed of machine. 61 00:06:45,618 --> 00:06:47,285 Uncompromising. 62 00:06:48,718 --> 00:06:49,718 Devastating. 63 00:06:53,652 --> 00:06:54,518 Disco. 64 00:06:56,718 --> 00:06:59,083 Dancing disco AIDS. 65 00:06:59,652 --> 00:07:01,351 ♪ Aids ♪ 66 00:07:01,385 --> 00:07:03,652 Yeah, okay, that's my toy, 67 00:07:03,685 --> 00:07:05,285 but in fairness. 68 00:07:05,319 --> 00:07:07,418 It's meant to say RAID, 69 00:07:07,451 --> 00:07:12,151 Robot Artificial Intelligent Disco System. 70 00:07:14,418 --> 00:07:16,319 Now I bet we're all wondering, 71 00:07:17,119 --> 00:07:19,518 who wants to give their children AIDS for Christmas? 72 00:07:22,685 --> 00:07:23,685 I had a date 73 00:07:23,718 --> 00:07:26,351 with the stunningly bland Tara. 74 00:07:26,385 --> 00:07:28,051 Just you wait, babes. 75 00:07:53,485 --> 00:07:55,151 Shut up! 76 00:07:55,518 --> 00:07:57,151 Babes, who was that? 77 00:07:57,184 --> 00:07:58,285 Sorry, Mum. 78 00:07:58,784 --> 00:08:01,485 You live with your fucking parents, babes. 79 00:08:01,518 --> 00:08:02,784 Ah, I forget to mention, 80 00:08:02,818 --> 00:08:05,518 I still live with my fucking parents. 81 00:08:06,585 --> 00:08:08,552 Open your card, it's funny. 82 00:08:08,585 --> 00:08:09,752 You laughed at ET. 83 00:08:09,784 --> 00:08:11,318 Well only the ending. 84 00:08:11,351 --> 00:08:12,451 I don't wanna a huge number 85 00:08:12,485 --> 00:08:14,351 reminding me of how old I am. 86 00:08:14,385 --> 00:08:16,718 Aww. Have a cupper, love. 87 00:08:16,752 --> 00:08:18,318 40? I'm only 35. 88 00:08:18,351 --> 00:08:20,251 And now you feel better about it. 89 00:08:20,285 --> 00:08:22,285 Oi, how would you like to be put 90 00:08:22,318 --> 00:08:24,351 on spin with dad's skid marks? 91 00:08:24,385 --> 00:08:25,385 Benny loves you. 92 00:08:25,418 --> 00:08:27,451 Why don't you help me put the shelf up today? 93 00:08:27,485 --> 00:08:28,784 Because it's not your birthday. 94 00:08:28,818 --> 00:08:30,318 You're gonna have to learn this stuff 95 00:08:30,351 --> 00:08:31,418 if you're getting your own place. 96 00:08:31,451 --> 00:08:32,652 Who said anything about that? 97 00:08:32,684 --> 00:08:33,852 Oh I did think about getting 98 00:08:33,884 --> 00:08:37,351 my only place, but, cake? 99 00:08:37,618 --> 00:08:38,552 Every year, Mum and Dad 100 00:08:38,585 --> 00:08:41,618 would plan a special birthday surprise party, 101 00:08:41,652 --> 00:08:43,852 which by the time you're 35, 102 00:08:43,884 --> 00:08:46,051 isn't much of a surprise anymore. 103 00:09:10,318 --> 00:09:12,051 Ohhhh. 104 00:09:12,418 --> 00:09:13,684 Mum, could I have a? 105 00:09:16,285 --> 00:09:17,151 Mum? 106 00:09:19,518 --> 00:09:20,385 Dad? 107 00:09:21,385 --> 00:09:22,251 Mum? 108 00:09:26,584 --> 00:09:28,552 Mum say something. 109 00:09:36,718 --> 00:09:38,652 My 35th birthday, 110 00:09:38,684 --> 00:09:41,684 the day I finally got my own place. 111 00:09:52,351 --> 00:09:53,285 Jack. 112 00:09:54,084 --> 00:09:56,552 The company want foreclosure on the loan, 113 00:09:56,584 --> 00:09:58,184 repossess your house. 114 00:09:59,451 --> 00:10:01,351 No you can't, I'll get on top of this. 115 00:10:01,385 --> 00:10:04,684 Ah, ah, I managed to talk them out of that, just. 116 00:10:05,451 --> 00:10:08,385 I've convinced them to restructure the loan, 117 00:10:08,418 --> 00:10:10,218 into smaller payments. 118 00:10:10,251 --> 00:10:11,084 Good. 119 00:10:15,285 --> 00:10:16,818 This says I'll pay back three times as much. 120 00:10:16,852 --> 00:10:17,718 Four. 121 00:10:19,385 --> 00:10:20,485 You should be thanking me. 122 00:10:20,518 --> 00:10:22,119 Your ads says the best rates in town. 123 00:10:22,151 --> 00:10:22,818 Oh they are. 124 00:10:23,184 --> 00:10:24,584 Just not this town. 125 00:10:25,718 --> 00:10:27,084 I just need time. 126 00:10:27,119 --> 00:10:27,784 That promotion- 127 00:10:27,818 --> 00:10:29,385 Has nothing to do with the loan. 128 00:10:32,151 --> 00:10:35,119 Listen, if I were you, I would 129 00:10:35,151 --> 00:10:37,184 sell the house, problem solved. 130 00:10:38,584 --> 00:10:39,684 This is my home. 131 00:10:40,584 --> 00:10:42,151 Not if you don't sign. 132 00:10:51,119 --> 00:10:53,218 That is my favourite pen, if you don't mind. 133 00:11:05,851 --> 00:11:06,752 Scum. 134 00:11:10,451 --> 00:11:12,652 Excellent, now I do have to inform you 135 00:11:12,684 --> 00:11:14,784 that if we don't receive payment by the end of the week, 136 00:11:14,818 --> 00:11:17,518 the company will have to start the repossession procedure. 137 00:11:20,318 --> 00:11:20,952 Biscuit. 138 00:11:20,985 --> 00:11:24,151 Oh yes, don't mind if I do. 139 00:11:59,184 --> 00:12:01,151 I wish I could put in the hours. 140 00:12:02,318 --> 00:12:06,684 But with a family, it's just not possible. 141 00:12:06,718 --> 00:12:08,084 Then why are you here? 142 00:12:08,584 --> 00:12:10,151 Told the wife I was working late. 143 00:12:10,184 --> 00:12:11,118 Working late. 144 00:12:11,151 --> 00:12:14,251 But really, I'm off to the Prince concert. 145 00:12:14,552 --> 00:12:15,552 Fuck off. 146 00:12:15,751 --> 00:12:17,285 No, really, Prince is back. 147 00:12:17,584 --> 00:12:19,584 No, really, fuck off, I'm working. 148 00:12:19,618 --> 00:12:20,784 I'm celebrating. 149 00:12:21,118 --> 00:12:22,218 Come on lets bury the hatchet. 150 00:12:22,251 --> 00:12:25,184 No one's going to get promoted, by being wasted Richard. 151 00:12:25,218 --> 00:12:27,318 God I hate people who pronounce it Richard. 152 00:12:27,351 --> 00:12:28,451 You're not even French. 153 00:12:28,484 --> 00:12:31,718 So, no one calls Ralph Feinnes, Ralf. 154 00:12:32,218 --> 00:12:33,484 Because he's Welsh. 155 00:12:34,019 --> 00:12:35,451 God I'd hate to be Welsh. 156 00:12:35,652 --> 00:12:37,718 Just go, I have to get this finished. 157 00:12:37,751 --> 00:12:40,151 Lots of people are saying you're already finished. 158 00:12:40,584 --> 00:12:41,552 Who's saying that? 159 00:12:42,251 --> 00:12:43,218 People. 160 00:12:44,285 --> 00:12:45,218 Lots of them. 161 00:12:45,451 --> 00:12:46,451 Jack? 162 00:12:46,819 --> 00:12:50,118 I suppose you're wondering why Ron's here so late? 163 00:12:50,618 --> 00:12:52,751 He's here to tell you the good news. 164 00:12:53,084 --> 00:12:54,285 Good news. 165 00:12:54,552 --> 00:12:55,751 About the promotion. 166 00:12:56,552 --> 00:12:57,552 No? 167 00:12:57,584 --> 00:12:58,418 Mmm. 168 00:12:58,885 --> 00:13:01,484 About the promotion. 169 00:13:04,518 --> 00:13:05,518 Jack. 170 00:13:20,184 --> 00:13:21,184 Jack? 171 00:13:51,384 --> 00:13:52,651 Hmmm. 172 00:13:54,852 --> 00:13:56,318 Precious! 173 00:14:04,251 --> 00:14:05,251 Jack! 174 00:14:08,584 --> 00:14:09,584 Sweetums. 175 00:14:10,484 --> 00:14:11,684 Come to daddy. 176 00:14:13,685 --> 00:14:15,251 Who's a good boy? 177 00:14:15,752 --> 00:14:17,719 Jack? 178 00:14:18,719 --> 00:14:19,651 Come on! 179 00:14:20,019 --> 00:14:22,051 Who's a good doggy? 180 00:14:23,384 --> 00:14:24,584 Doors opening. 181 00:14:26,351 --> 00:14:27,418 Jesus! 182 00:14:27,451 --> 00:14:28,384 Prince actually. 183 00:14:29,351 --> 00:14:30,284 But close enough. 184 00:14:31,151 --> 00:14:32,418 Hmmm. 185 00:14:51,251 --> 00:14:52,752 Here's the thing. 186 00:14:52,785 --> 00:14:54,351 I'm letting you go. 187 00:14:54,384 --> 00:14:55,084 What? 188 00:14:55,118 --> 00:14:56,752 I can't send my creative director 189 00:14:56,785 --> 00:14:59,518 to New York in a Goonies T-shirt. 190 00:15:00,418 --> 00:15:03,251 I don't have a Goonies T-shirt, I have a Gremlins one. 191 00:15:03,284 --> 00:15:05,318 I don't give a fuck about the Goonies. 192 00:15:05,351 --> 00:15:06,852 Me neither, you keep going on about them. 193 00:15:06,885 --> 00:15:08,484 Or Gremlins! 194 00:15:08,752 --> 00:15:11,618 Young people today aren't playing Simon Says 195 00:15:11,652 --> 00:15:14,251 in f-f-f-fucking fingerless f-f-f-fucking gloves 196 00:15:14,284 --> 00:15:17,184 and shoulder pads, it's all smart phones 197 00:15:17,218 --> 00:15:18,518 and blue movie players. 198 00:15:18,552 --> 00:15:20,284 Blu-Ray, sir, look, my designs... 199 00:15:20,318 --> 00:15:23,251 You haven't evolved. 200 00:15:23,284 --> 00:15:25,619 Richard's edgy, stands up for himself. 201 00:15:25,652 --> 00:15:28,284 Okay, I am not gonna stand here... 202 00:15:28,318 --> 00:15:29,351 Sit. 203 00:15:30,451 --> 00:15:32,719 It's just business, sorry. 204 00:15:33,384 --> 00:15:34,251 Please, sir. 205 00:15:35,685 --> 00:15:36,551 Hmmm. 206 00:15:37,584 --> 00:15:40,251 There is a junior design position, 207 00:15:40,819 --> 00:15:42,584 two-thirds your salary. 208 00:15:44,351 --> 00:15:45,318 Best I can do. 209 00:15:45,551 --> 00:15:48,418 Sir, I can't afford a pay cut. 210 00:15:51,652 --> 00:15:53,585 I'm offering to help. 211 00:15:54,251 --> 00:15:57,284 Do you want my help or not? 212 00:16:00,451 --> 00:16:01,318 Yes sir. 213 00:16:02,451 --> 00:16:03,418 Great, welcome to the team. 214 00:16:03,451 --> 00:16:05,318 You're on probation, so I want something fresh 215 00:16:05,351 --> 00:16:08,451 by Friday or you're out, again. 216 00:16:09,351 --> 00:16:11,218 Oh, and smile. 217 00:16:12,118 --> 00:16:14,652 You always look so bloody miserable, 218 00:16:14,685 --> 00:16:17,051 plodding around like someone died. 219 00:16:18,384 --> 00:16:18,919 Sir? 220 00:16:18,952 --> 00:16:21,051 I just gave you a job. 221 00:16:21,251 --> 00:16:23,184 Give me a smile. 222 00:16:23,384 --> 00:16:24,418 Come on! 223 00:16:27,118 --> 00:16:28,318 Good boy. 224 00:16:40,719 --> 00:16:43,218 Are you a loser or a winner? 225 00:16:43,251 --> 00:16:46,084 If you bought this tape, you're a loser. 226 00:16:46,118 --> 00:16:48,552 Look in the mirror and tell yourself. 227 00:16:48,585 --> 00:16:50,183 You're a fucking winner. 228 00:16:52,183 --> 00:16:54,785 Yes, I'm in the area with a buyer on Monday. 229 00:16:54,818 --> 00:16:58,251 Should be able to swing by then. 230 00:16:58,818 --> 00:16:59,818 It's quite big isn't it? 231 00:17:01,685 --> 00:17:02,785 Must get quite lonely. 232 00:17:02,818 --> 00:17:05,218 It's more of a family home. 233 00:17:17,519 --> 00:17:20,852 Do not fear change, embrace it. 234 00:17:20,885 --> 00:17:23,719 Take your failed, pathetic life and bin it. 235 00:17:23,752 --> 00:17:25,685 Become someone greater. 236 00:17:26,084 --> 00:17:29,251 Cheeky, we'll find you a new home. 237 00:17:29,484 --> 00:17:32,351 One by one, you'll feel the old you dissolve 238 00:17:32,384 --> 00:17:36,251 away, leaving an uncompromising winner in its wake. 239 00:17:47,251 --> 00:17:48,685 Benny loves you. 240 00:17:50,351 --> 00:17:54,251 More. Weeeee. 241 00:17:55,785 --> 00:17:57,652 Goodnight, my special boy. 242 00:18:14,451 --> 00:18:17,183 Jaaaaaaack. 243 00:18:19,852 --> 00:18:24,051 Jaaaaaaaaaaaaack. 244 00:18:24,251 --> 00:18:26,785 Jaaaaaaack. 245 00:18:33,885 --> 00:18:35,785 Mum, mum! 246 00:18:38,151 --> 00:18:39,118 Jack! 247 00:18:40,685 --> 00:18:41,419 Mum! 248 00:18:44,585 --> 00:18:47,151 Leave the light on, please. 249 00:18:47,183 --> 00:18:48,083 Wait there. 250 00:18:49,151 --> 00:18:50,785 Cuddle Benny. 251 00:18:51,083 --> 00:18:52,351 Ta-da. 252 00:18:54,619 --> 00:18:56,384 I was gonna save him for you, 253 00:18:56,419 --> 00:18:59,019 but this, this is Benny. 254 00:18:59,519 --> 00:19:00,785 Made just for you. 255 00:19:00,818 --> 00:19:03,652 With one mission, to keep you safe. 256 00:19:03,685 --> 00:19:05,718 As long as you have him by your side, 257 00:19:05,752 --> 00:19:07,585 nothing can ever hurt you. 258 00:19:07,885 --> 00:19:10,183 Not even the demons in the hallway? 259 00:19:10,218 --> 00:19:11,384 Apart from them! 260 00:19:13,619 --> 00:19:17,351 No, silly, not even the demons in the hallway. 261 00:19:17,619 --> 00:19:19,083 Benny loves you. 262 00:19:19,118 --> 00:19:19,785 Come on, boy. 263 00:19:21,585 --> 00:19:24,818 Oh wow, cuddle Benny, more. 264 00:19:24,852 --> 00:19:28,118 We'll be friends forever and ever. 265 00:19:32,251 --> 00:19:34,218 Benny loves you. 266 00:19:39,385 --> 00:19:40,652 Play with Benny. 267 00:19:44,519 --> 00:19:46,585 It's time to let go of the past. 268 00:19:46,619 --> 00:19:48,251 Weeeeeeee. 269 00:19:49,618 --> 00:19:51,251 Cleanse yourself. 270 00:19:53,552 --> 00:19:56,118 You are not defined by your former mistakes. 271 00:19:56,885 --> 00:19:59,585 But prepared by them to tackle the future. 272 00:20:01,785 --> 00:20:05,151 Your life cannot change until you do. 273 00:21:33,685 --> 00:21:35,251 Play with Benny. 274 00:23:08,219 --> 00:23:10,618 Press my tummy to make me laugh. 275 00:23:28,518 --> 00:23:31,251 Press my tummy to make meeee laaaaaaugh. 276 00:23:39,151 --> 00:23:40,784 Cuddle me. 277 00:23:40,818 --> 00:23:42,285 Play with Benny. 278 00:24:00,219 --> 00:24:04,285 Cheeeeekyyyyyy. 279 00:24:05,285 --> 00:24:06,852 999, please state the emergency 280 00:24:06,884 --> 00:24:08,418 service you require. 281 00:24:08,451 --> 00:24:11,518 Oh, God, someone murdered all my teddies. 282 00:24:11,552 --> 00:24:12,652 Sorry? 283 00:24:13,818 --> 00:24:16,351 Calm down, sir, there's no harm done. 284 00:24:16,984 --> 00:24:18,652 All the doors were locked. 285 00:24:18,684 --> 00:24:20,818 Suggesting the intruder had a key. 286 00:24:20,852 --> 00:24:23,151 It's normally someone you know. 287 00:24:23,184 --> 00:24:24,285 It's Benny. 288 00:24:24,319 --> 00:24:25,585 Someone jealous. 289 00:24:25,618 --> 00:24:26,618 Do you have an ex-wife? 290 00:24:26,652 --> 00:24:27,184 No. 291 00:24:27,219 --> 00:24:28,351 Anyone staying with you? 292 00:24:28,385 --> 00:24:29,219 No. 293 00:24:29,251 --> 00:24:29,852 Relatives? 294 00:24:29,884 --> 00:24:30,585 No. 295 00:24:30,618 --> 00:24:31,219 A girlfriend? 296 00:24:31,251 --> 00:24:31,718 No. 297 00:24:31,752 --> 00:24:32,418 Friends? 298 00:24:32,451 --> 00:24:33,119 A pet? 299 00:24:33,151 --> 00:24:34,351 No. No. Ok, there's no one else. 300 00:24:34,385 --> 00:24:36,184 I'm a complete loner all right. 301 00:24:36,784 --> 00:24:37,818 Good! 302 00:24:37,852 --> 00:24:41,351 Complete. Loser. 303 00:24:41,684 --> 00:24:42,552 Loner! 304 00:24:44,585 --> 00:24:46,752 Yes, of course, sorry. 305 00:24:46,984 --> 00:24:48,652 What about biscuits? 306 00:24:48,684 --> 00:24:49,718 For DNA? 307 00:24:49,752 --> 00:24:51,119 No. 308 00:24:51,852 --> 00:24:53,151 For my tea. 309 00:24:58,451 --> 00:24:59,618 Custard creams. 310 00:25:00,019 --> 00:25:01,784 I love custard creams. 311 00:25:01,818 --> 00:25:02,684 Ohhhhh. 312 00:25:09,818 --> 00:25:13,485 How many teddies were involved in this massacre then? 313 00:25:13,518 --> 00:25:14,518 I don't know. 314 00:25:14,552 --> 00:25:16,084 All their heads are gone. 315 00:25:16,119 --> 00:25:19,652 They're still here, just gotta match them up like socks. 316 00:25:20,184 --> 00:25:21,784 Don't I get some protection? 317 00:25:23,219 --> 00:25:23,818 Where's Benny? 318 00:25:23,852 --> 00:25:24,752 Who's Benny? 319 00:25:25,552 --> 00:25:26,451 My teddy bear. 320 00:25:34,418 --> 00:25:36,818 What, two megabytes of level two cache memory? 321 00:25:37,351 --> 00:25:39,518 No, that's not good enough, Rupert. 322 00:25:39,552 --> 00:25:41,119 It's caché memory. 323 00:25:41,418 --> 00:25:41,919 Say it. 324 00:25:42,285 --> 00:25:43,852 I just wanna give it a little, uh, 325 00:25:43,884 --> 00:25:45,752 just a little je ne sais quoi, you know. 326 00:25:45,784 --> 00:25:46,585 Boo! 327 00:25:48,219 --> 00:25:49,051 Joie de vivre. 328 00:25:49,652 --> 00:25:50,718 Some bon viveur. 329 00:25:51,585 --> 00:25:53,184 Crème de la crme. 330 00:25:53,219 --> 00:25:54,684 Ok, you know what, Bon Voyage. 331 00:25:55,051 --> 00:25:58,351 The Secret to Award-Winning Success. 332 00:25:59,151 --> 00:25:59,818 For Losers. 333 00:26:00,884 --> 00:26:02,518 Well, they ran out of Dummies. 334 00:26:02,552 --> 00:26:04,451 You've left the price tag on your suit. 335 00:26:06,351 --> 00:26:07,219 Hey, uh. 336 00:26:09,618 --> 00:26:12,184 You're not gonna win any awards for this. 337 00:26:12,584 --> 00:26:14,485 It's F-Friday. 338 00:26:15,485 --> 00:26:16,518 Yeah. 339 00:26:16,552 --> 00:26:18,584 The thing is, sir, I haven't... 340 00:26:18,618 --> 00:26:21,584 I took his designs home to cost spec, so it's my fault. 341 00:26:21,618 --> 00:26:24,219 Already have our new tech lady on it. 342 00:26:24,251 --> 00:26:25,718 First thing Monday. 343 00:26:26,285 --> 00:26:28,684 Senior Product Engineer please. 344 00:26:28,718 --> 00:26:32,285 If you need voice control, motion sensors, 345 00:26:32,318 --> 00:26:38,318 proximity triggers, or even level two cache, I'm your lady. 346 00:26:38,351 --> 00:26:40,652 Well, I'm no lady. 347 00:26:40,684 --> 00:26:43,184 You provide the toys, I provide the back end. 348 00:26:45,652 --> 00:26:46,451 Dawn. 349 00:26:49,151 --> 00:26:53,518 Now, finally, you're on the road to success. 350 00:26:55,752 --> 00:26:57,351 Hey, this is David from Bay... 351 00:26:57,385 --> 00:26:58,151 Message deleted. 352 00:26:58,184 --> 00:27:00,584 Hey, this is David again. Deleted. 353 00:27:00,618 --> 00:27:02,684 Jack, we still haven't received the first payment. 354 00:27:02,718 --> 00:27:03,485 Deleted. 355 00:27:03,518 --> 00:27:05,752 Hey, this is David again. Deleted. 356 00:27:05,784 --> 00:27:07,684 Come on, Jack. Deleted. 357 00:27:07,718 --> 00:27:09,318 Jackster. Deleted. 358 00:27:09,351 --> 00:27:11,552 Jackie, Jackie. Deleted. 359 00:27:11,920 --> 00:27:13,752 Now, Jack, this is your final... 360 00:27:13,784 --> 00:27:15,251 Deleted. 361 00:28:25,285 --> 00:28:27,218 Play with me. 362 00:28:55,718 --> 00:28:56,684 Come on. 363 00:28:59,318 --> 00:29:00,584 You can do this. 364 00:29:01,584 --> 00:29:03,051 [Piss] 365 00:29:25,451 --> 00:29:26,684 Benny loves you. 366 00:29:32,118 --> 00:29:33,184 Cuddle me. 367 00:29:44,418 --> 00:29:46,184 Ta-da. 368 00:30:10,118 --> 00:30:12,118 Weeeeeee. 369 00:31:53,785 --> 00:31:54,719 Officers. 370 00:31:55,051 --> 00:31:56,218 Can we come in? 371 00:31:56,518 --> 00:31:58,084 We left our camera. 372 00:32:00,184 --> 00:32:01,151 Wait there, I'll just get it. 373 00:32:01,184 --> 00:32:03,719 No, uh, actually, we've got a few more questions 374 00:32:03,752 --> 00:32:06,484 to ask about the break-in, if you don't mind, sir. 375 00:32:06,518 --> 00:32:07,484 Just let me change. 376 00:32:09,819 --> 00:32:10,685 Shit. 377 00:32:14,719 --> 00:32:15,785 Mr Hunt. 378 00:32:19,752 --> 00:32:20,819 What is he doing? 379 00:32:23,719 --> 00:32:25,551 Come on, Jack, we know you're in there. 380 00:32:27,284 --> 00:32:28,752 Why would he run away? 381 00:32:28,785 --> 00:32:30,151 There's a door there. 382 00:32:30,184 --> 00:32:31,218 Let's go round the back. 383 00:32:34,551 --> 00:32:35,685 He just shut the door. 384 00:32:43,819 --> 00:32:46,518 Mr. Hunt, just, Mr. Hunt, open the door. 385 00:32:49,652 --> 00:32:50,384 What's that? 386 00:32:54,184 --> 00:32:55,351 Come in. 387 00:32:55,384 --> 00:32:56,785 Oh, come on. 388 00:33:09,885 --> 00:33:11,118 That's new. 389 00:33:15,652 --> 00:33:16,685 I like it. 390 00:33:17,184 --> 00:33:20,585 Modern art, exploding from the boundaries of the canvas. 391 00:33:20,619 --> 00:33:22,318 Do you recognise this man? 392 00:33:26,451 --> 00:33:27,318 He's 393 00:33:29,384 --> 00:33:31,183 unrecognisable. 394 00:33:31,218 --> 00:33:33,151 Your account manager at Bayvista? 395 00:33:33,183 --> 00:33:34,619 Oh, I recognise him. 396 00:33:34,652 --> 00:33:38,183 I just thought you meant, you know, recently. 397 00:33:39,852 --> 00:33:41,552 He was booked to visit you yesterday. 398 00:33:41,585 --> 00:33:43,183 He's not here. 399 00:33:43,218 --> 00:33:44,218 Maybe he's ill. 400 00:33:44,251 --> 00:33:45,351 That was our thoughts, 401 00:33:45,384 --> 00:33:48,251 until we found his car parked at the end of your road. 402 00:33:50,183 --> 00:33:51,051 How odd. 403 00:33:52,885 --> 00:33:54,218 Can I borrow a pen? 404 00:33:54,852 --> 00:33:55,785 I'll give it back. 405 00:33:56,151 --> 00:33:58,251 Am I under any suspicion here? 406 00:33:58,284 --> 00:34:01,118 We thought there could be a connection to the break-in. 407 00:34:01,151 --> 00:34:02,118 You're fine. 408 00:34:02,852 --> 00:34:05,284 Unless we find his body. 409 00:34:19,552 --> 00:34:21,719 Is there something you wanna tell us? 410 00:34:35,719 --> 00:34:37,151 No. 411 00:34:37,183 --> 00:34:39,351 Just, just hope he's okay, that's all. 412 00:34:39,384 --> 00:34:40,619 It's probably nothing. 413 00:34:44,218 --> 00:34:45,084 Hang on. 414 00:34:47,585 --> 00:34:48,785 It's not the same. 415 00:34:50,485 --> 00:34:52,418 Without custard creams. 416 00:34:53,619 --> 00:34:56,351 Now which cupboard are they? 417 00:35:00,852 --> 00:35:03,384 No, no biscuits. 418 00:35:03,852 --> 00:35:04,718 Really? 419 00:35:10,284 --> 00:35:12,718 They were cheap ones anyway. 420 00:35:12,952 --> 00:35:14,752 Leave it, Sarge. 421 00:35:14,785 --> 00:35:16,384 It's not worth it. 422 00:35:21,218 --> 00:35:23,485 Oh, you found your bear then? 423 00:35:35,818 --> 00:35:37,183 Oh my God. 424 00:35:45,519 --> 00:35:47,652 Benny loves you. 425 00:35:47,685 --> 00:35:48,585 Fuck! 426 00:35:56,385 --> 00:35:57,351 Benny? 427 00:36:14,752 --> 00:36:16,785 I'm not gonna hurt you, okay? 428 00:36:18,251 --> 00:36:19,284 Cuddle me. 429 00:36:22,718 --> 00:36:24,218 Weeeeeeeee. 430 00:36:24,251 --> 00:36:25,718 Benny loves you. 431 00:36:25,752 --> 00:36:26,652 Okay. 432 00:36:26,685 --> 00:36:28,218 Play with Benny. 433 00:36:28,251 --> 00:36:29,318 Oh wow. 434 00:36:29,351 --> 00:36:30,083 All right. 435 00:36:30,118 --> 00:36:31,852 More, more, more. 436 00:36:31,885 --> 00:36:32,685 Okay. 437 00:36:32,718 --> 00:36:33,519 Oh wow. 438 00:36:33,552 --> 00:36:34,385 Okay, enough. 439 00:36:34,419 --> 00:36:36,083 More, more. 440 00:36:36,885 --> 00:36:38,718 Weeeeeeeeeee! 441 00:36:38,752 --> 00:36:39,618 No way. 442 00:36:40,318 --> 00:36:42,118 It's Benny. 443 00:36:43,752 --> 00:36:45,251 Play with Benny. 444 00:36:58,685 --> 00:37:00,685 Oh fuck, I need a beer. 445 00:37:00,718 --> 00:37:02,183 Okey dokey. 446 00:37:02,685 --> 00:37:05,284 Benny loves you, Benny loves you. 447 00:37:06,585 --> 00:37:07,785 Play with Benny. 448 00:37:14,451 --> 00:37:15,652 Why did you kill him? 449 00:37:16,552 --> 00:37:18,183 Benny loves you. 450 00:37:20,785 --> 00:37:23,519 Okay, for the moment, you can stay here. 451 00:37:23,552 --> 00:37:25,183 Weeeeeeeeee! 452 00:37:25,218 --> 00:37:27,083 Under the conditions no one else dies, 453 00:37:27,118 --> 00:37:30,718 stay completely out of sight, no one can know you're here. 454 00:37:30,752 --> 00:37:32,752 Just until I figure out what to do. 455 00:37:32,785 --> 00:37:34,618 Okey dokey. 456 00:37:35,019 --> 00:37:36,585 My house, my rules. 457 00:37:37,118 --> 00:37:39,552 Look, we can't just kill people we don't like, okay? 458 00:37:39,585 --> 00:37:41,618 You have to promise. 459 00:37:42,019 --> 00:37:43,785 Are you listening? 460 00:37:44,051 --> 00:37:45,183 Say okey dokey. 461 00:37:45,451 --> 00:37:46,485 Okey dokey. 462 00:37:46,818 --> 00:37:48,351 Cuddle Benny. 463 00:37:48,385 --> 00:37:49,319 Later. 464 00:37:51,685 --> 00:37:53,685 Weeeeeeeeeeee! 465 00:38:04,618 --> 00:38:05,485 Shit! 466 00:38:07,718 --> 00:38:08,718 Calm down, Benny. 467 00:38:10,485 --> 00:38:11,585 Oi. 468 00:38:11,618 --> 00:38:13,785 Look, it's really nice to have you around and that, 469 00:38:13,818 --> 00:38:15,785 but, sit. 470 00:38:17,183 --> 00:38:18,518 And put that knife down. 471 00:38:21,218 --> 00:38:22,083 Good boy. 472 00:38:51,419 --> 00:38:53,685 Cuddly robotic killers. 473 00:38:53,718 --> 00:38:54,818 A whole universe. 474 00:38:54,852 --> 00:38:57,118 They've got different personalities, weapons, outfits. 475 00:38:57,151 --> 00:38:58,552 They can talk to each other, interact. 476 00:38:58,585 --> 00:38:59,585 They can even fight. 477 00:39:01,251 --> 00:39:02,118 This could be huge. 478 00:39:02,685 --> 00:39:03,618 Huge. 479 00:39:05,451 --> 00:39:07,451 Have you had a brain haemorrhage? 480 00:39:07,685 --> 00:39:09,183 Think young adults, collectors, 481 00:39:09,219 --> 00:39:10,852 teenagers, horror fans, comic fans. 482 00:39:10,884 --> 00:39:12,652 Losers, virgins, chumps. 483 00:39:12,685 --> 00:39:14,552 There's a huge market out there. 484 00:39:14,585 --> 00:39:16,685 Let me create toys for a new demographic. 485 00:39:16,952 --> 00:39:17,618 Loser. 486 00:39:17,652 --> 00:39:18,451 As the new creative director, 487 00:39:18,485 --> 00:39:19,652 I'm not gonna allow this project to... 488 00:39:19,685 --> 00:39:23,151 Sorry, did I say that you were the new creative director? 489 00:39:23,184 --> 00:39:25,118 Yeah, well, you fired him, so, here I am. 490 00:39:26,083 --> 00:39:30,118 Did I say that you were the new creative director? 491 00:39:30,150 --> 00:39:31,585 99%, yeah. 492 00:39:33,351 --> 00:39:36,118 Did I say 493 00:39:36,150 --> 00:39:37,652 that you 494 00:39:37,685 --> 00:39:39,351 were the new 495 00:39:39,385 --> 00:39:40,818 creative 496 00:39:40,852 --> 00:39:42,184 director? 497 00:39:42,219 --> 00:39:43,518 99%. 498 00:39:43,552 --> 00:39:47,219 Well you didn't use that exact specific sentence, 499 00:39:47,251 --> 00:39:50,618 but just juggle some of the words around, and, yes. 500 00:39:50,652 --> 00:39:51,784 Yes. 501 00:39:55,451 --> 00:39:56,351 No. 502 00:39:56,385 --> 00:39:57,184 No. 503 00:39:57,219 --> 00:39:59,585 Let's see where this goes, shall we? 504 00:40:26,818 --> 00:40:29,285 Hold it there. Hold. Hold. 505 00:41:23,718 --> 00:41:26,285 Aren't you beautiful, yes- 506 00:41:26,652 --> 00:41:27,518 No! 507 00:42:02,752 --> 00:42:03,752 High-five. 508 00:42:15,485 --> 00:42:16,451 You're good. 509 00:42:16,485 --> 00:42:18,684 I've got thousands of motion-capture files, 510 00:42:18,718 --> 00:42:21,385 and I can upload them all with this. 511 00:42:22,718 --> 00:42:24,585 Milk, milk, lemonade, 512 00:42:24,618 --> 00:42:26,485 round the corner, chocolate's made. 513 00:42:27,020 --> 00:42:29,385 How about tonight we go shoot some pool and grab 514 00:42:29,418 --> 00:42:32,852 some burgers and mow some old ladies down on the pier? 515 00:42:32,884 --> 00:42:34,119 Grand Theft Auto. 516 00:42:34,718 --> 00:42:38,119 I'd love to, but I've got market research, profit ratios. 517 00:42:38,652 --> 00:42:40,219 What are you afraid of? 518 00:42:42,552 --> 00:42:43,818 Benny loves you. 519 00:42:43,852 --> 00:42:45,318 Don't ring me at work. 520 00:42:46,318 --> 00:42:47,485 Mmm. 521 00:42:47,518 --> 00:42:50,418 I want you to pitch that to the New York team next week. 522 00:42:50,451 --> 00:42:51,552 Oh, and I'm taking me grandkids 523 00:42:51,584 --> 00:42:53,818 to the theatre Saturday night. 524 00:42:53,852 --> 00:42:56,084 So can you look after me lovely Precious? 525 00:42:56,119 --> 00:42:57,351 Oh, that's really not... 526 00:42:57,385 --> 00:42:58,684 Fine, Richard said he could... 527 00:42:58,718 --> 00:43:00,552 Not really a problem, sir. 528 00:43:00,584 --> 00:43:02,485 I'll drop her off at 7:30. 529 00:43:02,684 --> 00:43:05,251 Saturday, your place. 530 00:43:05,884 --> 00:43:06,752 You cook. 531 00:43:13,518 --> 00:43:14,652 I knew it. 532 00:43:14,919 --> 00:43:16,318 I've been here before. 533 00:43:17,184 --> 00:43:20,385 I had a date with this creep, babes. 534 00:43:20,418 --> 00:43:23,119 Oh you mean, um, Jack. 535 00:43:23,151 --> 00:43:25,684 Yeah, well don't worry, you're with me now. 536 00:43:27,318 --> 00:43:29,119 There's nothing to be afraid of here. 537 00:43:33,218 --> 00:43:34,084 Oh dear. 538 00:43:35,218 --> 00:43:36,285 Cheap. 539 00:43:39,518 --> 00:43:40,385 This, um, 540 00:43:42,285 --> 00:43:46,618 airing cupboard is lovely and cosy. 541 00:43:46,652 --> 00:43:48,119 Cosy? 542 00:43:48,151 --> 00:43:49,818 I'm not getting in it, babes. 543 00:43:52,285 --> 00:43:53,285 No, of course not. 544 00:43:55,485 --> 00:43:56,818 Right. 545 00:44:02,584 --> 00:44:05,251 [Get out babes] 546 00:44:06,752 --> 00:44:10,351 See here, he's transformed this seemingly blank canvas 547 00:44:10,385 --> 00:44:13,151 into a rather stunning feature wall, 548 00:44:13,184 --> 00:44:16,251 which I'm sure you'll agree really brings the room together. 549 00:44:17,484 --> 00:44:19,351 Can I just. Get out of my way. Please. 550 00:44:19,385 --> 00:44:21,385 Anythink you'd like. Everything's for sale! 551 00:44:41,718 --> 00:44:44,051 Benny loves you. 552 00:44:44,618 --> 00:44:45,552 It's Benny. 553 00:44:47,218 --> 00:44:48,218 Weeeeeeeeee! 554 00:45:42,552 --> 00:45:43,351 Huh? 555 00:46:08,852 --> 00:46:10,118 Benny loves you. 556 00:46:10,151 --> 00:46:11,418 What the fuck? 557 00:46:17,251 --> 00:46:18,351 Play with Benny. 558 00:46:51,118 --> 00:46:52,251 Ta-da. 559 00:47:21,151 --> 00:47:22,684 Cuddle me. 560 00:47:29,351 --> 00:47:30,318 I'm tired. 561 00:47:32,451 --> 00:47:33,084 Night, Benny. 562 00:47:33,118 --> 00:47:33,584 Benny loves- 563 00:47:42,852 --> 00:47:44,318 [Get out] 564 00:47:51,651 --> 00:47:52,685 It's gonna be great down here. 565 00:47:52,719 --> 00:47:54,752 You've got your favourite comic. 566 00:47:54,785 --> 00:47:56,518 Promise to be quiet, okay? 567 00:47:56,552 --> 00:47:57,752 Cuddle me. 568 00:47:57,785 --> 00:47:58,819 Say okey dokey. 569 00:47:58,852 --> 00:48:00,084 Okey dokey. 570 00:48:01,451 --> 00:48:03,118 Good boy, in. 571 00:48:33,384 --> 00:48:34,584 Voila. 572 00:48:38,885 --> 00:48:39,752 Wow. 573 00:48:41,619 --> 00:48:43,384 Chips and beans. 574 00:48:43,418 --> 00:48:45,652 Those are oven chips, crinkle cut. 575 00:48:45,685 --> 00:48:47,652 No microwave shit round here. 576 00:48:47,685 --> 00:48:51,151 Aw, the beans are cold. 577 00:48:51,184 --> 00:48:52,484 I can microwave them. 578 00:48:52,518 --> 00:48:54,284 We could get Chinese. 579 00:48:59,251 --> 00:49:00,752 Weeeeeeee! 580 00:49:03,652 --> 00:49:04,384 Oh. 581 00:49:06,451 --> 00:49:07,151 Oooh. 582 00:49:09,719 --> 00:49:11,184 Oooooohhhhhh. 583 00:49:13,251 --> 00:49:13,785 Meh. 584 00:49:16,619 --> 00:49:18,084 Play with Benny. 585 00:49:18,785 --> 00:49:20,384 It's your birthday next week. 586 00:49:20,418 --> 00:49:21,551 Wanna do something fun? 587 00:49:22,518 --> 00:49:24,318 I'm not big on birthdays anymore. 588 00:49:28,619 --> 00:49:29,518 What about yours? 589 00:49:29,551 --> 00:49:30,619 We'll celebrate that. 590 00:49:30,652 --> 00:49:31,551 Hmmm? 591 00:49:34,752 --> 00:49:37,384 I'm not really that big into birthdays either. 592 00:49:40,284 --> 00:49:40,885 Right. 593 00:49:41,184 --> 00:49:43,084 Give her these vitamin tablets at 9. 594 00:49:43,585 --> 00:49:45,418 She only drinks mineral water. 595 00:49:45,451 --> 00:49:48,652 And don't feed her after 10, even if she begs. 596 00:49:48,685 --> 00:49:49,685 She won't get a thing. 597 00:49:49,719 --> 00:49:50,952 Good boy. 598 00:49:50,985 --> 00:49:53,585 Keep this up, and I'm looking at the new creative director. 599 00:49:53,619 --> 00:49:56,418 Bye-bye, my little Precious you. 600 00:49:57,484 --> 00:49:59,084 Say bye-bye to Precious. 601 00:49:59,118 --> 00:50:02,183 Bye, Precious, bye. Bye-bye. 602 00:50:12,685 --> 00:50:14,585 And that's how you apply the psychology 603 00:50:14,619 --> 00:50:17,619 of winning to your loser, no-hope life. 604 00:50:17,652 --> 00:50:19,218 It's a personal journey of... 605 00:50:19,251 --> 00:50:21,685 Who the fuck still listens to cassettes? 606 00:50:22,785 --> 00:50:23,652 My mum. 607 00:50:23,919 --> 00:50:25,519 Well, she did. 608 00:50:25,552 --> 00:50:27,685 I know what happened to your parents. 609 00:50:27,719 --> 00:50:30,351 Is that why you've been keeping me away from you, 610 00:50:30,384 --> 00:50:32,183 from this place? 611 00:50:32,218 --> 00:50:33,852 I lost my parents when I was young. 612 00:50:33,885 --> 00:50:35,585 It's not easy, is it? 613 00:50:35,619 --> 00:50:38,351 Everywhere I look, there's a reminder of them. 614 00:50:39,852 --> 00:50:42,284 Cheer up, have some chicken satay. 615 00:50:46,318 --> 00:50:48,752 I bought my mum that mug. [Every Day a Bonus] 616 00:51:01,885 --> 00:51:03,151 Oh wow. 617 00:51:03,183 --> 00:51:04,418 I couldn't have done this without you. 618 00:51:04,450 --> 00:51:05,818 I know. 619 00:51:05,852 --> 00:51:08,284 Or without being Ron's bitch. 620 00:51:08,318 --> 00:51:09,818 You don't even like dogs, do you? 621 00:51:09,852 --> 00:51:10,685 What? 622 00:51:10,719 --> 00:51:11,384 No, 623 00:51:11,418 --> 00:51:13,151 I love dogs. 624 00:51:26,852 --> 00:51:29,418 What happened with your parents? 625 00:51:31,785 --> 00:51:35,118 I had this doll, Amy. 626 00:51:35,885 --> 00:51:39,351 ♪ Little girl who counts her sheep. ♪ 627 00:51:39,619 --> 00:51:42,351 I was 10, I used to play with her all the time. 628 00:51:44,619 --> 00:51:46,118 My dad thought it was weird. 629 00:51:47,818 --> 00:51:50,284 Two days before my birthday, she went missing. 630 00:51:52,552 --> 00:51:54,818 Dad said I'd lost her, but I knew it was him. 631 00:51:56,384 --> 00:51:58,752 I threw a strop and refused to talk to him. 632 00:52:00,852 --> 00:52:04,652 The night before my birthday, I couldn't sleep. 633 00:52:06,351 --> 00:52:09,051 I heard something, a clatter. 634 00:52:11,384 --> 00:52:12,818 And then my mum screamed. 635 00:52:15,151 --> 00:52:16,552 He'd tripped at the top of the stairs. 636 00:52:16,585 --> 00:52:19,419 ♪ Little girl don't make a peep. ♪ 637 00:52:19,451 --> 00:52:20,652 Tripped on Amy. 638 00:52:24,485 --> 00:52:26,351 He'd broken his neck. 639 00:52:26,384 --> 00:52:28,619 I wanted to rip Amy apart. 640 00:52:31,284 --> 00:52:32,752 But I never saw her again. 641 00:52:37,519 --> 00:52:39,485 That's why I hate birthdays. 642 00:52:51,785 --> 00:52:52,485 Jack? 643 00:52:54,818 --> 00:52:55,519 Jack? 644 00:52:58,118 --> 00:52:58,785 Jack? 645 00:52:59,585 --> 00:53:01,118 Where did you go? 646 00:53:02,419 --> 00:53:03,385 Just, um, 647 00:53:04,451 --> 00:53:05,718 checking on dessert? 648 00:53:05,752 --> 00:53:08,419 Oh, what are we having? 649 00:53:08,451 --> 00:53:09,351 Nothing. 650 00:53:10,385 --> 00:53:11,685 Are you okay? 651 00:53:11,718 --> 00:53:13,451 Maybe we could do this another night. 652 00:53:13,485 --> 00:53:16,318 Don't be silly, we're celebrating, remember? 653 00:53:16,351 --> 00:53:17,752 Got to celebrate. 654 00:53:22,852 --> 00:53:26,318 Oh wow, it's the prototype. 655 00:53:26,351 --> 00:53:29,083 God, he's cute, yes you are. 656 00:53:29,118 --> 00:53:29,885 Put him down. 657 00:53:30,118 --> 00:53:32,519 Why don't I rip out his insides and we can... 658 00:53:32,552 --> 00:53:33,818 No, no. 659 00:53:36,652 --> 00:53:37,685 I don't love you. 660 00:53:41,183 --> 00:53:42,552 I'm not saying I don't like you. 661 00:53:43,885 --> 00:53:46,118 No, I'm totally saying that, I don't even like you. 662 00:53:46,151 --> 00:53:47,051 Something's up. 663 00:53:47,785 --> 00:53:50,083 Tired. It's been a busy week. 664 00:53:50,118 --> 00:53:50,718 You're burning up. 665 00:53:50,752 --> 00:53:51,852 I just need to lie down. 666 00:53:51,885 --> 00:53:53,251 Let's get you upstairs. 667 00:53:53,284 --> 00:53:54,151 No. 668 00:53:54,485 --> 00:53:55,685 Yeah, yeah yeah yeah. 669 00:53:55,718 --> 00:53:57,183 I'm fine, I'm fine. 670 00:53:57,218 --> 00:53:58,251 We need to get you into bed. 671 00:53:58,284 --> 00:54:00,183 You don't look very well, come on, down you go. 672 00:54:00,451 --> 00:54:01,552 Look at you. 673 00:54:01,585 --> 00:54:03,485 It's probably a virus, I don't wanna give it to you. 674 00:54:05,385 --> 00:54:06,818 Oh, I just need the bathroom. 675 00:54:08,785 --> 00:54:09,419 Benny? 676 00:54:10,752 --> 00:54:11,618 Benny? 677 00:54:13,351 --> 00:54:14,451 Fuck. Fuck. 678 00:54:17,618 --> 00:54:18,818 Shit. 679 00:54:18,852 --> 00:54:19,785 Oh shit. 680 00:54:19,818 --> 00:54:21,118 Shit, shit. 681 00:54:21,685 --> 00:54:22,552 Oh fuck. 682 00:54:28,183 --> 00:54:31,818 Okay, Precious, that's not too bad. 683 00:54:42,319 --> 00:54:43,183 Sir, 684 00:54:44,718 --> 00:54:47,218 I am so sorry. 685 00:54:48,884 --> 00:54:51,419 She must have passed away peacefully in her sleep. 686 00:54:53,818 --> 00:54:54,685 Oh Christ. 687 00:54:56,285 --> 00:54:59,385 Oh, hello, um, do you have any 688 00:55:00,183 --> 00:55:01,285 fat dogs 689 00:55:02,351 --> 00:55:03,451 in stock? 690 00:55:03,485 --> 00:55:05,652 ♪ Daddy wouldn't buy me a bow-wow ♪ 691 00:55:05,685 --> 00:55:06,518 ♪ Bow-Wow ♪ 692 00:55:06,552 --> 00:55:08,785 ♪ Daddy wouldn't buy me a bow-wow ♪ 693 00:55:08,818 --> 00:55:09,752 ♪ Bow-Wow ♪ 694 00:55:09,785 --> 00:55:13,451 I don't know, it's a scrunchy wrinkly thing. 695 00:55:15,852 --> 00:55:17,151 Ugly, you know the ones, 696 00:55:17,183 --> 00:55:18,485 a face like the back end of a bus. 697 00:55:18,518 --> 00:55:21,183 ♪ I've got a little cat and I'm very fond of that ♪ 698 00:55:21,219 --> 00:55:21,785 Hello? 699 00:55:30,183 --> 00:55:31,051 Benny? 700 00:55:31,083 --> 00:55:33,285 ♪ But I'd rather have a bow-wow-wow. ♪ 701 00:55:37,251 --> 00:55:38,585 About time. 702 00:55:38,618 --> 00:55:40,451 I have something you're gonna wanna see. 703 00:55:44,552 --> 00:55:45,419 Nooooo! 704 00:55:50,618 --> 00:55:52,351 Get away from her, you bitch. 705 00:55:52,385 --> 00:55:53,585 Oh my God 706 00:55:54,419 --> 00:55:55,451 fuck! 707 00:55:55,984 --> 00:55:58,419 ♪ Daddy wouldn't buy me a bow-wow ♪ 708 00:55:58,451 --> 00:55:59,251 ♪ Bow-Wow ♪ 709 00:55:59,552 --> 00:56:00,685 Jesus! 710 00:56:06,219 --> 00:56:07,552 Jack, no! 711 00:56:29,485 --> 00:56:30,351 Now, 712 00:56:32,585 --> 00:56:34,184 I bet you're wondering 713 00:56:36,685 --> 00:56:38,219 why your dog is dead. 714 00:56:57,585 --> 00:56:58,451 Before you go, 715 00:57:00,351 --> 00:57:01,585 I just wanted to say, 716 00:57:03,818 --> 00:57:06,585 I'm so glad I didn't take her. 717 00:57:06,618 --> 00:57:08,251 Word is, you ripped our her spine 718 00:57:08,285 --> 00:57:09,752 and twisted it round your head. 719 00:57:09,784 --> 00:57:11,385 I heard Rosko got canned. 720 00:57:11,418 --> 00:57:13,518 Rosko is so last year. 721 00:57:14,818 --> 00:57:16,685 I'll be taking over Skare Bears now. 722 00:57:17,418 --> 00:57:19,752 Ahh, we got you a little something. 723 00:57:19,784 --> 00:57:22,752 Had to whip round, didn't get much, but here you go. 724 00:57:23,385 --> 00:57:25,184 ♪ AIDS ♪ 725 00:57:26,718 --> 00:57:28,485 Happy birthday, Jack. 726 00:57:41,418 --> 00:57:43,319 Have you seen this? 727 00:57:43,351 --> 00:57:45,552 Aw, poor little thing. 728 00:57:45,585 --> 00:57:46,852 I know. 729 00:57:46,884 --> 00:57:49,451 This one's not much better, look. 730 00:57:49,485 --> 00:57:50,351 I know. 731 00:57:52,818 --> 00:57:53,684 Shit. 732 00:57:57,119 --> 00:57:57,784 Open it. 733 00:58:04,652 --> 00:58:06,585 We found these on the camera we left. 734 00:58:07,585 --> 00:58:08,784 Care to explain them? 735 00:58:18,784 --> 00:58:19,652 Benny! 736 00:58:22,485 --> 00:58:23,852 Come on, Benny. 737 00:58:23,884 --> 00:58:25,652 Daddy's home. 738 00:58:42,418 --> 00:58:44,219 What is going on in your head? 739 00:58:44,251 --> 00:58:45,351 Cuddle me. 740 00:58:45,385 --> 00:58:47,451 All you wanna do is cuddle me and kill everyone else. 741 00:58:47,485 --> 00:58:49,318 What the fuck is your problem? 742 00:58:49,351 --> 00:58:51,318 Ron fired me because of you. 743 00:58:51,351 --> 00:58:52,385 Benny loves you. 744 00:58:52,418 --> 00:58:55,084 Yeah? Then do one thing for me. 745 00:58:55,119 --> 00:58:56,684 Go back to the way you were. 746 00:58:57,485 --> 00:58:59,518 A stuffed, lifeless toy. 747 00:59:10,318 --> 00:59:11,585 Ta-da. 748 00:59:13,585 --> 00:59:14,584 Forget it. 749 00:59:26,151 --> 00:59:27,418 Play with me. 750 00:59:28,119 --> 00:59:29,652 Fuck off, Benny. 751 00:59:35,718 --> 00:59:37,184 Shitbag. 752 00:59:41,119 --> 00:59:42,518 Benny, come on. 753 00:59:57,584 --> 00:59:59,184 Ta-da. 754 01:00:11,251 --> 01:00:12,119 Ron! 755 01:00:14,518 --> 01:00:16,084 Are you insane? 756 01:00:16,318 --> 01:00:17,784 I'm so sorry sir, it wasn't me. 757 01:00:17,818 --> 01:00:18,752 Then who was it? 758 01:00:18,784 --> 01:00:19,784 How did you even get... 759 01:00:19,818 --> 01:00:21,851 Someone hit me over the head. 760 01:00:21,884 --> 01:00:25,818 Then I woke, tied to this f-fucking chair. 761 01:00:25,851 --> 01:00:27,285 You've lost it. 762 01:00:27,318 --> 01:00:28,618 This is the end of you, the end. 763 01:00:28,652 --> 01:00:29,718 But it wasn't me. 764 01:00:29,752 --> 01:00:31,752 You wait till the police hear about this, you maniac. 765 01:00:31,784 --> 01:00:33,518 Look. Let's not do anything we might regret. 766 01:00:33,552 --> 01:00:35,485 Let's just think about this. 767 01:00:38,718 --> 01:00:41,184 Untie me, you f-f-fucking idiot. 768 01:00:41,218 --> 01:00:42,518 Yes, sir, I'm sorry sir. 769 01:00:43,784 --> 01:00:45,251 There's a good boy. 770 01:00:49,218 --> 01:00:50,084 What? 771 01:00:51,119 --> 01:00:52,518 I said, hurry up, come on. 772 01:00:52,851 --> 01:00:55,784 No, you said good boy. 773 01:00:55,985 --> 01:00:57,251 So what? 774 01:01:00,385 --> 01:01:01,552 What are you playing at? 775 01:01:01,752 --> 01:01:04,184 You've never really understood 776 01:01:04,218 --> 01:01:05,351 what I'm capable of. 777 01:01:05,385 --> 01:01:07,752 After my Precious, I'm very well aware. 778 01:01:09,552 --> 01:01:10,818 Precious got it easy, 779 01:01:11,618 --> 01:01:13,784 and you're in no position to negotiate. 780 01:01:17,885 --> 01:01:19,184 What do you want? 781 01:01:19,684 --> 01:01:22,618 Hmm, let's say I hang on to this photo, 782 01:01:23,851 --> 01:01:25,584 you give me that promotion. 783 01:01:26,385 --> 01:01:28,285 Double my salary. 784 01:01:28,618 --> 01:01:32,584 And we never speak of this again. 785 01:01:32,920 --> 01:01:34,351 It's just business. 786 01:01:35,652 --> 01:01:36,784 You're joking? 787 01:01:36,818 --> 01:01:38,285 Am I? 788 01:01:38,752 --> 01:01:40,318 Nothing to lose. 789 01:01:42,818 --> 01:01:45,718 Okay, whatever you want, just untie me. 790 01:01:49,784 --> 01:01:51,184 Then give me a smile. 791 01:01:53,251 --> 01:01:54,518 What? 792 01:01:54,552 --> 01:01:55,652 Give 793 01:01:55,684 --> 01:01:57,151 me 794 01:01:57,184 --> 01:01:58,218 a smile. 795 01:02:07,784 --> 01:02:09,084 Good boy. 796 01:02:09,985 --> 01:02:15,118 Now tell me I'm a fucking fabulous first-rate designer. 797 01:02:15,151 --> 01:02:16,451 Look, this isn't necessary. 798 01:02:16,484 --> 01:02:18,051 Say it, bitch. 799 01:02:21,151 --> 01:02:24,318 You're a f-f-f-f-f-fucking f-f-f-f-fabulous 800 01:02:24,351 --> 01:02:28,718 f-f-first rate f-f-f-f-fucking designer. 801 01:02:29,118 --> 01:02:33,218 Now tell me you love being my bitch. 802 01:02:36,318 --> 01:02:37,718 I love being your bitch. 803 01:02:42,518 --> 01:02:43,151 No. 804 01:02:46,751 --> 01:02:47,451 No! 805 01:03:20,718 --> 01:03:22,184 Ta-da. 806 01:03:29,752 --> 01:03:30,618 This 807 01:03:32,518 --> 01:03:33,384 is not 808 01:03:34,618 --> 01:03:36,151 a present. 809 01:03:39,418 --> 01:03:41,184 Benny loves you. 810 01:03:41,218 --> 01:03:42,084 Yeah? 811 01:03:43,651 --> 01:03:45,285 Well Jack hates you. 812 01:03:53,218 --> 01:03:54,351 Cuddle me. 813 01:03:58,384 --> 01:03:59,719 Benny loves you. 814 01:04:08,651 --> 01:04:09,819 You're a winner. 815 01:04:13,184 --> 01:04:14,384 You're a winner. 816 01:04:17,284 --> 01:04:18,651 You're a winner. 817 01:04:21,752 --> 01:04:23,318 You're a winner. 818 01:04:26,251 --> 01:04:27,618 You're a winner. 819 01:04:40,685 --> 01:04:42,251 You're a loser. 820 01:04:48,284 --> 01:04:49,318 Listen, I've just... 821 01:04:54,351 --> 01:04:56,218 You're wearing a party hat. 822 01:04:56,251 --> 01:04:57,218 It's my birthday. 823 01:04:58,584 --> 01:04:59,451 Was. 824 01:05:00,351 --> 01:05:01,184 I'm cleaning. 825 01:05:01,218 --> 01:05:02,852 Okay, weird. 826 01:05:02,885 --> 01:05:04,351 I've come to pick up the prototype. 827 01:05:04,384 --> 01:05:05,752 Otherwise, they're gonna fire me too. 828 01:05:05,785 --> 01:05:06,852 It's not what you think it was. 829 01:05:06,885 --> 01:05:07,852 I don't wanna talk about it. 830 01:05:07,885 --> 01:05:09,151 I protected you. 831 01:05:09,184 --> 01:05:10,852 From a pug? 832 01:05:10,885 --> 01:05:12,384 I think it had rabies. 833 01:05:15,151 --> 01:05:16,685 In everything that's happened, 834 01:05:16,719 --> 01:05:20,251 the one thing I don't regret is meeting you. 835 01:05:22,885 --> 01:05:25,484 Whatever anyone says, whatever you hear about me, 836 01:05:26,852 --> 01:05:28,351 I'm not Norman Bates, okay? 837 01:05:29,251 --> 01:05:30,118 Good. 838 01:05:30,885 --> 01:05:33,251 I can't bear cross-dressers. 839 01:05:37,384 --> 01:05:38,484 Friends? 840 01:05:47,819 --> 01:05:49,284 I should go. 841 01:05:49,318 --> 01:05:50,184 Stay. 842 01:05:51,619 --> 01:05:52,752 And do what? 843 01:06:09,251 --> 01:06:10,719 Cleaning up dog remains. 844 01:06:11,184 --> 01:06:12,752 This is not Grand Theft Auto. 845 01:06:14,451 --> 01:06:16,284 You really know how to treat a lady. 846 01:06:17,418 --> 01:06:19,151 You're not a lady. 847 01:08:21,318 --> 01:08:22,151 Dawn? 848 01:08:42,552 --> 01:08:43,451 Shit. 849 01:08:51,785 --> 01:08:53,718 Cuddle Benny. 850 01:08:58,519 --> 01:08:59,685 Good job. 851 01:09:00,885 --> 01:09:02,284 How did you convince him? 852 01:09:04,118 --> 01:09:05,384 I didn't. 853 01:09:15,885 --> 01:09:17,451 Benny loves you. 854 01:09:25,151 --> 01:09:26,385 Play with Benny. 855 01:09:30,619 --> 01:09:31,718 Let's cut it open. 856 01:09:33,818 --> 01:09:35,251 Get away from him! 857 01:09:38,151 --> 01:09:39,852 She's not my type. 858 01:09:39,885 --> 01:09:42,083 The bear, he'll kill you all. 859 01:09:47,685 --> 01:09:49,083 Poor Jack. 860 01:09:50,118 --> 01:09:51,318 He's just a teddy. 861 01:09:51,752 --> 01:09:53,083 He's alive. 862 01:09:53,818 --> 01:09:54,785 Ah. 863 01:09:55,083 --> 01:09:57,318 Come on, Benny, Jack's here. 864 01:09:59,118 --> 01:10:00,318 He's playing dead. 865 01:10:00,618 --> 01:10:01,485 Come on Benny. 866 01:10:02,118 --> 01:10:04,652 He's upset because I buried him alive. 867 01:10:04,919 --> 01:10:06,585 Well you deserved that. 868 01:10:06,618 --> 01:10:08,318 Now I bet we're all wondering. 869 01:10:17,451 --> 01:10:20,552 Richard, have I ever told you 870 01:10:21,419 --> 01:10:22,652 how much I love you? 871 01:10:22,952 --> 01:10:25,485 Aw, well, thanks, Jack. 872 01:10:37,485 --> 01:10:39,051 Benny loves you. 873 01:10:39,451 --> 01:10:42,118 If you want her, you've gotta go through me. 874 01:10:43,183 --> 01:10:44,183 Or Richard. 875 01:10:44,218 --> 01:10:44,785 What? 876 01:10:54,183 --> 01:10:55,319 It's Benny. 877 01:10:56,884 --> 01:10:58,151 Cuddle me. 878 01:11:04,285 --> 01:11:04,752 My car. 879 01:11:04,785 --> 01:11:05,618 My car. 880 01:11:05,652 --> 01:11:07,319 Two-seaters are fucking death traps. 881 01:11:07,351 --> 01:11:09,183 Give me the keys, you can't drive. 882 01:11:12,818 --> 01:11:14,785 Mirror, signal... 883 01:11:14,818 --> 01:11:16,519 Manoeuvre, Jack, fucking manoeuvre. 884 01:11:16,552 --> 01:11:17,451 I can't drive. 885 01:11:17,485 --> 01:11:18,385 Move! 886 01:11:23,685 --> 01:11:25,618 Be careful with her. 887 01:11:25,652 --> 01:11:27,419 She's the most beautiful girl in the world. 888 01:11:27,451 --> 01:11:28,451 Let's go. 889 01:11:47,285 --> 01:11:48,151 Cuddle me. 890 01:11:59,151 --> 01:11:59,818 Weeeee. 891 01:12:08,785 --> 01:12:10,251 Ta-da. 892 01:12:26,419 --> 01:12:28,183 Could it be a midget in a costume? 893 01:12:28,219 --> 01:12:31,385 Toys don't come to life when you treat them like shit. 894 01:12:31,419 --> 01:12:33,118 They don't come to life at all, in fact. 895 01:12:33,151 --> 01:12:34,419 We should go to the police. 896 01:12:34,451 --> 01:12:35,585 The staff were witnesses. 897 01:12:35,618 --> 01:12:36,784 All dead. 898 01:12:36,818 --> 01:12:40,351 I should know, I've got three bodies in my back garden. 899 01:12:40,385 --> 01:12:41,818 Three? 900 01:12:41,852 --> 01:12:43,150 Five. 901 01:12:43,184 --> 01:12:44,552 If you count pets. 902 01:12:44,585 --> 01:12:46,685 Look, he can't be bargained with. 903 01:12:46,718 --> 01:12:48,685 He doesn't feel pity or remorse. 904 01:12:48,718 --> 01:12:50,351 He does get scared sometimes, 905 01:12:50,385 --> 01:12:53,251 but he absolutely will not stop 906 01:12:53,285 --> 01:12:54,752 until you are dead. 907 01:12:56,852 --> 01:13:00,150 What's this got to do with me? 908 01:13:00,184 --> 01:13:01,051 I know. 909 01:13:01,585 --> 01:13:02,718 Do you want another cuppa? 910 01:13:04,552 --> 01:13:05,585 Go on then. 911 01:13:05,618 --> 01:13:06,552 So why the hell am I here? 912 01:13:06,585 --> 01:13:08,652 Because I'm the only person he won't kill. 913 01:13:08,685 --> 01:13:09,752 I mean, go if you want. 914 01:13:09,784 --> 01:13:10,385 Laters. 915 01:13:10,418 --> 01:13:12,118 But he'll kill you anyway. 916 01:13:13,251 --> 01:13:14,585 And why is that? 917 01:13:15,051 --> 01:13:17,051 Because you're a tit, Richard. 918 01:13:17,685 --> 01:13:19,385 Right, well, I'm calling the police. 919 01:13:20,118 --> 01:13:22,151 That had all my Prince photos on it. 920 01:13:22,184 --> 01:13:23,652 Leave, and you'll end up like Ron. 921 01:13:27,784 --> 01:13:29,351 He's one of the five. 922 01:13:29,385 --> 01:13:30,585 Why Ron? 923 01:13:30,852 --> 01:13:32,418 He loved being my bitch. 924 01:13:34,118 --> 01:13:35,319 What is wrong with you? 925 01:13:35,351 --> 01:13:38,385 Why didn't you put him in the fire or stab him, shoot him? 926 01:13:38,418 --> 01:13:40,083 Because he's my best friend. 927 01:13:40,119 --> 01:13:43,151 Don't be ridiculous, he's trying to kill all your friends. 928 01:13:43,184 --> 01:13:44,351 I don't have any other friends. 929 01:13:44,385 --> 01:13:45,351 You've got me. 930 01:13:45,385 --> 01:13:46,552 Yeah, and you keep slapping me. 931 01:13:46,585 --> 01:13:47,752 Why don't we, 932 01:13:49,618 --> 01:13:50,652 talk to, 933 01:13:52,351 --> 01:13:54,752 an Indian spirit chief or a a voodoo priest? 934 01:13:55,019 --> 01:13:56,784 It's a two-foot teddy bear, right? 935 01:13:57,685 --> 01:13:58,552 One and a half. 936 01:13:58,585 --> 01:14:00,652 Oh We are so fucked, ow! 937 01:14:00,685 --> 01:14:03,219 This is jeux terminer man, jeux terminer 938 01:14:03,451 --> 01:14:04,585 We need to lock this place, 939 01:14:04,618 --> 01:14:06,451 get anything we can to defend ourselves. 940 01:14:06,485 --> 01:14:08,752 Okay, all right, I've got some water pistols in the car. 941 01:14:08,784 --> 01:14:10,818 What are you gonna do? 942 01:14:12,184 --> 01:14:13,618 I'll make the tea. 943 01:15:04,684 --> 01:15:06,485 ♪ AIDS ♪ 944 01:15:08,219 --> 01:15:09,219 Oh wow. 945 01:15:36,318 --> 01:15:37,318 It's Benny. 946 01:15:41,385 --> 01:15:43,351 Are you still angry at me? 947 01:15:43,385 --> 01:15:44,184 Of course. 948 01:15:45,652 --> 01:15:46,718 Why does he wanna kill me? 949 01:15:46,752 --> 01:15:48,752 Is it because you think I'm a tit? 950 01:15:48,784 --> 01:15:50,652 It's because he's jealous. 951 01:15:50,684 --> 01:15:52,485 He thinks I love you more than him. 952 01:15:54,418 --> 01:15:55,552 Don't worry, he's like that with everyone. 953 01:15:55,584 --> 01:15:56,718 You're nothing special. 954 01:15:59,418 --> 01:16:01,318 You're gonna have to kill him, you know? 955 01:16:02,451 --> 01:16:03,618 Don't come out until I say. 956 01:16:03,652 --> 01:16:05,652 I can look after myself. 957 01:16:05,684 --> 01:16:06,784 Jack? 958 01:16:09,684 --> 01:16:11,119 Be careful. 959 01:16:19,151 --> 01:16:20,184 Ouch! 960 01:16:20,219 --> 01:16:22,418 I've gotta make him think I don't love you, okay? 961 01:16:22,451 --> 01:16:23,618 Bastard. 962 01:16:29,184 --> 01:16:30,552 Play with Benny. 963 01:16:30,584 --> 01:16:32,151 Are we gonna die? 964 01:16:32,184 --> 01:16:33,119 We're gonna die. 965 01:16:33,718 --> 01:16:35,151 Look, in a situation like this, 966 01:16:35,184 --> 01:16:37,385 just ask yourself, what would Prince do? 967 01:16:38,818 --> 01:16:40,584 He'd shit himself. 968 01:16:41,752 --> 01:16:43,318 Cuddle me. 969 01:16:44,652 --> 01:16:45,684 I mean people don't realise, you know, 970 01:16:45,718 --> 01:16:47,718 he's not just a musician. 971 01:16:47,752 --> 01:16:50,552 He's, he's, like he's multi-talented. 972 01:16:55,618 --> 01:16:56,584 He writes all his own songs. 973 01:16:56,618 --> 01:16:59,218 He writes a lot of other people's songs actually. 974 01:17:17,652 --> 01:17:19,151 Oh wow. 975 01:17:27,119 --> 01:17:30,184 ♪ Little girl who counts her sheep. ♪ 976 01:17:30,618 --> 01:17:34,451 ♪ Little girl don't make a peep. ♪ 977 01:17:35,151 --> 01:17:36,119 Amy? 978 01:17:37,285 --> 01:17:38,652 He's directed like 8 films, some of them 979 01:17:38,684 --> 01:17:40,584 full-length feature films, which are amazing. 980 01:17:40,618 --> 01:17:42,351 He's so good. 981 01:17:42,385 --> 01:17:44,652 ♪ Little girl don't worry dear. ♪ 982 01:17:44,952 --> 01:17:49,385 ♪ Go to sleep cos Amy's here. ♪ 983 01:17:53,584 --> 01:17:54,451 Jack! 984 01:17:54,652 --> 01:17:56,318 Just on another planet. 985 01:17:56,351 --> 01:17:57,552 He's an actor. Where have you gone? 986 01:18:01,385 --> 01:18:02,518 Benny loves you. 987 01:18:09,351 --> 01:18:10,285 Richard! 988 01:18:10,318 --> 01:18:10,784 It's Reshard. 989 01:18:10,818 --> 01:18:11,784 The blades! 990 01:18:14,218 --> 01:18:17,251 Okay, it's just you and me now buddy. 991 01:18:22,418 --> 01:18:23,684 Play with Benny. 992 01:18:34,451 --> 01:18:35,818 AIDS. 993 01:18:52,885 --> 01:18:54,451 Cuddle Benny. 994 01:19:21,819 --> 01:19:23,285 Play with Benny. 995 01:19:28,318 --> 01:19:29,751 Benny loves you. 996 01:20:16,184 --> 01:20:18,151 Rosko is so last year. 997 01:20:18,484 --> 01:20:20,451 Oh God noooooo! 998 01:20:21,719 --> 01:20:25,318 Purple Rain. Purple Rain. 999 01:20:32,451 --> 01:20:33,184 Jack! 1000 01:20:41,351 --> 01:20:44,785 For he's a jolly good fellow. 1001 01:20:46,618 --> 01:20:49,285 Okay, no more Mister Nice Guy. 1002 01:20:57,218 --> 01:20:58,484 Okay, okay, I'll be nice. 1003 01:20:58,518 --> 01:21:00,752 I'll. Be. Nice. 1004 01:21:16,552 --> 01:21:18,484 Play with me. More. 1005 01:21:42,685 --> 01:21:44,652 Come on, Benny. 1006 01:21:44,685 --> 01:21:45,752 Come for Jack. 1007 01:21:47,384 --> 01:21:49,384 Come to Daddy. 1008 01:21:51,885 --> 01:21:53,552 There's a good boy. 1009 01:22:05,118 --> 01:22:08,451 I'm not a little girl anymore, you cheap piece of shit. 1010 01:22:17,218 --> 01:22:19,551 No more Mr. Nice Guy. 1011 01:22:20,785 --> 01:22:23,819 I hate people who say Reshard. 1012 01:22:30,785 --> 01:22:33,619 La la laaaaaa. La la laaaaaa. 1013 01:22:43,819 --> 01:22:45,619 Bon voyage. 1014 01:23:21,685 --> 01:23:23,384 It's Benny. 1015 01:23:28,218 --> 01:23:29,484 Benny loves you. 1016 01:23:30,151 --> 01:23:31,084 Rosko. 1017 01:23:35,451 --> 01:23:36,384 Benny? 1018 01:23:40,351 --> 01:23:42,284 Play with me. 1019 01:24:06,418 --> 01:24:07,752 Brain haemorrhage. 1020 01:24:16,652 --> 01:24:18,118 You're finished. 1021 01:24:38,852 --> 01:24:39,719 Ta-da. 1022 01:24:52,218 --> 01:24:53,685 Owwwww. 1023 01:25:14,685 --> 01:25:17,451 We know you're in there Jack. Surrender. 1024 01:25:17,485 --> 01:25:19,051 Richard you tit. 1025 01:25:19,284 --> 01:25:20,118 Tit. 1026 01:25:20,151 --> 01:25:22,118 You're surrounded. 1027 01:25:22,151 --> 01:25:23,419 Surrounded? Idiot. 1028 01:25:23,451 --> 01:25:24,451 Then call it in. 1029 01:25:24,485 --> 01:25:26,251 We don't need armed response. 1030 01:25:27,885 --> 01:25:30,218 We need, these. 1031 01:25:30,652 --> 01:25:31,519 Pellet guns? 1032 01:25:32,485 --> 01:25:33,718 Thank God, we're saved. 1033 01:25:34,384 --> 01:25:38,183 These will take down anyone at 10 paces. 1034 01:25:41,284 --> 01:25:43,752 You go in, I'll cover you. 1035 01:25:43,785 --> 01:25:45,752 No, you go in, I'll cover you. 1036 01:25:45,785 --> 01:25:47,151 With what? 1037 01:25:47,183 --> 01:25:47,785 My batton. 1038 01:25:48,885 --> 01:25:50,785 Take this, take it. 1039 01:25:50,818 --> 01:25:52,318 Fine. 1040 01:25:52,351 --> 01:25:54,118 But, you go in first. 1041 01:25:54,151 --> 01:25:57,485 What? Oh fuck, all right. 1042 01:25:58,451 --> 01:25:59,685 After three. 1043 01:26:01,485 --> 01:26:02,350 One. 1044 01:26:03,552 --> 01:26:04,419 Two. 1045 01:26:05,318 --> 01:26:06,183 Three. 1046 01:26:13,685 --> 01:26:14,818 What? 1047 01:26:14,852 --> 01:26:16,118 What? 1048 01:26:16,151 --> 01:26:18,552 It's not her you're angry with, it's me. 1049 01:26:18,585 --> 01:26:20,485 I threw you out, I ignored you. 1050 01:26:20,519 --> 01:26:23,785 I fucked up, and I'm a dick, and I'm sorry. 1051 01:26:23,818 --> 01:26:25,318 I'm sorry for treating you, 1052 01:26:26,151 --> 01:26:27,318 like a toy. 1053 01:26:28,385 --> 01:26:29,785 Where they're gonna take me, 1054 01:26:30,485 --> 01:26:32,519 you won't be able to come this time. 1055 01:26:34,652 --> 01:26:35,519 It's over. 1056 01:26:39,385 --> 01:26:40,552 Cuddle me. 1057 01:27:54,785 --> 01:27:56,118 Make a wish. 1058 01:27:58,884 --> 01:28:02,652 We'll be friends forever and ever. 1059 01:28:12,518 --> 01:28:14,319 Jack loves you too. 1060 01:28:22,852 --> 01:28:23,718 Benny, no! 1061 01:28:52,451 --> 01:28:54,385 Play with me. 1062 01:30:15,351 --> 01:30:16,418 Benny? 1063 01:30:16,451 --> 01:30:18,219 Benny looovvvees 1064 01:30:18,251 --> 01:30:19,285 yooooou. 1065 01:30:19,319 --> 01:30:21,119 What the fuck was that? 1066 01:30:21,151 --> 01:30:22,251 Call it in. 1067 01:30:22,285 --> 01:30:24,251 Right, you call it in. 1068 01:30:24,518 --> 01:30:25,385 Jack. 1069 01:30:27,385 --> 01:30:28,184 Are you okay? 1070 01:30:28,219 --> 01:30:31,351 We need an ambulance at 415 Elm Way. 1071 01:30:31,385 --> 01:30:33,485 One suspect down. 1072 01:30:33,518 --> 01:30:35,485 Male, 40, shot and wounded. 1073 01:30:35,518 --> 01:30:36,552 I'm 36. 1074 01:31:02,219 --> 01:31:03,418 The sight of the massacre where 1075 01:31:03,451 --> 01:31:06,818 Reshard Williams killed his co-workers over a lost promotion 1076 01:31:06,852 --> 01:31:09,084 will be a place of gathering for family... 1077 01:31:10,485 --> 01:31:11,684 Last lot. 1078 01:31:11,718 --> 01:31:13,151 They're all coming with us. 1079 01:31:18,552 --> 01:31:21,119 Oi, Jack, come here, you filthy sod. 1080 01:31:22,451 --> 01:31:24,050 My special boy. 1081 01:31:34,184 --> 01:31:34,852 Locked all the doors? 1082 01:31:34,884 --> 01:31:35,652 Check. 1083 01:31:35,684 --> 01:31:37,285 Key under the mat? 1084 01:31:37,318 --> 01:31:37,984 Check. 1085 01:31:38,019 --> 01:31:40,251 Disposed of all the evidence? 1086 01:31:40,285 --> 01:31:40,718 Oh. 1087 01:31:40,752 --> 01:31:42,051 Check. 1088 01:31:42,518 --> 01:31:43,451 Then we're golden. 1089 01:31:43,485 --> 01:31:45,618 Get out of here, before we change our minds. 1090 01:31:48,151 --> 01:31:50,285 There goes an accessory to murder. 1091 01:31:50,652 --> 01:31:53,385 Go ahead, tell the truth, I'll be right behind you. 1092 01:31:54,318 --> 01:31:55,385 Pulling this face. 1093 01:31:59,418 --> 01:32:01,585 Now, I bet you're all wondering 1094 01:32:01,618 --> 01:32:03,251 how the hell we got away with it. 1095 01:32:03,285 --> 01:32:05,318 But, the real lesson is, 1096 01:32:05,351 --> 01:32:08,151 we've all got that one special bear, 1097 01:32:08,184 --> 01:32:10,618 someone we've cherished for years, 1098 01:32:10,652 --> 01:32:13,385 someone that once meant the world to us. 1099 01:32:13,418 --> 01:32:15,852 Maybe he's tattered from years of gathering dust. 1100 01:32:15,884 --> 01:32:19,618 Maybe you've found something else to play with. 1101 01:32:19,652 --> 01:32:23,219 But whatever you do, under any circumstances, 1102 01:32:23,418 --> 01:32:24,151 Don't. 1103 01:32:24,184 --> 01:32:24,852 Throw. 1104 01:32:24,884 --> 01:32:25,684 Him. 1105 01:32:25,718 --> 01:32:26,184 Out. 1106 01:32:26,618 --> 01:32:29,119 Or the next time you curl up to sleep, 1107 01:32:29,151 --> 01:32:31,652 he might just come back for a cuddle. 1108 01:32:38,518 --> 01:32:40,184 You're special. 1109 01:32:40,244 --> 01:32:45,452 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 70011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.