All language subtitles for Batman.The.Long.Halloween.Part.2.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,401 --> 00:01:42,401 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:02:30,667 --> 00:02:32,502 Tell me this never has to end. 3 00:02:34,772 --> 00:02:41,078 All things wither, Bruce, but if we're lucky... not for a long time. 4 00:02:49,253 --> 00:02:50,687 Aren't you forgetting something? 5 00:02:58,595 --> 00:02:59,529 Again? 6 00:03:41,138 --> 00:03:42,672 I can't resist you. 7 00:03:54,251 --> 00:03:55,953 No man can. 8 00:05:28,045 --> 00:05:30,781 You've been a good boy. 9 00:05:30,815 --> 00:05:34,385 The foundation was such a burden to you, 10 00:05:34,418 --> 00:05:39,223 to us... just like the rest of the company. 11 00:05:44,862 --> 00:05:48,598 You know what you have to do so we can be together. 12 00:06:02,379 --> 00:06:04,882 Mr. Wayne, I think you've over fed your philodendron. 13 00:07:00,070 --> 00:07:00,971 Stop! 14 00:07:14,351 --> 00:07:17,687 This isn't you, Bruce. She's controlling you somehow. 15 00:07:20,858 --> 00:07:22,826 Oh, hell. Sorry! 16 00:08:21,285 --> 00:08:23,754 Oh. 17 00:08:30,494 --> 00:08:33,564 How did you know? 18 00:08:33,597 --> 00:08:36,800 Well, you haven't exactly been discreet. 19 00:08:36,834 --> 00:08:40,804 Appearing with Ivy in public and signing assets over to The Roman. 20 00:08:42,473 --> 00:08:44,775 I'll wake the lawyers, sir. 21 00:08:46,443 --> 00:08:48,312 Police will be here any minute. 22 00:08:48,345 --> 00:08:50,314 Tell them everything you remember and then get to bed. 23 00:08:51,248 --> 00:08:52,182 You look awful. 24 00:08:53,484 --> 00:08:55,953 I told you I don't want a partner. 25 00:08:58,322 --> 00:09:00,357 You sure wanted one these past three months. 26 00:09:01,859 --> 00:09:04,328 Three months? 27 00:09:04,361 --> 00:09:07,564 It took a while to catch the jolly green Jezebel with her guard down. 28 00:09:09,066 --> 00:09:11,268 - And Holiday? - Still at large. 29 00:09:25,482 --> 00:09:28,252 Gilda, I'm sorry. We'll make the late movie. 30 00:09:28,285 --> 00:09:30,154 I'm looking forward to it. 31 00:09:30,187 --> 00:09:32,356 I think I'd like to go home. 32 00:09:32,389 --> 00:09:33,557 Why? We can... 33 00:09:35,025 --> 00:09:37,194 Yeah. Yeah, okay. 34 00:09:57,448 --> 00:09:59,116 Jesus! 35 00:10:00,584 --> 00:10:01,518 Harvey... 36 00:10:03,954 --> 00:10:04,888 you were right. 37 00:10:09,259 --> 00:10:11,295 Chong's been supplying Holiday with his guns. 38 00:10:16,266 --> 00:10:20,003 You should have listened to me, Jim, moved on this guy sooner. 39 00:10:20,037 --> 00:10:22,005 We might have learned something. 40 00:10:22,039 --> 00:10:24,875 The Holiday Killer's covering his tracks. 41 00:10:27,611 --> 00:10:28,579 Mother's Day. 42 00:10:29,513 --> 00:10:30,881 This one snuck up on us. 43 00:10:31,982 --> 00:10:32,916 Sure did. 44 00:10:34,685 --> 00:10:35,619 Where's our friend? 45 00:11:09,353 --> 00:11:11,088 Who helped you escape? 46 00:11:11,121 --> 00:11:13,090 Give me a name or I'll... 47 00:11:49,626 --> 00:11:52,095 It was my mother. 48 00:11:53,163 --> 00:11:56,433 That's who helped me. 49 00:11:56,467 --> 00:12:00,437 I strangled the old witch years ago, 50 00:12:00,471 --> 00:12:07,010 but I think she still watches over handsome little Jonny. 51 00:12:16,220 --> 00:12:18,622 Happy Mother's Day. 52 00:12:28,632 --> 00:12:29,566 Mother. 53 00:12:41,311 --> 00:12:42,212 Through here. 54 00:12:47,718 --> 00:12:49,286 Sweetheart, I don't know if this is the... 55 00:12:52,322 --> 00:12:54,792 Take what you want. Don't hurt us. 56 00:14:01,325 --> 00:14:02,693 Is he okay? 57 00:14:02,726 --> 00:14:04,194 I don't care. Let's go. 58 00:14:15,873 --> 00:14:17,240 Bruce, what are you doing? 59 00:14:23,413 --> 00:14:24,448 Mother? 60 00:14:25,582 --> 00:14:26,683 We have to get you home. 61 00:14:37,494 --> 00:14:38,428 Bruce! 62 00:14:39,864 --> 00:14:41,331 Where... where is she, Alfred? 63 00:14:42,800 --> 00:14:45,770 - She? - My... my mother. 64 00:14:47,571 --> 00:14:48,806 I was with my mother. 65 00:14:56,580 --> 00:14:57,882 Up we go. 66 00:15:11,261 --> 00:15:13,263 Gotham police are searching for two inmates 67 00:15:13,296 --> 00:15:15,699 that escaped from Arkham Asylum last night. 68 00:15:15,732 --> 00:15:19,703 One of them, Dr. Jonathan Crane, aka the Scarecrow, 69 00:15:19,736 --> 00:15:22,572 stole one of Arkham's horses from the grounds. 70 00:15:22,606 --> 00:15:24,776 He's considered extremely dangerous. 71 00:15:24,809 --> 00:15:26,811 Anyone with knowledge of his whereabouts 72 00:15:26,844 --> 00:15:29,881 needs to call the Gotham PD hotline right away. 73 00:15:29,914 --> 00:15:32,215 Again, he's considered highly dangerous. 74 00:15:34,317 --> 00:15:35,252 Wait. 75 00:15:37,654 --> 00:15:38,756 I packed your lunch. 76 00:15:44,896 --> 00:15:47,631 Thanks. I gotta go. 77 00:16:12,990 --> 00:16:14,357 I've come to see my father. 78 00:16:19,063 --> 00:16:20,330 It's a tie. 79 00:16:22,767 --> 00:16:26,503 And, yes, my parole officer knows I'm here. 80 00:16:38,582 --> 00:16:41,284 Sofia, my little girl. 81 00:16:42,820 --> 00:16:45,355 Heat give you any trouble downstairs? 82 00:16:45,388 --> 00:16:48,692 There's more cops here than I ever saw in ten years on the inside. 83 00:16:48,725 --> 00:16:53,563 "Holiday detail." For my protection, or so they tell me. 84 00:16:53,597 --> 00:16:57,501 - Listen, I'm very busy, so... - That's why I need to talk to you. 85 00:16:57,534 --> 00:17:00,737 Poppa, I want to be in the room. 86 00:17:00,772 --> 00:17:02,774 Sofia, we have already discussed... 87 00:17:02,807 --> 00:17:05,509 I executed the Crane escape like you ordered. 88 00:17:05,542 --> 00:17:07,511 And this foolish war with Sal Maroni, I think... 89 00:17:07,544 --> 00:17:08,712 Basta! 90 00:17:15,086 --> 00:17:17,755 Things... are strained. 91 00:17:20,524 --> 00:17:25,029 Half our top earners have been taken out by either Holiday or Maroni. 92 00:17:25,062 --> 00:17:30,333 We had a chance with Wayne, but now that he's out, we have to restructure. 93 00:17:31,836 --> 00:17:34,404 That is exactly why you need me. 94 00:17:35,907 --> 00:17:38,508 I do not. 95 00:17:38,542 --> 00:17:44,347 Sofia, if I bring you in now, our new earners will think I am lining up a successor. 96 00:17:44,381 --> 00:17:47,584 And that will make me look old... and weak. 97 00:17:49,386 --> 00:17:50,720 You are neither. 98 00:17:51,956 --> 00:17:53,423 Nevertheless. 99 00:18:00,131 --> 00:18:02,532 Good. End of discussion. 100 00:18:04,734 --> 00:18:07,370 Now go buy something. 101 00:18:07,404 --> 00:18:11,943 Big, flashy. A dress, a car. I don't care. Just make sure everybody sees it. 102 00:18:18,950 --> 00:18:20,550 Happy Father's Day, Poppa. 103 00:18:33,730 --> 00:18:35,800 Awful business at First Gotham. 104 00:18:35,833 --> 00:18:37,567 How do you know it was the Scarecrow? 105 00:18:37,601 --> 00:18:39,837 Crane recently fled Arkham. 106 00:18:39,871 --> 00:18:42,706 Gases all of his victims with a fear-inducing neurotoxin, so... 107 00:18:42,739 --> 00:18:44,574 Yeah, you can't really miss him. 108 00:18:44,608 --> 00:18:48,545 - Look, So, Mr. Wayne... - It's Bruce. 109 00:18:48,578 --> 00:18:51,883 Can I get you anything? Alfred makes a terrific Mai Tai. 110 00:18:54,218 --> 00:18:56,486 It's 8:30 in the mor... 111 00:18:56,519 --> 00:18:59,790 No... no, thank you. 112 00:18:59,824 --> 00:19:02,525 We have some questions about New Year's Eve. 113 00:19:02,559 --> 00:19:04,728 The night Alberto Falcone was murdered. 114 00:19:04,762 --> 00:19:06,730 Harvey here was updating the files. 115 00:19:06,764 --> 00:19:08,766 And it seems that you were the only passenger on that yacht 116 00:19:08,799 --> 00:19:10,600 who didn't give us a statement. 117 00:19:10,634 --> 00:19:12,469 Afraid I'm not much help. 118 00:19:12,502 --> 00:19:15,039 I left the party before all the commotion in a dinghy. 119 00:19:15,072 --> 00:19:17,641 You probably noticed it was missing. 120 00:19:17,674 --> 00:19:20,845 Of course, I'd have given you a statement anyway, 121 00:19:20,878 --> 00:19:23,114 except that it would have been a matter of public record 122 00:19:23,147 --> 00:19:26,817 and could place my name next to that of the young lady I went to meet. 123 00:19:26,851 --> 00:19:29,086 I don't think her husband likes me very much. 124 00:19:29,120 --> 00:19:30,587 That's very convenient. 125 00:19:30,620 --> 00:19:32,023 Well, not for her husband. 126 00:19:36,160 --> 00:19:37,995 Here's what I'm trying to understand. 127 00:19:38,029 --> 00:19:40,998 You recently signed over significant areas of your business 128 00:19:41,032 --> 00:19:44,701 - to Carmine Falcone. - That's all been reversed. 129 00:19:44,734 --> 00:19:47,939 And I was drugged and manipulated, if that's what you mean. 130 00:19:47,972 --> 00:19:49,706 Was your father drugged and manipulated 131 00:19:49,739 --> 00:19:51,842 when he went into business with The Roman? 132 00:19:51,876 --> 00:19:53,743 You know everything that monster is today 133 00:19:53,778 --> 00:19:56,680 was born of the legitimacy handed him by the name Wayne... 134 00:19:56,713 --> 00:19:58,816 Harvey. 135 00:19:58,849 --> 00:20:02,019 It's all right. Yes, my father built hospitals with Falcone... 136 00:20:04,088 --> 00:20:05,790 but the only influence he was under 137 00:20:05,823 --> 00:20:09,894 was an overwhelming desire to save innocent lives. 138 00:20:09,927 --> 00:20:12,629 And how many other innocent lives did he end up trading for it? 139 00:20:14,765 --> 00:20:16,901 Two... that I know of. 140 00:20:39,290 --> 00:20:41,591 Please help my son. 141 00:20:41,624 --> 00:20:43,060 I have nowhere else to go. 142 00:20:43,094 --> 00:20:46,764 - This way! Over here. - Onto the desk. 143 00:20:46,797 --> 00:20:52,837 Looks like four... No, five bullet wounds to the chest. 144 00:20:52,870 --> 00:20:56,573 You shouldn't have come here. Your son needs to be in a hospital. 145 00:20:56,606 --> 00:20:59,243 Where Luigi Maroni could find him and finish the job? 146 00:20:59,276 --> 00:21:02,313 No, Dr. Wayne, please. 147 00:21:02,346 --> 00:21:04,248 Carmine is my only son. 148 00:21:06,951 --> 00:21:08,651 I'll do what I can. 149 00:21:10,287 --> 00:21:12,823 - Alfred, get my bag. - Right away, sir. 150 00:21:26,669 --> 00:21:30,007 He's stable, but I don't want to move him yet. 151 00:21:30,041 --> 00:21:33,077 Grazie. I can never repay you. 152 00:21:34,744 --> 00:21:36,679 He isn't out of the woods. 153 00:21:36,713 --> 00:21:38,049 Come on, we have to let him rest. 154 00:21:58,169 --> 00:21:59,170 You shouldn't be here. 155 00:22:00,871 --> 00:22:02,373 It's okay. 156 00:22:02,406 --> 00:22:03,874 Do you know who my father is? 157 00:22:05,376 --> 00:22:06,310 The Roman? 158 00:22:08,813 --> 00:22:10,680 Smart kid. 159 00:22:10,713 --> 00:22:12,183 So you know who I'm going to be? 160 00:22:13,851 --> 00:22:14,819 The Roman. 161 00:22:16,921 --> 00:22:18,089 Very smart. 162 00:22:20,991 --> 00:22:22,259 You remind me of my boy. 163 00:22:23,427 --> 00:22:24,929 Your pop saved my life. 164 00:22:26,931 --> 00:22:28,165 I guess that makes us family. 165 00:22:31,202 --> 00:22:33,003 It fell out of your pocket. 166 00:22:33,037 --> 00:22:35,039 My insurance policy. 167 00:22:35,072 --> 00:22:36,841 There's a lot of bad people out there. 168 00:22:37,707 --> 00:22:39,176 Criminals. 169 00:22:39,210 --> 00:22:43,680 And everybody knows criminals are superstitious. 170 00:22:43,713 --> 00:22:49,186 Sometimes all it takes to get out of a bad situation is a good flip of the coin. 171 00:22:49,220 --> 00:22:50,821 It didn't work for you tonight? 172 00:22:52,256 --> 00:22:54,992 Yeah. 173 00:22:55,025 --> 00:22:57,995 Still, two heads are better than one. 174 00:22:58,896 --> 00:22:59,830 No? 175 00:23:02,867 --> 00:23:03,801 Keep it, kid. 176 00:23:04,969 --> 00:23:07,338 All we get is all we take. 177 00:23:11,876 --> 00:23:14,778 I was eight when Dr. Thomas Wayne pulled Luigi Maroni's bullets 178 00:23:14,812 --> 00:23:16,013 out of Falcone's chest. 179 00:23:18,249 --> 00:23:23,454 My father was dead by a mobster's hand within a year. 180 00:23:23,487 --> 00:23:26,757 Any connection between my family and The Roman died then, too. 181 00:23:28,425 --> 00:23:31,762 Thank you for stopping by. If there's nothing else... 182 00:23:34,832 --> 00:23:37,734 Gentlemen, these are the names and addresses 183 00:23:37,768 --> 00:23:42,406 for those who can account for Master Wayne's whereabouts on the night in question. 184 00:23:42,439 --> 00:23:46,709 A lot of names on here. Must have been quite a night. 185 00:23:46,743 --> 00:23:50,915 Yes, well, a man was murdered. 186 00:23:50,948 --> 00:23:54,251 Let us hope your respective offices can deliver for him 187 00:23:54,285 --> 00:23:57,254 the justice still denied Thomas and Martha Wayne. 188 00:23:59,056 --> 00:24:01,325 What happened to them was a tragedy. 189 00:24:01,358 --> 00:24:06,063 And all the more reason why your boss should stay away from men like Falcone. 190 00:24:06,096 --> 00:24:08,399 Will there ever be a time when the sins of fathers 191 00:24:08,432 --> 00:24:10,733 don't fall to their sons for redemption? 192 00:24:11,902 --> 00:24:12,937 Good day. 193 00:24:18,142 --> 00:24:22,913 They're going to be watching my every move today to confirm that I'm not the killer. 194 00:24:22,947 --> 00:24:24,281 Then you'll be staying in? 195 00:24:26,116 --> 00:24:28,718 No, just pay off some more alibis. 196 00:24:31,021 --> 00:24:31,989 I have to go to work. 197 00:24:46,103 --> 00:24:47,905 Sit tight. 198 00:24:47,938 --> 00:24:49,373 If he knew about us, it would kill him. 199 00:24:51,175 --> 00:24:52,343 I'll be right here, love. 200 00:25:06,323 --> 00:25:07,992 Your favorite cannolis. 201 00:25:08,025 --> 00:25:12,096 Cannoli. Cannolo for one, cannoli for a box. 202 00:25:12,129 --> 00:25:14,164 Your Italian is sterco. 203 00:25:14,198 --> 00:25:16,467 I know, Poppa. I'm sorry. 204 00:25:16,500 --> 00:25:19,903 Yeah. You bring cannoli on Father's Day, I forgive. 205 00:25:19,937 --> 00:25:21,038 Sit. 206 00:25:23,107 --> 00:25:24,041 So... 207 00:25:26,210 --> 00:25:29,313 This war with Falcone. It's killing us, Pop. 208 00:25:29,346 --> 00:25:32,583 Carmine thinks we've got something to do with this... this Holiday jerk. 209 00:25:32,616 --> 00:25:34,818 Sciocchezze. 210 00:25:34,852 --> 00:25:39,156 Carmine's paranoia is not to do with Holiday but with the new DA. 211 00:25:39,189 --> 00:25:42,059 Unless these two are one and the same. 212 00:25:44,495 --> 00:25:47,831 Dent's a crusader but I can't see him getting his hands dirty. 213 00:25:49,033 --> 00:25:50,234 More likely the Bat. 214 00:25:51,468 --> 00:25:55,105 You want advice? Win or lose, 215 00:25:55,139 --> 00:25:58,976 the only thing that ends war is peace. 216 00:25:59,009 --> 00:26:01,345 Make peace with Carmine? 217 00:26:04,481 --> 00:26:05,382 Poppa... 218 00:26:06,183 --> 00:26:07,318 I don't know. 219 00:26:07,351 --> 00:26:08,285 I don't... 220 00:26:11,955 --> 00:26:12,890 Poppa! 221 00:26:16,427 --> 00:26:17,361 Poppa! 222 00:26:41,552 --> 00:26:42,486 Sal! 223 00:26:43,687 --> 00:26:44,955 I heard a gunshot. 224 00:26:45,622 --> 00:26:46,557 Are you okay? 225 00:26:47,925 --> 00:26:48,859 What happened? 226 00:27:55,993 --> 00:27:58,162 Strange place to do business. 227 00:27:58,195 --> 00:28:01,365 Guessing it's the last spot the pigs leave you alone these days. 228 00:28:40,671 --> 00:28:42,673 Working late? 229 00:28:42,706 --> 00:28:44,475 How the hell did you get through security? 230 00:28:50,514 --> 00:28:52,416 You were with him, right? 231 00:28:52,449 --> 00:28:56,086 I needed to put an end to the stupid war with the Falcones. 232 00:28:56,119 --> 00:29:00,491 My father's last words to me were that I should make peace with my enemy. 233 00:29:03,327 --> 00:29:06,129 At first I thought he meant Carmine, 234 00:29:06,163 --> 00:29:09,299 but Luigi Maroni would have never wanted that. 235 00:29:11,301 --> 00:29:14,538 There's only one other thing he could have meant, so... 236 00:29:22,112 --> 00:29:26,049 I'm here to make peace with the law. Cut a deal. 237 00:29:26,083 --> 00:29:28,285 You want Falcone and I got plenty on him. 238 00:29:30,420 --> 00:29:31,655 Enough to put him away for good. 239 00:29:38,161 --> 00:29:39,831 In exchange for... 240 00:29:39,864 --> 00:29:42,699 Dropping all outstanding warrants against me and my men. 241 00:29:45,302 --> 00:29:46,403 You want Falcone? 242 00:29:47,805 --> 00:29:50,407 That's the deal. Take it or leave it. 243 00:29:52,844 --> 00:29:56,046 Tell you what. Heads, I'll take it. 244 00:30:26,243 --> 00:30:28,579 I expected a low turnout after the New Year's fiasco. 245 00:30:28,612 --> 00:30:32,482 - But this is really pathetic. - Fine by me. 246 00:30:32,516 --> 00:30:35,319 The more people stay home, the easier my job gets. 247 00:30:35,352 --> 00:30:37,154 Speaking of jobs getting easier, 248 00:30:37,187 --> 00:30:38,823 is it true you got Maroni? 249 00:30:38,856 --> 00:30:40,758 It's not a done deal. 250 00:30:40,792 --> 00:30:42,894 My office is working out the details now. 251 00:30:42,927 --> 00:30:45,696 But if ol' Sal tells a judge what he's told me... 252 00:30:45,729 --> 00:30:47,664 Let's just say today's a good day for The Roman 253 00:30:47,698 --> 00:30:50,133 to celebrate what's left of his freedom. 254 00:30:52,369 --> 00:30:54,072 Speak of the devil. 255 00:31:04,548 --> 00:31:07,551 I'm surprised to find you outdoors on a holiday. 256 00:31:07,584 --> 00:31:09,921 - Dent. - Falcone. 257 00:31:09,954 --> 00:31:13,390 Actually, I was speaking to your wife... Mrs. Dent. 258 00:31:13,423 --> 00:31:14,391 Don't touch her. 259 00:31:16,393 --> 00:31:20,330 I never took you for a patriot, Carmine. 260 00:31:20,364 --> 00:31:22,800 Oh, I wouldn't miss fireworks like this for all the world. 261 00:31:24,701 --> 00:31:26,838 Good evening, Mrs. Dent, Captain. 262 00:31:27,638 --> 00:31:28,806 Evening. 263 00:31:38,281 --> 00:31:42,486 I tell you, Harv, if I could, I'd have every cop in the city here tonight. 264 00:32:23,660 --> 00:32:25,897 See you on the other side. 265 00:33:09,506 --> 00:33:13,845 Utter inanity proved his insanity 266 00:33:13,878 --> 00:33:17,247 while he rattled a couple of bones. 267 00:33:31,695 --> 00:33:35,565 I've been thinking about it and maybe you're right. 268 00:33:35,599 --> 00:33:37,534 Uh, about what? 269 00:33:43,640 --> 00:33:44,942 Having kids. 270 00:33:54,618 --> 00:33:55,753 Stay down. 271 00:34:00,057 --> 00:34:02,392 Get to Gordon. I'll be back. 272 00:34:02,425 --> 00:34:04,962 Harvey, no. Harvey! 273 00:34:25,850 --> 00:34:27,684 Get out of here. 274 00:34:27,717 --> 00:34:30,755 Not till I know why this scumbag is trying to kill me. 275 00:34:30,788 --> 00:34:34,624 If I was trying to kill you, you'd would be dead already. 276 00:34:35,993 --> 00:34:37,995 Then what are you... 277 00:34:47,004 --> 00:34:48,039 That's enough. 278 00:34:52,742 --> 00:34:54,812 Someone's trying to provoke you, Dent. 279 00:34:54,846 --> 00:34:56,080 Into doing what? 280 00:34:57,782 --> 00:34:59,382 Good question... 281 00:36:06,817 --> 00:36:08,052 Get up. 282 00:36:09,854 --> 00:36:11,923 The walrus and the carpenter 283 00:36:11,956 --> 00:36:14,825 were walking close at hand. 284 00:36:14,859 --> 00:36:20,798 They wept like anything to see such quantities of sand. 285 00:36:20,831 --> 00:36:25,169 "If seven maids with seven mops swept it for half a year, 286 00:36:25,202 --> 00:36:30,775 "do you suppose," the walrus said, "that they could get it clear?" 287 00:36:30,808 --> 00:36:33,710 Huh... I doubt it. 288 00:36:40,251 --> 00:36:41,551 There... 289 00:36:42,987 --> 00:36:45,522 that's the drop. 290 00:36:48,125 --> 00:36:50,861 As for the Bat, 291 00:36:50,895 --> 00:36:53,764 delivering him wasn't part of the deal. 292 00:36:53,798 --> 00:36:58,702 So we can do whatever we want with him. 293 00:36:58,735 --> 00:37:02,106 What fun. 294 00:37:08,980 --> 00:37:11,849 Twinkle, twinkle little bat... 295 00:37:13,985 --> 00:37:18,155 how I wonder what you're... 296 00:37:18,189 --> 00:37:22,193 Your business with The Roman ends tonight. 297 00:37:24,661 --> 00:37:26,230 No. 298 00:37:33,270 --> 00:37:38,575 Poor little thing. Such a tiny little thing. 299 00:38:07,138 --> 00:38:09,240 No. 300 00:38:14,879 --> 00:38:16,646 - Down here. - What do you got? 301 00:38:16,679 --> 00:38:17,882 Run! 302 00:38:24,388 --> 00:38:26,689 Motive means opportunity. 303 00:38:26,723 --> 00:38:28,625 Dent. All right, let me be clear, 304 00:38:28,658 --> 00:38:31,929 this freak is done terrorizing my family. Done! 305 00:38:31,962 --> 00:38:35,099 You expect us to believe that a respected public servant... 306 00:38:35,132 --> 00:38:38,735 - I don't know why you watch that garbage. - Is it true? 307 00:38:38,769 --> 00:38:40,137 You believe this BS? 308 00:38:40,171 --> 00:38:42,039 Is that why you want a divorce? 309 00:38:42,073 --> 00:38:44,942 I never said that. I have been talking about therapy. 310 00:38:44,975 --> 00:38:49,313 Maybe divorce isn't so bad, now that you can't go back to him... 311 00:38:49,346 --> 00:38:51,215 Ungrateful bitch. 312 00:38:55,652 --> 00:38:58,588 I'm... I'm sorry. I don't know why I said that. 313 00:39:01,258 --> 00:39:02,692 I'm going to be late for court. 314 00:39:06,230 --> 00:39:09,100 You left the basement door open again. 315 00:39:09,133 --> 00:39:11,769 I haven't been in the basement today. 316 00:39:55,079 --> 00:39:56,080 Mr. Dent? 317 00:39:59,316 --> 00:40:02,386 Mr. Dent, are you ready to proceed? 318 00:40:02,419 --> 00:40:05,688 Uh, yes. Yes, Your Honor. Thank you. 319 00:40:05,722 --> 00:40:07,224 Murderer. 320 00:40:07,258 --> 00:40:08,359 What? 321 00:40:12,062 --> 00:40:15,732 I asked if you're ready, Mr. Dent. 322 00:40:15,766 --> 00:40:18,369 Yes, of course. 323 00:40:19,904 --> 00:40:23,740 Mr. Maroni, you have confessed to 19 counts... 324 00:40:23,774 --> 00:40:24,775 Confess. 325 00:40:30,848 --> 00:40:31,882 What the hell is he... 326 00:40:31,916 --> 00:40:35,386 He's here, Captain. The roof. 327 00:40:35,419 --> 00:40:39,256 Mr. District Attorney, we are all waiting. 328 00:40:39,290 --> 00:40:42,059 Uh, yes, yes. Sorry, Your Honor. 329 00:40:46,997 --> 00:40:49,066 Rooftop really necessary? 330 00:40:49,099 --> 00:40:51,101 I thought you'd want privacy. 331 00:40:51,135 --> 00:40:53,204 Harvey's starting to lose it down there. 332 00:40:53,237 --> 00:40:56,240 I think all this Holiday speculation in the press is finally getting to... 333 00:40:57,274 --> 00:40:59,810 Privacy? Why? 334 00:41:03,847 --> 00:41:04,949 Where'd you find them? 335 00:41:06,050 --> 00:41:07,284 You're not going to like it. 336 00:41:09,486 --> 00:41:11,055 Uh, yeah. 337 00:41:11,088 --> 00:41:13,057 I hit Frankie Gazzo and his brother Lenny. 338 00:41:13,090 --> 00:41:15,526 Tossed their bodies in the Gotham River. 339 00:41:15,559 --> 00:41:18,462 Lots of wise guys you're looking for are in there. 340 00:41:18,495 --> 00:41:22,032 Maybe that's why I got an ulcer. You know, from drinking the water? 341 00:41:27,004 --> 00:41:29,173 And didn't you commit these murders and felonies 342 00:41:29,206 --> 00:41:33,310 under direct orders from Carmine "The Roman" Falcone? 343 00:41:36,146 --> 00:41:39,049 Felonies? Nah, guy's a saint. 344 00:42:03,040 --> 00:42:04,341 - Now. - Now. 345 00:42:07,044 --> 00:42:08,178 You okay, Dent? 346 00:42:09,380 --> 00:42:10,547 What is it, heartburn? 347 00:42:11,448 --> 00:42:12,950 Happy to share. 348 00:42:14,018 --> 00:42:15,352 Now, Mr. Maroni, 349 00:42:15,386 --> 00:42:17,454 may I remind you that your immunity 350 00:42:17,488 --> 00:42:20,858 is contingent upon your truthful testimony during these proceedings. 351 00:42:20,891 --> 00:42:24,128 And I told you the truth. Falcone is clean as a whistle. 352 00:42:28,932 --> 00:42:31,035 Sal, what are you doing? 353 00:42:31,068 --> 00:42:32,169 What I'm told. 354 00:42:34,171 --> 00:42:36,440 Okay. 355 00:42:36,473 --> 00:42:39,443 - Um, Your Honor, in light of the witness's... - Double cross! 356 00:42:39,476 --> 00:42:43,280 ...change of heart, I need to request a continuance. 357 00:42:43,314 --> 00:42:47,084 Continuance? Uh. what is that? Like, uh, a holiday? 358 00:42:47,117 --> 00:42:48,619 - What? - Holiday. 359 00:42:48,652 --> 00:42:50,854 You know, like Father's Day. 360 00:42:53,424 --> 00:42:55,492 Luigi Maroni sends his regards. 361 00:42:55,526 --> 00:42:56,894 Go. 362 00:43:03,167 --> 00:43:04,535 Bailiff, detain the witness! 363 00:43:05,602 --> 00:43:07,338 You're dead, Holiday! 364 00:43:07,371 --> 00:43:09,039 You hear me, Dent? 365 00:43:09,073 --> 00:43:11,909 That stuff will eat through concrete! 366 00:43:16,480 --> 00:43:19,216 - Harvey! - My God. Call an ambulance! 367 00:43:42,940 --> 00:43:46,176 Idiots. They think it's you. 368 00:43:46,210 --> 00:43:48,879 Who are you? 369 00:43:50,381 --> 00:43:52,316 You know who I am. 370 00:43:54,451 --> 00:43:56,086 No, I... 371 00:43:56,120 --> 00:43:58,422 You sound tired. 372 00:43:58,455 --> 00:44:00,290 Why not let me take the wheel? 373 00:44:01,392 --> 00:44:05,996 I don't know what's happening. 374 00:44:06,029 --> 00:44:08,532 I'm sorry no one told you, Harv. 375 00:44:08,565 --> 00:44:10,200 Told me what? 376 00:44:11,168 --> 00:44:12,569 You're dead. 377 00:44:19,610 --> 00:44:21,145 I have to take this. 378 00:44:24,515 --> 00:44:25,949 Yeah. 379 00:44:27,217 --> 00:44:29,052 Now? 380 00:44:30,120 --> 00:44:32,289 No, it's the perfect time. 381 00:44:34,258 --> 00:44:38,395 The doctor says he'll be fine in a few days. Don't worry. 382 00:44:38,429 --> 00:44:42,433 Oh, my God, he's gone. 383 00:44:42,466 --> 00:44:45,002 Secure the exits. He couldn't have gotten far. Let's go! 384 00:45:08,192 --> 00:45:10,727 Well, where is... 385 00:45:13,163 --> 00:45:16,133 Let me guess. You're not coming after all. 386 00:45:16,166 --> 00:45:17,701 Afraid not. 387 00:45:17,734 --> 00:45:21,438 Yeah. You're not really one to get your hands dirty. 388 00:45:21,472 --> 00:45:23,073 You know nothing about me. 389 00:45:23,106 --> 00:45:28,111 I know you're a liar, a thief, a murderer. 390 00:45:28,145 --> 00:45:29,480 A father. 391 00:45:33,550 --> 00:45:35,686 - A coward. - Goodbye, Dent. 392 00:45:39,590 --> 00:45:41,124 Fine. 393 00:45:42,226 --> 00:45:44,161 He wants to talk to you. 394 00:46:21,465 --> 00:46:23,700 Come on, come on. 395 00:46:30,474 --> 00:46:32,376 Really? 396 00:46:45,790 --> 00:46:48,525 It's not personal. It's business. 397 00:47:07,344 --> 00:47:08,813 Happy birthday, Poppa! 398 00:47:11,615 --> 00:47:14,184 All right, here we go. 399 00:47:18,355 --> 00:47:22,159 What a wonderful night. Thank you. 400 00:47:22,192 --> 00:47:24,796 This year has been a trying one. 401 00:47:24,829 --> 00:47:27,230 And while we have yet to fully dismantle 402 00:47:27,264 --> 00:47:30,835 the vicious machine the law has set against us, 403 00:47:30,868 --> 00:47:33,637 you might say we put a dent in it. 404 00:47:40,544 --> 00:47:45,282 To Sofia Falcone, for brokering the peace with Maroni. 405 00:47:45,315 --> 00:47:46,350 Mille grazie. 406 00:47:49,419 --> 00:47:51,756 And my beautiful sister, Carla. 407 00:47:51,789 --> 00:47:53,825 Where is she? Carla? 408 00:47:58,662 --> 00:48:00,397 Probably more TV interviews. 409 00:48:03,868 --> 00:48:06,938 Now, now. Those interviews helped. 410 00:48:06,971 --> 00:48:08,405 I think she's got a future. 411 00:48:35,232 --> 00:48:37,501 Sorry to startle you. 412 00:48:40,337 --> 00:48:43,306 Shouldn't you be looking for Harvey? 413 00:48:43,340 --> 00:48:46,844 I'm narrowing down his location by interviewing known associates. 414 00:48:49,646 --> 00:48:52,182 Known associ... Oh... 415 00:48:53,517 --> 00:48:55,552 Well, you're wasting your time. 416 00:48:55,585 --> 00:49:00,257 The man's a mystery. Or so it would seem. 417 00:49:00,290 --> 00:49:02,894 Did you notice any recent changes in his behavior? 418 00:49:02,927 --> 00:49:05,462 Mood swings? 419 00:49:05,495 --> 00:49:07,364 Is that so strange when you deal with people 420 00:49:07,397 --> 00:49:08,732 like Falcone every day? 421 00:49:11,635 --> 00:49:14,204 Harvey never mentioned he went to Oxford. 422 00:49:18,442 --> 00:49:19,609 Is it important? 423 00:49:20,812 --> 00:49:21,745 Maybe. 424 00:49:24,015 --> 00:49:26,951 This doesn't feel like just a job for you. 425 00:49:26,984 --> 00:49:29,286 It's personal. Why? 426 00:49:31,455 --> 00:49:33,958 He's my friend, and he needs help. 427 00:49:56,646 --> 00:49:58,015 Dinner time already? 428 00:50:02,586 --> 00:50:05,555 Solomon Grundy 429 00:50:05,589 --> 00:50:09,326 Born on a Monday. 430 00:50:09,359 --> 00:50:13,597 Christened on a Tuesday, married on a Wednesday, 431 00:50:13,630 --> 00:50:19,302 Ill on Thursday, worse on Friday. 432 00:50:19,336 --> 00:50:21,471 Died on Saturday. 433 00:50:21,505 --> 00:50:22,739 Buried on Sunday. 434 00:50:24,809 --> 00:50:26,543 That was the end. 435 00:50:29,080 --> 00:50:31,783 Born on a Monday. 436 00:50:39,056 --> 00:50:42,292 Reborn, resurrected. 437 00:50:43,593 --> 00:50:45,428 On a Monday. 438 00:50:46,530 --> 00:50:49,033 Is that what happened to you? 439 00:50:49,066 --> 00:50:50,868 Did you die and come back? 440 00:50:55,438 --> 00:50:58,441 Can a man live two lives? 441 00:50:58,475 --> 00:51:02,079 Born on a Monday. 442 00:51:06,784 --> 00:51:09,419 Born on a Monday. 443 00:51:15,860 --> 00:51:19,063 Thirty days hath September. 444 00:51:19,096 --> 00:51:23,100 But today's the one that troubles you the most. 445 00:51:23,134 --> 00:51:25,036 Where is he? 446 00:51:25,069 --> 00:51:26,503 It's been months. 447 00:51:28,940 --> 00:51:31,108 I've missed you. 448 00:51:31,142 --> 00:51:34,011 The DA who was attacked and maimed before vanishing from the hospital. 449 00:51:34,045 --> 00:51:36,546 Hm, he does that. 450 00:51:36,580 --> 00:51:40,885 Later that night, Carla Viti, who'd publicly accused Dent of being Holiday, 451 00:51:40,918 --> 00:51:43,386 was killed on her way to her brother's birthday party. 452 00:51:44,454 --> 00:51:47,792 I know. Wasn't that terrible? 453 00:51:47,825 --> 00:51:49,894 I think she was right. 454 00:51:49,927 --> 00:51:52,462 Of course you do. 455 00:51:52,495 --> 00:51:56,566 It seems everyone who comes after Dent winds up dead. 456 00:51:56,600 --> 00:51:59,736 We need to find Harvey before he kills again. 457 00:52:00,637 --> 00:52:02,907 What do you know? 458 00:52:02,940 --> 00:52:09,046 Gordon and his men have been here day after day asking the same thing. 459 00:52:09,080 --> 00:52:12,049 I'll tell you what I told the captain. 460 00:52:12,083 --> 00:52:16,087 Let me walk out of here and I'll stop the killing. 461 00:52:18,022 --> 00:52:19,522 We're done. 462 00:52:23,227 --> 00:52:26,197 It's Labor Day. 463 00:52:26,230 --> 00:52:29,733 And, if the pattern holds, 464 00:52:29,767 --> 00:52:34,604 I believe you have something Holiday wants. 465 00:52:37,775 --> 00:52:39,643 Head North on Atwell. 466 00:52:39,676 --> 00:52:42,780 - Sir, the penitentiary is South... - I know where it is. 467 00:52:42,813 --> 00:52:45,682 This is the longest goddamn prisoner transfer I've ever seen. 468 00:52:47,885 --> 00:52:49,787 Guess you guys just can't get enough of me. 469 00:53:38,035 --> 00:53:41,504 Dent! You're alive? 470 00:53:41,538 --> 00:53:44,574 He's no longer running this operation. 471 00:53:44,607 --> 00:53:49,046 All right... that's enough. 472 00:53:49,080 --> 00:53:53,050 Relax, Jim, I'm not here to kill Maroni. 473 00:53:53,084 --> 00:53:57,721 I'm here to thank him for giving me a new... outlook. 474 00:53:58,889 --> 00:54:02,625 Oh, my God. Harvey... 475 00:54:02,659 --> 00:54:08,065 I have to tell you, Jimbo, your gun has come in handy. 476 00:54:08,099 --> 00:54:12,837 I know it was meant for Harvey, but possession is nine-tenths. 477 00:54:15,739 --> 00:54:17,640 If you're not Harvey, then, who are you? 478 00:54:18,209 --> 00:54:20,077 Holiday? 479 00:54:20,111 --> 00:54:21,946 We found the guns in your basement. 480 00:54:23,180 --> 00:54:25,950 You found the guns in my basement? 481 00:54:28,252 --> 00:54:29,686 Of course. 482 00:54:30,653 --> 00:54:32,857 We know everything. 483 00:54:32,890 --> 00:54:34,225 We just wanna take you to get help. 484 00:54:34,258 --> 00:54:37,594 I think Thomas Wayne was onto something. 485 00:54:37,627 --> 00:54:40,031 You can't beat 'em, Jimbo, not your way. 486 00:54:40,965 --> 00:54:42,133 Join 'em first. 487 00:54:43,968 --> 00:54:45,970 Then beat 'em on their own terms. 488 00:54:47,138 --> 00:54:49,572 Heads, you die. 489 00:54:58,816 --> 00:55:01,185 It is up to you, Harvey. 490 00:55:01,218 --> 00:55:03,821 You and I know that both sides of that coin are heads. 491 00:55:04,822 --> 00:55:06,223 How the hell could you... 492 00:55:08,192 --> 00:55:11,929 Oh, nice outfit, Bats. 493 00:55:11,962 --> 00:55:14,765 I suppose this little trap was your idea. 494 00:55:14,799 --> 00:55:17,034 Drop the gun, now! 495 00:55:36,387 --> 00:55:37,620 No! 496 00:55:47,131 --> 00:55:49,599 Come on, Grundy, move your ass. 497 00:56:03,447 --> 00:56:05,916 I think we're back to square one. 498 00:56:28,172 --> 00:56:29,773 Ah, you're up early. 499 00:56:30,174 --> 00:56:31,741 Hm? 500 00:56:31,775 --> 00:56:34,011 Oh, no, I just got in. 501 00:56:35,446 --> 00:56:38,382 Of course. Then I suppose it's off to bed with you. 502 00:56:41,751 --> 00:56:44,121 - Is there something I can help... - How did it happen, Alfred? 503 00:56:48,225 --> 00:56:50,761 Were they forced into business with the Falcones? 504 00:56:52,463 --> 00:56:54,731 Or were they so set on building a legacy 505 00:56:54,765 --> 00:56:56,733 that they'd work with the devil himself? 506 00:57:02,306 --> 00:57:06,043 Your parents believed that there are two ways to look at everything... 507 00:57:08,979 --> 00:57:10,381 and everyone. 508 00:57:12,449 --> 00:57:14,051 Only two? 509 00:57:14,084 --> 00:57:16,787 They were young. Two exceptionally good people 510 00:57:16,820 --> 00:57:19,757 living in an exceptionally bad place, 511 00:57:19,790 --> 00:57:20,891 trying to make it better. 512 00:57:21,892 --> 00:57:23,761 But Falcone? 513 00:57:23,794 --> 00:57:25,362 Didn't they know that by legitimizing him, 514 00:57:25,396 --> 00:57:27,364 they were helping to make a monster? 515 00:57:27,398 --> 00:57:29,200 They made difficult choices 516 00:57:29,233 --> 00:57:30,901 and more than a few mistakes. 517 00:57:32,169 --> 00:57:34,104 But they were willing to pay for them. 518 00:57:36,440 --> 00:57:40,878 I've always told myself that I'm doing what I do to honor them. 519 00:57:40,911 --> 00:57:45,282 What does it mean if deep down, I'm really doing it to redeem them? 520 00:57:48,152 --> 00:57:50,321 I think it means your parents would be proud... 521 00:57:52,423 --> 00:57:54,225 of their real legacy. 522 00:58:04,034 --> 00:58:05,002 This is absurd. 523 00:58:06,570 --> 00:58:10,107 Sorry for the inconvenience, ma'am, but it's Halloween. 524 00:58:10,140 --> 00:58:14,144 - Mr. Dent is still at large. - And Captain Gordon ordered us to be here. 525 00:58:14,178 --> 00:58:15,879 So, you're stuck with us. 526 00:58:16,847 --> 00:58:19,383 You've blocked in my car. 527 00:58:19,416 --> 00:58:22,419 We're more than happy to drive you anywhere you need to go. 528 00:58:22,453 --> 00:58:25,489 Though you'll be making our jobs a lot easier if you remain indoors. 529 00:58:25,522 --> 00:58:28,225 There's no way to know where or when your husband will show up. 530 00:58:29,193 --> 00:58:30,861 My husband is dead. 531 00:58:34,064 --> 00:58:36,500 I'm sorry, ma'am, but that's not true. 532 00:58:38,369 --> 00:58:39,436 Yes, it is. 533 00:58:58,589 --> 00:59:00,057 Wake up, Julian. 534 00:59:01,058 --> 00:59:02,993 You know what today is. 535 00:59:06,597 --> 00:59:09,933 It's All Hallows' Eve... 536 00:59:09,967 --> 00:59:14,071 the 31st day of the tenth month, 537 00:59:14,104 --> 00:59:19,910 and the 305th of this miserable leap year. 538 00:59:21,545 --> 00:59:23,080 And... 539 00:59:26,650 --> 00:59:28,585 Taco Tuesday. 540 00:59:29,486 --> 00:59:31,121 Muy bueno. 541 00:59:31,155 --> 00:59:33,357 What the hell? 542 00:59:56,613 --> 00:59:58,916 Trick or treat. 543 01:00:01,919 --> 01:00:04,321 Attacking us like that out in the open... 544 01:00:06,190 --> 01:00:07,558 It didn't fit the profile. 545 01:00:08,959 --> 01:00:10,627 So it was a hired gun. 546 01:00:10,661 --> 01:00:14,031 We see Dent and Holiday in the same place at the same time, 547 01:00:14,064 --> 01:00:17,034 and, just like that, the DA has got himself an alibi. 548 01:00:19,570 --> 01:00:21,171 Did Harvey study at Oxford? 549 01:00:21,205 --> 01:00:23,073 Like Falcone's boy? 550 01:00:23,107 --> 01:00:26,543 I see where you're going but don't let Harvey hear you say it. 551 01:00:26,577 --> 01:00:29,513 He's a Gotham U man. A dyed-in-the-wool nighthawk. 552 01:00:30,547 --> 01:00:32,116 Don't get hung up on it. 553 01:00:34,385 --> 01:00:37,054 Not every lead checks out. 554 01:00:37,087 --> 01:00:40,457 And we already have what we need to make our case. 555 01:00:40,491 --> 01:00:42,659 It's hard to believe the man who stood on this roof 556 01:00:42,693 --> 01:00:47,631 and made that promise, that bond with each of us, would cross the line. 557 01:00:47,664 --> 01:00:52,369 Can you honestly say that man and the one we met in the alley were the same? 558 01:00:52,403 --> 01:00:57,508 There are deep scars there... and I'm not talking about his face. 559 01:00:57,541 --> 01:01:00,411 If you think we're wrong, find the evidence. 560 01:01:00,444 --> 01:01:03,981 But, for now, the best way to save lives, 561 01:01:04,014 --> 01:01:06,250 including Harvey's, is to bring him in. 562 01:01:31,341 --> 01:01:33,510 Do you know what my people call this past year? 563 01:01:35,546 --> 01:01:37,214 The Long Halloween. 564 01:01:37,714 --> 01:01:39,116 My nephew, 565 01:01:40,083 --> 01:01:42,686 my son, my sister, 566 01:01:43,654 --> 01:01:45,155 half my men... 567 01:01:47,724 --> 01:01:48,692 Why? 568 01:01:50,227 --> 01:01:52,296 Why would Dent kill your son? 569 01:01:56,433 --> 01:01:59,503 I wish I had the chance to be a better father to my boy. 570 01:02:01,038 --> 01:02:02,473 We will never see each other again. 571 01:02:04,776 --> 01:02:05,709 For that, 572 01:02:06,643 --> 01:02:07,578 I am so... 573 01:02:10,314 --> 01:02:11,248 so sorry. 574 01:02:17,454 --> 01:02:20,491 There is a rule among my kind. 575 01:02:20,524 --> 01:02:22,326 We leave the wives out of it, 576 01:02:23,594 --> 01:02:26,764 but Dent does not play by our rules. 577 01:02:29,299 --> 01:02:32,169 And when that happens, he will die. 578 01:02:33,237 --> 01:02:34,271 Whose wives? 579 01:02:37,407 --> 01:02:39,376 I guess justice really is blind. 580 01:02:51,221 --> 01:02:52,222 Poppa. 581 01:02:52,256 --> 01:02:53,724 Everything is fine, Sofia. 582 01:02:53,758 --> 01:02:55,392 I just stumbled. 583 01:03:05,302 --> 01:03:07,271 That wasn't necessary. 584 01:03:07,304 --> 01:03:09,373 Maybe not. 585 01:03:09,406 --> 01:03:11,742 Are you going to tell me why you're so obsessed with them? 586 01:03:26,156 --> 01:03:28,458 I never thanked you for finding me 587 01:03:28,492 --> 01:03:30,327 and getting me home that night. 588 01:03:31,595 --> 01:03:33,397 You thought I was your mother. 589 01:03:33,430 --> 01:03:34,731 Scarecrow's fear toxin. 590 01:03:38,402 --> 01:03:41,204 Where you found me is where I lost her. 591 01:03:47,244 --> 01:03:49,079 I don't even know my mother's name. 592 01:03:50,514 --> 01:03:53,584 But I think there's someone who can tell me. 593 01:03:59,256 --> 01:04:00,157 Your father. 594 01:04:02,426 --> 01:04:03,327 Are you sure? 595 01:04:04,294 --> 01:04:05,596 When the time comes, 596 01:04:05,629 --> 01:04:08,732 I'm not sure I'll have it in me to ask. 597 01:04:08,766 --> 01:04:11,401 Is there even such a thing 598 01:04:11,435 --> 01:04:12,870 as a normal family in this city? 599 01:04:13,670 --> 01:04:14,772 Maybe not... 600 01:04:15,639 --> 01:04:16,774 for people like us. 601 01:04:31,321 --> 01:04:32,255 What the hell is that? 602 01:04:33,958 --> 01:04:35,692 Oh, shit! 603 01:04:38,662 --> 01:04:41,732 All units, 10-33 at the corner of 6th and Mason. 604 01:04:41,766 --> 01:04:43,634 All available units respond. 605 01:04:47,905 --> 01:04:51,174 No, Captain said we don't leave for anything, not tonight. 606 01:05:24,708 --> 01:05:27,577 โ™ช Pop goes the weasel โ™ช 607 01:05:32,884 --> 01:05:36,954 Keep coming, boys. Everyone's invited to this party. 608 01:05:37,855 --> 01:05:40,624 Not everyone. 609 01:05:48,598 --> 01:05:52,369 Head. I meant heads! 610 01:05:56,406 --> 01:05:57,674 Sofia, please. 611 01:05:57,708 --> 01:05:59,443 It was nothing. 612 01:05:59,476 --> 01:06:00,878 Stop treating me like an old man. 613 01:06:01,846 --> 01:06:02,780 You're not old. 614 01:06:06,616 --> 01:06:08,652 Maybe I am... 615 01:06:08,685 --> 01:06:10,420 too old for this business, at least. 616 01:06:16,727 --> 01:06:19,229 Have you... heard from your mother? 617 01:06:20,697 --> 01:06:21,732 She loves you. 618 01:06:22,800 --> 01:06:24,267 Just not this place. 619 01:06:25,770 --> 01:06:26,971 This place is me. 620 01:06:28,873 --> 01:06:30,875 I know you think that 621 01:06:30,908 --> 01:06:33,343 and maybe at one time it was. 622 01:06:34,478 --> 01:06:35,679 But things have changed, 623 01:06:36,446 --> 01:06:37,481 so much... 624 01:06:38,749 --> 01:06:39,851 so fast. 625 01:06:41,018 --> 01:06:42,385 Haven't I changed with them? 626 01:06:43,788 --> 01:06:45,489 Yes, you have. 627 01:06:45,522 --> 01:06:47,624 But when you were coming up 628 01:06:47,657 --> 01:06:49,726 when Mama was here, 629 01:06:49,761 --> 01:06:52,629 you wouldn't have thought to hire freaks like Poison Ivy and Scarecrow. 630 01:06:53,798 --> 01:06:55,867 These... people, 631 01:06:57,101 --> 01:06:58,635 they're not stable, Poppa. 632 01:07:02,472 --> 01:07:03,473 Times change. 633 01:07:06,476 --> 01:07:07,845 Boss! 634 01:07:07,879 --> 01:07:09,546 Something's wrong downstairs. 635 01:07:09,579 --> 01:07:11,314 The cops took off 636 01:07:11,348 --> 01:07:12,582 and we can't get any of our guys on the comm. 637 01:07:12,984 --> 01:07:13,885 Maron... 638 01:07:50,121 --> 01:07:51,321 Sofia, no! 639 01:08:07,537 --> 01:08:09,040 Come on, you mother... 640 01:08:29,726 --> 01:08:30,962 Sofia! 641 01:09:13,037 --> 01:09:14,005 What is this? 642 01:09:19,509 --> 01:09:21,178 Judgment day. 643 01:09:28,085 --> 01:09:29,987 We lost them in the sewers. 644 01:09:30,021 --> 01:09:33,057 You're right. This was meant to distract us. 645 01:09:33,090 --> 01:09:36,027 Yeah, but distract us from what? 646 01:09:41,032 --> 01:09:44,201 I really owe it all to you, Carmine. 647 01:09:44,235 --> 01:09:47,772 You've taught me that all men are guilty... 648 01:09:49,639 --> 01:09:52,509 and innocent. 649 01:09:52,542 --> 01:09:54,711 Which makes justice nothing more 650 01:09:54,744 --> 01:09:56,047 than the flip of a coin. 651 01:09:57,782 --> 01:09:59,083 The outcome unpredictable. 652 01:10:00,017 --> 01:10:02,552 That is, of course... 653 01:10:02,585 --> 01:10:08,125 unless the system is corrupted, rigged in a man's favor. 654 01:10:08,159 --> 01:10:12,629 Legit businessman/philanthropist by day. 655 01:10:12,662 --> 01:10:17,034 Criminal racketeer, murderer by night. 656 01:10:17,068 --> 01:10:19,904 You've rigged every game you've ever played 657 01:10:19,937 --> 01:10:22,773 in your business and your family. 658 01:10:24,674 --> 01:10:27,812 It's really the most minor of adjustments, 659 01:10:27,845 --> 01:10:31,548 a small change of outlook that decides if you live... 660 01:10:32,582 --> 01:10:33,650 or not. 661 01:10:42,093 --> 01:10:44,061 Just pull the fucking trigger. 662 01:10:46,163 --> 01:10:47,664 You haven't listened. 663 01:10:47,697 --> 01:10:50,201 If you had, you'd understand 664 01:10:50,234 --> 01:10:52,535 that for the first time, Carmine, 665 01:10:52,569 --> 01:10:54,038 it really isn't up to me. 666 01:10:54,872 --> 01:10:56,007 Good luck. 667 01:11:04,782 --> 01:11:05,715 No! 668 01:12:03,874 --> 01:12:06,743 En garde, you sanctimonious shit... 669 01:12:06,777 --> 01:12:07,845 Ow! 670 01:12:23,294 --> 01:12:26,997 Nancy, hold all my calls. 671 01:12:27,031 --> 01:12:29,834 I have to terminate someone. 672 01:12:49,420 --> 01:12:50,354 Harvey, don't! 673 01:13:16,113 --> 01:13:18,648 Alone at last. 674 01:13:20,184 --> 01:13:22,219 Now let's get you out of all this. 675 01:13:37,968 --> 01:13:39,069 Stay back. 676 01:13:49,947 --> 01:13:51,182 Harvey. 677 01:13:51,215 --> 01:13:52,816 You don't have to do this. 678 01:13:53,884 --> 01:13:56,820 Harvey, Harvey, Harvey. 679 01:13:56,854 --> 01:13:59,456 Can't you see I'm a new man, Bats? 680 01:13:59,490 --> 01:14:01,025 I'm finally awake. 681 01:14:02,293 --> 01:14:03,961 And, unlike Harvey Dent, 682 01:14:03,994 --> 01:14:07,431 I'm not beholden to petty motives like revenge, 683 01:14:07,464 --> 01:14:10,901 or, worse, career advancement. 684 01:14:11,902 --> 01:14:13,904 A weight has been lifted. 685 01:14:13,938 --> 01:14:16,307 I don't have to decide who's innocent 686 01:14:16,340 --> 01:14:18,409 and who's guilty anymore. 687 01:14:18,442 --> 01:14:20,044 All I have to do 688 01:14:20,811 --> 01:14:23,147 is... execute. 689 01:14:28,219 --> 01:14:29,353 - Guilty. - No! 690 01:14:29,386 --> 01:14:30,854 No! 691 01:14:43,801 --> 01:14:44,835 Poppa. 692 01:14:46,370 --> 01:14:47,304 Sofia, no! 693 01:14:55,379 --> 01:14:56,447 Two bullets only. 694 01:14:57,214 --> 01:14:59,350 Sorry, gorgeous. 695 01:14:59,383 --> 01:15:03,320 No, no, no, no, no, no, no. 696 01:15:15,199 --> 01:15:16,834 Sofia. 697 01:15:20,170 --> 01:15:23,073 I can't... I can't hold on. 698 01:16:01,645 --> 01:16:03,280 Louisa? 699 01:16:04,515 --> 01:16:05,416 Louisa. 700 01:16:12,189 --> 01:16:13,524 Selina. 701 01:16:16,593 --> 01:16:19,830 - Selina? - Let me help you. 702 01:16:21,365 --> 01:16:22,399 No. 703 01:16:23,067 --> 01:16:24,101 No. 704 01:16:25,536 --> 01:16:28,572 All we get is all we take. 705 01:16:30,074 --> 01:16:31,475 Do you still believe? 706 01:16:32,609 --> 01:16:34,111 Yes... 707 01:16:34,144 --> 01:16:35,512 I do. 708 01:16:37,514 --> 01:16:38,449 Good. 709 01:17:09,546 --> 01:17:10,981 Harvey? 710 01:17:11,014 --> 01:17:11,949 Not anymore. 711 01:17:16,453 --> 01:17:17,921 It had to be done. 712 01:17:19,523 --> 01:17:21,091 You will never convince me of that. 713 01:17:22,726 --> 01:17:24,928 There won't be any judges to be bribed. 714 01:17:26,029 --> 01:17:27,598 No witnesses to disappear. 715 01:17:29,099 --> 01:17:32,169 The Roman is dead and Two-Face killed him. 716 01:17:34,338 --> 01:17:36,173 The Long Halloween... 717 01:17:37,307 --> 01:17:38,308 is over. 718 01:17:41,645 --> 01:17:42,646 We'll get you help. 719 01:17:45,516 --> 01:17:49,353 You're the ones who're gonna need help from now on. 720 01:17:51,355 --> 01:17:52,990 Harvey... 721 01:17:53,023 --> 01:17:56,393 Two-Face... whatever. 722 01:17:56,427 --> 01:17:58,429 You betrayed everything you believe in. 723 01:18:00,297 --> 01:18:01,432 Not everything. 724 01:18:07,271 --> 01:18:08,405 Arrest me, Jimbo. 725 01:18:10,307 --> 01:18:12,409 I'm responsible. 726 01:18:12,443 --> 01:18:16,280 Not just for Falcone, but all the Holiday killings. 727 01:18:18,449 --> 01:18:20,517 I have to face judgment. 728 01:18:31,796 --> 01:18:32,729 The cost. 729 01:18:34,731 --> 01:18:38,502 The promise we made right here, one year ago 730 01:18:38,535 --> 01:18:43,974 to take down The Roman. In the end... was it worth it? 731 01:18:45,777 --> 01:18:48,445 He's asking if the good guys won. 732 01:18:48,479 --> 01:18:51,448 Yes, the good guys won. 733 01:18:51,482 --> 01:18:53,317 But we won't know for a very long time 734 01:18:53,350 --> 01:18:54,351 if it was worth it. 735 01:19:28,352 --> 01:19:29,686 Gilda. 736 01:19:48,472 --> 01:19:49,439 It had to be done. 737 01:19:50,440 --> 01:19:52,142 You know that. 738 01:19:52,175 --> 01:19:55,612 The same way you knew Harvey never went to Oxford. 739 01:19:56,680 --> 01:19:57,648 That was me. 740 01:19:58,850 --> 01:19:59,784 Well, 741 01:20:00,551 --> 01:20:01,752 me and... 742 01:20:03,353 --> 01:20:05,088 Alberto Falcone. 743 01:20:06,690 --> 01:20:09,059 If you could see how in love we were then. 744 01:20:11,161 --> 01:20:12,663 I was pregnant. 745 01:20:12,696 --> 01:20:14,565 He didn't hesitate. 746 01:20:14,598 --> 01:20:16,133 We were married that same day. 747 01:20:18,235 --> 01:20:21,338 He was heir to The Roman empire. 748 01:20:21,371 --> 01:20:24,107 And his father could never welcome into the family 749 01:20:24,141 --> 01:20:26,310 a child conceived out of wedlock. 750 01:20:28,145 --> 01:20:29,680 I tried to fight. 751 01:20:29,713 --> 01:20:31,381 But what chance did I have opposite 752 01:20:31,415 --> 01:20:32,482 the godfather of Gotham? 753 01:20:36,788 --> 01:20:38,589 Against my will, 754 01:20:38,622 --> 01:20:40,758 our marriage was annulled and our child 755 01:20:41,692 --> 01:20:43,293 ripped from my womb. 756 01:20:45,763 --> 01:20:46,764 What they did to me... 757 01:20:48,498 --> 01:20:49,733 the way it was done... 758 01:20:51,635 --> 01:20:52,770 left me broken. 759 01:20:54,605 --> 01:20:55,873 You wanted revenge. 760 01:20:59,276 --> 01:21:00,878 I wanted justice. 761 01:21:00,912 --> 01:21:03,180 I came to Gotham and married the man I thought 762 01:21:03,213 --> 01:21:06,383 had the best chance of delivering it. 763 01:21:06,416 --> 01:21:10,454 Oh... Harvey and I were so much alike, 764 01:21:10,487 --> 01:21:14,157 only what was inside him hadn't yet been ripped out. 765 01:21:15,692 --> 01:21:18,395 That was... useful. 766 01:21:20,932 --> 01:21:22,199 And... 767 01:21:23,467 --> 01:21:26,804 even fun for a time. 768 01:21:26,838 --> 01:21:29,907 But then he became so busy wrestling his own demon, 769 01:21:29,941 --> 01:21:34,211 I was left to take down mine all by myself. 770 01:21:36,613 --> 01:21:41,886 One holiday, one twisted family snapshot at a time. 771 01:21:45,823 --> 01:21:48,659 I have no regrets about what I did to The Roman, 772 01:21:48,692 --> 01:21:50,795 or his son, 773 01:21:50,828 --> 01:21:53,463 or anyone else in that godforsaken family. 774 01:21:56,266 --> 01:21:57,769 But Harvey, 775 01:21:57,802 --> 01:22:00,170 in the end, I loved him. 776 01:22:03,707 --> 01:22:05,208 But not all of him. 777 01:22:07,411 --> 01:22:08,813 So... 778 01:22:08,846 --> 01:22:11,581 are you going to take me away or just... 779 01:22:11,615 --> 01:22:12,784 stand there in judgment? 780 01:22:15,252 --> 01:22:17,889 I need to know that Holiday is done. 781 01:22:19,957 --> 01:22:21,324 Not done... 782 01:22:22,526 --> 01:22:23,560 finished. 783 01:22:31,401 --> 01:22:34,571 I wonder... how long did he know about me? 784 01:22:36,473 --> 01:22:37,708 Is that how you figured it out? 785 01:22:38,709 --> 01:22:39,977 Did Harvey tip you off? 786 01:22:42,512 --> 01:22:43,580 He didn't give you up. 787 01:22:44,648 --> 01:22:45,649 Not knowingly. 788 01:22:47,350 --> 01:22:49,386 But after Maroni was killed, 789 01:22:49,419 --> 01:22:53,490 the way he protected Holiday, he must have known then. 790 01:22:54,424 --> 01:22:55,492 He was my friend. 791 01:22:56,526 --> 01:22:57,494 He believed in me. 792 01:22:58,428 --> 01:22:59,396 I should have saved him. 793 01:23:01,032 --> 01:23:02,399 What will you do now? 794 01:23:04,035 --> 01:23:05,335 Tell Gordon? 795 01:23:26,057 --> 01:23:27,424 Alfred. 796 01:23:27,457 --> 01:23:29,426 Really? 797 01:23:29,459 --> 01:23:31,963 I know it's late, sir, but you never know. 798 01:23:33,530 --> 01:23:34,999 It doesn't matter how late it is. 799 01:23:35,032 --> 01:23:37,534 We don't get trick-or-treaters. 800 01:23:37,567 --> 01:23:40,437 Not all Gotham families share your obstinate hope. 801 01:23:41,839 --> 01:23:43,740 It's going to take a lot more good people 802 01:23:43,775 --> 01:23:47,410 trying to make things better before we see real change. 803 01:23:50,480 --> 01:23:52,349 If you say so, sir. 804 01:23:56,854 --> 01:23:57,955 You're cute when you're wrong. 805 01:24:00,690 --> 01:24:01,625 Trick or treat. 806 01:26:54,664 --> 01:26:56,000 It's for you, sir. 807 01:26:58,824 --> 01:27:03,824 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 57416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.