All language subtitles for Assassins.Vow.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,794 --> 00:00:04,377 [ominous orchestral music] 2 00:00:08,100 --> 00:00:13,100 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:00:14,519 --> 00:00:18,019 [somber orchestral music] 4 00:00:19,415 --> 00:00:22,033 [Jacqueline] As I walked down the aisle, 5 00:00:22,035 --> 00:00:23,438 I feared the inevitable. 6 00:00:25,895 --> 00:00:30,388 It had waited on the horizon, but now it was before me. 7 00:00:33,045 --> 00:00:36,453 This wedding did not begin a new life for me, 8 00:00:36,455 --> 00:00:39,235 but rather, ended the only one I'd known. 9 00:00:40,415 --> 00:00:44,038 My father, Jimmy Bombay, chose this fate for me. 10 00:00:47,965 --> 00:00:52,483 I was to wed Dante Calivari, the son of a Cartel drug lord 11 00:00:52,485 --> 00:00:54,252 and diamond runner from Russia. 12 00:00:58,792 --> 00:01:00,613 I had tried everything I could think of 13 00:01:00,615 --> 00:01:01,708 to avoid this moment. 14 00:01:05,305 --> 00:01:07,038 But what I've learned in life 15 00:01:07,040 --> 00:01:09,630 is that when you are stripped of all that you have, 16 00:01:09,632 --> 00:01:13,348 you either fold your cards, or leave your mark, 17 00:01:14,952 --> 00:01:16,452 and this was mine. 18 00:01:18,613 --> 00:01:22,488 [gun fires] [guests scream] 19 00:01:22,490 --> 00:01:26,157 [brooding electronic music] 20 00:02:08,408 --> 00:02:11,076 [ominous tones] 21 00:02:12,375 --> 00:02:13,828 Father, I have sinned. 22 00:02:15,315 --> 00:02:18,533 Forgive me. It's been too long since my last confession. 23 00:02:18,535 --> 00:02:20,983 You seem troubled. What's wrong? 24 00:02:20,985 --> 00:02:23,048 [Jacqueline] Well, I have done something unforgivable. 25 00:02:24,505 --> 00:02:26,593 God will forgive you, if your heart is truly repentant. 26 00:02:26,595 --> 00:02:27,428 So, don't worry. 27 00:02:30,975 --> 00:02:33,853 You can talk to me. I'm not here to judge you, dear. 28 00:02:33,855 --> 00:02:36,828 I'm just here to listen and to counsel. 29 00:02:37,775 --> 00:02:40,283 [Jacqueline] I have sinned against my family. 30 00:02:40,285 --> 00:02:42,363 Last week, I was a bride. 31 00:02:42,365 --> 00:02:44,702 And this week, you're a wife. 32 00:02:44,704 --> 00:02:47,133 [Jacqueline] I have sinned against my husband. 33 00:02:47,135 --> 00:02:48,452 How have you sinned? 34 00:02:48,454 --> 00:02:52,003 [Jacqueline] I have sinned in a most unforgivable way. 35 00:02:52,005 --> 00:02:53,148 Were you unfaithful? 36 00:02:54,845 --> 00:02:56,693 [Jacqueline] Father, it's not that I was unfaithful 37 00:02:56,695 --> 00:02:58,118 to my husband. 38 00:02:59,905 --> 00:03:01,617 It's that I killed him. 39 00:03:01,619 --> 00:03:04,119 [eerie music] 40 00:03:08,185 --> 00:03:09,678 Dante Calivari. 41 00:03:10,776 --> 00:03:13,117 [tense music] 42 00:03:13,119 --> 00:03:16,286 [distant sirens wail] 43 00:03:20,675 --> 00:03:22,883 Dante successfully worked the Miami drug scene 44 00:03:22,885 --> 00:03:26,195 when my father met him. 45 00:03:26,197 --> 00:03:28,530 [guns fire] 46 00:03:32,236 --> 00:03:34,569 [gun fires] 47 00:03:36,485 --> 00:03:39,523 [gun fires] 48 00:03:39,525 --> 00:03:42,100 Dante worked alongside his girlfriend, Angela, 49 00:03:42,102 --> 00:03:43,698 who set up customers for him. 50 00:03:44,796 --> 00:03:46,683 [water splashes] 51 00:03:46,685 --> 00:03:49,163 Lou Bishop, his trusted bodyguard, 52 00:03:49,165 --> 00:03:51,218 also worked the Miami streets with him. 53 00:03:52,765 --> 00:03:53,723 [Dante] Sit. 54 00:03:53,725 --> 00:03:56,283 [Jacqueline] For Dante, it was a dream. 55 00:03:56,285 --> 00:03:58,673 He was living the high-life. 56 00:03:58,675 --> 00:04:02,783 Dante and his drug-dealing Barbie doll had quite the scheme. 57 00:04:02,785 --> 00:04:04,993 Angela would set up the coke deals around town 58 00:04:04,995 --> 00:04:06,703 and Dante worked distribution, 59 00:04:06,705 --> 00:04:10,338 using the direct supply line from his family overseas. 60 00:04:11,263 --> 00:04:15,011 [Dealer] Dante, take a seat. I must talk to you. 61 00:04:15,013 --> 00:04:16,022 How've you been? 62 00:04:16,024 --> 00:04:17,343 Very good. 63 00:04:17,345 --> 00:04:20,372 [Dealer] I see you have brought Lou Bishop as well with. 64 00:04:21,345 --> 00:04:23,793 I want you to understand something. 65 00:04:23,795 --> 00:04:25,843 I think your father has been most unreasonable 66 00:04:25,845 --> 00:04:27,953 with his prices with me. 67 00:04:27,955 --> 00:04:30,893 It is my goal to distribute product through Miami 68 00:04:30,895 --> 00:04:33,282 and all of Florida, but these prices, 69 00:04:33,284 --> 00:04:34,813 Dante, they are unacceptable. 70 00:04:34,815 --> 00:04:37,648 You must talk to your father. They can not continue. 71 00:04:40,530 --> 00:04:42,556 [gun fires] 72 00:04:42,558 --> 00:04:45,308 [dramatic music] 73 00:04:46,345 --> 00:04:47,856 Immediately, my father knew the potential 74 00:04:47,858 --> 00:04:49,928 of Dante's small operation. 75 00:04:51,005 --> 00:04:52,543 Things quickly grew for him 76 00:04:52,545 --> 00:04:55,138 and my father became more heavily involved. 77 00:04:55,975 --> 00:04:59,083 No matter how hot things got with the police, 78 00:04:59,085 --> 00:05:01,033 nothing would stop Dante. 79 00:05:01,035 --> 00:05:03,163 He just became more cocky and brazen, 80 00:05:03,165 --> 00:05:05,446 brokering daylight drug deals out in the open. 81 00:05:05,448 --> 00:05:08,593 [gun fires] 82 00:05:08,595 --> 00:05:09,845 The police took notice. 83 00:05:09,847 --> 00:05:10,733 [gun fires] 84 00:05:10,735 --> 00:05:12,563 But nothing stopped Dante. [engine roars] 85 00:05:12,565 --> 00:05:13,838 He just kept dealing. 86 00:05:14,865 --> 00:05:19,698 To him, this was a way of life, and he was loving life. 87 00:05:22,035 --> 00:05:24,543 No matter what the police did, 88 00:05:24,545 --> 00:05:27,403 Dante was always one step ahead. 89 00:05:27,405 --> 00:05:29,623 He couldn't be touched. 90 00:05:29,625 --> 00:05:31,478 Things were going perfectly for him. 91 00:05:32,595 --> 00:05:36,308 At least, that's what he thought, at the time. 92 00:05:37,436 --> 00:05:40,203 [gun cocks] 93 00:05:40,205 --> 00:05:42,680 Life was smooth sailing for Dante 94 00:05:42,682 --> 00:05:44,688 and his little drug-dealing scheme, 95 00:05:45,935 --> 00:05:49,213 except he had one small problem. 96 00:05:49,215 --> 00:05:52,023 There was a cop, hot, 97 00:05:52,025 --> 00:05:53,548 hot on his trail. 98 00:05:54,765 --> 00:05:58,078 And that cop was Angela's partner. 99 00:06:00,615 --> 00:06:01,983 Yep. 100 00:06:01,985 --> 00:06:05,948 Little Angela was a cop, and they were closing in on Dante. 101 00:06:07,215 --> 00:06:08,413 [muffled radio chatter] 102 00:06:08,415 --> 00:06:10,083 Dante was betrayed, 103 00:06:10,085 --> 00:06:12,732 and it wasn't long before it was lights-out... 104 00:06:12,734 --> 00:06:14,233 [gun cocks] 105 00:06:14,235 --> 00:06:15,418 For Officer Angela. 106 00:06:16,423 --> 00:06:18,823 [gun fires] 107 00:06:18,825 --> 00:06:23,223 Dante's father was outraged at his sons indiscretions. 108 00:06:23,225 --> 00:06:26,943 Dante had destroyed their entire plan for a US operation, 109 00:06:26,945 --> 00:06:29,268 and his visa was about to expire. 110 00:06:30,305 --> 00:06:32,103 A visa? Is that why you were gonna get married? 111 00:06:32,105 --> 00:06:34,883 [Jacqueline] Mm-hm. Exactly. 112 00:06:34,885 --> 00:06:37,433 This immigration problem left the door wide-open 113 00:06:37,435 --> 00:06:39,073 for my father to move in. 114 00:06:39,075 --> 00:06:42,153 Immediately, he began supplying Dante with weapons, 115 00:06:42,155 --> 00:06:43,833 man-power and money, 116 00:06:43,835 --> 00:06:46,763 to ensure the success of his master plan. 117 00:06:46,765 --> 00:06:48,743 By selling me to the Calivaris, 118 00:06:48,745 --> 00:06:51,133 my father would guarantee his place in the Cartel. 119 00:06:51,135 --> 00:06:54,962 What kind of man is gonna sell his daughter to a cartel? 120 00:06:54,964 --> 00:06:56,063 [Jacqueline chuckles] 121 00:06:56,065 --> 00:06:59,593 And you're telling me there was nothing you could have done? 122 00:06:59,595 --> 00:07:00,613 You couldn't have walked away? 123 00:07:00,615 --> 00:07:03,408 There wasn't someone you could have gone to? 124 00:07:04,495 --> 00:07:06,283 What about your mother? Where was she? 125 00:07:06,285 --> 00:07:08,123 Couldn't she have helped you with some of this? 126 00:07:08,125 --> 00:07:10,463 [Jacqueline] Mom died several years ago. 127 00:07:10,465 --> 00:07:11,298 I'm sorry. 128 00:07:12,275 --> 00:07:14,725 [Jacqueline] It was only me and Dad after that. 129 00:07:16,345 --> 00:07:17,658 So there was nothing you could have done? Nothing? 130 00:07:20,225 --> 00:07:22,325 [Jacqueline] It's not like I didn't try. 131 00:07:26,242 --> 00:07:28,520 [priest sighs] 132 00:07:28,522 --> 00:07:30,210 [peaceful piano music] 133 00:07:30,212 --> 00:07:32,812 [glass clinks] 134 00:07:32,814 --> 00:07:37,282 To my fiance, who I love, and who loves me. 135 00:07:37,284 --> 00:07:39,372 [Man] Oh, too bad she ain't here. 136 00:07:39,374 --> 00:07:41,957 [guests laugh] 137 00:07:54,915 --> 00:07:57,373 So when is this going to happen? 138 00:07:57,375 --> 00:07:59,323 It's going down tomorrow. 139 00:07:59,325 --> 00:08:01,002 You are going to move it all? 140 00:08:07,915 --> 00:08:10,078 But the wedding is at the end of the week. 141 00:08:11,315 --> 00:08:15,313 I would never let this interfere with the wedding. 142 00:08:15,315 --> 00:08:17,308 This will only take a day or so. 143 00:08:19,375 --> 00:08:21,023 We'll take it down to Salerno River 144 00:08:21,025 --> 00:08:22,588 and out to the Hutchison Bay. 145 00:08:24,678 --> 00:08:27,403 Why isn't my fiance dining with us tonight? 146 00:08:27,405 --> 00:08:30,038 She's ill. Lying up in her room. 147 00:08:30,966 --> 00:08:33,116 Well, then I guess I must go and see her. 148 00:08:35,986 --> 00:08:37,963 [elevator dings] 149 00:08:37,965 --> 00:08:42,263 Because, when I go, I want everything set up right. 150 00:08:42,265 --> 00:08:45,598 You won't lose me, but this is the only way to get me. 151 00:08:48,865 --> 00:08:53,545 Babe, listen, I gotta go. [suspenseful music] 152 00:08:55,585 --> 00:08:57,293 It would've been nice of you 153 00:08:57,295 --> 00:08:59,763 to have joined us this evening. 154 00:08:59,765 --> 00:09:00,708 I was sick. 155 00:09:03,385 --> 00:09:04,238 It was rude. 156 00:09:10,697 --> 00:09:11,697 Get dressed. 157 00:09:13,295 --> 00:09:14,795 I don't want to. 158 00:09:16,857 --> 00:09:18,024 Get dressed. 159 00:09:21,838 --> 00:09:22,671 No. 160 00:09:23,676 --> 00:09:26,552 [Dante] Get on your fucking feet and get dressed! 161 00:09:26,554 --> 00:09:29,221 [ominous music] 162 00:09:30,075 --> 00:09:32,203 You will obey me. 163 00:09:32,205 --> 00:09:33,655 Does it make you feel hard? 164 00:09:35,115 --> 00:09:36,165 To beat up on a girl. 165 00:09:37,055 --> 00:09:39,181 Do you like how it feels? 166 00:09:39,183 --> 00:09:41,341 Does it make you feel strong? 167 00:09:41,343 --> 00:09:43,343 [moans] 168 00:09:44,287 --> 00:09:46,454 [screams] 169 00:09:48,906 --> 00:09:50,823 [thud] 170 00:09:51,815 --> 00:09:56,130 I am so, so sorry that happened to you. 171 00:09:56,132 --> 00:09:59,923 But rest assured, God will wreak his vengeance 172 00:09:59,925 --> 00:10:01,575 on those who attack his children. 173 00:10:02,645 --> 00:10:05,245 Was this the first time that your fiance 174 00:10:06,505 --> 00:10:08,539 displayed this kind of violence? 175 00:10:08,541 --> 00:10:11,291 [Jacqueline] [chuckles] No. It wasn't the first time. 176 00:10:12,275 --> 00:10:14,073 But it was the last. 177 00:10:14,075 --> 00:10:17,861 I had a plan to escape, but I needed the help of Rick. 178 00:10:17,863 --> 00:10:19,218 [sighs] Poor Rick. 179 00:10:20,175 --> 00:10:21,508 Rick? Who's Rick? 180 00:10:24,004 --> 00:10:26,404 [Jacqueline] [sighs] Rick was the man I loved. 181 00:10:27,475 --> 00:10:28,618 And he died. 182 00:10:29,705 --> 00:10:30,538 Because of me. 183 00:10:36,434 --> 00:10:41,434 [smooth jazz music] [cards flick] 184 00:10:51,475 --> 00:10:52,375 What's your bet? 185 00:10:53,517 --> 00:10:56,017 [chips clink] 186 00:11:00,105 --> 00:11:00,938 What? 187 00:11:03,397 --> 00:11:05,208 You know, we're all one of three people. 188 00:11:06,115 --> 00:11:08,542 You're either who your friends think you are, 189 00:11:08,544 --> 00:11:10,794 who you think you are, or who you really are. 190 00:11:13,375 --> 00:11:15,683 It all came down to one thing. 191 00:11:15,685 --> 00:11:18,768 Stack 'em up, push 'em in, roll the dice. 192 00:11:20,075 --> 00:11:20,908 Bourbon? 193 00:11:22,624 --> 00:11:25,582 [whiskey trickles] 194 00:11:25,584 --> 00:11:29,473 So what's your one thing? What is it that drives you? 195 00:11:29,475 --> 00:11:30,325 What do you want? 196 00:11:32,685 --> 00:11:34,750 I met this girl with a problem. 197 00:11:34,752 --> 00:11:37,538 - What kind of problem? - A marriage problem. 198 00:11:39,785 --> 00:11:42,193 Well you're not married, so it's not your problem. 199 00:11:42,195 --> 00:11:43,028 Exactly. 200 00:11:45,015 --> 00:11:46,678 - So what does she want? - Out. 201 00:11:47,565 --> 00:11:49,333 And what's the deal? 202 00:11:49,335 --> 00:11:51,483 Simple plan. She needs out. 203 00:11:51,485 --> 00:11:55,378 The score is easily mid to upper-level seven digits. 204 00:11:57,235 --> 00:11:58,068 A move out? 205 00:11:59,405 --> 00:12:00,733 So, why me? 206 00:12:00,735 --> 00:12:02,735 I need someone who's been in the game. 207 00:12:04,825 --> 00:12:07,833 I've been in the game, and I've been in the can. 208 00:12:07,835 --> 00:12:11,198 Now, I'm out. I risk my neck for no one. 209 00:12:14,845 --> 00:12:15,678 Look. 210 00:12:18,255 --> 00:12:21,108 If the girl was worth it, then she is the score. 211 00:12:22,995 --> 00:12:25,273 So, who is it? Who are these people? 212 00:12:25,275 --> 00:12:30,223 Do you remember Nick Carson or John Knight? 213 00:12:30,225 --> 00:12:31,898 Excuse me? 214 00:12:31,900 --> 00:12:34,272 Do you know who Jimmy Bombay is? 215 00:12:34,274 --> 00:12:36,473 [ominous music] 216 00:12:36,475 --> 00:12:37,306 You should know better than this! 217 00:12:37,308 --> 00:12:38,803 What're you telling me this for? 218 00:12:38,805 --> 00:12:40,193 This, this girl. 219 00:12:40,195 --> 00:12:41,053 I don't wanna know about it! 220 00:12:41,055 --> 00:12:42,810 - Jack! - I don't wanna hear it! 221 00:12:42,812 --> 00:12:44,183 - I don't wanna know about it! - Jack, you don't understand. 222 00:12:44,185 --> 00:12:45,300 I don't wanna hear it! 223 00:12:45,302 --> 00:12:47,303 I don't wanna fuckin' know about it! 224 00:12:47,305 --> 00:12:48,698 Lock up before you leave! 225 00:12:49,790 --> 00:12:51,874 I don't give a fuck, man! 226 00:12:56,930 --> 00:12:58,320 [door slams] 227 00:12:58,322 --> 00:13:00,483 [helicopter blades whir] 228 00:13:00,485 --> 00:13:03,013 [Jacqueline] The years in prison changed Ace. 229 00:13:03,015 --> 00:13:06,409 He knew he couldn't go back to his old life on the outside. 230 00:13:06,411 --> 00:13:08,911 [sirens wail] 231 00:13:10,025 --> 00:13:12,693 Once he was released, Ace moved back to Miami 232 00:13:12,695 --> 00:13:14,833 and started managing Club Reno, 233 00:13:14,835 --> 00:13:17,833 where he made it a point to avoid his old life of crime 234 00:13:17,835 --> 00:13:21,843 and Jimmy Bombay, the kingpin and mastermind 235 00:13:21,845 --> 00:13:23,988 of the crime underworld in South Florida. 236 00:13:24,875 --> 00:13:26,943 As Ace left Club Reno that night, 237 00:13:26,945 --> 00:13:30,923 his anger grew at the very thought of Jimmy Bombay. 238 00:13:30,925 --> 00:13:32,953 No matter how much time had gone by, 239 00:13:32,955 --> 00:13:35,523 Ace's past continued to haunt him, 240 00:13:35,525 --> 00:13:38,098 threatening to make itself known again. 241 00:13:39,675 --> 00:13:42,538 And just like that, Ace knew his past had found him. 242 00:13:44,045 --> 00:13:47,558 Years before Ace had worked the streets of Miami with Jimmy. 243 00:13:50,025 --> 00:13:51,733 Together, they became partners 244 00:13:51,735 --> 00:13:54,768 in what later became my father's crime empire. 245 00:13:55,895 --> 00:13:58,813 Despite their partnership, a delicate balance of power 246 00:13:58,815 --> 00:14:00,938 existed between my father and Ace. 247 00:14:01,835 --> 00:14:04,691 One always trying to outdo the other. 248 00:14:04,693 --> 00:14:07,313 [boat engine roars] 249 00:14:07,315 --> 00:14:10,023 On one of their jobs, Ace cut an unlucky break, 250 00:14:10,025 --> 00:14:11,603 and was thrown in jail, 251 00:14:11,605 --> 00:14:15,520 leaving my father to build his vast criminal operation. 252 00:14:15,522 --> 00:14:17,643 [boat engine roars] 253 00:14:17,645 --> 00:14:20,093 My father ran a tight crew. 254 00:14:20,095 --> 00:14:21,873 John Knight, his second Lieutenant, 255 00:14:21,875 --> 00:14:24,713 oversaw the import of cocaine from the Caribbean and weapons 256 00:14:24,715 --> 00:14:27,908 from South America into my father's South Florida territory. 257 00:14:29,035 --> 00:14:31,453 Equally impressive was the operation necessary 258 00:14:31,455 --> 00:14:33,480 to move the weapons and cash. 259 00:14:33,482 --> 00:14:38,482 [tires screech] [car engine roars] 260 00:14:40,305 --> 00:14:43,233 Nick Carson transported my father's assets 261 00:14:43,235 --> 00:14:45,683 to the Grand Bahamas, making bi-weekly trips 262 00:14:45,685 --> 00:14:48,428 to deposit the money into numbered accounts. 263 00:14:49,613 --> 00:14:52,696 [plane engines roar] 264 00:14:58,431 --> 00:15:01,098 [tires screech] 265 00:15:12,471 --> 00:15:15,093 From the back alleyways of Little Havana, 266 00:15:15,095 --> 00:15:17,038 to the Palm Beach social elite, 267 00:15:18,095 --> 00:15:21,238 Bombay controlled all vice. 268 00:15:26,885 --> 00:15:28,985 And I know your situation was dire, but, 269 00:15:29,935 --> 00:15:33,448 didn't you have a plan and where did Rick fit into all this? 270 00:15:34,405 --> 00:15:35,633 [Jacqueline] Rick was my only way out, 271 00:15:35,635 --> 00:15:38,673 and my father's plan was to deposit the diamonds 272 00:15:38,675 --> 00:15:40,893 and drug money that sold my life to the Cartel 273 00:15:40,895 --> 00:15:44,403 into his offshore bank account the next morning. 274 00:15:44,405 --> 00:15:46,443 I thought it was perfect. 275 00:15:46,445 --> 00:15:48,888 As if they were playing right into my hand. 276 00:15:50,255 --> 00:15:51,653 The night before, 277 00:15:51,655 --> 00:15:54,808 my father had all his most trusted men prepare the shipment. 278 00:15:55,685 --> 00:15:59,053 The diamonds were placed in a small porcelain doll. 279 00:15:59,055 --> 00:16:02,578 This was Dante's down payment into my father's operation. 280 00:16:03,505 --> 00:16:07,883 The money was sealed in plastic, put into an ice chest, 281 00:16:07,885 --> 00:16:10,063 and then frozen. 282 00:16:10,065 --> 00:16:12,813 Both the diamonds and cash were going to be smuggled 283 00:16:12,815 --> 00:16:16,413 out of the country the next morning on my father's yacht. 284 00:16:16,415 --> 00:16:18,513 The journey from Miami to the Bahamas 285 00:16:18,515 --> 00:16:22,058 was my best chance to escape and gain my freedom. 286 00:16:23,125 --> 00:16:25,493 It was my intention to have Rick ambush the boat 287 00:16:25,495 --> 00:16:27,313 with some internal help. 288 00:16:27,315 --> 00:16:29,453 I knew not all my father's men were happy 289 00:16:29,455 --> 00:16:31,843 with Dante's move into his empire, 290 00:16:31,845 --> 00:16:33,643 and I was going to strike my father 291 00:16:33,645 --> 00:16:36,363 from the very walls that protected him. 292 00:16:36,365 --> 00:16:40,903 One of his trusted men was working with me, on the inside. 293 00:16:40,905 --> 00:16:43,983 It was a simple, but dangerous proposal. 294 00:16:43,985 --> 00:16:47,123 But if my plan worked, I would escape, 295 00:16:47,125 --> 00:16:49,788 and escape with Rick, and the diamonds. 296 00:16:51,062 --> 00:16:55,118 It was all on the line, but it was all I had. 297 00:16:55,120 --> 00:16:57,700 - How are we looking? - Good. 298 00:16:57,702 --> 00:17:01,900 Mr. Calivari's package is all packed and ready to go. 299 00:17:01,902 --> 00:17:03,276 Good man. 300 00:17:03,278 --> 00:17:06,013 Is that gonna be ready to go? 301 00:17:06,015 --> 00:17:07,988 In the morning, cold and hard. 302 00:17:11,135 --> 00:17:13,046 I need to have a word with you. 303 00:17:13,048 --> 00:17:15,548 [tense music] 304 00:17:16,417 --> 00:17:19,178 Make sure it's frozen, solid. 305 00:17:24,791 --> 00:17:25,623 What do you need, Boss? 306 00:17:25,625 --> 00:17:27,113 We've got everything riding on this. 307 00:17:27,115 --> 00:17:28,698 I need it taken care of right! 308 00:17:30,115 --> 00:17:33,148 Jimmy, I'll never forget all that you've done for me. 309 00:17:34,283 --> 00:17:35,838 You know you can count on me. 310 00:17:45,882 --> 00:17:47,832 "Vengeance is mine, sayeth the Lord." 311 00:17:48,755 --> 00:17:53,492 Nothing increases evil more than fighting evil with evil. 312 00:17:54,355 --> 00:17:56,828 You can only fight evil with good. 313 00:17:56,830 --> 00:18:00,250 [Jacqueline] I know, Father. You're right. 314 00:18:00,252 --> 00:18:02,273 I know this first-hand. 315 00:18:02,275 --> 00:18:03,725 So tell me about your plan. 316 00:18:05,845 --> 00:18:06,809 Did it work? 317 00:18:06,811 --> 00:18:09,193 [Jacqueline] [chuckles] No, Father. 318 00:18:09,195 --> 00:18:11,452 The plan went dreadfully wrong. 319 00:18:14,739 --> 00:18:17,239 [tense music] 320 00:18:20,251 --> 00:18:22,073 Everything's set. The money's on the boat. 321 00:18:22,075 --> 00:18:24,318 We'll be able to get on the way in a few minutes. 322 00:18:31,725 --> 00:18:33,693 Is everything going as planned? 323 00:18:33,695 --> 00:18:36,163 Your package is secure. 324 00:18:36,165 --> 00:18:37,128 And as for yours? 325 00:18:38,515 --> 00:18:42,133 I guess you could say our assets are frozen. 326 00:18:42,135 --> 00:18:44,897 Everything is in its place. 327 00:18:44,899 --> 00:18:46,973 [Dante] Where do you think you're going? 328 00:18:46,975 --> 00:18:48,473 Wherever I please. 329 00:18:48,475 --> 00:18:50,023 Jacqueline! 330 00:18:50,025 --> 00:18:50,938 I need some sun. 331 00:18:56,875 --> 00:18:57,813 I think it would be best 332 00:18:57,815 --> 00:19:01,133 if I made some things clear to my daughter. 333 00:19:01,135 --> 00:19:04,803 That would be good. When will you be returning? 334 00:19:04,805 --> 00:19:08,446 This sort of business only takes a day, day and a half. 335 00:19:08,448 --> 00:19:09,983 Have a good trip, then. 336 00:19:09,985 --> 00:19:13,748 One that may begin the journey of a great partnership. 337 00:19:20,498 --> 00:19:25,498 [suspenseful music] [boat engine revs] 338 00:20:34,646 --> 00:20:37,146 [tense music] 339 00:20:57,862 --> 00:20:59,903 We've moving at a good clip. 340 00:20:59,905 --> 00:21:02,055 We should be in Grand Bahamas by nightfall. 341 00:21:03,735 --> 00:21:07,308 It's all out there. The opportunity is now. 342 00:21:08,195 --> 00:21:12,658 And with Calivari, we can make it happen. 343 00:21:13,525 --> 00:21:14,665 I'll be below deck. 344 00:21:29,910 --> 00:21:32,910 [suspenseful music] 345 00:21:34,514 --> 00:21:37,597 [boar engine buzzes] 346 00:21:40,175 --> 00:21:41,775 Watch it. That step's a doozy. 347 00:21:43,527 --> 00:21:45,539 [gun fires] [dramatic music] 348 00:21:45,541 --> 00:21:48,541 [guns fire rapidly] 349 00:21:53,811 --> 00:21:56,811 [guns fire rapidly] 350 00:22:02,147 --> 00:22:05,147 [guns fire rapidly] 351 00:22:17,904 --> 00:22:20,987 [guns fires rapidly] 352 00:22:21,913 --> 00:22:24,663 [water splashes] 353 00:22:38,705 --> 00:22:40,631 [gun fires] [man screams] 354 00:22:40,633 --> 00:22:43,383 [water splashes] 355 00:22:49,762 --> 00:22:52,293 [gun fires] 356 00:22:52,295 --> 00:22:55,049 Jimmy, Jimmy! Come on, we get outta here, it's an ambush! 357 00:22:55,051 --> 00:23:00,051 I know it's an ambush, you idiot! Let's move! 358 00:23:00,472 --> 00:23:02,805 [gun fires] 359 00:23:10,580 --> 00:23:12,913 [gun fires] 360 00:23:40,096 --> 00:23:41,493 Get away from the girl! 361 00:23:41,495 --> 00:23:44,136 Go ahead. Make your move. 362 00:23:44,138 --> 00:23:45,836 Drop the weapon, or the girl- 363 00:23:45,838 --> 00:23:47,558 - That is my daughter! 364 00:23:48,589 --> 00:23:50,143 [Rick] Put the package on the ground 365 00:23:50,145 --> 00:23:52,315 and drop your weapon, or the girl- 366 00:23:52,317 --> 00:23:56,123 - Do you really want to play the endgame? 367 00:23:56,125 --> 00:23:57,623 [gun cocks] 368 00:23:57,625 --> 00:23:59,388 You already lost, old man. 369 00:24:00,787 --> 00:24:03,012 Give them the package. 370 00:24:03,014 --> 00:24:03,847 Now! 371 00:24:10,790 --> 00:24:12,430 [gun fires] [dramatic music] 372 00:24:12,432 --> 00:24:13,620 [water splashes] 373 00:24:13,622 --> 00:24:15,955 [gun fires] 374 00:24:17,763 --> 00:24:19,092 [water splashes] 375 00:24:19,094 --> 00:24:21,891 The package! The package! 376 00:24:21,893 --> 00:24:23,726 Stop them immediately! 377 00:24:31,550 --> 00:24:34,300 [water splashes] 378 00:25:05,376 --> 00:25:08,126 [water splashes] 379 00:25:22,555 --> 00:25:24,273 What is the meaning of this? 380 00:25:24,275 --> 00:25:25,643 We were ambushed! 381 00:25:25,645 --> 00:25:28,850 How is that one man could breach the security of four 382 00:25:28,852 --> 00:25:30,993 and still escape with my package? 383 00:25:30,995 --> 00:25:34,053 I was betrayed by a personal confidant. 384 00:25:34,055 --> 00:25:36,913 One who dealt in my most intimate matters. 385 00:25:36,915 --> 00:25:39,193 But he did not go after the money! 386 00:25:39,195 --> 00:25:41,733 The money was frozen solid in an ice chest. 387 00:25:41,735 --> 00:25:45,068 His objective was clearly the package and nothing more. 388 00:25:46,595 --> 00:25:48,333 Check the money again. 389 00:25:48,335 --> 00:25:50,043 It's all there. 390 00:25:50,045 --> 00:25:51,508 I said check it again! 391 00:25:55,082 --> 00:25:57,183 And what has become of this man? 392 00:25:57,185 --> 00:25:58,743 He is dead. 393 00:25:58,745 --> 00:26:00,215 Then where is my package? 394 00:26:03,815 --> 00:26:04,648 Are you okay? 395 00:26:06,798 --> 00:26:08,658 I don't know. How's your package? 396 00:26:11,785 --> 00:26:13,035 Is this what I deserve? 397 00:26:13,922 --> 00:26:18,922 My life, my freedom, my citizenship is anything but free! 398 00:26:19,715 --> 00:26:21,468 It comes at a price! 399 00:26:26,135 --> 00:26:28,545 The fate of those who hold your package 400 00:26:29,404 --> 00:26:32,418 will be the same as those who have betrayed me. 401 00:26:36,575 --> 00:26:40,075 [sullen orchestral music] 402 00:26:43,305 --> 00:26:48,305 [elevator dings] [suspenseful music] 403 00:26:51,656 --> 00:26:54,489 [heartbeat thuds] 404 00:27:00,115 --> 00:27:02,448 [gun cocks] 405 00:27:06,331 --> 00:27:08,831 [lock clinks] 406 00:27:13,825 --> 00:27:15,725 I was worried that you wouldn't come. 407 00:27:16,590 --> 00:27:17,921 I always come. 408 00:27:17,923 --> 00:27:21,590 [brooding orchestral music] 409 00:27:27,518 --> 00:27:29,123 Are you okay? 410 00:27:29,125 --> 00:27:31,182 We'll find out in a minute. 411 00:27:44,995 --> 00:27:46,853 You wanna tell me why I risked my life for her 412 00:27:46,855 --> 00:27:48,005 when all I want is you? 413 00:27:51,809 --> 00:27:56,809 [porcelain smashes] [diamonds clink] 414 00:27:57,328 --> 00:27:58,411 You got me. 415 00:28:34,678 --> 00:28:36,508 You are here for one reason. 416 00:28:38,963 --> 00:28:42,018 We have been attacked by betrayal. 417 00:28:43,175 --> 00:28:44,782 And now we will defend. 418 00:28:47,314 --> 00:28:48,147 Many questions remain! 419 00:28:49,915 --> 00:28:52,363 [fly unzips] 420 00:28:52,365 --> 00:28:55,023 But who is the lone gunman? 421 00:28:55,025 --> 00:28:56,183 Well, I got a good look at this guy 422 00:28:56,185 --> 00:28:57,793 when he got the shot off at me. 423 00:28:57,795 --> 00:29:01,203 If it's who I think it is, he works at a bar downtown. 424 00:29:01,205 --> 00:29:03,653 I've got people in every hotel, restaurant, 425 00:29:03,655 --> 00:29:06,443 club and bar from Miami to Tampa. 426 00:29:06,445 --> 00:29:08,313 If he's here, we'll find him. 427 00:29:08,315 --> 00:29:09,983 Yeah, but I think I recognize this guy. 428 00:29:09,985 --> 00:29:12,648 He works at a club downtown called Reno. 429 00:29:13,784 --> 00:29:16,451 [ominous music] 430 00:29:20,045 --> 00:29:21,433 In Overtown? 431 00:29:21,435 --> 00:29:22,685 Yeah, that's the place. 432 00:29:24,995 --> 00:29:26,663 Isn't that... 433 00:29:26,665 --> 00:29:27,608 Yes. 434 00:29:28,971 --> 00:29:29,804 It is. 435 00:29:30,925 --> 00:29:34,009 Well, I think it's time we pay them a little visit. 436 00:29:34,011 --> 00:29:36,761 [urinal flushes] 437 00:29:38,531 --> 00:29:39,448 Let's go. 438 00:29:45,595 --> 00:29:48,326 [smooth jazz music] 439 00:29:48,328 --> 00:29:51,298 [Guard] Get out of my way, cowboy. Fuck that shit. 440 00:29:52,765 --> 00:29:57,765 [doors thud] [glass smashes] 441 00:29:57,914 --> 00:30:00,414 [door creaks] 442 00:30:03,755 --> 00:30:06,163 Are you the normal bartender here? 443 00:30:06,165 --> 00:30:09,013 There is nothin' normal about this bar. 444 00:30:09,015 --> 00:30:11,353 I'm looking for the regular bartender. 445 00:30:11,355 --> 00:30:14,693 A kid named Larson. He's the man back here. 446 00:30:14,695 --> 00:30:17,833 Well, I'm looking for the guy who's normally here. 447 00:30:17,835 --> 00:30:19,933 Oh, I'm sorry, Rick ain't here, 448 00:30:19,935 --> 00:30:21,553 and I don't know what to tell ya. 449 00:30:21,555 --> 00:30:23,110 That's the wrong answer, son! 450 00:30:23,112 --> 00:30:25,862 [glass shatters] 451 00:30:27,145 --> 00:30:28,098 Can I help you? 452 00:30:30,605 --> 00:30:33,533 We have business to conduct with your bartender. 453 00:30:33,535 --> 00:30:35,285 You have business with these men? 454 00:30:36,485 --> 00:30:38,503 Well, my business is managing a bar. 455 00:30:38,505 --> 00:30:41,203 So you'll have to take yours elsewhere. 456 00:30:41,205 --> 00:30:42,038 Let's go. 457 00:30:51,514 --> 00:30:53,644 [door opens] 458 00:30:53,646 --> 00:30:54,573 [phone rings] 459 00:30:54,575 --> 00:30:57,183 Yeah, Larson. First name Rick. 460 00:30:57,185 --> 00:30:58,653 I want the name on right now. 461 00:30:58,655 --> 00:31:00,563 If this guy so much as takes a piss, 462 00:31:00,565 --> 00:31:02,065 I wanna know what color it is. 463 00:31:04,065 --> 00:31:06,482 [car starts] 464 00:31:28,891 --> 00:31:31,623 We got a 6 AM flight out of Fort Lauderdale, 465 00:31:31,625 --> 00:31:34,530 and by 10, we're in town with all this behind us. 466 00:31:34,532 --> 00:31:37,463 Chicago. Feels like a dream. 467 00:31:37,465 --> 00:31:38,445 Why is that? 468 00:31:41,394 --> 00:31:42,844 Not having to live in fear. 469 00:31:44,635 --> 00:31:47,363 I'm sorry, can you stop for a moment? 470 00:31:47,365 --> 00:31:48,665 Something's not adding up. 471 00:31:50,225 --> 00:31:53,887 If your fiance controlled this vast criminal empire, 472 00:31:53,889 --> 00:31:57,682 what would possibly make you think you'd be safe in Chicago? 473 00:31:57,684 --> 00:32:00,963 [Jacqueline] Oh, Chicago wasn't our final destination. 474 00:32:00,965 --> 00:32:03,283 I had a contact there that would change the diamonds 475 00:32:03,285 --> 00:32:06,398 into cash and smuggle us out of the country to Canada. 476 00:32:07,485 --> 00:32:10,643 From there, we could go anywhere, but, 477 00:32:10,645 --> 00:32:12,438 first we had to escape Florida. 478 00:32:17,065 --> 00:32:20,065 [suspenseful music] 479 00:32:21,233 --> 00:32:23,983 [car doors slam] 480 00:32:33,205 --> 00:32:35,673 Good evening, sir. May I help you? 481 00:32:35,675 --> 00:32:37,383 Yeah, you have a Rick Larson staying here? 482 00:32:37,385 --> 00:32:38,816 Uh, let me check, sir. 483 00:32:38,818 --> 00:32:41,651 [keyboard clacks] 484 00:32:43,035 --> 00:32:45,658 I'm sorry. There's no one registered under than name. 485 00:32:46,995 --> 00:32:50,098 They say he's not here. What name is he under? 486 00:32:52,465 --> 00:32:53,298 What? 487 00:32:54,386 --> 00:32:55,586 You gotta be kidding me. 488 00:32:57,145 --> 00:32:58,863 How about a Jacqueline Bombay? 489 00:32:58,865 --> 00:33:00,233 [Clerk] I'll check, sir. 490 00:33:00,235 --> 00:33:03,068 [keyboard clacks] 491 00:33:08,265 --> 00:33:10,932 [wine trickles] 492 00:33:13,384 --> 00:33:15,634 Why'd you do this for me? 493 00:33:17,402 --> 00:33:21,198 'Cause in life, there's that one thing that drives us. 494 00:33:23,178 --> 00:33:24,432 And you're it. 495 00:33:24,434 --> 00:33:25,635 [door thuds] 496 00:33:25,637 --> 00:33:28,033 [screams] [tense music] 497 00:33:28,035 --> 00:33:31,696 [Jacqueline screams] 498 00:33:31,698 --> 00:33:35,715 Let him go! [gun cocks] 499 00:33:35,717 --> 00:33:37,513 You're just like your mother! 500 00:33:37,515 --> 00:33:38,843 What do you think this is? A game? 501 00:33:38,845 --> 00:33:41,643 You're not gonna walk away that easy, sister! 502 00:33:41,645 --> 00:33:42,544 You wanna bet? 503 00:33:42,546 --> 00:33:45,027 [gun fires rapidly] [dramatic music] 504 00:33:45,029 --> 00:33:47,396 [muffled yelling] [guns fire rapidly] 505 00:33:47,398 --> 00:33:49,116 Jacqueline, get out of here! 506 00:33:49,118 --> 00:33:49,957 [gun fires] 507 00:33:49,959 --> 00:33:53,215 [glass shatters] 508 00:33:53,217 --> 00:33:55,365 Jacqueline, get out! [gun fires rapidly] 509 00:33:55,367 --> 00:33:57,117 [Lou] Get the girl! 510 00:33:58,918 --> 00:34:01,335 [clattering] 511 00:34:02,246 --> 00:34:04,996 [glass shatters] 512 00:34:18,585 --> 00:34:19,735 Don't marry that man. 513 00:34:22,475 --> 00:34:24,808 [gun fires] 514 00:34:25,869 --> 00:34:27,387 [gun clicks] 515 00:34:27,389 --> 00:34:29,587 [pipe clangs] 516 00:34:29,589 --> 00:34:32,277 [water splashes] 517 00:34:32,279 --> 00:34:34,446 [panting] 518 00:34:39,818 --> 00:34:41,012 [panting] 519 00:34:41,014 --> 00:34:43,514 [cuffs click] 520 00:34:45,581 --> 00:34:47,831 [grunting] 521 00:34:58,338 --> 00:34:59,816 [tires screech] [engine roars] 522 00:34:59,818 --> 00:35:01,295 Hey! My car! 523 00:35:01,297 --> 00:35:03,964 [tires screech] 524 00:35:07,779 --> 00:35:10,196 [dark music] 525 00:35:18,164 --> 00:35:22,081 Lou! You better come and take a look at this. 526 00:35:24,962 --> 00:35:26,348 Get me Bombay. 527 00:35:29,598 --> 00:35:31,650 [phone rings] 528 00:35:31,652 --> 00:35:33,740 [phone rings] 529 00:35:33,742 --> 00:35:34,973 [phone rings] 530 00:35:34,975 --> 00:35:35,875 Do you have him? 531 00:35:37,205 --> 00:35:38,038 Excellent. 532 00:35:39,092 --> 00:35:41,342 You know where to take him. 533 00:35:43,175 --> 00:35:45,397 What kind of a problem? 534 00:35:45,399 --> 00:35:49,232 [Lou speaks foreign language] 535 00:35:54,817 --> 00:35:58,586 [Lou] Mr. Bombay, [speaks foreign language]. 536 00:35:58,588 --> 00:36:01,163 This situation is very bad. 537 00:36:01,165 --> 00:36:02,813 Your daughter's on the run. 538 00:36:02,815 --> 00:36:04,673 She is working against you, 539 00:36:04,675 --> 00:36:08,673 the wedding and the whole operation with Dante Calivari. 540 00:36:08,675 --> 00:36:10,223 She was behind the boat heist 541 00:36:10,225 --> 00:36:13,523 and orchestrated the theft of the Calivari diamonds. 542 00:36:13,525 --> 00:36:15,603 Worst off, she has been plotting all this 543 00:36:15,605 --> 00:36:19,313 right under our noses, working against us from the start. 544 00:36:19,315 --> 00:36:21,063 I feel that if she escapes, 545 00:36:21,065 --> 00:36:23,365 it would jeopardize our plans with the cartel. 546 00:36:24,265 --> 00:36:25,958 The time to act is now, Jimmy. 547 00:36:26,945 --> 00:36:28,845 I'll meet you at the rendezvous point. 548 00:36:34,136 --> 00:36:39,136 [birds tweet] [engines roar] 549 00:36:48,594 --> 00:36:51,594 [suspenseful music] 550 00:37:18,820 --> 00:37:22,698 We are going to have a little talk. 551 00:37:22,700 --> 00:37:25,117 [tape tears] 552 00:37:29,199 --> 00:37:30,782 Where is my fiance? 553 00:37:33,435 --> 00:37:35,063 We can talk all night long, 554 00:37:35,065 --> 00:37:37,265 but I'm never gonna say what you wanna hear. 555 00:37:38,698 --> 00:37:41,115 [tape tears] 556 00:37:50,085 --> 00:37:52,823 This is not an intellectual conversation. 557 00:37:52,825 --> 00:37:55,148 This is where you end and I begin. 558 00:37:56,715 --> 00:37:58,733 She ended you a long time ago. 559 00:37:58,735 --> 00:37:59,568 Fuck you! 560 00:38:00,692 --> 00:38:02,523 End comes to us all. 561 00:38:02,525 --> 00:38:05,638 It is what we do in the face of defeat that defines us. 562 00:38:06,495 --> 00:38:08,283 Where are my diamonds? 563 00:38:08,285 --> 00:38:09,723 I unloaded them for cash. 564 00:38:09,725 --> 00:38:10,783 Impossible. You couldn't have. 565 00:38:10,785 --> 00:38:12,172 Why is that? 566 00:38:12,174 --> 00:38:13,923 Because when I found you, you smart ass, 567 00:38:13,925 --> 00:38:15,418 you had no cash on you. 568 00:38:16,515 --> 00:38:18,778 Yeah, but my girlfriend does. 569 00:38:19,995 --> 00:38:22,578 [Dante grunts] 570 00:38:30,810 --> 00:38:32,168 [bullet clacks] 571 00:38:32,170 --> 00:38:34,837 [barrel clicks] 572 00:38:48,135 --> 00:38:49,773 What is your name? 573 00:38:49,775 --> 00:38:52,123 The name's Larson. 574 00:38:52,125 --> 00:38:53,593 Rick Larson. 575 00:38:53,595 --> 00:38:54,463 Tell me, Mr. Larson. 576 00:38:54,465 --> 00:38:56,553 What do you know of a club called Reno? 577 00:38:56,555 --> 00:38:57,473 That's the wrong question. 578 00:38:57,475 --> 00:39:01,623 The answer is "what do you wanna know about Club Reno?" 579 00:39:01,625 --> 00:39:02,908 Rick Larson. 580 00:39:10,565 --> 00:39:11,888 John Knight. 581 00:39:19,695 --> 00:39:22,638 But the only name I really need to hear is one. 582 00:39:23,535 --> 00:39:24,954 Jack Black. 583 00:39:24,956 --> 00:39:27,706 [brooding music] 584 00:39:32,545 --> 00:39:33,753 No. 585 00:39:33,755 --> 00:39:34,755 I offered it to him. 586 00:39:35,645 --> 00:39:38,153 - He didn't wanna know of it. - I don't believe you. 587 00:39:38,155 --> 00:39:39,613 I'm telling you the truth. 588 00:39:39,615 --> 00:39:40,588 You lie! 589 00:39:42,615 --> 00:39:45,123 Jack Black plays the game, but he wouldn't play you. 590 00:39:45,125 --> 00:39:46,363 Why? I don't know. 591 00:39:46,365 --> 00:39:48,183 What do you know of this man? 592 00:39:48,185 --> 00:39:50,133 He's managed the Club Reno for six years come June 593 00:39:50,135 --> 00:39:52,153 and before that, he was in Glades for 14. 594 00:39:52,155 --> 00:39:53,583 He likes to drink and play cards, 595 00:39:53,585 --> 00:39:55,563 both of which he does on a nightly basis. 596 00:39:55,565 --> 00:39:57,093 He has no friends and no family, 597 00:39:57,095 --> 00:39:58,063 and when I offered him the job, 598 00:39:58,065 --> 00:39:59,683 he threw a glass of bourbon at my head. 599 00:39:59,685 --> 00:40:02,168 To me, that said a resounding no. 600 00:40:03,845 --> 00:40:04,795 What did you say? 601 00:40:05,755 --> 00:40:06,658 He said no. 602 00:40:07,673 --> 00:40:09,878 What did he throw at your head? 603 00:40:11,065 --> 00:40:11,898 Bourbon. 604 00:40:17,595 --> 00:40:18,945 I want to know the truth. 605 00:40:21,655 --> 00:40:23,185 Where is Jacqueline? 606 00:40:26,075 --> 00:40:26,908 Gone. 607 00:40:29,002 --> 00:40:31,085 [laughs] 608 00:40:34,745 --> 00:40:35,828 Mr. Larson. 609 00:40:37,715 --> 00:40:40,288 It is you who can articulate your fate. 610 00:40:41,455 --> 00:40:43,678 Speak or face the music. 611 00:40:44,625 --> 00:40:46,498 Let's dance. 612 00:40:53,181 --> 00:40:56,718 [thud] [groans] 613 00:40:56,720 --> 00:40:59,637 [gasoline swashes] 614 00:41:02,049 --> 00:41:03,483 [gasoline splashes] [spits] 615 00:41:03,485 --> 00:41:05,695 My fate lies in this wedding! 616 00:41:05,697 --> 00:41:07,976 He's gonna face the music! 617 00:41:07,978 --> 00:41:09,547 Speak! 618 00:41:09,549 --> 00:41:12,299 Speak! Speak, or you want to die? 619 00:41:18,869 --> 00:41:21,369 [Rick coughs] 620 00:41:25,201 --> 00:41:27,618 [Rick spits] 621 00:41:29,605 --> 00:41:32,022 [Rick spits] 622 00:41:38,002 --> 00:41:41,002 [gasoline splashes] 623 00:41:45,854 --> 00:41:48,354 [Rick coughs] 624 00:41:53,152 --> 00:41:56,152 [gasoline trickles] 625 00:42:00,105 --> 00:42:02,073 My father will be in tomorrow. 626 00:42:02,075 --> 00:42:03,326 If you cannot produce the girl, 627 00:42:03,328 --> 00:42:06,212 then we will have to take our business elsewhere. 628 00:42:14,197 --> 00:42:16,994 [gasoline trickles] 629 00:42:16,996 --> 00:42:20,413 [tense percussive music] 630 00:42:32,108 --> 00:42:34,608 [flames hiss] 631 00:42:37,132 --> 00:42:42,132 [explosion roars] [ominous music] 632 00:43:06,193 --> 00:43:08,313 [distant waves crash] 633 00:43:08,315 --> 00:43:09,843 With the word of Rick's death, 634 00:43:09,845 --> 00:43:13,287 I knew it was only time before the endgame. 635 00:43:13,289 --> 00:43:15,956 [ominous music] 636 00:43:24,855 --> 00:43:26,548 Jacqueline must be found. 637 00:43:27,795 --> 00:43:30,553 I think it would be best if we ran the financial records. 638 00:43:30,555 --> 00:43:33,703 Credit cards, bank accounts, the whole spectrum. 639 00:43:33,705 --> 00:43:37,558 Time is of the essence. Calivari's coming undone. 640 00:43:39,426 --> 00:43:41,823 What do we know about your girl? 641 00:43:41,825 --> 00:43:44,403 She's got an airline ticket and she's well-funded. 642 00:43:44,405 --> 00:43:47,548 The question isn't if she'll turn up, but when. 643 00:43:48,745 --> 00:43:50,095 And who can bring her home. 644 00:43:52,835 --> 00:43:55,828 I got a name for you, but you're not gonna like it. 645 00:43:57,655 --> 00:43:58,538 Jack Black. 646 00:43:59,745 --> 00:44:00,578 Ace? 647 00:44:03,246 --> 00:44:06,173 We need someone who's on the other side of the coin, 648 00:44:06,175 --> 00:44:07,763 and he's not behind it. 649 00:44:07,765 --> 00:44:08,958 But he could undo it. 650 00:44:10,515 --> 00:44:11,348 Why him? 651 00:44:14,345 --> 00:44:15,298 Motivation. 652 00:44:16,505 --> 00:44:17,568 That, she is. 653 00:44:23,805 --> 00:44:26,815 Tell him an old debt will be paid upon his arrival. 654 00:44:27,945 --> 00:44:28,998 Make the call. 655 00:44:38,358 --> 00:44:42,195 [clock ticks] [distant waves crash] 656 00:44:42,197 --> 00:44:45,197 [suspenseful music] 657 00:45:09,745 --> 00:45:10,578 Checkmate. 658 00:45:12,565 --> 00:45:13,798 I have a job for you. 659 00:45:15,195 --> 00:45:18,243 One of a unique, personal interest. 660 00:45:18,245 --> 00:45:20,073 I have no interest. 661 00:45:20,075 --> 00:45:21,888 I'm here to get my money and leave. 662 00:45:23,595 --> 00:45:26,173 I think you're gonna have to take an interest. 663 00:45:26,175 --> 00:45:27,554 I'm out of the game. 664 00:45:27,556 --> 00:45:30,193 I'm not interested in making a comeback. 665 00:45:30,195 --> 00:45:32,113 I've been out of the can six years come June. 666 00:45:32,115 --> 00:45:34,158 Haven't seen you in about 20. 667 00:45:35,825 --> 00:45:37,875 There's no way I'm going out on the line. 668 00:45:47,475 --> 00:45:48,308 Your daughter? 669 00:45:51,335 --> 00:45:53,653 Yes, it's Jacqueline. 670 00:45:53,655 --> 00:45:55,153 She's engaged. 671 00:45:55,155 --> 00:45:56,313 That's lovely. 672 00:45:56,315 --> 00:45:57,813 What am I doing here? 673 00:45:57,815 --> 00:46:01,003 Her wedding is in three days to Dante Calivari. 674 00:46:01,005 --> 00:46:03,863 The Russian who's been importing for me ever since- 675 00:46:03,865 --> 00:46:06,263 - The diamond cartel's man, so why are you telling me this? 676 00:46:06,265 --> 00:46:09,183 Things are very bad overseas. 677 00:46:09,185 --> 00:46:13,153 It is paramount that Calivari comes to this country 678 00:46:13,155 --> 00:46:14,678 and weds Jacqueline. 679 00:46:15,815 --> 00:46:19,833 No doubt you understand the implications. 680 00:46:19,835 --> 00:46:21,658 If these two come together, 681 00:46:23,005 --> 00:46:24,528 the game is not over. 682 00:46:25,575 --> 00:46:27,763 There are moves still to be made. 683 00:46:27,765 --> 00:46:30,448 Not by me. I risk my neck for nobody. 684 00:46:31,625 --> 00:46:33,898 Jacqueline is missing. 685 00:46:34,897 --> 00:46:37,897 [suspenseful music] 686 00:46:40,825 --> 00:46:42,475 What do you mean she's missing? 687 00:46:43,625 --> 00:46:45,433 She's run away. 688 00:46:45,435 --> 00:46:46,268 Where? 689 00:46:47,915 --> 00:46:48,748 Chicago. 690 00:46:50,425 --> 00:46:51,743 What the hell is she doing there? 691 00:46:51,745 --> 00:46:53,258 Avoiding holy matrimony. 692 00:46:54,285 --> 00:46:57,703 Princess is a spoiled little brat. 693 00:46:57,705 --> 00:47:00,493 This is business for Calivari. 694 00:47:00,495 --> 00:47:01,778 Life and death. 695 00:47:03,275 --> 00:47:05,153 He's wanted for a car bombing. 696 00:47:05,155 --> 00:47:05,988 In Dublin. 697 00:47:08,475 --> 00:47:10,883 You may have left the game, 698 00:47:10,885 --> 00:47:13,668 but you still know all the players. 699 00:47:14,855 --> 00:47:16,653 What do you want me to do? 700 00:47:16,655 --> 00:47:18,483 You have three days. 701 00:47:18,485 --> 00:47:20,173 You need to track Jacqueline down 702 00:47:20,175 --> 00:47:22,103 and bring her back to this wedding. 703 00:47:22,105 --> 00:47:23,853 Don't tell me what I need. 704 00:47:23,855 --> 00:47:26,573 What I need and what you want are very different things. 705 00:47:26,575 --> 00:47:28,653 If you don't track her down and bring her back here 706 00:47:28,655 --> 00:47:31,263 in three days, then somebody else is going to have to 707 00:47:31,265 --> 00:47:34,933 bring her back in a much less pleasant manner. 708 00:47:34,935 --> 00:47:36,738 This isn't as easy as you think. 709 00:47:37,935 --> 00:47:40,443 Don't underestimate her. She's smart. 710 00:47:40,445 --> 00:47:41,845 She comes from good stock. 711 00:47:49,645 --> 00:47:51,808 So how's, uh, Marilyn? 712 00:47:53,555 --> 00:47:54,648 My wife is dead. 713 00:47:56,515 --> 00:47:57,988 Six years, come June. 714 00:48:00,735 --> 00:48:02,508 I'd like you to meet Lou Bishop. 715 00:48:03,535 --> 00:48:05,728 This is an old friend of mine. 716 00:48:07,075 --> 00:48:08,008 Ace. 717 00:48:11,015 --> 00:48:13,238 Your reputation precedes you, Ace. 718 00:48:14,145 --> 00:48:15,523 [Jack] Reputations are only as good 719 00:48:15,525 --> 00:48:17,048 as those who pass them on. 720 00:48:17,911 --> 00:48:19,188 And you can call me Jack. 721 00:48:20,245 --> 00:48:22,473 Lou's one of my best. 722 00:48:22,475 --> 00:48:24,578 For the right price, he'd do anyone. 723 00:48:25,685 --> 00:48:26,648 Or anything. 724 00:48:27,685 --> 00:48:28,518 Is that so? 725 00:48:29,475 --> 00:48:31,633 I'm a businessman, Ace. 726 00:48:31,635 --> 00:48:34,303 [Jack] Then conduct yourself like one. 727 00:48:34,305 --> 00:48:36,623 You take care of business your way, 728 00:48:36,625 --> 00:48:39,263 and I'll take care of business my way. 729 00:48:39,265 --> 00:48:41,348 Ace's business is in Chicago. 730 00:48:42,585 --> 00:48:44,683 A family matter, 731 00:48:44,685 --> 00:48:47,273 that I'm sure he would want to take care of himself, 732 00:48:47,275 --> 00:48:48,908 rather than anyone else. 733 00:48:51,485 --> 00:48:53,435 Then let's finish these arrangements. 734 00:48:56,694 --> 00:49:00,361 [distant plane engine hums] 735 00:49:07,205 --> 00:49:09,414 [dramatic music] [horn blares] 736 00:49:09,416 --> 00:49:11,673 [phone rings] 737 00:49:11,675 --> 00:49:13,263 Yeah, Jerry. Jerry Burton. 738 00:49:13,265 --> 00:49:14,803 It's me, Jack Black. 739 00:49:14,805 --> 00:49:17,183 Listen, I need a credit card run. 740 00:49:17,185 --> 00:49:18,493 Right. 741 00:49:18,495 --> 00:49:19,908 Bombay. Jacqueline. 742 00:49:20,865 --> 00:49:24,643 Wait, wait, wait. Did you make your contact? 743 00:49:24,645 --> 00:49:28,033 Because obviously you became a thief just like they are. 744 00:49:28,035 --> 00:49:28,866 I mean, why are you here? 745 00:49:28,868 --> 00:49:29,886 Do you want me to absolve you of this sin? 746 00:49:29,888 --> 00:49:31,108 Is that what you want? 747 00:49:32,364 --> 00:49:33,483 [Jacqueline] Not exactly. 748 00:49:33,485 --> 00:49:35,833 With Rick's death, our timeline changed. 749 00:49:35,835 --> 00:49:38,303 My contact was out of town until the next day. 750 00:49:38,305 --> 00:49:40,433 So, I was stranded. 751 00:49:40,435 --> 00:49:43,183 I knew Dante's father was coming in for the wedding. 752 00:49:43,185 --> 00:49:45,152 My time was running out. 753 00:49:45,154 --> 00:49:46,782 Your time was running out. 754 00:49:48,444 --> 00:49:51,277 [sighs] Oh, okay. 755 00:49:54,218 --> 00:49:56,908 Keep in touch from the moment you get there. 756 00:49:58,555 --> 00:50:00,090 No problem. 757 00:50:00,092 --> 00:50:02,842 [water splashes] 758 00:50:11,652 --> 00:50:14,069 [dark music] 759 00:50:19,052 --> 00:50:21,743 See Jimmy Bombay. Now, bring him. 760 00:50:21,745 --> 00:50:22,838 He's coming, Papa. 761 00:50:23,835 --> 00:50:24,828 He's coming. 762 00:50:27,645 --> 00:50:28,528 Dante Sr. 763 00:50:30,395 --> 00:50:32,033 It's so good to see you. 764 00:50:32,035 --> 00:50:35,008 Jimmy, if you would please take a seat. 765 00:50:36,033 --> 00:50:36,866 Sit, sit. 766 00:50:39,685 --> 00:50:42,883 Are your accommodations to your specifications? 767 00:50:42,885 --> 00:50:44,118 Everything is fine. 768 00:50:44,955 --> 00:50:46,963 We need to speak. 769 00:50:46,965 --> 00:50:49,573 It's very important to me that my only son Dante 770 00:50:49,575 --> 00:50:52,558 come to this country to begin here a new life. 771 00:50:53,595 --> 00:50:56,063 Because you provide this for me, 772 00:50:56,065 --> 00:50:59,038 I have great gratitude and appreciation for you. 773 00:51:00,035 --> 00:51:03,893 But, where is this girl that I'm soon to call my daughter? 774 00:51:03,895 --> 00:51:06,598 I have to your home, yet I have not met her. 775 00:51:07,680 --> 00:51:09,218 And I want to know why. 776 00:51:09,220 --> 00:51:11,146 [distant boat horn blows] 777 00:51:11,148 --> 00:51:13,648 [tense music] 778 00:51:17,455 --> 00:51:19,503 Seen this girl around anywhere? 779 00:51:19,505 --> 00:51:20,968 Look familiar? No? 780 00:51:22,025 --> 00:51:24,489 Excuse me, sir. Have you seen this girl around anywhere? 781 00:51:24,491 --> 00:51:25,467 I sure haven't, sir. 782 00:51:25,469 --> 00:51:27,118 Are you sure she doesn't look familiar? 783 00:51:27,120 --> 00:51:28,369 - No, I haven't, sir. - You're sure? 784 00:51:28,371 --> 00:51:30,121 No, sir. I haven't. 785 00:51:34,589 --> 00:51:37,019 Does she look familiar to you? 786 00:51:37,021 --> 00:51:39,370 You seen this girl by any chance? She look familiar to you? 787 00:51:39,372 --> 00:51:41,838 You seen this girl by any chance? Look familiar to you? 788 00:51:41,840 --> 00:51:43,787 Seen her around? No? 789 00:51:43,789 --> 00:51:44,667 Look familiar? 790 00:51:44,669 --> 00:51:47,086 [horn horns] 791 00:51:49,741 --> 00:51:52,783 [faint dance music] 792 00:51:52,785 --> 00:51:53,618 I like it. 793 00:51:55,795 --> 00:51:57,213 I'll take it. 794 00:51:57,215 --> 00:51:59,108 Yeah, it looks great on you! 795 00:52:05,398 --> 00:52:06,433 [tense music] 796 00:52:06,435 --> 00:52:07,936 [Jacqueline] Thank you. 797 00:52:07,938 --> 00:52:08,955 [phone bleeps] 798 00:52:08,957 --> 00:52:09,790 Hello? 799 00:52:11,316 --> 00:52:12,149 What? 800 00:52:13,425 --> 00:52:14,898 She used a credit card where? 801 00:52:16,235 --> 00:52:18,443 What's the name of it? Give me the address! 802 00:52:18,445 --> 00:52:19,648 Oaken, Michigan. Got it! 803 00:52:21,405 --> 00:52:22,605 Oaken, Michigan. Got it! 804 00:52:23,675 --> 00:52:25,674 Oaken, Michigan! 805 00:52:25,676 --> 00:52:26,593 Yes, sir! 806 00:52:33,865 --> 00:52:37,735 I realize that your father and Ace were close in the past. 807 00:52:37,737 --> 00:52:39,033 [Jacqueline] Mm-hm. 808 00:52:39,035 --> 00:52:41,803 But it seems strange that your father would send Ace 809 00:52:41,805 --> 00:52:44,208 to look for you and bring you back home. 810 00:52:45,685 --> 00:52:46,727 [Jacqueline] Well, at that time, 811 00:52:46,729 --> 00:52:48,529 I didn't even know that Ace existed. 812 00:52:49,638 --> 00:52:52,238 But when Ace was working the streets with my father, 813 00:52:53,485 --> 00:52:55,435 he got very close to my mother as well. 814 00:52:56,885 --> 00:52:58,958 Your mother. Tell me about her. 815 00:53:00,090 --> 00:53:01,290 Were you close with her? 816 00:53:04,060 --> 00:53:06,223 [screeching] [suspenseful music] 817 00:53:06,225 --> 00:53:07,133 [Jacqueline] My mother and father 818 00:53:07,135 --> 00:53:08,728 were constantly in battle. 819 00:53:12,595 --> 00:53:14,843 Mom was getting fed up being the trophy wife to a 820 00:53:14,845 --> 00:53:17,445 power-hungry coke dealer who only wanted more power. 821 00:53:20,605 --> 00:53:21,908 It wasn't always this way. 822 00:53:22,745 --> 00:53:24,173 When they met, Mom had just stopped 823 00:53:24,175 --> 00:53:25,688 a successful modeling career. 824 00:53:28,055 --> 00:53:30,706 Dad promised her the world, and for a while... 825 00:53:30,708 --> 00:53:33,353 [glass shatters] They had a great life. 826 00:53:33,355 --> 00:53:35,738 At some point, she wanted to start a family. 827 00:53:36,895 --> 00:53:41,538 By then, Dad was barely interested in Mom, let alone kids. 828 00:53:43,405 --> 00:53:46,503 I think it was when things with my father got really tough 829 00:53:46,505 --> 00:53:50,988 that she turned to Ace. [smooth jazz music] 830 00:53:57,805 --> 00:53:59,368 [Marilyn] What are you drinking? 831 00:54:06,835 --> 00:54:08,135 [Jack] My problems away. 832 00:54:09,345 --> 00:54:10,328 Is it working? 833 00:54:13,005 --> 00:54:14,855 I don't think it ever really works. 834 00:54:15,736 --> 00:54:17,153 May I sit down? 835 00:54:34,462 --> 00:54:36,512 You know, your face is a contradiction. 836 00:54:37,565 --> 00:54:38,605 And why is that? 837 00:54:40,505 --> 00:54:42,988 Your face is too pretty to have eyes so sad. 838 00:54:44,895 --> 00:54:46,038 Oaken, Michigan? 839 00:54:47,335 --> 00:54:48,558 Oaken, Michigan, sir? 840 00:54:51,165 --> 00:54:52,418 Oaken, Michigan, sir? 841 00:54:53,706 --> 00:54:56,706 [faint dance music] 842 00:55:01,767 --> 00:55:03,934 Have you seen this girl? 843 00:55:08,685 --> 00:55:09,518 Why? 844 00:55:11,085 --> 00:55:12,035 Well, she's my... 845 00:55:13,305 --> 00:55:15,493 She's my... She's my daughter. 846 00:55:15,495 --> 00:55:16,885 Came here to buy her a birthday present. 847 00:55:16,887 --> 00:55:19,485 She was supposed to meet me here. She's nowhere to be found. 848 00:55:19,487 --> 00:55:20,958 [chuckles] Sorry. 849 00:55:21,866 --> 00:55:23,723 I don't like being sorry. 850 00:55:23,725 --> 00:55:25,138 That's your business. 851 00:55:26,385 --> 00:55:27,673 You like business? 852 00:55:27,675 --> 00:55:29,603 No. Pleasure. 853 00:55:29,605 --> 00:55:32,118 Well, it would please me if you could cut the shit. 854 00:55:34,095 --> 00:55:36,175 Now, have you seen this girl or not? 855 00:55:41,485 --> 00:55:42,793 Yeah. 856 00:55:42,795 --> 00:55:44,593 About an hour ago. 857 00:55:44,595 --> 00:55:45,823 She bought heels and a skirt, 858 00:55:45,825 --> 00:55:48,625 then she went over to the coffee shop across the street. 859 00:55:49,965 --> 00:55:50,798 - Thanks. - Hm. 860 00:55:58,125 --> 00:56:00,193 Hey, I didn't know you were still here. 861 00:56:00,195 --> 00:56:01,528 Someone's looking for you. 862 00:56:06,226 --> 00:56:08,643 [dark music] 863 00:56:12,885 --> 00:56:15,903 Jimmy, where is my fiance? 864 00:56:15,905 --> 00:56:18,338 She's an emotional girl. You know that. 865 00:56:19,425 --> 00:56:23,323 She just needed a little rest. A little breather, that's it. 866 00:56:23,325 --> 00:56:24,583 She'll be back. 867 00:56:24,585 --> 00:56:26,513 I see it is in your best interest 868 00:56:26,515 --> 00:56:28,053 to take control of your house! 869 00:56:28,055 --> 00:56:30,448 Just remember whose house you're standing in. 870 00:56:31,566 --> 00:56:34,233 [Dante spits] 871 00:56:34,235 --> 00:56:36,880 My daughter is going to be a good wife to you. 872 00:56:36,882 --> 00:56:39,903 You speak on behalf of your daughter with arrogance, 873 00:56:39,905 --> 00:56:42,873 but I do not share this arrogant point of view! 874 00:56:42,875 --> 00:56:44,978 I don't speak on behalf of anyone. 875 00:56:46,265 --> 00:56:47,938 I speak for everyone. 876 00:56:49,625 --> 00:56:52,375 And I'm sure you only want what is best for Jacqueline. 877 00:56:53,575 --> 00:56:55,758 And what is best for business. 878 00:56:59,047 --> 00:57:01,880 [car horns blare] 879 00:57:03,336 --> 00:57:04,167 [buzzing] 880 00:57:04,169 --> 00:57:06,669 [door creaks] 881 00:57:08,645 --> 00:57:10,812 [buzzing] 882 00:57:16,044 --> 00:57:18,461 [Clerk] Hi, may I help you? 883 00:57:35,326 --> 00:57:37,564 It's the right quality, these are very nice. 884 00:57:37,566 --> 00:57:39,649 What are you looking for? 885 00:57:53,581 --> 00:57:56,331 [gun clacks] 886 00:57:56,333 --> 00:57:57,812 [carrel clicks] 887 00:57:57,814 --> 00:57:59,231 This will work. 888 00:58:07,413 --> 00:58:12,347 [door creaks] [faint country music] 889 00:58:12,349 --> 00:58:15,335 [door creaks] [bell rings] 890 00:58:15,337 --> 00:58:17,837 [door closes] 891 00:58:19,625 --> 00:58:21,018 What can I do for ya? 892 00:58:22,185 --> 00:58:24,313 Oh, I seem to have lost something and the problem is, 893 00:58:24,315 --> 00:58:25,515 I can't seem to find it. 894 00:58:30,725 --> 00:58:32,475 - What're you drinkin'? - Bourbon. 895 00:58:38,617 --> 00:58:42,143 You know, a man can get killed doing that. 896 00:58:42,145 --> 00:58:43,836 Drinking bourbon? 897 00:58:43,838 --> 00:58:45,505 Looking for girls. 898 00:58:47,015 --> 00:58:48,365 So what does she look like? 899 00:58:54,790 --> 00:58:56,786 [chuckles] 900 00:58:56,788 --> 00:58:58,186 What? 901 00:58:58,188 --> 00:59:01,097 Now, some guy was in here looking for some girl 902 00:59:01,099 --> 00:59:03,707 with the same description. 903 00:59:03,709 --> 00:59:06,828 "Tall and dark hair, long legs." 904 00:59:09,085 --> 00:59:10,180 Who? What're you talkin' about? 905 00:59:10,182 --> 00:59:12,163 Was it the same girl? 906 00:59:12,165 --> 00:59:13,583 Listen, buddy. 907 00:59:13,585 --> 00:59:15,253 Guys like you come in here, 908 00:59:15,255 --> 00:59:18,693 looking for girls like that, every day. 909 00:59:18,695 --> 00:59:23,038 I ain't seen your girlfriend, hooker or wife. 910 00:59:24,765 --> 00:59:25,598 Daughter. 911 00:59:27,630 --> 00:59:29,335 I ain't seen her, either. 912 00:59:31,681 --> 00:59:34,098 [bell rings] 913 00:59:36,739 --> 00:59:39,322 [traffic hums] 914 00:59:44,587 --> 00:59:48,004 [faint blues rock music] 915 00:59:50,678 --> 00:59:52,673 Checking in, sir? 916 00:59:52,675 --> 00:59:54,985 The name's Black. Jack Black. 917 00:59:54,987 --> 00:59:57,183 And are you traveling alone? 918 00:59:57,185 --> 00:59:59,713 I find that's the only way to travel. 919 00:59:59,715 --> 01:00:01,865 And how long will you be staying with us? 920 01:00:03,435 --> 01:00:04,873 No more than two nights. 921 01:00:04,875 --> 01:00:07,278 Okay. We'll need a major credit card. 922 01:00:09,765 --> 01:00:12,473 How much would you be putting on that card? 923 01:00:12,475 --> 01:00:13,308 Excuse me? 924 01:00:14,169 --> 01:00:16,803 I said how much would you be putting on that credit card? 925 01:00:16,805 --> 01:00:19,368 Well, your room is 569 a night. 926 01:00:20,375 --> 01:00:21,628 Plus expenses. 927 01:00:24,635 --> 01:00:26,443 I don't use credit cards, 928 01:00:26,445 --> 01:00:29,003 because, frankly, I don't think anybody should know 929 01:00:29,005 --> 01:00:32,258 exactly where you are at every minute of the day. 930 01:00:33,206 --> 01:00:35,461 [horns blare] 931 01:00:35,463 --> 01:00:37,981 [phone rings] 932 01:00:37,983 --> 01:00:41,313 [phone rings] 933 01:00:41,315 --> 01:00:42,413 Yeah. 934 01:00:42,415 --> 01:00:43,873 How are you doin'? 935 01:00:43,875 --> 01:00:45,112 Gettin' close. 936 01:00:45,114 --> 01:00:46,443 [suspenseful music] [heartbeat thuds] 937 01:00:46,445 --> 01:00:48,043 Where are you? 938 01:00:48,045 --> 01:00:50,473 Coming from the north side. 939 01:00:50,475 --> 01:00:51,778 Time's running out. 940 01:00:53,015 --> 01:00:54,335 I hope you don't, too. 941 01:00:55,975 --> 01:00:57,453 I'm not worried. 942 01:00:57,455 --> 01:00:58,528 Keep in touch! 943 01:01:01,324 --> 01:01:03,907 [phone bleeps] 944 01:01:15,330 --> 01:01:18,080 [brooding music] 945 01:01:21,785 --> 01:01:24,643 What if you blew off your next heist, 946 01:01:24,645 --> 01:01:26,839 and we could take off together? 947 01:01:26,841 --> 01:01:29,718 I don't think your husband would like traveling in threes. 948 01:01:30,565 --> 01:01:33,978 You know I can't take much more of this. I need you. 949 01:01:35,425 --> 01:01:37,158 His temper is going to kill me. 950 01:01:39,345 --> 01:01:41,599 You only need one last score. 951 01:01:41,601 --> 01:01:43,933 [cork pops] 952 01:01:43,935 --> 01:01:44,938 Make this one it. 953 01:01:45,955 --> 01:01:46,788 Bet on me. 954 01:01:48,375 --> 01:01:49,875 How do you know what I need? 955 01:01:50,965 --> 01:01:52,788 Because I give it to you. 956 01:01:54,022 --> 01:01:56,992 I'll give it all up for you, baby, but not now. 957 01:01:58,642 --> 01:02:00,116 When? 958 01:02:00,118 --> 01:02:02,553 This is it. One for the road. 959 01:02:02,555 --> 01:02:04,055 And then it's just you and me. 960 01:02:15,434 --> 01:02:19,431 Are my cuff links still on that shirt? 961 01:02:19,433 --> 01:02:20,266 No. 962 01:02:21,513 --> 01:02:23,263 Good. Then keep it. 963 01:02:30,074 --> 01:02:31,824 Are you gonna be okay here tonight? 964 01:02:34,995 --> 01:02:37,878 Yeah. He won't be back until the morning anyway. 965 01:02:44,484 --> 01:02:46,108 [sighs] Be careful. 966 01:02:48,965 --> 01:02:51,382 [door opens] 967 01:02:52,463 --> 01:02:55,130 [switch clicks] 968 01:02:56,963 --> 01:02:59,463 [door closes] 969 01:03:03,933 --> 01:03:06,600 [ominous tones] 970 01:03:09,853 --> 01:03:12,603 [lighter flicks] 971 01:03:13,965 --> 01:03:15,713 In life, there are games of luck, 972 01:03:15,715 --> 01:03:17,238 and there are games of skill. 973 01:03:18,275 --> 01:03:19,363 But the greatest skill of all 974 01:03:19,365 --> 01:03:22,498 is having a lifelong supply of luck. 975 01:03:23,973 --> 01:03:27,622 The problem is, I knew mine was about to run out. 976 01:03:44,658 --> 01:03:49,658 [horns honk] [traffic hums] 977 01:03:59,537 --> 01:04:01,286 [door opens] 978 01:04:01,288 --> 01:04:03,955 [switch clicks] 979 01:04:05,208 --> 01:04:07,046 [door closes] 980 01:04:07,048 --> 01:04:09,798 [brooding music] 981 01:04:10,847 --> 01:04:14,847 What if I were to make you a deal, Jack Black? 982 01:04:19,940 --> 01:04:22,829 [gun cocks] 983 01:04:22,831 --> 01:04:24,928 [groans] 984 01:04:24,930 --> 01:04:26,156 Hello, Jacqueline. 985 01:04:26,158 --> 01:04:27,742 And you can call me Ace. 986 01:04:36,560 --> 01:04:39,977 [Jacqueline] Do you work for my fiance? 987 01:04:42,522 --> 01:04:45,113 So how did you know my name? 988 01:04:45,115 --> 01:04:46,815 The same way I got in your room. 989 01:04:49,555 --> 01:04:51,173 I work for no one. 990 01:04:51,175 --> 01:04:52,398 Room service, please. 991 01:04:56,065 --> 01:04:58,018 But I was hired by Jimmy Bombay. 992 01:04:59,975 --> 01:05:00,925 [Jacqueline] Why? 993 01:05:02,215 --> 01:05:06,873 Well, think about when you first got engaged, 994 01:05:06,875 --> 01:05:09,158 and ask yourself why you did that. 995 01:05:10,555 --> 01:05:12,205 Because I like money, but... 996 01:05:13,345 --> 01:05:15,978 Hello? Yes, I'd like to a bottle of Dom Perignon. 997 01:05:18,275 --> 01:05:19,773 Room num... 998 01:05:19,775 --> 01:05:21,349 Right, thank you. 999 01:05:21,351 --> 01:05:22,493 [phone clacks] 1000 01:05:22,495 --> 01:05:25,045 Money's useless, if you're not alive to spend it. 1001 01:05:26,525 --> 01:05:28,125 Do you think I'm about to die? 1002 01:05:30,545 --> 01:05:32,395 I don't think you've begun to live. 1003 01:05:37,068 --> 01:05:40,985 And what if I were to make you a proposition? 1004 01:05:42,245 --> 01:05:44,995 Usually, I'm on the other side of that question mark. 1005 01:05:47,045 --> 01:05:49,895 I have one chance to get away from my father and Dante, 1006 01:05:50,765 --> 01:05:54,103 and since this marriage is till death do us part, 1007 01:05:54,105 --> 01:05:55,555 here is the play I need. 1008 01:05:57,805 --> 01:05:59,105 You want me to kill you? 1009 01:06:00,875 --> 01:06:02,028 Or so it will appear. 1010 01:06:04,995 --> 01:06:06,068 Not interested. 1011 01:06:07,535 --> 01:06:09,673 - What are you doing? - Calling your father. 1012 01:06:09,675 --> 01:06:11,225 No, please don't call my dad! 1013 01:06:13,515 --> 01:06:14,348 Sorry. 1014 01:06:15,685 --> 01:06:16,678 I'll kill myself. 1015 01:06:19,858 --> 01:06:22,275 [phone rings] 1016 01:06:22,277 --> 01:06:25,383 In life, there are players and there are pawns. 1017 01:06:25,385 --> 01:06:27,235 It's up to you how you play the game. 1018 01:06:29,837 --> 01:06:34,837 [phone rings] [suspenseful music] 1019 01:06:35,197 --> 01:06:36,896 [phone rings] 1020 01:06:36,898 --> 01:06:40,133 [phone bleeps] 1021 01:06:40,135 --> 01:06:42,728 I have money! Name your price and it's yours. 1022 01:06:45,475 --> 01:06:46,768 Jimmy, I got her. 1023 01:06:48,085 --> 01:06:48,918 Where? 1024 01:06:49,935 --> 01:06:51,433 I got her in my room right now. 1025 01:06:51,435 --> 01:06:53,768 [gun cocks] 1026 01:06:54,985 --> 01:06:56,273 Uh... 1027 01:06:56,275 --> 01:06:57,393 I gotta go. 1028 01:06:57,395 --> 01:06:59,743 I gotta go. I'll call you back later. 1029 01:06:59,745 --> 01:07:00,695 I'll call you back. 1030 01:07:04,135 --> 01:07:04,968 What's this? 1031 01:07:06,465 --> 01:07:07,568 Me making my move. 1032 01:07:09,155 --> 01:07:12,083 You don't understand. I'm a prisoner of my mistakes. 1033 01:07:12,085 --> 01:07:13,448 But I know you can do this. 1034 01:07:19,675 --> 01:07:22,476 Son of a gun. He pulled it off. 1035 01:07:22,478 --> 01:07:23,933 You know who Jimmy Bombay is? 1036 01:07:23,935 --> 01:07:27,833 The score is easily mid to upper-level seven digits. 1037 01:07:27,835 --> 01:07:30,385 It sets the table for her to make a permanent move. 1038 01:07:32,595 --> 01:07:34,328 Name your price and it's yours. 1039 01:07:36,595 --> 01:07:38,383 As I said, money is useless, 1040 01:07:38,385 --> 01:07:39,985 if you're not alive to spend it. 1041 01:07:42,725 --> 01:07:46,338 We all die, but how many of us can say we truly lived? 1042 01:07:50,055 --> 01:07:50,973 Look, why don't you put that gun away 1043 01:07:50,975 --> 01:07:52,268 before you hurt yourself? 1044 01:07:54,785 --> 01:07:57,585 Frankly, your money and your problems don't interest me. 1045 01:08:04,315 --> 01:08:05,148 Do I? 1046 01:08:07,502 --> 01:08:10,169 [Jack chuckles] 1047 01:08:12,839 --> 01:08:14,672 You know, he raped me. 1048 01:08:16,225 --> 01:08:17,178 My fiance? 1049 01:08:18,135 --> 01:08:19,413 He raped me. 1050 01:08:19,415 --> 01:08:21,648 Or did my father forget to tell you that? 1051 01:08:25,849 --> 01:08:27,403 Your father indicated that you had a chance 1052 01:08:27,405 --> 01:08:30,903 to say yes or no, and you said yes. 1053 01:08:30,905 --> 01:08:33,688 At first he was a nice guy who treated me right. 1054 01:08:35,242 --> 01:08:37,463 You mean, he spent money on you. 1055 01:08:37,465 --> 01:08:39,665 Yeah, that too. So why wouldn't I say yes? 1056 01:08:42,335 --> 01:08:44,533 And then suddenly he raped you? 1057 01:08:44,535 --> 01:08:47,432 We were in London when Dad went to business 1058 01:08:47,434 --> 01:08:50,008 and we went out with a couple of his friends. 1059 01:08:51,684 --> 01:08:54,388 I had a little too much to drink that night and... 1060 01:08:56,898 --> 01:08:59,756 I ended up in his hotel room, 1061 01:08:59,758 --> 01:09:02,423 where he asked me to go down on one of his friends, 1062 01:09:02,425 --> 01:09:04,675 and when I wouldn't do it, Dante got furious. 1063 01:09:07,240 --> 01:09:09,157 [sobs] 1064 01:09:10,055 --> 01:09:11,104 But I wouldn't do it. 1065 01:09:14,755 --> 01:09:18,024 So Dante took out his revolver 1066 01:09:19,305 --> 01:09:22,348 and he raped me with it. [sobs] 1067 01:09:25,482 --> 01:09:27,108 Did Jimmy know about this? 1068 01:09:30,104 --> 01:09:31,713 I was hospitalized for a week 1069 01:09:31,715 --> 01:09:33,854 and I couldn't walk for three more. 1070 01:09:38,625 --> 01:09:41,632 Get your things together and leave right now! 1071 01:09:41,634 --> 01:09:43,884 I can't help you, but I won't come after you! 1072 01:09:45,795 --> 01:09:49,268 Do you think my dad would ever let that happen? 1073 01:09:52,523 --> 01:09:57,440 Oh, I don't think you'll have to worry about your father. 1074 01:10:00,165 --> 01:10:02,534 [knocks] What's that? 1075 01:10:02,536 --> 01:10:04,369 I ordered champagne. 1076 01:10:06,574 --> 01:10:09,574 [suspenseful music] 1077 01:10:18,059 --> 01:10:20,643 Did somebody order champagne? 1078 01:10:21,980 --> 01:10:24,550 [gun cocks] 1079 01:10:24,552 --> 01:10:26,693 Mr. Bombay is grateful for your services, 1080 01:10:26,695 --> 01:10:28,087 but you're no longer needed. 1081 01:10:28,089 --> 01:10:30,125 Get away from me! 1082 01:10:30,127 --> 01:10:32,178 [phone rings] 1083 01:10:32,180 --> 01:10:33,498 [phone rings] 1084 01:10:33,500 --> 01:10:35,063 Get your hands off me! 1085 01:10:35,065 --> 01:10:37,923 Jimmy! What the hell is going on here? 1086 01:10:37,925 --> 01:10:39,393 Checkmate! 1087 01:10:39,395 --> 01:10:41,682 Sometimes when all the pieces are lined up, 1088 01:10:41,684 --> 01:10:44,168 the only thing left to do is to make your move. 1089 01:10:45,305 --> 01:10:48,818 I had to make sure that my little princess would get home. 1090 01:10:49,865 --> 01:10:51,583 You used me! 1091 01:10:51,585 --> 01:10:54,645 I used your move against you. That's the game! 1092 01:10:56,490 --> 01:10:57,628 [Jacqueline yelps] 1093 01:10:57,630 --> 01:10:59,714 [laughs] 1094 01:11:00,980 --> 01:11:03,563 [phone bleeps] 1095 01:11:05,151 --> 01:11:07,651 [tense music] 1096 01:11:12,175 --> 01:11:14,143 Get your hands off me! [whines] 1097 01:11:14,145 --> 01:11:15,973 Get your hands off of her, 1098 01:11:15,975 --> 01:11:19,233 or I'll spray your brains across the wall! 1099 01:11:19,235 --> 01:11:21,168 Do you understand me perfectly? 1100 01:11:22,721 --> 01:11:25,198 She's coming home with me! 1101 01:11:25,200 --> 01:11:28,282 I'm not going anywhere without Ace! 1102 01:11:34,089 --> 01:11:36,505 [car starts] 1103 01:11:40,489 --> 01:11:43,239 [car door opens] 1104 01:11:50,207 --> 01:11:52,874 [tires screech] 1105 01:12:00,777 --> 01:12:03,777 [suspenseful music] 1106 01:12:07,156 --> 01:12:08,327 [chuckles] Daddy. 1107 01:12:14,116 --> 01:12:15,523 [yelps] 1108 01:12:15,525 --> 01:12:17,893 Get inside and go upstairs! 1109 01:12:17,895 --> 01:12:21,533 You are gettin' married in the morning. 1110 01:12:21,535 --> 01:12:22,983 Did she have it on her? 1111 01:12:22,985 --> 01:12:26,123 When I found her, she didn't have much of anything on her. 1112 01:12:26,125 --> 01:12:26,998 She's clean. 1113 01:12:30,065 --> 01:12:33,045 The son of a bitch flushed it. 1114 01:12:33,047 --> 01:12:35,714 [ominous music] 1115 01:13:00,797 --> 01:13:03,297 [lock clicks] 1116 01:13:21,487 --> 01:13:24,237 [water splashes] 1117 01:13:39,998 --> 01:13:42,748 [dramatic music] 1118 01:13:44,668 --> 01:13:46,633 I go in hard with a bang. 1119 01:13:46,635 --> 01:13:49,073 I'll keep the sheep at bay while you take the vault. 1120 01:13:49,075 --> 01:13:50,393 I'll clean out the vault below 1121 01:13:50,395 --> 01:13:52,703 and blow the locks off the safe. 1122 01:13:52,705 --> 01:13:56,243 If it doesn't blow, I'll hand off to you, 1123 01:13:56,245 --> 01:13:58,610 and you clean out the rest of the cash in the vault. 1124 01:13:58,612 --> 01:14:01,038 If the safe doesn't blow, it's not worth it. 1125 01:14:02,075 --> 01:14:04,053 We'd be vulnerable at the hand-off. 1126 01:14:04,055 --> 01:14:06,483 The pendulum could swing right there. 1127 01:14:06,485 --> 01:14:08,085 I mean, is this really worth it? 1128 01:14:10,594 --> 01:14:12,503 What are you thinking? 1129 01:14:12,505 --> 01:14:14,548 You know this is the right move! 1130 01:14:17,605 --> 01:14:19,833 It's not a move, it's a gamble. 1131 01:14:19,835 --> 01:14:21,393 But sometimes you have to stack 'em up, 1132 01:14:21,395 --> 01:14:22,928 push 'em in and roll the dice. 1133 01:14:31,002 --> 01:14:33,603 400,000. We have 400,000. 1134 01:14:33,605 --> 01:14:36,313 We're looking for 400,000. 1135 01:14:36,315 --> 01:14:39,705 Ah, I have 400,000. Can we get 410,000? 1136 01:14:39,707 --> 01:14:42,643 410,000. We have 410,000. 1137 01:14:42,645 --> 01:14:45,923 Looking for 420,000. 420,000. 1138 01:14:45,925 --> 01:14:47,123 Do we have 420? 1139 01:14:47,125 --> 01:14:48,383 [Guard] Can I help you? 1140 01:14:48,385 --> 01:14:50,563 I'm here to make a bid on an item. 1141 01:14:50,565 --> 01:14:52,342 I was wondering if you could take a look at this 1142 01:14:52,344 --> 01:14:55,017 and tell me if I'm in the right place. 1143 01:14:55,019 --> 01:14:56,737 [thud] 1144 01:14:56,739 --> 01:15:01,737 [guns fire] [screaming] 1145 01:15:01,739 --> 01:15:03,354 [yells indistinctly] 1146 01:15:03,356 --> 01:15:06,605 [guns fire rapidly] [screaming] 1147 01:15:06,607 --> 01:15:08,703 Get on the floor! Get on the floor! 1148 01:15:08,705 --> 01:15:10,900 [screaming] 1149 01:15:10,902 --> 01:15:14,249 Get me into that safe! Get me into that safe, now! 1150 01:15:14,251 --> 01:15:16,580 Open that safe, now! Now! 1151 01:15:16,582 --> 01:15:17,415 Move! 1152 01:15:18,521 --> 01:15:20,853 [screaming] 1153 01:15:26,874 --> 01:15:29,441 [keys clink] 1154 01:15:29,443 --> 01:15:32,190 [screaming] 1155 01:15:32,192 --> 01:15:34,092 Just get me in the vault! 1156 01:15:34,094 --> 01:15:36,427 [screaming] 1157 01:15:43,254 --> 01:15:45,754 [tense music] 1158 01:15:59,171 --> 01:16:00,002 [Jack] You! 1159 01:16:00,004 --> 01:16:04,087 Put your hands on your head before I blow it off! 1160 01:16:13,262 --> 01:16:15,851 Jimmy, I don't got a combination for the small one. 1161 01:16:15,853 --> 01:16:18,186 [Jimmy] I'm gonna blow it. 1162 01:16:20,210 --> 01:16:22,544 [screaming] 1163 01:16:29,545 --> 01:16:30,572 [match strikes] 1164 01:16:30,574 --> 01:16:31,572 [fuse crackles] 1165 01:16:31,574 --> 01:16:34,762 It's gonna blow! Move back, back! 1166 01:16:34,764 --> 01:16:39,764 [fuse crackles] [screaming] 1167 01:16:40,115 --> 01:16:42,948 [explosion booms] 1168 01:16:49,215 --> 01:16:50,548 The safe didn't blow! 1169 01:16:50,550 --> 01:16:52,298 Hand-off! Get down there! 1170 01:16:52,300 --> 01:16:54,268 Down! Get down! 1171 01:16:54,270 --> 01:16:58,538 [screaming] [indistinct yelling] 1172 01:16:58,540 --> 01:17:01,040 [door closes] 1173 01:17:07,727 --> 01:17:10,394 [ominous tones] 1174 01:17:24,205 --> 01:17:26,621 [door opens] 1175 01:17:28,075 --> 01:17:30,242 Don't make another move! 1176 01:17:56,424 --> 01:17:59,174 [brooding music] 1177 01:18:27,635 --> 01:18:28,885 [Jack] Dear Jacqueline. 1178 01:18:30,585 --> 01:18:31,577 I've always known, 1179 01:18:32,861 --> 01:18:34,943 and I'll always love you. 1180 01:18:36,991 --> 01:18:40,741 There's a package waiting for you in Chicago. 1181 01:18:46,132 --> 01:18:51,132 [somber music] [water swashes] 1182 01:19:14,350 --> 01:19:16,100 You look beautiful. 1183 01:19:17,853 --> 01:19:18,853 You know I love you. 1184 01:19:21,125 --> 01:19:23,077 You may be angry with me now, 1185 01:19:24,055 --> 01:19:27,152 but Dante Calivari is what a girl like you needs. 1186 01:19:29,455 --> 01:19:31,405 Your mother would be very proud of you. 1187 01:19:33,264 --> 01:19:35,772 But even she and I were very different. 1188 01:19:37,695 --> 01:19:39,077 So much pain. 1189 01:19:41,025 --> 01:19:42,483 After everything I've done for you, 1190 01:19:42,485 --> 01:19:44,642 from the cradle to the grave! 1191 01:19:44,644 --> 01:19:46,113 [Jacqueline] I'm not a slave! 1192 01:19:46,115 --> 01:19:50,353 There's a price! There's a price for the life you live. 1193 01:19:50,355 --> 01:19:52,098 How much are you willing to pay? 1194 01:19:55,695 --> 01:19:56,945 I'll leave you two alone. 1195 01:20:13,558 --> 01:20:15,141 You will love me. 1196 01:20:17,855 --> 01:20:20,755 [Jacqueline] I'll never love you, Dante. Never love you. 1197 01:20:30,457 --> 01:20:31,846 You will love me! [Jacqueline groans] 1198 01:20:31,848 --> 01:20:34,293 [Jacqueline] You can take my money! You can take my life! 1199 01:20:34,295 --> 01:20:36,228 But you will never have my love! 1200 01:20:41,688 --> 01:20:43,605 [slap] 1201 01:20:45,239 --> 01:20:46,073 [screams] 1202 01:20:46,075 --> 01:20:47,125 You will love me! 1203 01:21:01,325 --> 01:21:03,075 If your mother could see you now. 1204 01:21:04,715 --> 01:21:05,698 You look beautiful. 1205 01:21:09,303 --> 01:21:10,886 I need your help. 1206 01:21:12,275 --> 01:21:13,188 I already have. 1207 01:21:49,175 --> 01:21:50,393 [Jacqueline] Ace handed me my freedom 1208 01:21:50,395 --> 01:21:51,645 on the pier that morning. 1209 01:21:52,799 --> 01:21:55,083 He was the only one left that could've helped me escape 1210 01:21:55,085 --> 01:21:59,378 this horrific marriage and he did not let me down. 1211 01:22:00,487 --> 01:22:01,883 Why do you think he decided to help you 1212 01:22:01,885 --> 01:22:03,275 in your time of need? 1213 01:22:04,165 --> 01:22:07,483 [Jacqueline] Well, for Ace, this was more than business. 1214 01:22:07,485 --> 01:22:10,768 More than diamonds or money. More than wealth or power. 1215 01:22:11,825 --> 01:22:15,775 He had a score to settle and a promise to fulfill. 1216 01:22:18,080 --> 01:22:23,080 [peaceful string music] [waves crash] 1217 01:22:36,615 --> 01:22:38,215 I'm glad you're here for this. 1218 01:22:39,065 --> 01:22:40,545 Regardless of our past. 1219 01:22:44,990 --> 01:22:49,990 [ominous music] [waves crash] 1220 01:23:06,933 --> 01:23:09,433 [waves crash] 1221 01:24:37,633 --> 01:24:41,098 [gun fires] [screaming] 1222 01:24:41,100 --> 01:24:42,711 What do you think you're doing? 1223 01:24:42,713 --> 01:24:47,162 [drowned out by gunfire] or I'll spray you all with blood! 1224 01:24:47,164 --> 01:24:48,220 What do you think you're doing? 1225 01:24:48,222 --> 01:24:49,842 Making my move. 1226 01:24:49,844 --> 01:24:51,743 Drop the gun or we'll end you! 1227 01:24:51,745 --> 01:24:56,283 I know you won't hurt a hair on her head! You can't! 1228 01:24:56,285 --> 01:24:59,170 20 years ago, you had sex with my wife, 1229 01:24:59,172 --> 01:25:03,672 and then got thrown in jail and this how you repay me? 1230 01:25:08,315 --> 01:25:11,148 I raised her as if she was my own! 1231 01:25:12,572 --> 01:25:13,403 What? 1232 01:25:13,405 --> 01:25:15,193 And how did that job go wrong, Jimmy? 1233 01:25:15,195 --> 01:25:16,762 How did I end up in jail? 1234 01:25:16,764 --> 01:25:19,264 'Cause nobody fucks my wife! 1235 01:25:20,195 --> 01:25:22,012 [dramatic music] 1236 01:25:22,014 --> 01:25:24,347 [gun fires] 1237 01:25:25,364 --> 01:25:29,128 [bullets ricochet] [guns fire] 1238 01:25:29,130 --> 01:25:30,463 [groans] 1239 01:25:30,465 --> 01:25:31,612 Stop her! 1240 01:25:31,614 --> 01:25:33,947 [gun fires] 1241 01:25:35,401 --> 01:25:38,280 [gun fires] 1242 01:25:38,282 --> 01:25:40,312 [gun fires] 1243 01:25:40,314 --> 01:25:43,314 [guns fire rapidly] 1244 01:25:44,795 --> 01:25:49,795 [guns fire rapidly] [bullets ricochet] 1245 01:25:54,433 --> 01:25:56,801 [gun fires] 1246 01:25:56,803 --> 01:25:59,136 [guns fire] 1247 01:26:01,374 --> 01:26:03,351 [gun fires] 1248 01:26:03,353 --> 01:26:06,143 [gun fires] 1249 01:26:06,145 --> 01:26:07,963 [gun fires] 1250 01:26:07,965 --> 01:26:10,530 [gun fires] 1251 01:26:10,532 --> 01:26:12,866 [guns fire] 1252 01:26:17,871 --> 01:26:20,205 [gun fires] 1253 01:26:23,041 --> 01:26:25,137 [gun fires] 1254 01:26:25,139 --> 01:26:27,639 [waves crash] 1255 01:26:29,500 --> 01:26:31,833 [gun fires] 1256 01:26:37,540 --> 01:26:39,873 [gun fires] 1257 01:26:43,678 --> 01:26:45,667 [gun fires] 1258 01:26:45,669 --> 01:26:47,287 [waves crash] 1259 01:26:47,289 --> 01:26:49,434 [gun fires] 1260 01:26:49,436 --> 01:26:50,755 [water splashes] 1261 01:26:50,757 --> 01:26:53,090 [gun fires] 1262 01:26:55,678 --> 01:26:58,207 [waves crash] 1263 01:26:58,209 --> 01:27:00,348 [Jacqueline squeals] 1264 01:27:00,350 --> 01:27:01,183 There! 1265 01:27:02,929 --> 01:27:05,354 This is how you conduct your business, Ace? 1266 01:27:05,356 --> 01:27:08,273 Drop the gun or your daughter dies. 1267 01:27:10,580 --> 01:27:11,967 [gun fires] 1268 01:27:11,969 --> 01:27:14,554 This is how I conduct my business! 1269 01:27:14,556 --> 01:27:16,889 [gun fires] 1270 01:27:18,276 --> 01:27:19,755 - So! - Dad! 1271 01:27:19,757 --> 01:27:21,257 This is endgame. 1272 01:27:22,534 --> 01:27:24,784 Go ahead! Make your move! 1273 01:27:26,518 --> 01:27:29,196 Why did you do this to me now? 1274 01:27:29,198 --> 01:27:30,781 If not now, when? 1275 01:27:31,641 --> 01:27:35,887 Funny. My wife used to say that all the time. 1276 01:27:35,889 --> 01:27:39,723 When did I get out of jail, Jimmy? Tell her! 1277 01:27:40,852 --> 01:27:41,852 Six years. 1278 01:27:42,777 --> 01:27:44,027 Come June 20th. 1279 01:27:45,161 --> 01:27:46,744 The day Mom died. 1280 01:27:48,119 --> 01:27:50,010 Checkmate, old partner! 1281 01:27:50,012 --> 01:27:50,844 She knows! 1282 01:27:51,772 --> 01:27:55,439 Jacqueline, you are just like your mother! 1283 01:27:56,798 --> 01:27:58,295 [Jacqueline yelps] 1284 01:27:58,297 --> 01:28:00,167 [gun fires] 1285 01:28:00,169 --> 01:28:01,407 [gun fires] 1286 01:28:01,409 --> 01:28:04,282 [somber music] [Jacqueline whines] 1287 01:28:04,284 --> 01:28:06,786 I'm sorry. I'm sorry I hurt you. 1288 01:28:06,788 --> 01:28:08,706 You never hurt me! 1289 01:28:08,708 --> 01:28:12,523 I didn't wanna get close to anyone. 1290 01:28:12,525 --> 01:28:14,618 So I wouldn't be hurt by anybody. 1291 01:28:15,939 --> 01:28:18,967 But you were worth... 1292 01:28:18,969 --> 01:28:21,337 [coughs] It was all worth it. 1293 01:28:21,339 --> 01:28:23,167 [Jacqueline sobs] 1294 01:28:23,169 --> 01:28:26,426 Help me! [screams] 1295 01:28:26,428 --> 01:28:27,716 Help! 1296 01:28:27,718 --> 01:28:29,097 Somebody help me! 1297 01:28:29,099 --> 01:28:30,349 Are you okay? 1298 01:28:32,958 --> 01:28:35,323 Stay back! Get away from me! 1299 01:28:35,325 --> 01:28:37,632 Now you need me as much as I need you! 1300 01:28:38,820 --> 01:28:41,570 But at least I love you! Can you? 1301 01:28:49,725 --> 01:28:50,558 I do. 1302 01:28:51,806 --> 01:28:54,425 [gun fires] 1303 01:28:54,427 --> 01:28:56,927 [waves crash] 1304 01:29:02,073 --> 01:29:07,073 [somber music] [waves crash] 1305 01:29:10,425 --> 01:29:11,298 So, you did it. 1306 01:29:12,915 --> 01:29:15,014 You cut down your enemies and you escaped. 1307 01:29:15,895 --> 01:29:16,728 You survived. 1308 01:29:19,594 --> 01:29:22,438 But now? Now it's time to resume your life. 1309 01:29:23,565 --> 01:29:27,762 And believe this. God understands and forgives you. 1310 01:29:27,764 --> 01:29:28,718 This I do know. 1311 01:29:30,485 --> 01:29:33,303 But before you leave, there's something I... [chuckles] 1312 01:29:33,305 --> 01:29:34,998 I'm sorry, but I must know this. 1313 01:29:36,315 --> 01:29:40,293 What happened to the diamonds? [suspenseful music] 1314 01:29:40,295 --> 01:29:41,838 I'm just, I'm just curious. 1315 01:29:45,338 --> 01:29:46,171 You still there? 1316 01:29:48,664 --> 01:29:50,944 [chuckles] 1317 01:29:50,946 --> 01:29:52,446 No, of course not. 1318 01:29:54,823 --> 01:29:56,115 Yeah. 1319 01:29:56,117 --> 01:29:57,867 God bless you, child. 1320 01:30:01,498 --> 01:30:04,523 [horns honk] [traffic hums] 1321 01:30:04,525 --> 01:30:05,608 Checking in, miss? 1322 01:30:07,195 --> 01:30:08,932 The name is Black. 1323 01:30:08,934 --> 01:30:10,453 Jackie Black. 1324 01:30:10,455 --> 01:30:13,077 Oh, yes. You have a package waiting for you in your suite. 1325 01:30:16,794 --> 01:30:19,544 [brooding music] 1326 01:30:24,255 --> 01:30:25,605 She deserves her freedom. 1327 01:30:27,094 --> 01:30:28,545 And they deserved their fate. 1328 01:30:30,395 --> 01:30:32,795 God takes vengeance on those who perpetuate sin. 1329 01:30:34,849 --> 01:30:36,299 So you go in peace, my child. 1330 01:30:38,739 --> 01:30:40,575 And may you find your redemption. 1331 01:30:43,788 --> 01:30:45,538 Wherever that may be. 1332 01:30:55,281 --> 01:31:00,281 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1333 01:31:26,707 --> 01:31:29,207 [tense music] 92303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.