All language subtitles for AmeriQua a.k.a EuroTrapped (2013)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,136 --> 00:00:06,572 www.DHIYAFARIS.com 2 00:00:06,574 --> 00:00:14,580 www.DHIYAFARIS.com 3 00:00:17,283 --> 00:00:20,285 www.DHIYAFARIS.com 4 00:00:20,287 --> 00:00:28,293 www.DHIYAFARIS.com 5 00:01:05,565 --> 00:01:13,572 www.DHIYAFARIS.com 6 00:01:20,213 --> 00:01:23,215 [Cell phone ringing] 7 00:01:31,324 --> 00:01:32,391 Bonk! 8 00:01:32,393 --> 00:01:33,559 - Oh, sorry. 9 00:01:33,561 --> 00:01:35,227 - You're fucking useless. 10 00:01:35,229 --> 00:01:36,862 You know that we have to get out of this place today. 11 00:01:36,864 --> 00:01:38,697 - I--I said I'm sorry. 12 00:01:38,699 --> 00:01:39,698 - Yes. 13 00:01:39,700 --> 00:01:41,834 - Punk. 14 00:01:41,836 --> 00:01:43,836 - I'll get you a box. 15 00:01:48,475 --> 00:01:49,475 - Hello. 16 00:01:49,477 --> 00:01:50,809 - Hello, Charlie? 17 00:01:50,811 --> 00:01:52,244 - Oh, no. - What? 18 00:01:52,246 --> 00:01:53,245 - Hey, mom. 19 00:01:53,247 --> 00:01:54,346 I was just packing. 20 00:01:54,348 --> 00:01:55,614 I'm moving out of my house. 21 00:01:55,616 --> 00:01:56,882 - Charlie, listen. 22 00:01:56,884 --> 00:01:59,184 I've spoken with your father. 23 00:01:59,186 --> 00:02:00,686 - You guys never talk. 24 00:02:00,688 --> 00:02:02,387 - I haven't been able to reach you 25 00:02:02,389 --> 00:02:04,156 in an entire week, Charlie. 26 00:02:04,158 --> 00:02:05,724 - I don't know why you're calling me right now. 27 00:02:05,726 --> 00:02:07,593 You knew that I was moving out today. 28 00:02:07,595 --> 00:02:09,261 I mean, I'm really busy. 29 00:02:09,263 --> 00:02:10,729 I have a ton of stuff to pack. 30 00:02:10,731 --> 00:02:12,297 - Yes, I know. 31 00:02:12,299 --> 00:02:15,200 Did you know that it's almost noon? 32 00:02:15,202 --> 00:02:16,335 - Of course. 33 00:02:16,337 --> 00:02:17,669 I just got back from the gym. 34 00:02:17,671 --> 00:02:18,804 - Oh, come on, Charlie. 35 00:02:18,806 --> 00:02:21,173 I'm your mother. 36 00:02:21,175 --> 00:02:23,142 Charlie, what are you doing with your life? 37 00:02:23,144 --> 00:02:24,476 - What do-- 38 00:02:24,478 --> 00:02:27,646 - I should have insisted that you get that m.B.A. 39 00:02:27,648 --> 00:02:30,149 Oh, I don't know what I'm getting so upset about. 40 00:02:30,151 --> 00:02:31,683 Who knows? 41 00:02:31,685 --> 00:02:33,886 Maybe you'll be-- 42 00:02:33,888 --> 00:02:37,389 maybe you'll-- you'll... 43 00:02:37,391 --> 00:02:38,624 Be something. 44 00:02:38,626 --> 00:02:41,160 - What-- what are you talking about? 45 00:02:41,162 --> 00:02:44,196 - We've decided to cut you off. 46 00:02:44,198 --> 00:02:45,397 - No--I mean--what? 47 00:02:45,399 --> 00:02:46,698 You're doing what? 48 00:02:46,700 --> 00:02:47,866 - We're stopping, Charlie. 49 00:02:47,868 --> 00:02:48,867 We're done. 50 00:02:48,869 --> 00:02:50,202 - Mom, I just graduated. 51 00:02:50,204 --> 00:02:51,503 Come on. 52 00:02:51,505 --> 00:02:53,539 I--of course I'm gonna find a job, 53 00:02:53,541 --> 00:02:55,340 but I want to find a good job, 54 00:02:55,342 --> 00:02:57,843 and so I'm gonna take my time to find it. 55 00:02:57,845 --> 00:03:00,479 - I spoke with James whittaker. 56 00:03:00,481 --> 00:03:05,317 [Menacing string music] 57 00:03:05,319 --> 00:03:06,919 He's had your resume for months, 58 00:03:06,921 --> 00:03:09,788 and you haven't had the decency to call him back. 59 00:03:09,790 --> 00:03:15,460 - You're cutting me off because I didn't call James whittaker? 60 00:03:15,462 --> 00:03:17,229 - You have to get a job, Charlie. 61 00:03:17,231 --> 00:03:18,797 You have to support yourself. 62 00:03:18,799 --> 00:03:21,333 - Support myself? What do you mean? 63 00:03:21,335 --> 00:03:22,601 - Listen, Charlie. 64 00:03:22,603 --> 00:03:25,304 No. 65 00:03:25,306 --> 00:03:28,807 We've decided to give you some money to help you get started, 66 00:03:28,809 --> 00:03:31,243 but you have to be responsible and independent. 67 00:03:31,245 --> 00:03:32,778 - Mom-- 68 00:03:32,780 --> 00:03:36,315 - I'll have my assistant transfer $5,000 to your account. 69 00:03:36,317 --> 00:03:37,649 - $5,000? 70 00:03:37,651 --> 00:03:39,718 - Oh, and listen, Charlie, 71 00:03:39,720 --> 00:03:42,888 please don't call your father. 72 00:03:42,890 --> 00:03:45,724 This is the first thing in the last ten years 73 00:03:45,726 --> 00:03:49,328 we've decided together on. 74 00:03:49,330 --> 00:03:50,495 - Okay. 75 00:03:50,497 --> 00:03:51,496 Thanks. 76 00:03:59,839 --> 00:04:02,307 - Who called? 77 00:04:02,309 --> 00:04:06,378 - That was my mother. 78 00:04:06,380 --> 00:04:08,647 And not carrying good news. 79 00:04:08,649 --> 00:04:12,317 I am no longer a welcome member in the Edwards' household. 80 00:04:12,319 --> 00:04:13,819 They've cut me off, 81 00:04:13,821 --> 00:04:20,259 and I was given a severance fee of $5,000 82 00:04:20,261 --> 00:04:23,428 and a nice pat on the ass. 83 00:04:23,430 --> 00:04:26,298 Can't go home. Can't stay here. 84 00:04:26,300 --> 00:04:29,401 - You know, at least you got that five grand. 85 00:04:29,403 --> 00:04:31,303 I mean, that's workable. 86 00:04:31,305 --> 00:04:32,504 - It's not much to work with. 87 00:04:32,506 --> 00:04:34,273 That's, like, what, 88 00:04:34,275 --> 00:04:35,674 I don't know, three months of rent? 89 00:04:35,676 --> 00:04:37,342 - No, Charlie, look. 90 00:04:37,344 --> 00:04:40,012 You could buy something nice for yourself, 91 00:04:40,014 --> 00:04:41,380 you know, get a fucking maid. 92 00:04:41,382 --> 00:04:43,282 You could go somewhere. 93 00:04:43,284 --> 00:04:45,751 There's all types of shit that you can do with five grand. 94 00:04:45,753 --> 00:04:48,487 - Yes, like go somewhere, 95 00:04:48,489 --> 00:04:50,355 somewhere far away. 96 00:04:50,357 --> 00:04:53,592 Charlie Edwards takes his last hurrah, 97 00:04:53,594 --> 00:04:58,630 ride into the sunset with his two-string guitar. 98 00:04:58,632 --> 00:04:59,798 - [Chuckles] 99 00:04:59,800 --> 00:05:00,832 - [Imitates metal guitar solo] 100 00:05:00,834 --> 00:05:03,035 - You're a fucking clown. 101 00:05:03,037 --> 00:05:05,070 - I should really learn how to play this thing. 102 00:05:05,072 --> 00:05:06,338 Into the box. 103 00:05:06,340 --> 00:05:09,341 [Upbeat rock music] 104 00:05:09,343 --> 00:05:17,349 ♪ 105 00:05:39,772 --> 00:05:41,473 - [Whistles] 106 00:05:41,475 --> 00:05:43,475 [Tires squealing] 107 00:05:45,044 --> 00:05:47,512 - I am your captain who is speaking. 108 00:05:47,514 --> 00:05:50,949 We have reached our cruising altitude of 10,000 meters. 109 00:05:50,951 --> 00:05:54,753 Flying time to Rome is estimated at 7 hours and 45 minutes, 110 00:05:54,755 --> 00:05:56,121 piu 'o meno. 111 00:05:56,123 --> 00:05:58,690 We have turned off the seat belt sign, 112 00:05:58,692 --> 00:06:01,360 and you are now free to move about the cabin. 113 00:06:01,362 --> 00:06:04,062 If you feel very free, move into my cabin. 114 00:06:04,064 --> 00:06:05,897 - I have no corkscrew. 115 00:06:05,899 --> 00:06:08,667 We have to suffer. 116 00:06:08,669 --> 00:06:10,102 Magic. 117 00:06:10,104 --> 00:06:14,106 - It's the American way to open a bottle. 118 00:06:14,108 --> 00:06:16,875 - Well, please have the first drink. 119 00:06:16,877 --> 00:06:18,009 - Thank you. 120 00:06:18,011 --> 00:06:19,544 - The cork is inside, 121 00:06:19,546 --> 00:06:21,413 so we're going to have to finish it. 122 00:06:21,415 --> 00:06:23,715 - Thank you. 123 00:06:23,717 --> 00:06:25,684 - I smell wine. 124 00:06:25,686 --> 00:06:27,452 What kind of wine do you have? 125 00:06:27,454 --> 00:06:31,990 - I mean, see for yourself. 126 00:06:31,992 --> 00:06:34,659 - Ah, no. 127 00:06:34,661 --> 00:06:36,495 Let me see the other one. 128 00:06:36,497 --> 00:06:37,496 Give me. 129 00:06:37,498 --> 00:06:38,497 Give, give. 130 00:06:38,499 --> 00:06:39,765 Ah, negroamaro. 131 00:06:39,767 --> 00:06:41,633 This is from salento, near my home. 132 00:06:41,635 --> 00:06:43,435 We will drink this one. 133 00:06:43,437 --> 00:06:44,469 Della bologna. 134 00:06:44,471 --> 00:06:45,470 Nice to meet you. 135 00:06:45,472 --> 00:06:46,471 Ciao. - Ciao. 136 00:06:46,473 --> 00:06:47,839 - Lele. Ciao. 137 00:06:47,841 --> 00:06:49,741 Lele. Ciao. Ciao. 138 00:06:49,743 --> 00:06:50,942 - Open, open. Open this bottle. 139 00:06:50,944 --> 00:06:51,943 - God, I'm not gonna feel 140 00:06:51,945 --> 00:06:53,111 my finger for a month. 141 00:06:53,113 --> 00:06:54,112 - A month? 142 00:06:54,114 --> 00:06:55,647 A month is nothing. 143 00:06:55,649 --> 00:06:58,683 My whole life, I want to come to America. 144 00:06:58,685 --> 00:07:01,153 - And? Did you have any fun? 145 00:07:01,155 --> 00:07:03,622 [Sirens wailing] 146 00:07:03,624 --> 00:07:05,857 - Please. Let me stay here! 147 00:07:05,859 --> 00:07:07,159 Tell her, bitch! 148 00:07:07,161 --> 00:07:08,627 I want to be an American. Tell her! 149 00:07:08,629 --> 00:07:10,429 - Fellas, put him back on the plane. 150 00:07:10,431 --> 00:07:12,197 - [Speaking italian] No, no! 151 00:07:12,199 --> 00:07:14,599 - You can't say that to a woman in America. 152 00:07:14,601 --> 00:07:16,868 Maybe, like, you should have taken another English class 153 00:07:16,870 --> 00:07:18,003 before going. 154 00:07:18,005 --> 00:07:19,204 - His English is not so bad. 155 00:07:19,206 --> 00:07:20,739 - Grazie. 156 00:07:20,741 --> 00:07:22,474 - My American friend, I am sorry. 157 00:07:22,476 --> 00:07:24,009 I did not mean to insult. 158 00:07:24,011 --> 00:07:26,478 We need more dialogue between our countries. 159 00:07:26,480 --> 00:07:27,846 - Yes! 160 00:07:27,848 --> 00:07:29,948 - We need to fix this relationship 161 00:07:29,950 --> 00:07:31,983 between Italy and America, no? 162 00:07:31,985 --> 00:07:33,218 We need to talk. 163 00:07:33,220 --> 00:07:34,953 Principessa. Pretty lady. 164 00:07:34,955 --> 00:07:36,721 What's your name? 165 00:07:36,723 --> 00:07:37,956 - Alessia. 166 00:07:37,958 --> 00:07:39,925 - Alessia? [Speaking Italian] 167 00:07:39,927 --> 00:07:41,560 - So, alessia, why were you in New York? 168 00:07:41,562 --> 00:07:42,661 Were you in America? 169 00:07:42,663 --> 00:07:44,529 - I was there for one year, 170 00:07:44,531 --> 00:07:46,097 but when I broke up with my boyfriend, 171 00:07:46,099 --> 00:07:47,599 I decided to come home. 172 00:07:47,601 --> 00:07:49,000 - Broke up with your boyfriend? 173 00:07:49,002 --> 00:07:51,636 It's so sad. [Speaking Italian] 174 00:07:51,638 --> 00:07:56,007 - Also because American men are so full of themselves. 175 00:07:56,009 --> 00:07:57,542 - Si,i'd agree. 176 00:07:57,544 --> 00:07:58,944 American men are so full-- agree, agree. 177 00:07:58,946 --> 00:08:00,212 - Lele, what do you do? 178 00:08:00,214 --> 00:08:02,881 - I am the king of bologna. 179 00:08:02,883 --> 00:08:05,217 - You're the king of bologna? 180 00:08:05,219 --> 00:08:07,219 - [Mockingly] You're the king of bologna? 181 00:08:07,221 --> 00:08:08,887 Yes, I am the king of bologna. 182 00:08:08,889 --> 00:08:10,222 Charlie, come visit me in bologna, 183 00:08:10,224 --> 00:08:11,857 and I will show you the city. 184 00:08:11,859 --> 00:08:12,958 It's my city. 185 00:08:12,960 --> 00:08:14,025 It's my kingdom. 186 00:08:14,027 --> 00:08:15,660 Here is my card. 187 00:08:15,662 --> 00:08:17,128 Take it. 188 00:08:17,130 --> 00:08:18,730 Alessia... [Speaking Italian] 189 00:08:30,109 --> 00:08:31,843 - But-- 190 00:08:31,845 --> 00:08:33,245 - [speaking italian] Later. 191 00:08:33,247 --> 00:08:34,646 So... 192 00:08:34,648 --> 00:08:36,615 - Uh, lele. 193 00:08:36,617 --> 00:08:39,618 [Both speaking Italian] 194 00:08:49,228 --> 00:08:52,297 [Swaggering big band music] 195 00:08:52,299 --> 00:09:00,305 ♪ 196 00:09:08,781 --> 00:09:10,015 - I'm sorry. 197 00:09:10,017 --> 00:09:11,683 Do you want your book back? 198 00:09:11,685 --> 00:09:14,219 - Uh, no, I don't need it anymore. 199 00:09:14,221 --> 00:09:16,187 Thank you. 200 00:09:16,189 --> 00:09:17,956 - Attention, all passengers. 201 00:09:17,958 --> 00:09:19,858 Rome airport has phoned us. 202 00:09:19,860 --> 00:09:21,560 They say there is much traffic, 203 00:09:21,562 --> 00:09:23,828 so we have to go in a circle and wait. 204 00:09:23,830 --> 00:09:26,164 I tell them there is not so much gas left. 205 00:09:26,166 --> 00:09:27,832 But don't worry; It's not true. 206 00:09:27,834 --> 00:09:30,168 I was trying to get to the front of the line. 207 00:09:30,170 --> 00:09:32,804 They say, "okay, you have to land in napoli." 208 00:09:32,806 --> 00:09:34,606 I try to say, "no, no," 209 00:09:34,608 --> 00:09:36,141 but they turn off the radio. 210 00:09:36,143 --> 00:09:37,976 We will be on the ground soon, 211 00:09:37,978 --> 00:09:39,844 and then go to Rome by bus. 212 00:09:39,846 --> 00:09:42,847 Once again, thank you for flying m.I.A. 213 00:09:44,317 --> 00:09:47,319 [Upbeat rock music] 214 00:09:47,321 --> 00:09:52,290 ♪ 215 00:09:52,292 --> 00:09:54,326 - Uh, I'm sorry. Yes? 216 00:09:54,328 --> 00:09:55,327 That's like-- 217 00:09:55,329 --> 00:09:57,128 - Charlie, hey. Lele. 218 00:09:57,130 --> 00:09:58,363 It's lele from the airplane. 219 00:09:58,365 --> 00:09:59,965 - Hey. - Hey. 220 00:09:59,967 --> 00:10:02,167 You like the girls with the money too, yes? 221 00:10:02,169 --> 00:10:03,335 Eh? [Laughs] 222 00:10:03,337 --> 00:10:04,703 Yes, I know. 223 00:10:04,705 --> 00:10:06,204 Hey, Charlie. 224 00:10:06,206 --> 00:10:07,973 Now, let's go. The airport is great. 225 00:10:07,975 --> 00:10:10,742 It's full of-- - [Speaking Italian] 226 00:10:10,744 --> 00:10:11,910 - It's full of girls. 227 00:10:11,912 --> 00:10:13,278 Hey, this is my business card. 228 00:10:13,280 --> 00:10:14,646 From bologna. 229 00:10:14,648 --> 00:10:16,014 It's wonderful in bologna. 230 00:10:16,016 --> 00:10:18,016 Let's go. [Speaking Italian] 231 00:10:21,687 --> 00:10:22,687 Charlie! 232 00:10:22,689 --> 00:10:23,855 Charlie! 233 00:10:23,857 --> 00:10:26,358 Ho! Charlie! 234 00:10:26,360 --> 00:10:28,760 I want to say sorry about the girl. 235 00:10:28,762 --> 00:10:31,663 But... 236 00:10:31,665 --> 00:10:32,697 She lied. 237 00:10:32,699 --> 00:10:33,832 She lied. 238 00:10:33,834 --> 00:10:35,133 No buffer thong. 239 00:10:35,135 --> 00:10:36,635 No underwear at all. Nothing. 240 00:10:36,637 --> 00:10:38,203 Just a big, big, big bush. 241 00:10:38,205 --> 00:10:39,270 Trust me! Believe me! 242 00:10:39,272 --> 00:10:41,740 - [Laughs] 243 00:10:41,742 --> 00:10:42,974 - Oh. 244 00:10:42,976 --> 00:10:44,109 Stop, stop, stop, stop. 245 00:10:44,111 --> 00:10:45,644 - Okay, okay. Hold on. 246 00:10:45,646 --> 00:10:46,911 Here, here, here. 247 00:10:46,913 --> 00:10:49,080 I've got-- try this-- 248 00:10:49,082 --> 00:10:50,215 - no, no, not the flag. No, no. 249 00:10:50,217 --> 00:10:51,316 No, no. [Speaking Italian] 250 00:10:51,318 --> 00:10:52,350 [Cell phone rings] 251 00:10:52,352 --> 00:10:55,353 - [Speaking Italian] 252 00:10:57,356 --> 00:10:58,356 - No worries. 253 00:10:58,358 --> 00:10:59,658 - No worries. 254 00:10:59,660 --> 00:11:01,026 - No worries. - Thank you. 255 00:11:01,028 --> 00:11:02,827 Hey, man, come visit me in bologna, no? 256 00:11:02,829 --> 00:11:04,229 It's great there! 257 00:11:04,231 --> 00:11:06,331 - Yeah, but-- - take it! 258 00:11:06,333 --> 00:11:07,699 - [Speaking Italian] 259 00:11:07,701 --> 00:11:08,767 - All right, listen, man, 260 00:11:08,769 --> 00:11:09,968 I'm gonna go to Rome, 261 00:11:09,970 --> 00:11:11,236 but then if my path takes me there, 262 00:11:11,238 --> 00:11:12,771 I will come visit you in bologna. 263 00:11:12,773 --> 00:11:14,873 - I knew that you would come, my friend. 264 00:11:14,875 --> 00:11:17,742 Wonderful! Mwah! 265 00:11:17,744 --> 00:11:20,945 Come, but maybe before you finish all the money, eh? 266 00:11:20,947 --> 00:11:22,180 The $5,000. Mwah! 267 00:11:22,182 --> 00:11:23,314 Bye, ciao. 268 00:11:23,316 --> 00:11:25,684 - Bus to Rome. Bus to Rome. 269 00:11:25,686 --> 00:11:28,019 Welcome to napoli. 270 00:11:28,021 --> 00:11:30,288 [Speaking Italian] 271 00:11:30,290 --> 00:11:31,322 Do you want pizza? 272 00:11:31,324 --> 00:11:33,458 [Speaking italian] A pizza? 273 00:11:33,460 --> 00:11:36,461 [Both speaking Italian] 274 00:11:42,134 --> 00:11:44,269 - No. It's more than fast food. 275 00:11:44,271 --> 00:11:46,171 Two hours in Rome. 276 00:11:46,173 --> 00:11:47,806 - Good morning. Good morning. 277 00:11:47,808 --> 00:11:51,042 - This the-- the other passengers? 278 00:11:51,044 --> 00:11:52,210 - Uh, one passenger. - Ah, good morning. 279 00:11:52,212 --> 00:11:53,278 - No. 280 00:11:53,280 --> 00:11:55,080 - No, they are tourists too. 281 00:11:55,082 --> 00:11:56,715 - They're tourists? No, no, no, I-- 282 00:11:56,717 --> 00:11:58,717 I'm not-- - [Speaking Italian] 283 00:12:00,352 --> 00:12:02,353 - No, no, no! 284 00:12:08,861 --> 00:12:11,863 - [Speaking Italian] 285 00:12:15,000 --> 00:12:20,004 [Men speaking Italian] 286 00:12:31,283 --> 00:12:33,284 - Charlie Edwards. 287 00:12:33,286 --> 00:12:34,919 New York. American. 288 00:12:34,921 --> 00:12:35,987 - [Grunts] 289 00:12:35,989 --> 00:12:38,523 - ♪ New York, New York 290 00:12:38,525 --> 00:12:39,891 - a cheap telephone. 291 00:12:39,893 --> 00:12:41,259 [Speaking Italian] 292 00:12:41,261 --> 00:12:47,332 - [Singing in Italian] 293 00:12:47,334 --> 00:12:50,335 - [Speaking Italian] 294 00:12:54,807 --> 00:12:57,509 [Men speaking Italian] 295 00:13:01,814 --> 00:13:03,481 [Cell phone ringing] 296 00:13:03,483 --> 00:13:06,484 - [Yelling in Italian] 297 00:13:13,526 --> 00:13:14,859 - [Imitating driving sounds] 298 00:13:14,861 --> 00:13:17,862 - [Speaking Italian] 299 00:13:22,401 --> 00:13:25,804 [All speaking Italian] 300 00:13:29,475 --> 00:13:31,543 [Shouting echoes] 301 00:13:31,545 --> 00:13:33,044 - [Playing harmonica] 302 00:13:33,046 --> 00:13:34,412 [Engine turns over] 303 00:13:34,414 --> 00:13:35,847 [Tires squealing] 304 00:13:35,849 --> 00:13:37,015 - Ho! 305 00:13:37,017 --> 00:13:40,018 [Shouting in Italian] 306 00:13:42,388 --> 00:13:45,390 [Upbeat rock music] 307 00:13:45,392 --> 00:13:51,996 ♪ 308 00:13:51,998 --> 00:13:54,532 [Beeping] 309 00:14:01,173 --> 00:14:04,175 [Cows lowing] 310 00:14:15,354 --> 00:14:18,356 [Festive music] 311 00:14:18,358 --> 00:14:26,364 ♪ 312 00:14:32,338 --> 00:14:34,372 - Buongiorno, don farina. 313 00:14:34,374 --> 00:14:37,408 [Speaking Italian] 314 00:14:37,410 --> 00:14:40,411 - [Speaking Italian] 315 00:14:51,290 --> 00:14:52,290 - Don farina-- 316 00:14:52,292 --> 00:14:56,127 - shh! 317 00:14:56,129 --> 00:14:57,395 [Speaking Italian] 318 00:14:57,397 --> 00:14:59,564 [Sniffs] 319 00:14:59,566 --> 00:15:01,299 [Speaking Italian] 320 00:15:01,301 --> 00:15:03,635 - [Sniffs] 321 00:15:03,637 --> 00:15:06,471 [Speaking Italian] 322 00:15:06,473 --> 00:15:07,639 [All inhale deeply] 323 00:15:07,641 --> 00:15:09,540 - [Speaking Italian] 324 00:15:09,542 --> 00:15:10,909 - Si. - Si. 325 00:15:10,911 --> 00:15:12,110 - Yeah. 326 00:15:12,112 --> 00:15:13,511 [Chuckles] 327 00:15:38,070 --> 00:15:39,404 [Banging on table] 328 00:15:40,673 --> 00:15:43,675 [Upbeat rock music] 329 00:15:43,677 --> 00:15:51,683 ♪ 330 00:16:23,549 --> 00:16:25,016 - Hi. 331 00:16:25,018 --> 00:16:26,517 - Good evening. How could I help you? 332 00:16:26,519 --> 00:16:27,719 - I need to report a robbery. 333 00:16:27,721 --> 00:16:29,354 I got robbed. 334 00:16:29,356 --> 00:16:33,324 I was on vacation here, and I'm American. 335 00:16:33,326 --> 00:16:35,126 They took all of my money. 336 00:16:35,128 --> 00:16:36,461 They took my passport. 337 00:16:36,463 --> 00:16:37,996 - Oh, that office is closed for the day. 338 00:16:37,998 --> 00:16:39,697 In fact, for the weekend, 339 00:16:39,699 --> 00:16:42,033 and I don't have permission to handle emergency passports. 340 00:16:42,035 --> 00:16:43,634 - Uh, I need a passport. 341 00:16:43,636 --> 00:16:45,737 - Nope. Can't do anything until Monday. 342 00:16:45,739 --> 00:16:48,072 You could expedite it for $300, 343 00:16:48,074 --> 00:16:51,209 but it'll take a few weeks. 344 00:16:51,211 --> 00:16:52,777 - Um, 345 00:16:52,779 --> 00:16:53,778 what's your name? 346 00:16:53,780 --> 00:16:55,013 - Jenny. 347 00:16:55,015 --> 00:16:58,082 - I'm Charlie. 348 00:16:58,084 --> 00:16:59,751 Can I use your phone? 349 00:16:59,753 --> 00:17:01,486 - Sure. 350 00:17:01,488 --> 00:17:02,620 - Is it free? 351 00:17:12,231 --> 00:17:15,233 [Cell phone ringing] 352 00:17:17,269 --> 00:17:18,536 - Hello. 353 00:17:18,538 --> 00:17:19,637 - Hey, dad. 354 00:17:19,639 --> 00:17:20,671 - Oh, hey, Vicky, what's up? 355 00:17:20,673 --> 00:17:22,173 - Dad, it's Charlie. 356 00:17:22,175 --> 00:17:23,374 - Oh. [Chuckles] 357 00:17:23,376 --> 00:17:24,409 I'm sorry, Charlie. 358 00:17:24,411 --> 00:17:26,177 What's going on with you? 359 00:17:26,179 --> 00:17:28,146 - Do you remember that money that you and mom gave me? 360 00:17:28,148 --> 00:17:30,648 I used it to go to Italy. 361 00:17:30,650 --> 00:17:33,384 - Oh. 362 00:17:33,386 --> 00:17:35,420 Well, that's not what we expected you to do with it, 363 00:17:35,422 --> 00:17:36,821 but okay. 364 00:17:36,823 --> 00:17:39,223 Long as you get a job when you come back. 365 00:17:39,225 --> 00:17:40,591 - No, no, dad. You don't understand. 366 00:17:40,593 --> 00:17:42,060 I got robbed. 367 00:17:42,062 --> 00:17:43,061 They took my wallet. 368 00:17:43,063 --> 00:17:44,062 They took my passport. 369 00:17:44,064 --> 00:17:45,196 They took my phone. 370 00:17:45,198 --> 00:17:46,564 Um, I need help. 371 00:17:46,566 --> 00:17:47,598 I'm at the embassy in Rome. 372 00:17:47,600 --> 00:17:49,434 - That's unbelievable. 373 00:17:49,436 --> 00:17:51,436 Charlie, that's great. 374 00:17:51,438 --> 00:17:53,104 You got robbed! 375 00:17:53,106 --> 00:17:55,073 That's a character-building experience! 376 00:17:55,075 --> 00:17:56,140 - Dad-- 377 00:17:56,142 --> 00:17:57,141 - do you remember the time, 378 00:17:57,143 --> 00:17:58,776 when I was your age, 379 00:17:58,778 --> 00:18:01,446 I was rafting in the Amazon, and I went over the waterfall, 380 00:18:01,448 --> 00:18:03,514 and I had to eat caterpillars for two weeks 381 00:18:03,516 --> 00:18:06,818 before I was found by the hunters of amoaxaca tribe? 382 00:18:06,820 --> 00:18:09,754 Well, this is your waterfall, Charlie. 383 00:18:09,756 --> 00:18:12,390 This is your Amazon. 384 00:18:12,392 --> 00:18:13,691 "I must go down to the sea again..." 385 00:18:13,693 --> 00:18:15,259 - Dad! 386 00:18:15,261 --> 00:18:17,528 - "The lonely sea and sky, 387 00:18:17,530 --> 00:18:21,099 "and all I ask is a tall ship and a star to steer her by..." 388 00:18:21,101 --> 00:18:22,100 - Dad! 389 00:18:22,102 --> 00:18:23,134 - "And the wheels kick 390 00:18:23,136 --> 00:18:24,235 and the wind's song..." 391 00:18:24,237 --> 00:18:25,636 - Dad, I need money. 392 00:18:25,638 --> 00:18:27,705 I need you to send me some money. 393 00:18:27,707 --> 00:18:28,706 - Money? 394 00:18:28,708 --> 00:18:30,141 [Scoffs] 395 00:18:30,143 --> 00:18:32,710 Charlie, you don't need money. 396 00:18:32,712 --> 00:18:34,846 You have everything you need. 397 00:18:34,848 --> 00:18:37,515 I didn't raise an idiot. 398 00:18:37,517 --> 00:18:41,219 Be safe. Be smart. Be alert. 399 00:18:41,221 --> 00:18:42,220 - All right. 400 00:18:42,222 --> 00:18:44,889 - And, son, 401 00:18:44,891 --> 00:18:47,258 how I envy you. 402 00:18:47,260 --> 00:18:48,259 Good luck. 403 00:18:48,261 --> 00:18:49,427 - Thanks, dad. 404 00:18:49,429 --> 00:18:50,428 Yeah. Bye. 405 00:18:55,701 --> 00:18:57,235 Can I make another phone call? 406 00:18:57,237 --> 00:18:59,403 - Yeah. 407 00:18:59,405 --> 00:19:00,905 Yeah. Yeah. 408 00:19:07,412 --> 00:19:08,813 - [Sighs] 409 00:19:08,815 --> 00:19:11,782 [Cell phone ringing] 410 00:19:11,784 --> 00:19:13,851 - Hello. Who is this? 411 00:19:13,853 --> 00:19:15,653 - Mom. 412 00:19:15,655 --> 00:19:17,588 - Charlie. This is a strange number. 413 00:19:17,590 --> 00:19:18,656 Where are you? 414 00:19:18,658 --> 00:19:20,324 Are you in jail again? 415 00:19:20,326 --> 00:19:22,460 - Jail? No, no, mom. 416 00:19:22,462 --> 00:19:23,694 I'm in Italy. 417 00:19:23,696 --> 00:19:25,663 - Where? - Rome. 418 00:19:25,665 --> 00:19:29,867 Mom, I decided that I didn't want to throw my money away. 419 00:19:29,869 --> 00:19:32,236 - It's your money. 420 00:19:32,238 --> 00:19:34,472 - Oh, mom. 421 00:19:34,474 --> 00:19:35,907 Here's the thing. 422 00:19:35,909 --> 00:19:39,277 Um, I don't have it anymore. 423 00:19:39,279 --> 00:19:40,511 - Why? 424 00:19:40,513 --> 00:19:44,248 - W-well, um, I had it in cash. 425 00:19:44,250 --> 00:19:45,316 - That was stupid. 426 00:19:45,318 --> 00:19:46,551 - No, no. No, mom. 427 00:19:46,553 --> 00:19:47,585 I didn't spend it or lose it. 428 00:19:47,587 --> 00:19:49,253 I got robbed, 429 00:19:49,255 --> 00:19:52,256 and you need to cancel the emergency credit card. 430 00:19:52,258 --> 00:19:54,725 - Oh, I have already. - You did? 431 00:19:54,727 --> 00:19:55,860 - Yes, so why are you calling? 432 00:19:55,862 --> 00:19:57,595 - Because, mom, 433 00:19:57,597 --> 00:20:00,464 I thought maybe that you could wire me a little money. 434 00:20:00,466 --> 00:20:03,834 Or get me a plane ticket home. 435 00:20:03,836 --> 00:20:05,836 Plane ticket would be perfect. 436 00:20:05,838 --> 00:20:09,373 - Didn't you understand "cutting you off," Charles? 437 00:20:09,375 --> 00:20:10,908 - Of course, mom. 438 00:20:10,910 --> 00:20:13,945 But I just thought maybe that you knew somebody 439 00:20:13,947 --> 00:20:19,450 who could help me speed things along to get a new passport. 440 00:20:19,452 --> 00:20:20,851 - Yes. - You do? 441 00:20:20,853 --> 00:20:22,820 Who? 442 00:20:22,822 --> 00:20:24,455 - Whittaker. 443 00:20:24,457 --> 00:20:27,892 [Clock ticking ominously] 444 00:20:27,894 --> 00:20:29,360 He works at the state department. 445 00:20:29,362 --> 00:20:30,928 You were supposed to call him, 446 00:20:30,930 --> 00:20:34,999 but you seem to have blown him off and gone to Italy. 447 00:20:35,001 --> 00:20:36,834 - Look, I've got to go. 448 00:20:36,836 --> 00:20:37,868 The place is closing. 449 00:20:37,870 --> 00:20:38,869 I'm going to, um... 450 00:20:38,871 --> 00:20:40,004 I'll call you later. 451 00:20:40,006 --> 00:20:43,708 Thanks. 452 00:20:43,710 --> 00:20:44,909 That's it. 453 00:20:44,911 --> 00:20:46,410 - Nobody else? 454 00:20:46,412 --> 00:20:47,478 - Nope. 455 00:20:47,480 --> 00:20:48,479 - [Sighs] 456 00:20:48,481 --> 00:20:51,382 Sounds like you had a rough day. 457 00:20:51,384 --> 00:20:53,417 - Could say that. 458 00:20:53,419 --> 00:20:54,752 - You know what? You know what? 459 00:20:54,754 --> 00:20:56,654 I'm about to finish up here. 460 00:20:56,656 --> 00:20:58,789 If you want to hang outside for a couple minutes, 461 00:20:58,791 --> 00:21:00,958 I can get you washed up. 462 00:21:00,960 --> 00:21:02,660 - What, is there, like, a hose out there? 463 00:21:02,662 --> 00:21:04,729 - [Laughs] 464 00:21:04,731 --> 00:21:06,430 No. 465 00:21:06,432 --> 00:21:09,567 I mean, you can clean yourself up at my place. 466 00:21:09,569 --> 00:21:11,669 - Really? - Yeah. 467 00:21:11,671 --> 00:21:12,903 - Okay. 468 00:21:12,905 --> 00:21:15,940 Um, thank you so much. 469 00:21:15,942 --> 00:21:17,008 Take your time. 470 00:21:17,010 --> 00:21:18,276 I'm not in a hurry or any-- 471 00:21:18,278 --> 00:21:19,277 I'm--thank you. 472 00:21:19,279 --> 00:21:21,679 Um... 473 00:21:21,681 --> 00:21:23,714 Outside. 474 00:21:23,716 --> 00:21:24,715 - [Chuckles] 475 00:21:24,717 --> 00:21:25,816 - Bye. 476 00:21:25,818 --> 00:21:28,819 [Upbeat pop music] 477 00:21:28,821 --> 00:21:36,827 ♪ 478 00:21:46,705 --> 00:21:52,076 So do all the embassy walk-ins get to come back to your place? 479 00:21:52,078 --> 00:21:54,845 - Only the really pathetic ones. 480 00:21:54,847 --> 00:21:56,881 Dude, you need a beer. 481 00:21:56,883 --> 00:21:58,316 - Thanks. 482 00:21:58,318 --> 00:22:00,384 And also for letting me stay here. 483 00:22:00,386 --> 00:22:01,786 - No problem. 484 00:22:01,788 --> 00:22:03,487 - Everything's closed till Monday, huh? 485 00:22:03,489 --> 00:22:05,089 - That's right. 486 00:22:05,091 --> 00:22:06,957 This is Italy. 487 00:22:06,959 --> 00:22:08,459 - What's a good way to get deported? 488 00:22:08,461 --> 00:22:09,727 - What? 489 00:22:09,729 --> 00:22:10,795 - Like, nothing violent. 490 00:22:10,797 --> 00:22:11,862 Just, you know, 491 00:22:11,864 --> 00:22:13,898 quick, free, easy ticket home. 492 00:22:13,900 --> 00:22:15,599 - Dude, 493 00:22:15,601 --> 00:22:18,936 anything bad enough to get you deported 494 00:22:18,938 --> 00:22:22,073 is gonna get you on the no-fly list, 495 00:22:22,075 --> 00:22:26,477 and then you're stuck here anyway. 496 00:22:26,479 --> 00:22:28,979 It's a catch-22. 497 00:22:28,981 --> 00:22:30,815 Mm-hmm. - Really? 498 00:22:30,817 --> 00:22:32,450 - [Snorts] 499 00:22:32,452 --> 00:22:33,984 No, idiot. 500 00:22:33,986 --> 00:22:35,453 Oh, my God. 501 00:22:35,455 --> 00:22:36,454 Come on. 502 00:22:36,456 --> 00:22:37,521 Get up. 503 00:22:37,523 --> 00:22:40,558 Why don't you come with me? 504 00:22:45,764 --> 00:22:48,132 Dude, here's a pillowcase. 505 00:22:48,134 --> 00:22:50,935 And since they haven't invented air conditioning yet, 506 00:22:50,937 --> 00:22:53,504 I assume you don't need a blanket. 507 00:22:53,506 --> 00:22:55,840 Leave early, 508 00:22:55,842 --> 00:22:57,508 and shut the door behind you, 509 00:22:57,510 --> 00:22:58,743 like this. 510 00:23:01,012 --> 00:23:03,381 [Bell tolling] 511 00:23:03,383 --> 00:23:05,383 [Door creaking] 512 00:23:05,385 --> 00:23:06,517 - Jenny. 513 00:23:06,519 --> 00:23:08,652 [Speaking Italian] 514 00:23:08,654 --> 00:23:10,621 Jenny. 515 00:23:10,623 --> 00:23:13,023 [Clattering] 516 00:23:13,025 --> 00:23:14,058 - Ah! 517 00:23:14,060 --> 00:23:15,993 Shit! 518 00:23:33,145 --> 00:23:34,445 Hi. 519 00:23:34,447 --> 00:23:36,680 Um, oh, my-- I'm sorry. 520 00:23:36,682 --> 00:23:38,916 I overslept. I shouldn't be here right now. 521 00:23:38,918 --> 00:23:40,050 Jenny told me to leave. 522 00:23:40,052 --> 00:23:41,519 She was doing me a favor. 523 00:23:41,521 --> 00:23:43,687 She let me stay here. I got robbed. 524 00:23:43,689 --> 00:23:45,556 Do you speak English? 525 00:23:45,558 --> 00:23:48,125 Um... 526 00:23:48,127 --> 00:23:50,761 [Chuckles nervously] 527 00:23:50,763 --> 00:23:51,829 Is this your boyfriend? 528 00:23:51,831 --> 00:23:53,864 - Charlie, shut up. 529 00:23:53,866 --> 00:23:58,702 Gianpaulo... [Speaking Italian] 530 00:23:58,704 --> 00:24:03,607 - I'm just gonna-- I can leave now. 531 00:24:03,609 --> 00:24:06,610 [Sultry music] 532 00:24:06,612 --> 00:24:14,618 ♪ 533 00:24:29,067 --> 00:24:30,835 I'm going to bologna. 534 00:24:30,837 --> 00:24:32,636 I know the king of bologna, 535 00:24:32,638 --> 00:24:34,638 and I can go and stay with him. 536 00:24:34,640 --> 00:24:35,973 I was invi--I have-- 537 00:24:35,975 --> 00:24:38,976 I am just gonna get my pants here, 538 00:24:38,978 --> 00:24:43,514 and I-- where's the door? 539 00:24:43,516 --> 00:24:45,683 - Come with me. 540 00:24:45,685 --> 00:24:46,717 - Bye. Thank you. 541 00:24:46,719 --> 00:24:47,718 [Kisses] 542 00:24:47,720 --> 00:24:48,719 - [Whistles] 543 00:24:54,192 --> 00:24:59,096 For free, this is the only ride in town. 544 00:24:59,098 --> 00:25:01,899 - Nothing happened with Jenny. 545 00:25:01,901 --> 00:25:03,901 - I am sure nothing happened with Jenny. 546 00:25:06,571 --> 00:25:07,571 - Thanks. 547 00:25:07,573 --> 00:25:10,574 - [Speaking Italian] 548 00:25:16,147 --> 00:25:19,149 [Upbeat rock music] 549 00:25:19,151 --> 00:25:21,252 ♪ 550 00:25:21,254 --> 00:25:27,825 - ♪ ooh, ooh, ooh 551 00:25:27,827 --> 00:25:32,162 ♪ ooh, ooh, ooh 552 00:25:36,268 --> 00:25:40,004 [tires squeal] 553 00:25:40,006 --> 00:25:42,306 ♪ Charly mcclain 554 00:25:42,308 --> 00:25:43,674 ♪ walking down the street 555 00:25:43,676 --> 00:25:45,743 ♪ I listen to your voice 556 00:25:45,745 --> 00:25:48,178 ♪ wasting my time 557 00:25:48,180 --> 00:25:51,282 ♪ the day startin', ounce of tryin' ♪ 558 00:25:51,284 --> 00:25:54,051 ♪ to make up my mind 559 00:25:54,053 --> 00:25:55,286 ♪ 'cause everything you said 560 00:25:55,288 --> 00:25:57,855 ♪ it sat around instead 561 00:25:57,857 --> 00:25:59,924 ♪ gaze at the big blue sky 562 00:25:59,926 --> 00:26:04,295 ♪ I'm daydreaming away, away, away ♪ 563 00:26:04,297 --> 00:26:11,835 ♪ 564 00:26:11,837 --> 00:26:18,075 ♪ my dreams have fallen 565 00:26:18,077 --> 00:26:23,881 ♪ fallen in the deep 566 00:26:23,883 --> 00:26:29,119 ♪ but I'm still calling 567 00:26:29,121 --> 00:26:33,290 ♪ your name 568 00:26:33,292 --> 00:26:41,298 ♪ 569 00:27:01,319 --> 00:27:02,886 [Doorbell buzzing] 570 00:27:02,888 --> 00:27:04,021 [Dog snarling] 571 00:27:04,023 --> 00:27:14,064 - [Speaking Italian] 572 00:27:14,066 --> 00:27:19,236 - [Speaking Italian] 573 00:27:19,238 --> 00:27:21,238 [Dog growling] 574 00:27:24,142 --> 00:27:25,409 - Wrong apartment! 575 00:27:25,411 --> 00:27:26,977 - [Speaking Italian] 576 00:27:26,979 --> 00:27:28,345 Charlie, my friend! 577 00:27:28,347 --> 00:27:30,414 - Oh, right apartment. 578 00:27:32,117 --> 00:27:33,250 Hello, there. 579 00:27:33,252 --> 00:27:35,119 This is pisa. Badoo. 580 00:27:35,121 --> 00:27:36,387 - [Speaking Italian] 581 00:27:36,389 --> 00:27:37,388 - Come in, come in. 582 00:27:37,390 --> 00:27:40,324 - [Muffled shrieking] 583 00:27:40,326 --> 00:27:45,229 [All speaking Italian] 584 00:27:55,407 --> 00:27:56,874 [Bell rings] 585 00:27:56,876 --> 00:28:01,078 [All speaking Italian] 586 00:28:08,687 --> 00:28:09,887 - No. 587 00:28:12,023 --> 00:28:14,792 [All speaking Italian] 588 00:28:22,967 --> 00:28:24,968 "King of bologna." 589 00:28:24,970 --> 00:28:27,971 [Speaking Italian] 590 00:28:33,812 --> 00:28:35,412 [Yelling] 591 00:28:37,782 --> 00:28:38,882 - I think you need this. 592 00:28:38,884 --> 00:28:40,751 - Thank you, my man. 593 00:28:40,753 --> 00:28:43,921 - Charlie, what brings you so soon to my city? 594 00:28:43,923 --> 00:28:45,122 - [Coughs] 595 00:28:45,124 --> 00:28:46,457 - My city. My city. 596 00:28:46,459 --> 00:28:47,991 - I don't want to talk about it. 597 00:28:47,993 --> 00:28:51,128 Let's talk about any-- anything else. 598 00:28:51,130 --> 00:28:52,362 What's the celebration? 599 00:28:52,364 --> 00:28:54,231 - Celebration? 600 00:28:54,233 --> 00:28:55,933 Oh, celebra-- 601 00:28:55,935 --> 00:28:59,903 this is from Valentina. 602 00:28:59,905 --> 00:29:03,073 She brings the wine from her father's restaurant. 603 00:29:03,075 --> 00:29:06,009 Now that you are here, we will have a real celebration. 604 00:29:06,011 --> 00:29:07,144 Okay? 605 00:29:07,146 --> 00:29:09,346 [Speaking Italian] 606 00:29:09,348 --> 00:29:11,048 I'll be right back. 607 00:29:11,050 --> 00:29:12,049 - [Groans] 608 00:29:16,020 --> 00:29:17,187 - Ciao. 609 00:29:17,189 --> 00:29:18,322 - Hey. - Valentina. 610 00:29:18,324 --> 00:29:19,857 - Uh, Charlie. 611 00:29:19,859 --> 00:29:21,391 - American. 612 00:29:21,393 --> 00:29:22,760 - Yeah. - From where? 613 00:29:22,762 --> 00:29:24,161 - Uh, from New York. 614 00:29:24,163 --> 00:29:25,496 - Ah, New York. 615 00:29:25,498 --> 00:29:26,897 Is that for me? 616 00:29:26,899 --> 00:29:28,265 - Yeah, I-- 617 00:29:28,267 --> 00:29:31,335 if you think lele is okay with that. 618 00:29:31,337 --> 00:29:33,771 - Lele? 619 00:29:33,773 --> 00:29:35,239 [Laughs] 620 00:29:35,241 --> 00:29:37,141 Because you're thinking that lele and I... 621 00:29:37,143 --> 00:29:38,976 [Laughs] Oh, no. 622 00:29:38,978 --> 00:29:40,110 No, no. 623 00:29:40,112 --> 00:29:41,378 Oh, you're so silly. 624 00:29:41,380 --> 00:29:43,881 No, we are friends. 625 00:29:43,883 --> 00:29:45,315 We grew up together. 626 00:29:45,317 --> 00:29:47,151 - Oh. Oh. 627 00:29:47,153 --> 00:29:48,418 Cheers. 628 00:29:48,420 --> 00:29:49,953 - Oh, cheers. 629 00:29:49,955 --> 00:29:51,955 - Hey, let's get ready to go out. 630 00:29:51,957 --> 00:29:53,957 - [Speaking Italian] 631 00:29:57,428 --> 00:29:58,962 - Grazie. 632 00:30:03,234 --> 00:30:05,335 - Charlie, be careful. 633 00:30:05,337 --> 00:30:08,539 If you want to put your biscuit in Italian meat, 634 00:30:08,541 --> 00:30:10,040 just follow me, 635 00:30:10,042 --> 00:30:12,109 and maybe you'll learn something. 636 00:30:12,111 --> 00:30:15,112 [Upbeat pop music] 637 00:30:15,114 --> 00:30:21,285 ♪ 638 00:30:21,287 --> 00:30:23,954 - Bologna is the city of porticoes. 639 00:30:23,956 --> 00:30:24,955 - Oh. - Yeah. 640 00:30:24,957 --> 00:30:26,523 - Huh. 641 00:30:26,525 --> 00:30:29,493 - It's like the city protects you from the rain. 642 00:30:29,495 --> 00:30:33,130 - Wish it protected you from the dogs, right? 643 00:30:33,132 --> 00:30:34,565 No, um, you know? 644 00:30:34,567 --> 00:30:38,202 It's not always bad to get rained on. 645 00:30:38,204 --> 00:30:40,204 - Oh, yeah. 646 00:30:40,206 --> 00:30:42,272 Yeah. 647 00:30:42,274 --> 00:30:44,107 How long are you staying? 648 00:30:44,109 --> 00:30:45,609 - Uh, you know, I don't really know. 649 00:30:45,611 --> 00:30:48,312 I should probably get, like, a job or something. 650 00:30:48,314 --> 00:30:49,847 But, you know... 651 00:30:49,849 --> 00:30:51,481 What are you doing tomorrow? 652 00:30:51,483 --> 00:30:54,351 - Lunch with my family. 653 00:30:54,353 --> 00:30:55,886 Why? 654 00:30:55,888 --> 00:30:57,921 - Maybe we could hang out or something. 655 00:30:57,923 --> 00:31:00,490 - ♪ Love is in the air 656 00:31:00,492 --> 00:31:02,459 - [speaking Italian] 657 00:31:02,461 --> 00:31:04,061 [Horn honks] 658 00:31:06,464 --> 00:31:09,399 If you stay, I would like to see you again. 659 00:31:09,401 --> 00:31:11,535 - Really? - Yeah. 660 00:31:11,537 --> 00:31:12,603 - Okay. 661 00:31:12,605 --> 00:31:14,004 For sure. 662 00:31:14,006 --> 00:31:17,507 - Ciao. Ciao. 663 00:31:22,580 --> 00:31:24,648 - No, go ahead. 664 00:31:24,650 --> 00:31:25,883 - Oh, lele! 665 00:31:25,885 --> 00:31:28,886 - [Speaking Italian] 666 00:31:31,389 --> 00:31:33,090 Bella, Bella. 667 00:31:33,092 --> 00:31:36,460 [Both speaking Italian] 668 00:31:45,670 --> 00:31:48,672 [Subdued pop music] 669 00:31:48,674 --> 00:31:56,680 ♪ 670 00:31:56,682 --> 00:31:58,448 - [Speaking Italian] 671 00:31:59,951 --> 00:32:01,685 - [Speaking Italian] 672 00:32:01,687 --> 00:32:03,654 Due rum e pera. 673 00:32:03,656 --> 00:32:05,255 Two rum and pear. 674 00:32:05,257 --> 00:32:07,024 - Acqua con ghiacco. 675 00:32:07,026 --> 00:32:09,259 Water on the rocks. 676 00:32:09,261 --> 00:32:11,295 - Rum and pear? 677 00:32:11,297 --> 00:32:12,596 - Yes. 678 00:32:12,598 --> 00:32:14,665 Listen, first drink some pear 679 00:32:14,667 --> 00:32:17,467 so the bad stuff go down easy. 680 00:32:17,469 --> 00:32:19,970 Like... 681 00:32:19,972 --> 00:32:23,073 Deep throat, you know? 682 00:32:23,075 --> 00:32:26,410 - Preparation is the first step to success. 683 00:32:26,412 --> 00:32:27,945 - [Speaking italian] Salute. 684 00:32:27,947 --> 00:32:29,346 - Cheers! 685 00:32:31,316 --> 00:32:32,549 - Charlie, check? - Testing. 686 00:32:32,551 --> 00:32:33,617 Testing, one, two. 687 00:32:33,619 --> 00:32:35,686 - Check, check. You there? 688 00:32:35,688 --> 00:32:37,421 Hey, guys? 689 00:32:37,423 --> 00:32:39,222 Hey, Charlie? 690 00:32:39,224 --> 00:32:42,626 You have reached the sexy girl hotline. 691 00:32:42,628 --> 00:32:46,630 For big boob Sarah, press one. 692 00:32:46,632 --> 00:32:51,368 For amazing bush romina, press two. 693 00:32:51,370 --> 00:32:54,237 For transsexual Jessica, press three. 694 00:32:54,239 --> 00:32:55,539 - Okay, come on, lele. 695 00:32:55,541 --> 00:32:58,275 - Oh, what a choice. 696 00:32:58,277 --> 00:33:00,477 You have selected the best choice: Lele. 697 00:33:00,479 --> 00:33:02,612 Yeah, man. 698 00:33:02,614 --> 00:33:04,982 Oh, your voice make me so horny. 699 00:33:04,984 --> 00:33:06,416 Spank my ass more. 700 00:33:06,418 --> 00:33:08,385 Spank my ass more. 701 00:33:08,387 --> 00:33:09,419 Yeah, like this. 702 00:33:09,421 --> 00:33:11,621 Treat my ass like a dumpster. 703 00:33:11,623 --> 00:33:13,390 Oh, yes. 704 00:33:13,392 --> 00:33:14,591 Again and again. 705 00:33:14,593 --> 00:33:15,592 Oh, yeah. - [Laughing] 706 00:33:15,594 --> 00:33:17,227 Okay, man. 707 00:33:17,229 --> 00:33:20,130 I think this can conclude our tour of bologna. 708 00:33:20,132 --> 00:33:22,065 - Oh, come on, man. I'm kidding. 709 00:33:22,067 --> 00:33:23,266 I'm Italian, you know? 710 00:33:23,268 --> 00:33:25,102 Turn. Turn around. 711 00:33:25,104 --> 00:33:29,373 Charlie, are you happy to stay here in bologna with me? 712 00:33:29,375 --> 00:33:30,674 - Yeah, you know, I wish-- 713 00:33:30,676 --> 00:33:32,275 I mean, I wish it'd have been my choice, 714 00:33:32,277 --> 00:33:33,577 but, nah, whatever. 715 00:33:33,579 --> 00:33:35,479 It's awesome being with you, man. 716 00:33:35,481 --> 00:33:38,215 You turned a bad situation into a good one, 717 00:33:38,217 --> 00:33:40,751 and what else can you ask for, you know? 718 00:33:40,753 --> 00:33:44,187 It's far away, but I feel almost... 719 00:33:44,189 --> 00:33:45,522 At home? 720 00:33:45,524 --> 00:33:47,391 - Brother. 721 00:33:47,393 --> 00:33:49,659 We're a lot closer than you think. 722 00:33:49,661 --> 00:33:52,062 - All right, well, a little distance is fine, huh? 723 00:33:52,064 --> 00:33:53,597 - Okay. Okay, let's go. 724 00:33:53,599 --> 00:33:55,499 - Bella bologna. 725 00:33:55,501 --> 00:33:57,134 - Eh, bologna's beautiful. 726 00:33:57,136 --> 00:33:59,036 Come on, I'll show you the best part. 727 00:34:07,311 --> 00:34:09,479 See how many girls there are in my city. 728 00:34:09,481 --> 00:34:10,480 See? It's full. 729 00:34:10,482 --> 00:34:11,581 It's full of girls. 730 00:34:11,583 --> 00:34:13,050 Talk. Talk to them. 731 00:34:13,052 --> 00:34:14,117 Talk. 732 00:34:14,119 --> 00:34:15,519 - Lele, 733 00:34:15,521 --> 00:34:17,320 I don't have a problem talking to girls. 734 00:34:17,322 --> 00:34:20,090 But I have a-- 735 00:34:20,092 --> 00:34:22,359 I don't like to talk to girls like you like to talk to girls. 736 00:34:22,361 --> 00:34:24,094 - What? 737 00:34:24,096 --> 00:34:25,762 - I think it's a translation thing, really, 738 00:34:25,764 --> 00:34:28,665 because you're--you go this over-the-top kind of love stuff 739 00:34:28,667 --> 00:34:31,668 that, if you were to say it in English-- 740 00:34:31,670 --> 00:34:33,737 I mean, at least in America, 741 00:34:33,739 --> 00:34:35,305 if you were to say it in English, 742 00:34:35,307 --> 00:34:40,243 I think you would probably get arrested. 743 00:34:40,245 --> 00:34:43,313 - Charlie, Italian girls are different. 744 00:34:43,315 --> 00:34:45,816 They all think they are principessa, 745 00:34:45,818 --> 00:34:50,220 and Valentina more than the rest, you know? 746 00:34:50,222 --> 00:34:52,489 Be romantic, sweet. 747 00:34:52,491 --> 00:34:55,459 Not drunk. Not drunk. 748 00:34:55,461 --> 00:34:58,161 And you have to make love. 749 00:34:58,163 --> 00:34:59,696 Like, gently. 750 00:34:59,698 --> 00:35:01,398 Make love gently. 751 00:35:01,400 --> 00:35:02,599 And then... - Yeah? 752 00:35:02,601 --> 00:35:04,267 - In the end of the night, 753 00:35:04,269 --> 00:35:05,802 when everything is finished, 754 00:35:05,804 --> 00:35:08,405 let her to fell asleep in your arms. 755 00:35:08,407 --> 00:35:10,807 Sweetly. 756 00:35:10,809 --> 00:35:11,875 - Dude, 757 00:35:11,877 --> 00:35:13,743 I don't know. 758 00:35:13,745 --> 00:35:14,845 - Yeah, no. You know. 759 00:35:14,847 --> 00:35:16,847 Now you know the pregame. 760 00:35:16,849 --> 00:35:20,650 Because, you know, around 4:00, 4:30 A.M., 761 00:35:20,652 --> 00:35:22,752 it's like, "hey, baby. 762 00:35:22,754 --> 00:35:24,888 Wake up, wake up," you know? 763 00:35:24,890 --> 00:35:28,625 We wake up, and now, and you have to be strong like this. 764 00:35:28,627 --> 00:35:32,229 Like long, long, long, short, long, long, short. 765 00:35:32,231 --> 00:35:33,430 "Oh, you want a pounding?" 766 00:35:33,432 --> 00:35:35,265 Be strong! Be a real man! 767 00:35:35,267 --> 00:35:36,399 You know, like, "choke me!" 768 00:35:36,401 --> 00:35:37,868 Choke me, spank me, 769 00:35:37,870 --> 00:35:39,769 you know? [Speaking Italian] 770 00:35:39,771 --> 00:35:42,772 Like... [Speaking Italian] 771 00:35:45,710 --> 00:35:47,310 Understand? Whoa, I'm a man. 772 00:35:47,312 --> 00:35:48,745 Feel my power, baby! Feel my power! 773 00:35:48,747 --> 00:35:49,846 I understand just one thing. 774 00:35:49,848 --> 00:35:51,581 That tonight, 775 00:35:51,583 --> 00:35:54,351 you have to sleep this time in my bed alone. 776 00:35:54,353 --> 00:35:55,752 You know? Alone. 777 00:35:55,754 --> 00:35:56,853 - Where are you gonna sleep? 778 00:35:56,855 --> 00:35:57,888 [Cell phone ringing] 779 00:35:57,890 --> 00:36:00,223 - Don't worry. 780 00:36:00,225 --> 00:36:01,358 Hey, amore. 781 00:36:01,360 --> 00:36:03,360 [Speaking Italian] 782 00:36:04,862 --> 00:36:07,531 [Dog growling] 783 00:36:11,669 --> 00:36:14,671 [Dogs whining] 784 00:36:15,840 --> 00:36:18,842 [Dog panting] 785 00:36:35,560 --> 00:36:37,694 - Morning. 786 00:36:37,696 --> 00:36:39,229 - Are you cooking something? 787 00:36:39,231 --> 00:36:40,397 I'm starving. 788 00:36:40,399 --> 00:36:42,265 - Aioli. 789 00:36:42,267 --> 00:36:43,500 - What? 790 00:36:43,502 --> 00:36:46,970 - Olive oil and garlic. 791 00:36:46,972 --> 00:36:48,438 - Uh... 792 00:36:48,440 --> 00:36:49,806 Is it, like, pasta? 793 00:36:49,808 --> 00:36:52,275 - The best pasta in the world. 794 00:36:52,277 --> 00:36:54,244 To make the perfect aioli is a combination 795 00:36:54,246 --> 00:36:56,947 of science, instinct, and heart. 796 00:36:56,949 --> 00:36:59,449 - You think... 797 00:36:59,451 --> 00:37:02,686 Come to Italy, 798 00:37:02,688 --> 00:37:04,487 eat well, 799 00:37:04,489 --> 00:37:06,423 meet some nice girls, 800 00:37:06,425 --> 00:37:09,759 have some nice wine. 801 00:37:09,761 --> 00:37:14,764 But, you know, stuff costs money here too. 802 00:37:14,766 --> 00:37:16,900 - You need some [Clicks tongue]? 803 00:37:16,902 --> 00:37:18,368 - Yeah. 804 00:37:18,370 --> 00:37:20,403 - Should come work with me. 805 00:37:20,405 --> 00:37:22,472 - You have a job? 806 00:37:22,474 --> 00:37:25,508 - Make some easy money, meet some easy girl. 807 00:37:27,245 --> 00:37:28,511 - Sounds easy. 808 00:37:28,513 --> 00:37:29,512 - But you have to eat first. 809 00:37:33,417 --> 00:37:34,651 On the house. 810 00:37:37,688 --> 00:37:39,723 Enjoy. 811 00:37:44,996 --> 00:37:46,429 - Where we going, man? 812 00:37:46,431 --> 00:37:47,631 I mean, are we lost or something? 813 00:37:47,633 --> 00:37:49,266 - No. Why? - I don't know. 814 00:37:49,268 --> 00:37:50,600 We've been walking for a while. 815 00:37:50,602 --> 00:37:51,901 - We gonna take bikes. 816 00:37:51,903 --> 00:37:53,536 - We're gonna take bikes? - Yeah. 817 00:37:53,538 --> 00:37:54,871 - So we can't take them from the house? 818 00:37:54,873 --> 00:37:55,872 I mean, Christ. 819 00:37:55,874 --> 00:37:57,540 - You stay here. - Okay. 820 00:37:57,542 --> 00:38:02,045 What, you gonna take a piss? 821 00:38:02,047 --> 00:38:04,581 Badoo, are you stealing those bikes? 822 00:38:04,583 --> 00:38:05,715 - No, no, no, no. 823 00:38:05,717 --> 00:38:06,916 We're not stealing. Come on. 824 00:38:06,918 --> 00:38:08,451 We take them so we can sell them. 825 00:38:08,453 --> 00:38:10,453 - What, back to the people that own them? 826 00:38:10,455 --> 00:38:13,023 - Charlie, these bikes are a resource of the community. 827 00:38:13,025 --> 00:38:15,959 Like crops, you know? - No! 828 00:38:15,961 --> 00:38:17,460 - When they go from one to another one. 829 00:38:17,462 --> 00:38:18,561 - Oh, okay. 830 00:38:18,563 --> 00:38:19,829 - You find it on the beach. 831 00:38:19,831 --> 00:38:21,031 - That's disgusting. 832 00:38:21,033 --> 00:38:23,500 - Charlie, seashells. Come on. 833 00:38:23,502 --> 00:38:25,468 Now those people, they can get new, better bikes. 834 00:38:25,470 --> 00:38:26,703 They happy with that. 835 00:38:26,705 --> 00:38:28,672 - Well, that's stupid. 836 00:38:28,674 --> 00:38:32,042 - Okay, Charlie, the chain is already broken. 837 00:38:32,044 --> 00:38:34,611 If we leave them here, someone could steal them... 838 00:38:34,613 --> 00:38:35,612 From us. 839 00:38:35,614 --> 00:38:38,048 Can you believe it? 840 00:38:38,050 --> 00:38:39,549 Get this one. 841 00:38:39,551 --> 00:38:40,917 - No, look, badoo. 842 00:38:40,919 --> 00:38:42,519 I'm not stealing some chick's bike. 843 00:38:42,521 --> 00:38:43,687 - My God. 844 00:38:43,689 --> 00:38:45,422 Take this one. A men bike. 845 00:38:45,424 --> 00:38:46,723 Take it. Come on. 846 00:38:46,725 --> 00:38:49,726 - [Yelling] 847 00:38:49,728 --> 00:38:52,729 [Aggressive rock music] 848 00:38:52,731 --> 00:39:00,737 ♪ 849 00:39:02,440 --> 00:39:04,007 - Bikes. Bicicletta. 850 00:39:04,009 --> 00:39:05,442 [Speaking italian] Bikes. 851 00:39:05,444 --> 00:39:06,910 Bikes! [Speaking Italian] 852 00:39:06,912 --> 00:39:08,511 - How much? 853 00:39:08,513 --> 00:39:09,512 - 40 Euros, the sandwich, 854 00:39:09,514 --> 00:39:10,513 and it's yours. 855 00:39:10,515 --> 00:39:11,748 - 40 Euros? 856 00:39:11,750 --> 00:39:12,916 Does it come with the bolt cutters? 857 00:39:12,918 --> 00:39:14,117 - No, those are his. 858 00:39:14,119 --> 00:39:15,485 - Huh. 859 00:39:15,487 --> 00:39:17,887 [Speaking Italian] 860 00:39:17,889 --> 00:39:19,622 - [Speaking Italian] 861 00:39:19,624 --> 00:39:20,857 - Whoa, whoa, whoa. 862 00:39:20,859 --> 00:39:22,025 Are you sure you need this bike? 863 00:39:22,027 --> 00:39:23,827 I mean, it's obviously stolen. 864 00:39:23,829 --> 00:39:25,362 - Sure. 865 00:39:25,364 --> 00:39:26,996 [Bell ringing] 866 00:39:26,998 --> 00:39:28,698 - Where are you guys from? 867 00:39:28,700 --> 00:39:29,866 - San Francisco. 868 00:39:29,868 --> 00:39:31,434 Here. Sold. 869 00:39:31,436 --> 00:39:32,635 Where are you from? 870 00:39:32,637 --> 00:39:33,737 - Uh, New York. - Oh, yeah? 871 00:39:33,739 --> 00:39:35,505 - What are you doing here? 872 00:39:35,507 --> 00:39:37,474 - Um, I getting my master's in international law. 873 00:39:37,476 --> 00:39:39,409 - Oh. Uh... 874 00:39:39,411 --> 00:39:40,477 - I'm Vicky, by the way. 875 00:39:40,479 --> 00:39:41,678 - Charlie. 876 00:39:41,680 --> 00:39:42,679 - Nice to meet you. 877 00:39:42,681 --> 00:39:44,080 - Elsy. - Hey. 878 00:39:44,082 --> 00:39:45,882 Uh, that's badoo. 879 00:39:45,884 --> 00:39:49,452 Uh, he's the roommate of a friend of mine. 880 00:39:49,454 --> 00:39:50,754 - Are you finished with that? 881 00:39:50,756 --> 00:39:51,755 - Does it look like I'm finished? 882 00:39:51,757 --> 00:39:52,756 - [Sneers] 883 00:39:52,758 --> 00:39:53,923 - We should probably go. 884 00:39:53,925 --> 00:39:54,924 He looks like he's gonna steal 885 00:39:54,926 --> 00:39:55,925 your friend's sandwich. 886 00:39:55,927 --> 00:39:56,926 - Okay. 887 00:39:56,928 --> 00:39:57,927 - You fucking Americans, 888 00:39:57,929 --> 00:39:58,995 always wasting food. 889 00:39:58,997 --> 00:39:59,996 - Wow, he's really charming. 890 00:39:59,998 --> 00:40:01,431 - And he did it. 891 00:40:01,433 --> 00:40:02,732 - Well, he just took her sandwich. 892 00:40:02,734 --> 00:40:03,833 - He stole my fucking sandwich. 893 00:40:03,835 --> 00:40:04,901 - [Yells in Italian] 894 00:40:04,903 --> 00:40:06,002 - Look, don't worry about. 895 00:40:06,004 --> 00:40:07,103 Well, we'll see you guys around. 896 00:40:07,105 --> 00:40:08,104 - I'd buy you a new one, 897 00:40:08,106 --> 00:40:09,572 but he took the money too. 898 00:40:09,574 --> 00:40:10,840 - Let's just go. Let's just go. 899 00:40:10,842 --> 00:40:12,008 - See you around maybe, all right? 900 00:40:12,010 --> 00:40:13,009 - Okay. 901 00:40:16,547 --> 00:40:19,149 - Hey, I've cooked a wonderful meal for you. 902 00:40:19,151 --> 00:40:21,985 Special meal. 903 00:40:21,987 --> 00:40:23,420 Aioli. 904 00:40:23,422 --> 00:40:24,821 Badoo is from lecce. 905 00:40:24,823 --> 00:40:27,157 - Fuckin' aioli. 906 00:40:27,159 --> 00:40:28,858 [Groans] 907 00:40:28,860 --> 00:40:30,493 - How did work go? 908 00:40:30,495 --> 00:40:32,729 - Well, he made 40. 909 00:40:32,731 --> 00:40:35,632 - Badoo, I want my half. 910 00:40:35,634 --> 00:40:37,000 I'm going to get some real food. 911 00:40:37,002 --> 00:40:38,067 - There's enough. 912 00:40:38,069 --> 00:40:39,169 - After legal costs, you get 10. 913 00:40:39,171 --> 00:40:40,503 You got change? 914 00:40:40,505 --> 00:40:41,838 - We're partners. 915 00:40:41,840 --> 00:40:44,040 We will invest this money in a bet. 916 00:40:44,042 --> 00:40:46,743 - Is robbing me, like, the national Italian sport? 917 00:40:46,745 --> 00:40:48,211 - No, no, no. 918 00:40:48,213 --> 00:40:52,682 This bet is on the real national sport. 919 00:40:52,684 --> 00:40:53,983 Calcio. 920 00:40:53,985 --> 00:40:55,185 - What? 921 00:40:55,187 --> 00:41:01,157 - Today is a game day. 922 00:41:01,159 --> 00:41:04,160 Italia-francia. 923 00:41:04,162 --> 00:41:07,163 [Cell phone ringing] 924 00:41:07,165 --> 00:41:10,166 [Speaking Italian] 925 00:41:14,038 --> 00:41:15,572 Si, si. Ciao. Ciao bello. 926 00:41:15,574 --> 00:41:16,639 Ciao. Ciao. 927 00:41:16,641 --> 00:41:18,007 [Speaking Italian] 928 00:41:18,009 --> 00:41:19,642 - [Laughs] 929 00:41:19,644 --> 00:41:21,811 [Conversation in Italian] 930 00:41:21,813 --> 00:41:23,012 - What's going on? 931 00:41:23,014 --> 00:41:24,247 - Joanna's got the chicken pox. 932 00:41:24,249 --> 00:41:26,816 - Eh, we need a player, huh? 933 00:41:26,818 --> 00:41:28,485 Four Italians. Five French. 934 00:41:28,487 --> 00:41:30,687 The odds are even. 935 00:41:34,124 --> 00:41:36,893 [Bell tolling] 936 00:41:36,895 --> 00:41:38,628 - Hey! Hey, hey! 937 00:41:38,630 --> 00:41:39,629 - No, no, no, no. 938 00:41:39,631 --> 00:41:40,730 - We need another player. 939 00:41:40,732 --> 00:41:42,265 - Not carmine. - Come here. 940 00:41:48,272 --> 00:41:51,274 [Ominous electronic music] 941 00:41:51,276 --> 00:41:59,282 ♪ 942 00:42:11,662 --> 00:42:13,196 [Cheering] 943 00:42:13,198 --> 00:42:16,199 [Rollicking blues music] 944 00:42:16,201 --> 00:42:24,240 ♪ 945 00:42:24,242 --> 00:42:27,243 [Cheering] 946 00:42:27,245 --> 00:42:35,251 ♪ 947 00:42:35,253 --> 00:42:37,921 - Oof! 948 00:42:37,923 --> 00:42:40,223 - Whoa, whoa, whoa. - Hey, hey, hey. 949 00:42:40,225 --> 00:42:43,226 - [Speaking Italian] 950 00:42:51,936 --> 00:42:54,938 [Cheering] 951 00:42:54,940 --> 00:43:01,344 ♪ 952 00:43:01,346 --> 00:43:04,314 - Pay. 953 00:43:04,316 --> 00:43:06,249 - [Speaking French] 954 00:43:06,251 --> 00:43:07,283 - Hey? 955 00:43:07,285 --> 00:43:08,284 - [Speaking French] 956 00:43:08,286 --> 00:43:11,287 - [Speaking Italian] 957 00:43:18,062 --> 00:43:21,064 - [Speaking Italian] 958 00:43:27,938 --> 00:43:30,940 [Both speaking Italian] 959 00:43:32,710 --> 00:43:34,277 - Lele, lele, lele. 960 00:44:01,005 --> 00:44:02,372 - [Quietly] Ah, fuck. 961 00:44:17,187 --> 00:44:19,389 Ciao. Ciao, carmine. Ciao. 962 00:44:19,391 --> 00:44:20,823 - You play well. 963 00:44:20,825 --> 00:44:22,392 You play very well. 964 00:44:22,394 --> 00:44:25,995 I like you, American. 965 00:44:31,101 --> 00:44:34,103 [Dogs barking] 966 00:44:38,175 --> 00:44:39,175 - Il pisa. 967 00:44:39,177 --> 00:44:40,443 - Charlie, sit. 968 00:44:40,445 --> 00:44:42,679 It's almost ready. 969 00:44:42,681 --> 00:44:44,747 - Everybody, I shave! 970 00:44:44,749 --> 00:44:45,948 - What? 971 00:44:45,950 --> 00:44:48,084 You like looking like you're 12? 972 00:44:48,086 --> 00:44:50,386 - And when I cut my hair, I look five years younger. 973 00:44:50,388 --> 00:44:52,689 Lele, let us see. 974 00:44:52,691 --> 00:44:56,826 - [Singing in Italian] 975 00:44:56,828 --> 00:44:57,827 I shave! 976 00:44:57,829 --> 00:44:58,895 [Groaning laughter] 977 00:44:58,897 --> 00:44:59,896 - Oof. 978 00:44:59,898 --> 00:45:01,431 That looks like a Turkey. 979 00:45:01,433 --> 00:45:02,999 It's got a beak and a gobble. 980 00:45:03,001 --> 00:45:04,400 Why did you do that? 981 00:45:04,402 --> 00:45:06,235 - You asked me to. - What? 982 00:45:06,237 --> 00:45:07,236 - To let you see. 983 00:45:07,238 --> 00:45:09,005 - Ah, you mean why I shave. 984 00:45:09,007 --> 00:45:10,707 Listen. 985 00:45:10,709 --> 00:45:14,944 Last night, I bagged this amazing v.I.P. Waitress. 986 00:45:14,946 --> 00:45:16,946 We shave each other in the shower. 987 00:45:16,948 --> 00:45:18,347 Was very romantic. 988 00:45:18,349 --> 00:45:19,449 Very sexy. 989 00:45:19,451 --> 00:45:20,883 And then, the next day, 990 00:45:20,885 --> 00:45:23,186 I shave again for another girl, 991 00:45:23,188 --> 00:45:25,254 and so for another girl and another girl, 992 00:45:25,256 --> 00:45:26,889 and again and again. 993 00:45:26,891 --> 00:45:30,827 Now I have to shave every single day. 994 00:45:30,829 --> 00:45:33,129 I will never see my beautiful hair 995 00:45:33,131 --> 00:45:34,197 ever again. 996 00:45:34,199 --> 00:45:36,799 - Guys, aioli's ready. 997 00:45:36,801 --> 00:45:37,834 - Ah! 998 00:45:37,836 --> 00:45:39,469 - I'm going for a walk. 999 00:45:39,471 --> 00:45:42,472 [Contemplative pop music] 1000 00:45:42,474 --> 00:45:50,480 ♪ 1001 00:46:04,061 --> 00:46:05,328 - Charlie. 1002 00:46:05,330 --> 00:46:06,796 Charlie! 1003 00:46:06,798 --> 00:46:08,231 [Knocking] 1004 00:46:16,807 --> 00:46:18,107 Hey. - Hey. 1005 00:46:18,109 --> 00:46:21,010 - Ciao. 1006 00:46:21,012 --> 00:46:23,379 We meet again. 1007 00:46:23,381 --> 00:46:25,047 Are you eating something in here? 1008 00:46:25,049 --> 00:46:26,516 - Uh, no. 1009 00:46:26,518 --> 00:46:28,951 This is my father's restaurant. 1010 00:46:28,953 --> 00:46:30,386 - Oh. 1011 00:46:30,388 --> 00:46:31,487 It's really nice. 1012 00:46:31,489 --> 00:46:32,822 - Yeah, thanks. 1013 00:46:32,824 --> 00:46:34,423 Would you like to eat something? 1014 00:46:34,425 --> 00:46:37,059 I don't know, like, aioli or-- or... 1015 00:46:37,061 --> 00:46:38,161 - Ooh. 1016 00:46:38,163 --> 00:46:39,362 - You ate some today. 1017 00:46:39,364 --> 00:46:40,563 - Just a little bit. 1018 00:46:40,565 --> 00:46:42,532 - Yeah, I know. 1019 00:46:42,534 --> 00:46:44,567 Come in. 1020 00:46:44,569 --> 00:46:46,969 Here we have the best ragu in bologna, 1021 00:46:46,971 --> 00:46:48,538 which means the best ragu in the world, 1022 00:46:48,540 --> 00:46:51,440 so, prego. 1023 00:46:51,442 --> 00:46:53,009 - Thanks. 1024 00:46:53,011 --> 00:46:55,545 I, um, flat don't have my wallet. 1025 00:46:55,547 --> 00:46:57,847 I left it at lele's. 1026 00:46:57,849 --> 00:46:59,148 - Charlie, don't worry. 1027 00:46:59,150 --> 00:47:01,851 Please. 1028 00:47:01,853 --> 00:47:03,352 Sergio. Sergio. 1029 00:47:03,354 --> 00:47:08,991 [Speaking Italian] 1030 00:47:08,993 --> 00:47:12,195 Grazie. 1031 00:47:12,197 --> 00:47:13,396 - I like the pictures. 1032 00:47:13,398 --> 00:47:15,164 - Oh, my grandfather collected them. 1033 00:47:15,166 --> 00:47:18,534 - May I? 1034 00:47:18,536 --> 00:47:21,170 - Yeah. 1035 00:47:21,172 --> 00:47:22,305 Bravo. 1036 00:47:25,609 --> 00:47:27,109 - Cheers. 1037 00:47:27,111 --> 00:47:28,211 - Cheers. 1038 00:47:28,213 --> 00:47:31,214 [All speaking Italian] 1039 00:47:34,151 --> 00:47:35,885 - Yeah, I know. 1040 00:47:35,887 --> 00:47:38,254 It's our secret family recipe. 1041 00:47:38,256 --> 00:47:40,556 It seems like the ingredients are randomly added, 1042 00:47:40,558 --> 00:47:43,593 but each has its own special role. 1043 00:47:43,595 --> 00:47:46,596 [All speaking Italian] 1044 00:48:03,347 --> 00:48:07,350 - But my father don't tell me the ingredients. 1045 00:48:07,352 --> 00:48:08,618 - He's the cook? 1046 00:48:08,620 --> 00:48:10,586 - Mm-hmm. 1047 00:48:10,588 --> 00:48:12,188 He's the boss. 1048 00:48:12,190 --> 00:48:14,924 - He's the boss. 1049 00:48:14,926 --> 00:48:16,359 He's in charge? 1050 00:48:16,361 --> 00:48:17,627 - Yes. 1051 00:48:17,629 --> 00:48:19,595 Maybe too much. 1052 00:48:19,597 --> 00:48:21,397 He's a little overprotective. 1053 00:48:21,399 --> 00:48:25,334 - Everybody needs freedom. 1054 00:48:25,336 --> 00:48:28,504 - To liberty. 1055 00:48:28,506 --> 00:48:30,573 - To liberty... 1056 00:48:30,575 --> 00:48:32,375 And ragu alla bolognese. 1057 00:48:35,345 --> 00:48:38,347 [All speaking Italian] 1058 00:48:51,228 --> 00:48:52,662 - And did you score a goal? 1059 00:48:52,664 --> 00:48:54,330 - No, but neither did the other team. 1060 00:48:54,332 --> 00:48:55,331 - Wow. 1061 00:48:55,333 --> 00:48:57,166 - I was on defense, 1062 00:48:57,168 --> 00:48:59,435 and there was this guy, carmine, who we played with. 1063 00:48:59,437 --> 00:49:01,203 In America, we'd call him a thug. 1064 00:49:01,205 --> 00:49:03,039 So he got in a fight with one of them, 1065 00:49:03,041 --> 00:49:04,440 and this guy, 1066 00:49:04,442 --> 00:49:06,309 he literally could have walked into the goal 1067 00:49:06,311 --> 00:49:08,611 and, like, taken the ball and dropped it on the ground, 1068 00:49:08,613 --> 00:49:10,379 and nobody would have said anything. 1069 00:49:10,381 --> 00:49:12,048 - [Laughs] Oh, yes. 1070 00:49:12,050 --> 00:49:14,317 I know carmine very well. 1071 00:49:14,319 --> 00:49:18,654 He works for my father. 1072 00:49:18,656 --> 00:49:20,957 - Maybe he was just excited about the soccer game. 1073 00:49:20,959 --> 00:49:21,958 I didn't mean to-- 1074 00:49:21,960 --> 00:49:23,292 - [laughs] 1075 00:49:23,294 --> 00:49:24,293 Don't worry, okay? 1076 00:49:24,295 --> 00:49:26,062 Don't worry, Charlie. 1077 00:49:26,064 --> 00:49:28,397 Carmine is not important. 1078 00:49:28,399 --> 00:49:30,032 Have you found a job? 1079 00:49:30,034 --> 00:49:31,267 - No. 1080 00:49:31,269 --> 00:49:33,703 - Have you ever worked in a restaurant? 1081 00:49:33,705 --> 00:49:35,004 - Yes. 1082 00:49:35,006 --> 00:49:37,239 - So you could come work here? 1083 00:49:37,241 --> 00:49:38,274 - Here? 1084 00:49:38,276 --> 00:49:39,275 - Yes. 1085 00:49:39,277 --> 00:49:40,276 - Just like that? 1086 00:49:40,278 --> 00:49:41,277 - Si. 1087 00:49:41,279 --> 00:49:42,278 [Speaking Italian] 1088 00:49:51,588 --> 00:49:54,590 - [Speaking Italian] 1089 00:49:59,129 --> 00:50:01,097 Ciao. Ciao. 1090 00:50:01,099 --> 00:50:02,098 Charlie-- 1091 00:50:02,100 --> 00:50:03,165 oh, God! 1092 00:50:03,167 --> 00:50:06,202 - Fuck! 1093 00:50:06,204 --> 00:50:09,171 - I am throwing a party tonight at v.I.P. 1094 00:50:09,173 --> 00:50:10,172 - Tonight? 1095 00:50:10,174 --> 00:50:13,242 - Ooh, mama Mia. 1096 00:50:13,244 --> 00:50:16,278 Okay, there's not much time, but, hey, it's not a problem. 1097 00:50:16,280 --> 00:50:18,047 I am the king. 1098 00:50:20,417 --> 00:50:23,419 [Speaking Italian] 1099 00:50:26,490 --> 00:50:27,490 - Mm? 1100 00:50:27,492 --> 00:50:28,557 Blech. 1101 00:50:28,559 --> 00:50:31,560 - [Speaking Italian] 1102 00:50:34,798 --> 00:50:37,366 Ciao, ciao, ciao, ciao, ciao. 1103 00:50:37,368 --> 00:50:39,735 Okay. 1104 00:50:39,737 --> 00:50:42,738 [Speaking spanish] 1105 00:50:49,579 --> 00:50:51,180 - Penne alla vodka! 1106 00:50:51,182 --> 00:50:52,281 Mmm! 1107 00:50:52,283 --> 00:50:53,516 Hm? 1108 00:50:53,518 --> 00:50:56,786 - Hey. What's wrong? 1109 00:50:56,788 --> 00:50:58,387 - What are you doing today? 1110 00:50:58,389 --> 00:50:59,655 - I've got to go work in the restaurant. 1111 00:50:59,657 --> 00:51:01,090 - What time? - 5:00. 1112 00:51:01,092 --> 00:51:02,391 - 5:00. 1113 00:51:02,393 --> 00:51:04,226 Your exam's tomorrow at university. 1114 00:51:04,228 --> 00:51:05,227 - We must stop them. 1115 00:51:05,229 --> 00:51:06,395 - We will stop them. 1116 00:51:06,397 --> 00:51:07,530 - We will stop them! - Yes. 1117 00:51:07,532 --> 00:51:08,531 - Stop them? - Yes. 1118 00:51:08,533 --> 00:51:09,565 We can stop them! 1119 00:51:09,567 --> 00:51:10,566 We will stop them! 1120 00:51:10,568 --> 00:51:11,567 Okay? - Okay! 1121 00:51:11,569 --> 00:51:12,568 - Finish your pasta. 1122 00:51:12,570 --> 00:51:13,569 [Speaking Italian] 1123 00:51:13,571 --> 00:51:15,571 - [Speaking Italian] 1124 00:51:16,807 --> 00:51:17,807 - [Grunts] 1125 00:51:19,242 --> 00:51:22,244 [Upbeat rock music] 1126 00:51:22,246 --> 00:51:30,252 ♪ 1127 00:51:48,672 --> 00:51:50,539 [Bullhorn squealing] 1128 00:51:50,541 --> 00:51:53,542 - [Speaking Italian] 1129 00:51:56,780 --> 00:51:59,515 - [Yelling in Italian] 1130 00:52:02,619 --> 00:52:05,621 - [Speaking Italian] 1131 00:52:24,741 --> 00:52:27,743 [Cheers and applause] 1132 00:52:27,745 --> 00:52:30,746 [Speaking Italian] 1133 00:52:37,220 --> 00:52:39,889 [Crowd chanting in Italian] 1134 00:52:39,891 --> 00:52:41,157 - [Speaking Italian] 1135 00:52:41,159 --> 00:52:42,191 - Bravo! 1136 00:52:42,193 --> 00:52:43,459 - It's that guy, Charlie. 1137 00:52:43,461 --> 00:52:44,793 - I had exams. 1138 00:52:44,795 --> 00:52:46,362 I just finished exams. 1139 00:52:46,364 --> 00:52:48,797 It didn't do anything. 1140 00:52:48,799 --> 00:52:50,933 Don't take them. 1141 00:52:50,935 --> 00:52:52,301 - Unbelievable. 1142 00:52:52,303 --> 00:52:53,335 - We should go get your sandwich. 1143 00:52:53,337 --> 00:52:54,670 - Oh, hells no. 1144 00:52:54,672 --> 00:52:55,871 You really think I want to talk to him again? 1145 00:52:55,873 --> 00:52:57,173 Come on. We got to study. 1146 00:52:57,175 --> 00:52:59,542 [Cheers and applause] 1147 00:52:59,544 --> 00:53:02,545 - [Speaking Italian] 1148 00:53:04,581 --> 00:53:05,581 [Cheers and applause] 1149 00:53:05,583 --> 00:53:08,584 [Speaking Italian] 1150 00:53:26,636 --> 00:53:29,638 - [Speaking Italian] 1151 00:53:34,377 --> 00:53:35,711 [Spits] 1152 00:53:35,713 --> 00:53:37,446 Carmine. 1153 00:53:37,448 --> 00:53:40,449 [Speaking Italian] 1154 00:53:44,988 --> 00:53:47,556 [Both speaking Italian] 1155 00:53:47,558 --> 00:53:48,891 - Perdonami. 1156 00:53:57,734 --> 00:53:59,268 - Si. 1157 00:53:59,270 --> 00:54:00,269 Perche? 1158 00:54:00,271 --> 00:54:03,272 - [Speaking Italian] 1159 00:54:17,721 --> 00:54:22,424 [Both speaking Italian] 1160 00:54:56,593 --> 00:54:57,760 - Coffee? 1161 00:54:57,762 --> 00:55:00,763 - [Speaking Italian] 1162 00:55:08,505 --> 00:55:10,072 - Sergio. 1163 00:55:10,074 --> 00:55:12,541 - Sergio, si. Grazie. 1164 00:55:12,543 --> 00:55:14,543 - Scusi. - Si, si. 1165 00:55:14,545 --> 00:55:15,844 - [Speaking Italian] 1166 00:55:15,846 --> 00:55:19,014 - Il vino. 1167 00:55:19,016 --> 00:55:22,017 [Wine sloshing loudly] 1168 00:55:27,490 --> 00:55:31,060 [Distorted instrumental music] 1169 00:55:31,062 --> 00:55:34,063 [Gunfire] 1170 00:55:39,402 --> 00:55:42,404 - [Yelling] 1171 00:55:42,406 --> 00:55:44,873 - I'm sorry. I'll get you a napkin. 1172 00:55:44,875 --> 00:55:46,542 Um, excuse me. 1173 00:55:46,544 --> 00:55:47,876 My God... 1174 00:55:47,878 --> 00:55:49,812 - [Speaking Italian] 1175 00:55:49,814 --> 00:55:51,046 Oh, eh? What are you doing? 1176 00:55:51,048 --> 00:55:53,115 Charlie. Eh? 1177 00:55:53,117 --> 00:55:55,684 You better be, because the boss is here, 1178 00:55:55,686 --> 00:55:57,920 and he doesn't like very much the incompetence. 1179 00:55:57,922 --> 00:55:59,722 He is particular. 1180 00:55:59,724 --> 00:56:01,023 - No, I just lost my balance. 1181 00:56:01,025 --> 00:56:02,624 I can get-- I'll be fine. 1182 00:56:02,626 --> 00:56:04,026 - You can lost work you want, 1183 00:56:04,028 --> 00:56:05,761 but another mistake like this, 1184 00:56:05,763 --> 00:56:08,464 and you go in the kitchen, washing the dishes, okay? 1185 00:56:13,103 --> 00:56:16,105 - [Speaking Italian] 1186 00:56:30,920 --> 00:56:34,089 - Um, I am so sorry, signor ferracane. 1187 00:56:34,091 --> 00:56:36,725 I didn't mean to spill the wine on your customers. 1188 00:56:36,727 --> 00:56:39,728 - [Speaking Italian] 1189 00:56:40,930 --> 00:56:42,097 - Charlie. 1190 00:56:42,099 --> 00:56:45,100 - [Speaking Italian] 1191 00:56:52,609 --> 00:56:53,742 - I can stay in here. 1192 00:56:53,744 --> 00:56:55,411 Um, I wash the dishes-- 1193 00:56:55,413 --> 00:56:56,412 - no! 1194 00:56:56,414 --> 00:56:59,415 [Speaking Italian] 1195 00:57:41,157 --> 00:57:44,693 Mmm. Bene, bene. 1196 00:57:44,695 --> 00:57:47,696 [Speaking Italian] 1197 00:57:48,998 --> 00:57:50,532 - Ah. 1198 00:57:50,534 --> 00:57:53,535 - [Speaking Italian] 1199 00:57:56,639 --> 00:57:58,640 [Beeping] 1200 00:58:02,846 --> 00:58:05,848 [Dogs barking and growling] 1201 00:58:09,619 --> 00:58:11,053 - [Speaking Italian] 1202 00:58:11,055 --> 00:58:12,955 - Lele. Lele. 1203 00:58:12,957 --> 00:58:14,189 I need to talk to you. 1204 00:58:14,191 --> 00:58:15,190 - The strike worked! 1205 00:58:15,192 --> 00:58:16,725 Are you ready for my party? 1206 00:58:16,727 --> 00:58:18,727 Every sexy lady in bologna will be there! 1207 00:58:18,729 --> 00:58:21,230 - No, lele, I've been stirring ragu for five hours. 1208 00:58:21,232 --> 00:58:23,098 Just listen to me for one second, all right? 1209 00:58:23,100 --> 00:58:24,233 - We have no time. 1210 00:58:24,235 --> 00:58:25,534 No time for words, okay? 1211 00:58:25,536 --> 00:58:26,602 We have to go. Come on. 1212 00:58:26,604 --> 00:58:28,103 - Lele. - [Speaking Italian] 1213 00:58:28,105 --> 00:58:29,838 - Look, 1214 00:58:29,840 --> 00:58:33,809 I think that Valentina's family--that carmine too-- 1215 00:58:33,811 --> 00:58:36,078 I think that they're in the mafia. 1216 00:58:36,080 --> 00:58:37,779 - What? 1217 00:58:37,781 --> 00:58:40,249 No! 1218 00:58:40,251 --> 00:58:41,250 Guys! 1219 00:58:45,922 --> 00:58:49,858 Guys, Charlie has big news. 1220 00:58:49,860 --> 00:58:52,194 He suspects that carmine, 1221 00:58:52,196 --> 00:58:56,565 [speaking italian] Are... 1222 00:58:56,567 --> 00:58:59,067 What? 1223 00:58:59,069 --> 00:59:00,836 - They're in the mafia. 1224 00:59:00,838 --> 00:59:04,673 - No! 1225 00:59:04,675 --> 00:59:06,141 [Derisive laughter] 1226 00:59:06,143 --> 00:59:09,912 - Charlie! 1227 00:59:09,914 --> 00:59:15,584 I told you that Valentina's family was particular, eh? 1228 00:59:15,586 --> 00:59:17,119 - What? Particular? 1229 00:59:17,121 --> 00:59:18,954 Do you even know what that word means? 1230 00:59:18,956 --> 00:59:20,155 [Audio distorts and echoes] 1231 00:59:27,630 --> 00:59:29,031 [Crowd chanting "Charlie"] 1232 00:59:29,033 --> 00:59:31,033 - Ah, yes! 1233 00:59:31,035 --> 00:59:33,035 [Shouts in Italian] 1234 00:59:40,743 --> 00:59:42,811 - Charlie! Vicky. 1235 00:59:42,813 --> 00:59:46,648 - Vicky. - Elsy. 1236 00:59:46,650 --> 00:59:47,883 - How are you? 1237 00:59:47,885 --> 00:59:50,886 [Thumping dance music] 1238 00:59:50,888 --> 00:59:55,057 ♪ 1239 00:59:55,059 --> 00:59:57,926 So the strike today was pretty interesting. 1240 00:59:57,928 --> 00:59:59,695 - Oh, my God. You were there? 1241 00:59:59,697 --> 01:00:01,063 - Yeah! That's why we're here. 1242 01:00:01,065 --> 01:00:02,798 - I would have been much better if I could-- 1243 01:00:02,800 --> 01:00:04,232 you know, if they understood English. 1244 01:00:04,234 --> 01:00:05,767 - I'm sure. 1245 01:00:05,769 --> 01:00:07,169 We should try it in America some time. 1246 01:00:07,171 --> 01:00:08,937 - That's a great idea, 1247 01:00:08,939 --> 01:00:10,105 now that you guys have completely fucked up 1248 01:00:10,107 --> 01:00:11,607 our semester. 1249 01:00:11,609 --> 01:00:12,908 - Oh, come on. It's not that bad. 1250 01:00:12,910 --> 01:00:14,343 - You have nothing to lose! 1251 01:00:14,345 --> 01:00:16,044 - [Shrieks] 1252 01:00:16,046 --> 01:00:18,213 [Laughter] 1253 01:00:18,215 --> 01:00:19,748 Come on, Vicky. Let's go--now. 1254 01:00:19,750 --> 01:00:21,383 I'm over this. - Really? 1255 01:00:21,385 --> 01:00:23,919 - Now. - You have to leave? 1256 01:00:23,921 --> 01:00:26,355 - Listen, uh, can we hang out tomorrow? 1257 01:00:26,357 --> 01:00:27,656 - Of course. - Okay. 1258 01:00:27,658 --> 01:00:29,358 Um, hang on. Give me this. 1259 01:00:29,360 --> 01:00:30,659 Do you have a phone number? 1260 01:00:30,661 --> 01:00:32,260 - I don't have a cell phone. 1261 01:00:32,262 --> 01:00:34,396 - Okay. Should we meet tomorrow? 1262 01:00:34,398 --> 01:00:35,797 Piazza maggiore? - Okay. 1263 01:00:35,799 --> 01:00:37,032 What time, like 3:00? 1264 01:00:37,034 --> 01:00:38,400 Will you be up by then? 1265 01:00:38,402 --> 01:00:39,401 - Yeah. - Yeah? 1266 01:00:39,403 --> 01:00:40,402 - Yes! - Okay. 1267 01:00:40,404 --> 01:00:42,404 Bye. - Whoo-hoo! 1268 01:01:04,227 --> 01:01:07,295 Valentina! - Charlie! 1269 01:01:07,297 --> 01:01:08,397 Ciao! 1270 01:01:08,399 --> 01:01:09,831 - Hey, carmine. 1271 01:01:09,833 --> 01:01:10,966 - Yeah, whatever, man. 1272 01:01:10,968 --> 01:01:12,234 - You want a drink? 1273 01:01:12,236 --> 01:01:13,235 - [Speaking Italian] 1274 01:01:13,237 --> 01:01:14,269 - Si. 1275 01:01:18,141 --> 01:01:20,275 - Ciao. 1276 01:01:20,277 --> 01:01:21,343 - Yeah. 1277 01:01:28,785 --> 01:01:30,852 Ow, Charlie! 1278 01:01:30,854 --> 01:01:32,888 Charlie bit my finger! 1279 01:01:32,890 --> 01:01:34,956 [Laughs] 1280 01:01:34,958 --> 01:01:36,058 I take a picture. 1281 01:01:42,432 --> 01:01:48,437 - Ah, that's beautiful. 1282 01:01:48,439 --> 01:01:51,339 - Ah. 1283 01:01:51,341 --> 01:01:53,008 - But we're not supposed to be here. 1284 01:01:53,010 --> 01:01:54,009 - Yes, I know. 1285 01:01:54,011 --> 01:01:55,010 - Carmine, come. 1286 01:01:55,012 --> 01:01:56,078 We got a table right here. 1287 01:01:56,080 --> 01:01:57,446 It's the best one in the house. 1288 01:01:57,448 --> 01:01:59,748 - Thank you very much for your kind offer. 1289 01:01:59,750 --> 01:02:02,217 But we do have a table reserved for ourselves, okay? 1290 01:02:02,219 --> 01:02:03,385 - I want to stay here. 1291 01:02:03,387 --> 01:02:04,820 - Are you serious, dude? 1292 01:02:04,822 --> 01:02:05,987 Look, we're fun. It's cool. 1293 01:02:05,989 --> 01:02:07,456 Capisce? 1294 01:02:07,458 --> 01:02:09,458 - Okay, now you've crossed your fucking line. 1295 01:02:09,460 --> 01:02:11,259 Either you step outside with me, 1296 01:02:11,261 --> 01:02:13,295 or you take a seat, and you stop the shit. 1297 01:02:13,297 --> 01:02:14,396 - Oh, carmine! 1298 01:02:14,398 --> 01:02:15,931 [Speaking Italian] 1299 01:02:15,933 --> 01:02:17,766 I want to stay here with my boyfriend. 1300 01:02:17,768 --> 01:02:18,967 - With who? 1301 01:02:18,969 --> 01:02:20,001 - Your what? 1302 01:02:20,003 --> 01:02:23,438 - [Speaking Italian] 1303 01:02:23,440 --> 01:02:26,441 - [Speaking Italian] 1304 01:02:28,444 --> 01:02:30,011 Catch you around, man. 1305 01:02:30,013 --> 01:02:33,014 [Throbbing club music] 1306 01:02:33,016 --> 01:02:41,022 ♪ 1307 01:02:52,468 --> 01:02:55,237 - Ciao, lele. 1308 01:02:57,840 --> 01:02:58,840 [Door frame crunches] 1309 01:03:11,354 --> 01:03:13,355 [Dog whimpering] 1310 01:03:15,191 --> 01:03:16,391 - [Barks] 1311 01:03:16,393 --> 01:03:17,392 [Dog yipping] 1312 01:03:28,337 --> 01:03:31,339 [Contemplative organ music] 1313 01:03:31,341 --> 01:03:39,347 ♪ 1314 01:03:51,594 --> 01:03:54,362 - He practices here every night. 1315 01:03:54,364 --> 01:03:57,365 Charlie, come on! 1316 01:03:57,367 --> 01:04:00,202 I can't believe you are so slow. 1317 01:04:00,204 --> 01:04:01,269 Follow me! 1318 01:04:01,271 --> 01:04:03,872 I want to show you something. 1319 01:04:03,874 --> 01:04:04,873 Okay, enough. 1320 01:04:04,875 --> 01:04:07,876 [Panting] 1321 01:04:11,914 --> 01:04:14,015 - Are we going somewhere? 1322 01:04:14,017 --> 01:04:15,550 - You choose. 1323 01:04:15,552 --> 01:04:17,152 Which way? 1324 01:04:17,154 --> 01:04:18,987 - Do I look like I know where I'm going? 1325 01:04:18,989 --> 01:04:20,989 - [Laughs] 1326 01:04:23,159 --> 01:04:26,161 - Look, I think we should talk about carmine for one minute. 1327 01:04:26,163 --> 01:04:28,163 - Oh, Charlie. 1328 01:04:28,165 --> 01:04:30,398 No. 1329 01:04:30,400 --> 01:04:31,933 Just choose. 1330 01:04:36,005 --> 01:04:37,105 - I mean, here seems all right. 1331 01:04:39,141 --> 01:04:40,609 - Yeah. 1332 01:04:40,611 --> 01:04:44,312 - ♪ And I don't want to start 1333 01:04:44,314 --> 01:04:46,448 ♪ sick of listening 1334 01:04:46,450 --> 01:04:48,316 ♪ please don't teach me 1335 01:04:48,318 --> 01:04:52,554 ♪ something that I have known 1336 01:04:52,556 --> 01:04:56,658 ♪ I know your words are full of romance ♪ 1337 01:04:56,660 --> 01:05:00,528 ♪ but it won't change my ways 1338 01:05:00,530 --> 01:05:02,898 ♪ 'cause I'm sure this time 1339 01:05:02,900 --> 01:05:07,903 ♪ the turtle will not win the race ♪ 1340 01:05:07,905 --> 01:05:12,507 ♪ 1341 01:05:12,509 --> 01:05:13,541 - Caffe? 1342 01:05:13,543 --> 01:05:16,978 - Mmm. 1343 01:05:16,980 --> 01:05:19,981 [Groaning] 1344 01:05:23,452 --> 01:05:24,452 - [Giggles] 1345 01:05:25,955 --> 01:05:28,590 Buongiorno. 1346 01:05:28,592 --> 01:05:29,591 - Good morning. 1347 01:05:29,593 --> 01:05:31,326 - Caffe. 1348 01:05:31,328 --> 01:05:34,029 - Thank you. 1349 01:05:34,031 --> 01:05:37,966 Oh, smells delicious. 1350 01:05:37,968 --> 01:05:39,034 I'm kind of hungry. 1351 01:05:39,036 --> 01:05:41,069 - I will make us a picnic today. 1352 01:05:41,071 --> 01:05:42,404 - Really? - Yeah. 1353 01:05:42,406 --> 01:05:44,372 Amore. 1354 01:05:44,374 --> 01:05:45,373 - Amore? 1355 01:05:45,375 --> 01:05:47,108 - Amore. 1356 01:05:47,110 --> 01:05:48,677 What? 1357 01:05:48,679 --> 01:05:52,514 Lele didn't teach you anything about Italian women? 1358 01:05:52,516 --> 01:05:53,515 - Who? 1359 01:06:09,532 --> 01:06:12,534 [Bell tolling and organ music] 1360 01:06:12,536 --> 01:06:15,537 [Cheers and applause] 1361 01:06:24,113 --> 01:06:27,115 [Whirling pop music] 1362 01:06:27,117 --> 01:06:35,123 ♪ 1363 01:06:50,206 --> 01:06:52,507 - Okay, try it. 1364 01:06:52,509 --> 01:06:53,742 - Hm. - Mmm. 1365 01:06:53,744 --> 01:06:56,478 Ah! - No more, though. 1366 01:06:56,480 --> 01:06:57,545 You're gonna kill me. 1367 01:06:57,547 --> 01:07:00,115 - [Chuckles] 1368 01:07:00,117 --> 01:07:01,616 Mmm. 1369 01:07:01,618 --> 01:07:03,685 - I think I might look better in these. 1370 01:07:03,687 --> 01:07:05,420 Hold on. No complaining. 1371 01:07:05,422 --> 01:07:07,756 - Oh, thanks. 1372 01:07:07,758 --> 01:07:09,090 - What do you think? 1373 01:07:09,092 --> 01:07:11,693 - [Chuckling] 1374 01:07:11,695 --> 01:07:13,695 - No? 1375 01:07:13,697 --> 01:07:15,296 - Oh, yeah. 1376 01:07:15,298 --> 01:07:17,699 You're so pretty. 1377 01:07:17,701 --> 01:07:20,702 [Cell phone ringing] 1378 01:07:25,307 --> 01:07:26,641 Papa? 1379 01:07:26,643 --> 01:07:28,810 Si. Ciao. 1380 01:07:28,812 --> 01:07:32,480 [Speaking Italian] 1381 01:07:32,482 --> 01:07:34,516 Ciao. Ciao, ciao. 1382 01:07:34,518 --> 01:07:35,517 - Your dad? 1383 01:07:35,519 --> 01:07:36,518 - Yeah. 1384 01:07:36,520 --> 01:07:38,053 - He say anything about carmine? 1385 01:07:38,055 --> 01:07:39,821 - No. It was about my party. 1386 01:07:39,823 --> 01:07:41,156 - Party? 1387 01:07:41,158 --> 01:07:42,690 - Yeah, my party tonight. 1388 01:07:42,692 --> 01:07:43,725 - Hey. 1389 01:07:43,727 --> 01:07:45,493 - My mom will love you. 1390 01:07:45,495 --> 01:07:46,761 Okay, give me back my keys please. 1391 01:07:46,763 --> 01:07:48,430 - Why? 1392 01:07:48,432 --> 01:07:50,065 - 'Cause you drive like an American. 1393 01:07:50,067 --> 01:07:51,332 - [Chuckles] 1394 01:07:53,235 --> 01:07:55,637 [Yelling] 1395 01:07:55,639 --> 01:07:58,640 [Shimmering pop music] 1396 01:07:58,642 --> 01:08:06,181 ♪ 1397 01:08:06,183 --> 01:08:07,182 - Good morning! 1398 01:08:07,184 --> 01:08:08,683 - Oh, my God. 1399 01:08:08,685 --> 01:08:11,186 Did you grow, like a pubic hair polka dot in one day? 1400 01:08:11,188 --> 01:08:12,554 Look-- 1401 01:08:12,556 --> 01:08:14,456 - no, these? These are mine. Look. 1402 01:08:14,458 --> 01:08:17,659 - Oh, my God. Put something on. 1403 01:08:17,661 --> 01:08:19,461 Christ. 1404 01:08:19,463 --> 01:08:23,698 - Charlie, last night was my greatest success. 1405 01:08:23,700 --> 01:08:26,301 We came back here after the party, 1406 01:08:26,303 --> 01:08:28,870 and we shaved everyone. 1407 01:08:28,872 --> 01:08:32,207 And then I had my first menage a six. 1408 01:08:32,209 --> 01:08:35,710 And you? What did you do? 1409 01:08:35,712 --> 01:08:37,846 - I was with Valentina. 1410 01:08:37,848 --> 01:08:39,380 No, man, she's amazing. 1411 01:08:39,382 --> 01:08:41,116 - Valentina. 1412 01:08:41,118 --> 01:08:45,720 Well, as long as you are about to die, 1413 01:08:45,722 --> 01:08:48,490 I will wake up the girls so you can die happy 1414 01:08:48,492 --> 01:08:49,691 and with clean balls. 1415 01:08:49,693 --> 01:08:50,892 - No, thanks. 1416 01:08:50,894 --> 01:08:54,529 I am going to see Vicky. 1417 01:08:54,531 --> 01:08:58,366 - But being with Valentina is not risky enough. 1418 01:08:58,368 --> 01:08:59,901 Do you want to make her jealous too? 1419 01:08:59,903 --> 01:09:02,237 - Vicky and I are just friends. 1420 01:09:02,239 --> 01:09:03,638 It's, um... 1421 01:09:03,640 --> 01:09:06,708 Don't worry about it. 1422 01:09:06,710 --> 01:09:08,843 Look, I'm late. I've got to go. 1423 01:09:12,181 --> 01:09:14,749 What the fuck happened to the door? 1424 01:09:14,751 --> 01:09:17,752 [Synth-driven pop music] 1425 01:09:17,754 --> 01:09:25,760 ♪ 1426 01:09:34,436 --> 01:09:36,304 - Charlie! 1427 01:09:41,744 --> 01:09:42,777 Hey. - Hey. 1428 01:09:42,779 --> 01:09:44,245 Excuse me. 1429 01:09:44,247 --> 01:09:45,346 - What's up? 1430 01:09:45,348 --> 01:09:46,881 - [Grunts] 1431 01:09:46,883 --> 01:09:48,583 What, is this, like, a law school thing? 1432 01:09:48,585 --> 01:09:49,817 - No, no. 1433 01:09:49,819 --> 01:09:51,286 It's, um, somebody stole my bike. 1434 01:09:51,288 --> 01:09:52,487 It was short-lived, 1435 01:09:52,489 --> 01:09:53,655 the pleasure of that experience. 1436 01:09:53,657 --> 01:09:54,656 So I have to get a new one. 1437 01:09:54,658 --> 01:09:55,657 This is a bike auction. 1438 01:09:55,659 --> 01:09:58,226 [Cheering] 1439 01:09:58,228 --> 01:10:00,428 - So probably all these people have had their bikes stolen, 1440 01:10:00,430 --> 01:10:01,829 huh? 1441 01:10:01,831 --> 01:10:03,731 - Yeah. Why, are you getting nervous? 1442 01:10:03,733 --> 01:10:06,467 - No, I--you know, I don't think I'm wanted here. 1443 01:10:06,469 --> 01:10:08,536 Why don't we make a break for it? 1444 01:10:08,538 --> 01:10:09,938 - Okay. - All right? 1445 01:10:09,940 --> 01:10:11,272 - When do I get my bike? 1446 01:10:11,274 --> 01:10:12,407 - Follow me. 1447 01:10:12,409 --> 01:10:20,415 ♪ 1448 01:10:22,585 --> 01:10:24,319 Race you to the end of the street? 1449 01:10:24,321 --> 01:10:25,887 - Okay. 1450 01:10:31,927 --> 01:10:33,394 Wait, this is me right here. 1451 01:10:33,396 --> 01:10:34,395 - Oh, um... 1452 01:10:34,397 --> 01:10:35,396 - Oh, this is me. 1453 01:10:35,398 --> 01:10:36,397 - Oh, it's nice. 1454 01:10:36,399 --> 01:10:38,233 Listen, I've got to go. 1455 01:10:38,235 --> 01:10:39,634 Uh... 1456 01:10:39,636 --> 01:10:40,969 - Why don't you come up for a minute? 1457 01:10:40,971 --> 01:10:41,970 Get a coffee? 1458 01:10:41,972 --> 01:10:43,638 I'm on the first floor. 1459 01:10:43,640 --> 01:10:45,640 - I-I've got to poo. 1460 01:10:45,642 --> 01:10:46,908 Bye. 1461 01:10:50,379 --> 01:10:53,314 - Okay... 1462 01:10:53,316 --> 01:10:54,649 [Sighs] 1463 01:10:54,651 --> 01:10:55,950 - Lele, lele, lele. 1464 01:10:55,952 --> 01:10:57,252 Lele, lele, lele. 1465 01:10:57,254 --> 01:10:59,787 - Oh! [Speaking Italian] 1466 01:10:59,789 --> 01:11:02,023 - Turn off the TV. 1467 01:11:02,025 --> 01:11:03,291 - [Speaking Italian] 1468 01:11:03,293 --> 01:11:05,560 - Turn off the TV. 1469 01:11:08,797 --> 01:11:10,531 - [Speaking Italian] 1470 01:11:10,533 --> 01:11:12,400 - Is that fucking videotape? 1471 01:11:12,402 --> 01:11:13,701 - No, it's not fucking videotape. 1472 01:11:13,703 --> 01:11:15,003 It's lecce-bari. 1473 01:11:15,005 --> 01:11:17,338 Quattro a zero, 2007. 1474 01:11:17,340 --> 01:11:19,741 - Look, we have a fucking problem with carmine. 1475 01:11:19,743 --> 01:11:21,009 - So does everyone else. 1476 01:11:21,011 --> 01:11:23,578 Carmine is crazy for Valentina. 1477 01:11:23,580 --> 01:11:26,314 So maybe you have the worst problem. 1478 01:11:26,316 --> 01:11:27,315 - Listen to me, man. 1479 01:11:27,317 --> 01:11:28,449 He was following me today. 1480 01:11:28,451 --> 01:11:30,585 He saw me with Vicky. - Shh. 1481 01:11:30,587 --> 01:11:33,554 Now we relax our minds, okay? 1482 01:11:33,556 --> 01:11:35,456 And I think about it. 1483 01:11:35,458 --> 01:11:40,828 And the best meditation for me is to watch calcio on TV. 1484 01:11:40,830 --> 01:11:42,897 - Oh, goddamn it, man. Are you kidding? 1485 01:11:42,899 --> 01:11:45,900 - Now I finish this, and then we can watch lecce-bologna, 1486 01:11:45,902 --> 01:11:48,036 lecce-udinese, lecce-inter, okay? 1487 01:11:48,038 --> 01:11:49,971 You understand? 1488 01:11:54,476 --> 01:11:55,877 [Speaking Italian] 1489 01:11:55,879 --> 01:11:58,846 Carmine's just an asshole. 1490 01:11:58,848 --> 01:12:02,050 - Didn't your mom teach you to close the door? 1491 01:12:02,052 --> 01:12:03,851 You know that can be very dangerous. 1492 01:12:03,853 --> 01:12:06,854 - [Speaking Italian] 1493 01:12:06,856 --> 01:12:08,923 - [Chuckles] Get out of my fucking face. 1494 01:12:08,925 --> 01:12:10,692 I have a message for you from don farina. 1495 01:12:10,694 --> 01:12:11,592 - Ah! Fuck! 1496 01:12:15,864 --> 01:12:18,599 "I want my package now." 1497 01:12:18,601 --> 01:12:20,368 - [Sputtering] What package? 1498 01:12:20,370 --> 01:12:22,036 - You know what package. 1499 01:12:22,038 --> 01:12:23,838 The one that you stole from my friend vito. 1500 01:12:23,840 --> 01:12:25,073 - The fucking neapolitan guy? 1501 01:12:25,075 --> 01:12:26,741 - Yeah, him. 1502 01:12:26,743 --> 01:12:30,545 You know stealing's a very, very bad crime, 1503 01:12:30,547 --> 01:12:33,581 and possibly the worst thing you guys ever did. 1504 01:12:33,583 --> 01:12:36,584 - [Speaking Italian] 1505 01:12:56,572 --> 01:12:59,574 - [Speaking Italian] 1506 01:13:10,819 --> 01:13:13,955 You guys are gonna be at Valentina's party tonight. 1507 01:13:13,957 --> 01:13:16,758 Well, so will I. 1508 01:13:16,760 --> 01:13:19,994 So make sure you bring the package. 1509 01:13:19,996 --> 01:13:23,531 Or... 1510 01:13:23,533 --> 01:13:25,500 I will pay a visit 1511 01:13:25,502 --> 01:13:29,470 to that cute little blonde American girlfriend of yours. 1512 01:13:32,941 --> 01:13:34,575 Sit down. 1513 01:13:34,577 --> 01:13:36,043 Sit down. 1514 01:13:41,583 --> 01:13:43,418 I know the way. 1515 01:13:49,792 --> 01:13:51,659 - [Sputters] 1516 01:13:51,661 --> 01:13:55,096 Lele, what the fuck was that? 1517 01:13:55,098 --> 01:13:57,064 In English. 1518 01:13:57,066 --> 01:13:58,866 - Okay. 1519 01:13:58,868 --> 01:14:03,171 Carmine thinks Charlie stole from these neapolitan guys, 1520 01:14:03,173 --> 01:14:04,639 and he did it. 1521 01:14:04,641 --> 01:14:07,074 You stole their bus. 1522 01:14:07,076 --> 01:14:10,912 So the package must be in the bus. 1523 01:14:12,181 --> 01:14:13,915 I call a friend. 1524 01:14:13,917 --> 01:14:17,485 They go pick it up. 1525 01:14:17,487 --> 01:14:19,554 [Phone line beeps] 1526 01:14:19,556 --> 01:14:22,557 [Frantic violin music] 1527 01:14:22,559 --> 01:14:30,565 ♪ 1528 01:14:44,813 --> 01:14:47,048 - [Screaming] 1529 01:14:47,050 --> 01:14:50,251 - [Speaking Italian] 1530 01:14:50,253 --> 01:14:53,955 Ciao, ciao, ciao. Ciao. 1531 01:14:53,957 --> 01:14:55,723 [Speaking Italian] 1532 01:14:56,792 --> 01:14:59,794 - [Singing in Italian] 1533 01:14:59,796 --> 01:15:07,802 ♪ 1534 01:15:16,245 --> 01:15:18,813 - Go to the mafia party. 1535 01:15:18,815 --> 01:15:20,915 - Ciao, ciao. 1536 01:15:20,917 --> 01:15:22,950 - This is your plan b? 1537 01:15:22,952 --> 01:15:25,052 - Tranquillo, tranquillo. 1538 01:15:25,054 --> 01:15:26,854 Men in black. 1539 01:15:26,856 --> 01:15:28,055 You are so nice. 1540 01:15:28,057 --> 01:15:30,558 Valentina gave you the suit, yes? 1541 01:15:30,560 --> 01:15:31,659 Very mafia. 1542 01:15:31,661 --> 01:15:34,095 Do something dirty, yes? 1543 01:15:34,097 --> 01:15:36,297 [Applause] 1544 01:15:36,299 --> 01:15:38,099 Ah! Some food! 1545 01:15:40,536 --> 01:15:41,969 - Lele, just promise me 1546 01:15:41,971 --> 01:15:43,838 you're gonna take this fucking seriously. 1547 01:15:43,840 --> 01:15:45,973 Just--look. Just do two things, all right? 1548 01:15:45,975 --> 01:15:47,108 - Two things. 1549 01:15:47,110 --> 01:15:48,809 - No talking to girls. - No? 1550 01:15:48,811 --> 01:15:52,313 - No drinking. - No drinking. 1551 01:15:52,315 --> 01:15:53,748 - What? - Fast hands. 1552 01:15:53,750 --> 01:15:54,982 Like "bouffant," you know? 1553 01:15:54,984 --> 01:15:56,083 - Buffoon. Sergio. 1554 01:15:56,085 --> 01:15:57,184 Thanks. 1555 01:15:57,186 --> 01:16:00,187 [Singing in Italian] 1556 01:16:00,189 --> 01:16:08,095 ♪ 1557 01:16:08,097 --> 01:16:10,865 - Charlie, Charlie. 1558 01:16:10,867 --> 01:16:13,134 - Vale! 1559 01:16:13,136 --> 01:16:14,569 - Ciao. 1560 01:16:14,571 --> 01:16:16,137 I have to introduce you to everyone. 1561 01:16:16,139 --> 01:16:17,705 - You do? 1562 01:16:17,707 --> 01:16:18,739 - Yeah. - Lele. 1563 01:16:18,741 --> 01:16:19,740 - Come with me. 1564 01:16:19,742 --> 01:16:21,075 - [Speaking Italian] 1565 01:16:26,014 --> 01:16:28,316 - Mama. - Si? 1566 01:16:28,318 --> 01:16:29,317 - Mama, meet Charlie. 1567 01:16:29,319 --> 01:16:30,918 - Charlie! 1568 01:16:30,920 --> 01:16:32,887 - Uh, buono sera, signora ferracane. 1569 01:16:32,889 --> 01:16:35,890 - [Speaking Italian] 1570 01:16:37,025 --> 01:16:38,859 - Charlie, welcome. 1571 01:16:38,861 --> 01:16:41,095 - Signor ferracane. 1572 01:16:41,097 --> 01:16:44,332 - Listen... 1573 01:16:44,334 --> 01:16:47,702 Just because my wife and my daughter like you 1574 01:16:47,704 --> 01:16:49,337 doesn't mean I have to. 1575 01:16:49,339 --> 01:16:52,139 Try not to cause any more trouble. 1576 01:16:52,141 --> 01:16:53,274 Please. 1577 01:16:53,276 --> 01:16:54,942 - Of course. - Okay? 1578 01:16:54,944 --> 01:16:56,344 Remember. 1579 01:16:56,346 --> 01:16:59,013 - Hey. 1580 01:16:59,015 --> 01:17:00,314 Come with me. 1581 01:17:00,316 --> 01:17:03,651 - [Speaking Italian] 1582 01:17:04,953 --> 01:17:06,354 - Scusa. 1583 01:17:06,356 --> 01:17:09,790 My father is in many ways antiquated. 1584 01:17:09,792 --> 01:17:12,860 - Well, it was nice of him to speak in English. 1585 01:17:12,862 --> 01:17:14,795 - Valentina, vieni. 1586 01:17:16,765 --> 01:17:17,798 - See you in a bit. 1587 01:17:21,870 --> 01:17:23,838 - So, motherfucker, 1588 01:17:23,840 --> 01:17:26,974 isn't it just great when you meet your new parents-in-law, 1589 01:17:26,976 --> 01:17:28,342 American? 1590 01:17:28,344 --> 01:17:34,148 Or shall I call you Mr. Charlie Edwards? 1591 01:17:34,150 --> 01:17:36,384 This belongs to you, right? 1592 01:17:36,386 --> 01:17:39,320 So where's that little package that belongs to me? 1593 01:17:39,322 --> 01:17:41,022 - Do you need it now? 1594 01:17:41,024 --> 01:17:43,924 - No, I needed it ten minutes ago, motherfucker. 1595 01:17:43,926 --> 01:17:45,192 - Lele has it. 1596 01:17:45,194 --> 01:17:46,327 - What? 1597 01:17:46,329 --> 01:17:48,863 - I'll go get him. - Yeah. 1598 01:17:48,865 --> 01:17:50,698 Unless you want me and my friends to go get him. 1599 01:17:50,700 --> 01:17:52,099 - No, I'll go get him. 1600 01:17:53,335 --> 01:17:55,202 - [Speaking Italian] 1601 01:17:55,204 --> 01:17:56,971 - [Speaking Italian] 1602 01:17:56,973 --> 01:17:58,272 - Lele. 1603 01:17:58,274 --> 01:17:59,807 - Charlie, Eleanor. She's Eleanor. 1604 01:17:59,809 --> 01:18:01,075 - Eleanor. - Ciao. 1605 01:18:01,077 --> 01:18:02,777 - We play doctors when we work it. 1606 01:18:02,779 --> 01:18:04,311 - Stronzo. 1607 01:18:04,313 --> 01:18:05,946 - Grazie. - What do you mean, "grazie"? 1608 01:18:05,948 --> 01:18:07,114 - Lele, come on. 1609 01:18:07,116 --> 01:18:08,215 Carmine wants their bag now. 1610 01:18:08,217 --> 01:18:09,850 I'd give him a fake one, 1611 01:18:09,852 --> 01:18:11,419 but I don't even know what it looks like. 1612 01:18:11,421 --> 01:18:14,422 - [Singing in Italian] 1613 01:18:14,424 --> 01:18:15,956 ♪ 1614 01:18:15,958 --> 01:18:17,358 - Lele, lele. It's the neapolitans. 1615 01:18:17,360 --> 01:18:18,826 And they have a bag. 1616 01:18:18,828 --> 01:18:20,027 - Maybe it's for carmine. 1617 01:18:20,029 --> 01:18:21,362 He doesn't work for free. 1618 01:18:21,364 --> 01:18:22,430 You see that bag? 1619 01:18:22,432 --> 01:18:25,299 You see, we want that bag, okay? 1620 01:18:25,301 --> 01:18:26,934 You understand, yes? 1621 01:18:26,936 --> 01:18:27,935 - How do we get it? 1622 01:18:27,937 --> 01:18:29,303 - Okay. 1623 01:18:29,305 --> 01:18:32,873 Step one, lele creates a grand casino, 1624 01:18:32,875 --> 01:18:34,108 a big mess. 1625 01:18:34,110 --> 01:18:37,111 - [Speaking Italian] 1626 01:18:39,014 --> 01:18:40,481 - Step two? 1627 01:18:40,483 --> 01:18:41,482 - Charlie steals the bag. 1628 01:18:41,484 --> 01:18:43,350 - From the mafia? 1629 01:18:43,352 --> 01:18:46,020 - Do you prefer to go on the stage to dance, eh? 1630 01:18:46,022 --> 01:18:48,089 - No, I don't want to do either of those things. 1631 01:18:48,091 --> 01:18:49,256 That's your plan? 1632 01:18:49,258 --> 01:18:51,258 - [Speaking Italian] 1633 01:18:54,162 --> 01:18:57,098 - [Speaking Italian] 1634 01:18:59,868 --> 01:19:02,870 [All speaking Italian] 1635 01:19:14,049 --> 01:19:17,118 - [Singing in Italian] 1636 01:19:17,120 --> 01:19:20,087 - [Yelling in Italian] 1637 01:19:25,026 --> 01:19:26,393 - Hey. 1638 01:19:26,395 --> 01:19:29,396 - [Speaking Italian] 1639 01:19:39,941 --> 01:19:41,408 - [Mutters] 1640 01:19:41,410 --> 01:19:44,411 - [Speaking Italian] 1641 01:19:47,048 --> 01:19:50,518 Send in the clowns! 1642 01:19:50,520 --> 01:19:53,521 - [Speaking Italian] 1643 01:19:55,524 --> 01:19:57,291 - What's going on? 1644 01:19:57,293 --> 01:19:59,193 - Bravi, bravi! 1645 01:19:59,195 --> 01:20:01,529 - I hate clowns. 1646 01:20:01,531 --> 01:20:04,799 - It's a gift from the king of bullshit. 1647 01:20:04,801 --> 01:20:07,802 - [Speaking Italian] 1648 01:20:16,978 --> 01:20:18,946 [Whistles tweeting] 1649 01:20:18,948 --> 01:20:21,348 - Do you remember when we were talking about carmine the-- 1650 01:20:21,350 --> 01:20:23,050 look, it's really important. 1651 01:20:23,052 --> 01:20:24,385 Um... 1652 01:20:24,387 --> 01:20:27,488 - [Speaking Italian] 1653 01:20:27,490 --> 01:20:28,556 - I can't tell you know. It's too late. 1654 01:20:28,558 --> 01:20:29,557 I've got to go. 1655 01:20:32,093 --> 01:20:33,294 - Di napoli. 1656 01:20:33,296 --> 01:20:34,428 - Ah, di napoli. 1657 01:20:34,430 --> 01:20:36,864 [Speaking Italian] 1658 01:20:36,866 --> 01:20:38,999 - [Speaking Italian] 1659 01:20:39,001 --> 01:20:40,601 - [Speaking Italian] 1660 01:20:40,603 --> 01:20:43,304 - [Speaking Italian] 1661 01:20:43,306 --> 01:20:44,939 - [Speaking Italian] 1662 01:20:49,945 --> 01:20:53,581 - [Speaking Italian] 1663 01:20:55,517 --> 01:20:57,918 - If you want a plate, we can use my plate. 1664 01:20:59,621 --> 01:21:00,855 - [Speaking Italian] 1665 01:21:00,857 --> 01:21:02,156 - [Speaking Italian] 1666 01:21:02,158 --> 01:21:05,092 [Horns honking and whistles tweeting] 1667 01:21:05,094 --> 01:21:06,093 - [Speaking Italian] 1668 01:21:10,932 --> 01:21:13,267 - [Clears throat] 1669 01:21:13,269 --> 01:21:16,270 [Speaking Italian] 1670 01:21:28,183 --> 01:21:30,885 Valentina, Charlie? 1671 01:21:30,887 --> 01:21:32,586 Where are you? Come on up the stage. 1672 01:21:32,588 --> 01:21:35,589 Come-- [Speaking Italian] 1673 01:21:42,230 --> 01:21:43,931 [Applause] 1674 01:21:43,933 --> 01:21:46,934 [Speaking Italian] 1675 01:21:50,171 --> 01:21:51,972 Why don't you give us a toast in English, huh? 1676 01:21:51,974 --> 01:21:53,274 Don't be shy. Come on. 1677 01:21:53,276 --> 01:21:54,975 Do toast in English. Come on, man, huh? 1678 01:21:54,977 --> 01:21:56,010 Take it away. 1679 01:21:56,012 --> 01:21:57,945 [Applause] 1680 01:21:57,947 --> 01:21:59,480 - Scusa. 1681 01:22:04,920 --> 01:22:07,655 - You know, it's kind of interesting to be an American 1682 01:22:07,657 --> 01:22:12,493 in Italy without any money, trying to find, you know, 1683 01:22:12,495 --> 01:22:14,662 my way home. 1684 01:22:14,664 --> 01:22:17,665 - [Speaking Italian] 1685 01:22:23,138 --> 01:22:25,539 - You know, we in America have a lot of traditions 1686 01:22:25,541 --> 01:22:27,474 that we brought-- or that we've--you know, 1687 01:22:27,476 --> 01:22:29,476 that your children have passed down to--I mean, 1688 01:22:29,478 --> 01:22:31,946 that your parents gave us-- 1689 01:22:31,948 --> 01:22:36,283 that your ancestors-- 1690 01:22:36,285 --> 01:22:39,286 - [speaking Italian] 1691 01:22:44,726 --> 01:22:47,561 - And--but, you know, we have a way of updating those traditions 1692 01:22:47,563 --> 01:22:50,130 to, you know, kind of suit the modern world. 1693 01:22:50,132 --> 01:22:52,333 Um, for example, you know, 1694 01:22:52,335 --> 01:22:54,301 it's not, like, totally unheard of 1695 01:22:54,303 --> 01:22:58,238 that a couple would get married in their 40s. 1696 01:22:58,240 --> 01:23:01,642 - [Speaking Italian] 1697 01:23:01,644 --> 01:23:05,112 [Laughter and applause] 1698 01:23:05,114 --> 01:23:06,647 Clang! 1699 01:23:06,649 --> 01:23:08,082 - Oh, shit! 1700 01:23:08,084 --> 01:23:10,184 It's a real plate. 1701 01:23:10,186 --> 01:23:12,119 - [Speaking Italian] 1702 01:23:12,121 --> 01:23:13,687 I'll kill you! 1703 01:23:13,689 --> 01:23:16,223 [All muttering in Italian] 1704 01:23:16,225 --> 01:23:18,625 - Valentina! 1705 01:23:18,627 --> 01:23:21,628 [Speaking Italian] 1706 01:23:23,465 --> 01:23:24,765 - Signor ferracane, 1707 01:23:24,767 --> 01:23:26,734 I would never hurt your daughter. 1708 01:23:26,736 --> 01:23:29,036 Look, she means the world to me. 1709 01:23:29,038 --> 01:23:31,338 Please, I would never, ever hurt her. 1710 01:23:31,340 --> 01:23:32,573 It was a mistake. 1711 01:23:32,575 --> 01:23:35,275 - A mistake? That was a mistake? 1712 01:23:35,277 --> 01:23:37,244 So when I saw you... [Makes kissing noises] 1713 01:23:37,246 --> 01:23:39,546 Kiss that American girl today, that was a mistake too, 1714 01:23:39,548 --> 01:23:41,281 Mr. Charlie fucking Edwards? 1715 01:23:41,283 --> 01:23:44,618 - No, no. I didn't kiss any American girl. 1716 01:23:44,620 --> 01:23:46,553 She kissed me. No, listen-- 1717 01:23:46,555 --> 01:23:49,623 - [speaking Italian] 1718 01:23:49,625 --> 01:23:52,192 - Look, it's carmine you need to be worried about. 1719 01:23:52,194 --> 01:23:55,529 Carmine, he's the one that's working against you. 1720 01:23:55,531 --> 01:23:59,199 He's working with those guys over there. 1721 01:23:59,201 --> 01:24:01,268 - [Speaking Italian] 1722 01:24:01,270 --> 01:24:02,703 - [Speaking Italian] 1723 01:24:02,705 --> 01:24:03,704 - [Growling] 1724 01:24:03,706 --> 01:24:06,707 - [Speaking Italian] 1725 01:24:10,412 --> 01:24:12,146 - No, no. 1726 01:24:12,148 --> 01:24:18,485 He is working with them with some guy named don farina. 1727 01:24:18,487 --> 01:24:20,754 [Crowd gasps] 1728 01:24:20,756 --> 01:24:22,156 - Eh? 1729 01:24:22,158 --> 01:24:23,157 Farina? 1730 01:24:23,159 --> 01:24:24,158 - Boss, boss-- 1731 01:24:24,160 --> 01:24:25,559 - farina? 1732 01:24:25,561 --> 01:24:26,560 - [Chuckles] 1733 01:24:26,562 --> 01:24:29,496 [Speaking Italian] 1734 01:24:29,498 --> 01:24:33,333 Please, just let me take care of this fuck. 1735 01:24:33,335 --> 01:24:36,770 - [Speaking Italian] 1736 01:24:36,772 --> 01:24:42,576 [All speaking Italian] 1737 01:24:48,283 --> 01:24:49,349 [Screaming] 1738 01:24:49,351 --> 01:24:51,819 - [Speaking Italian] 1739 01:24:51,821 --> 01:24:53,253 [Gunshot] 1740 01:24:53,255 --> 01:24:55,255 [Screaming] 1741 01:24:55,257 --> 01:24:56,256 - [Speaking Italian] 1742 01:25:02,664 --> 01:25:04,665 - [Speaking Italian] 1743 01:25:06,334 --> 01:25:09,336 - [Speaking Italian] 1744 01:25:10,672 --> 01:25:12,406 - [Breathing heavily] 1745 01:25:12,408 --> 01:25:15,409 - [Speaking Italian] 1746 01:25:22,183 --> 01:25:23,250 - [Speaking Italian] 1747 01:25:25,553 --> 01:25:28,555 [All speaking Italian] 1748 01:25:46,374 --> 01:25:47,908 - Oh, shit. 1749 01:25:47,910 --> 01:25:49,743 Valentina's phone went right to the message. 1750 01:25:49,745 --> 01:25:52,246 - Give me the phone. 1751 01:25:52,248 --> 01:25:55,249 [Speaking Italian] 1752 01:26:04,292 --> 01:26:05,859 - Are you talking about fucking soccer? 1753 01:26:05,861 --> 01:26:07,528 - No! 1754 01:26:07,530 --> 01:26:08,929 It's just because it's dangerous there. 1755 01:26:08,931 --> 01:26:10,164 I thought-- 1756 01:26:10,166 --> 01:26:11,698 [speaking Italian] 1757 01:26:11,700 --> 01:26:14,234 Hey, it's [Speaking italian] in 20 minutes, okay? 1758 01:26:14,236 --> 01:26:15,335 Bye, bye. 1759 01:26:15,337 --> 01:26:16,537 - Oh, my God. 1760 01:26:16,539 --> 01:26:17,538 He saw Vicky. 1761 01:26:17,540 --> 01:26:18,572 We've got to go get her. 1762 01:26:18,574 --> 01:26:19,640 Go! Go, go! 1763 01:26:19,642 --> 01:26:21,275 - Hey, I got a text. Read it. 1764 01:26:21,277 --> 01:26:22,776 - 5 bologna, 1 lecce. 1765 01:26:22,778 --> 01:26:24,378 - No! 1766 01:26:24,380 --> 01:26:25,579 Bologna-lecce! No! 1767 01:26:25,581 --> 01:26:26,780 [Speaking Italian] 1768 01:26:26,782 --> 01:26:28,815 Worst day ever! 1769 01:26:28,817 --> 01:26:29,850 - Vicky. 1770 01:26:29,852 --> 01:26:31,418 [Knocking] 1771 01:26:31,420 --> 01:26:33,420 Vicky? 1772 01:26:33,422 --> 01:26:35,189 - Vicky! 1773 01:26:35,191 --> 01:26:36,590 - Charlie. - Hey. 1774 01:26:36,592 --> 01:26:37,958 - What time is it? 1775 01:26:37,960 --> 01:26:40,260 - Okay, I know it's kind of late, 1776 01:26:40,262 --> 01:26:42,729 but we are in trouble, and we got to stick together. 1777 01:26:42,731 --> 01:26:43,830 - Okay. [Speaking Italian] 1778 01:26:43,832 --> 01:26:44,831 Go, go, go! 1779 01:26:44,833 --> 01:26:46,300 - Where are we going? 1780 01:26:46,302 --> 01:26:47,467 Put me down! This isn't funny! 1781 01:26:47,469 --> 01:26:48,635 - This is for your own good. 1782 01:26:48,637 --> 01:26:49,903 - Stop! 1783 01:26:49,905 --> 01:26:51,805 - For the tenth time, I am sorry. 1784 01:26:51,807 --> 01:26:54,508 We are in trouble with some really dangerous people, 1785 01:26:54,510 --> 01:26:57,277 and they saw you kiss me outside of your house, 1786 01:26:57,279 --> 01:26:59,513 and now they think you're part of our group. 1787 01:26:59,515 --> 01:27:01,381 - Okay, guilty by association? 1788 01:27:01,383 --> 01:27:02,482 That's a fallacy. 1789 01:27:02,484 --> 01:27:04,484 - Oh, spoken like a true lawyer. 1790 01:27:04,486 --> 01:27:06,920 Listen, I'm gonna make sure everything is okay, 1791 01:27:06,922 --> 01:27:09,690 and then I will personally walk you back up the stairs 1792 01:27:09,692 --> 01:27:11,458 to your house-- I'll carry you-- 1793 01:27:11,460 --> 01:27:12,693 and then I'll put you in your bed, 1794 01:27:12,695 --> 01:27:13,927 and then--you know what? 1795 01:27:13,929 --> 01:27:15,395 You never have to talk to me again. 1796 01:27:15,397 --> 01:27:16,697 - Fine, okay, yeah. 1797 01:27:16,699 --> 01:27:17,931 Do that and buy me a fucking sandwich, 1798 01:27:17,933 --> 01:27:19,366 and we're even. 1799 01:27:19,368 --> 01:27:21,301 - Oh, lele, give me your cell phone. 1800 01:27:21,303 --> 01:27:22,970 Do you have carmine's number? 1801 01:27:22,972 --> 01:27:24,871 - Yeah, you can find him under carmine mafia. 1802 01:27:24,873 --> 01:27:26,707 [Speaking Italian] 1803 01:27:26,709 --> 01:27:29,643 - This is so stupid. This is ridiculous. 1804 01:27:29,645 --> 01:27:31,011 [Cell phone ringing] 1805 01:27:31,013 --> 01:27:34,014 [Conversation in Italian] 1806 01:27:35,817 --> 01:27:37,284 - Carmine. - Charlie? 1807 01:27:37,286 --> 01:27:38,285 - [Speaking Italian] 1808 01:27:38,287 --> 01:27:39,753 - Goddamn you, man. 1809 01:27:39,755 --> 01:27:41,989 You already caused me a lot of trouble tonight. 1810 01:27:41,991 --> 01:27:44,625 Why don't you say hi to a mutual friend? 1811 01:27:44,627 --> 01:27:45,993 - Charlie? Charlie! 1812 01:27:45,995 --> 01:27:46,994 - I didn't know the plate was real! 1813 01:27:46,996 --> 01:27:48,262 I'm sorry! 1814 01:27:48,264 --> 01:27:49,863 I have your bag. 1815 01:27:49,865 --> 01:27:51,798 So how are we gonna do this? 1816 01:27:51,800 --> 01:27:53,333 - Yeah, I know you have my money 1817 01:27:53,335 --> 01:27:55,402 and these poor guys' documents. 1818 01:27:55,404 --> 01:27:59,873 But I still got your passport and, hey, I got your girlfriend. 1819 01:27:59,875 --> 01:28:01,808 So be at the mercato ortofrutticolo 1820 01:28:01,810 --> 01:28:03,377 at 5:00 A.M. sharp or-- 1821 01:28:03,379 --> 01:28:05,812 I swear to God, and I hate to say it-- 1822 01:28:05,814 --> 01:28:07,648 Valentina's not gonna see the light of day. 1823 01:28:07,650 --> 01:28:09,416 - Let me talk to Valentina again. 1824 01:28:09,418 --> 01:28:10,717 - No! 1825 01:28:10,719 --> 01:28:12,986 - Fuck! 1826 01:28:12,988 --> 01:28:14,921 - [Speaking Italian] 1827 01:28:14,923 --> 01:28:16,690 - [Speaking Italian] 1828 01:28:16,692 --> 01:28:18,659 - Ortofrutticolo. 1829 01:28:18,661 --> 01:28:21,595 The worst place in the world. Bravo, bravo. 1830 01:28:21,597 --> 01:28:23,463 The police don't know where is it, 1831 01:28:23,465 --> 01:28:25,666 and you have the date at mercato ortofrutticolo. 1832 01:28:25,668 --> 01:28:27,000 - 5:00 A.M. 1833 01:28:27,002 --> 01:28:28,035 - At 5:00 A.M. 1834 01:28:28,037 --> 01:28:29,336 Aw, full of people, eh? 1835 01:28:41,449 --> 01:28:42,883 - You know what, you guys? 1836 01:28:42,885 --> 01:28:45,719 When I got to bologna, I'd lost everything. 1837 01:28:45,721 --> 01:28:48,922 I mean, my parents kicked me out on my ass. 1838 01:28:48,924 --> 01:28:51,692 They stole my money. 1839 01:28:51,694 --> 01:28:53,060 They stole my passport. 1840 01:28:53,062 --> 01:28:55,095 But I learned something from you guys. 1841 01:28:55,097 --> 01:29:00,934 If you're in, like, a real just clusterfuck of a situation-- 1842 01:29:00,936 --> 01:29:01,968 - clusterfuck? 1843 01:29:01,970 --> 01:29:03,537 - Uh, like-- 1844 01:29:03,539 --> 01:29:04,638 - yes, like a menage a trois. 1845 01:29:04,640 --> 01:29:05,972 - No, no. 1846 01:29:05,974 --> 01:29:09,009 Like, um, a grand casino. 1847 01:29:09,011 --> 01:29:10,477 Clusterfuck. 1848 01:29:10,479 --> 01:29:11,645 You know, like that. 1849 01:29:11,647 --> 01:29:13,747 The way that you get out of it 1850 01:29:13,749 --> 01:29:16,416 is just by throwing right back at it 1851 01:29:16,418 --> 01:29:18,985 an even bigger clusterfuck. 1852 01:29:18,987 --> 01:29:21,054 I'm talking about something so crazy 1853 01:29:21,056 --> 01:29:23,724 that nobody can imagine what is about, you know, 1854 01:29:23,726 --> 01:29:26,393 to hit them, right? 1855 01:29:26,395 --> 01:29:27,461 So, look. 1856 01:29:27,463 --> 01:29:30,464 In America, 1857 01:29:30,466 --> 01:29:34,000 we have this idea that we're a melting pot. 1858 01:29:34,002 --> 01:29:35,902 - Melting pot? 1859 01:29:35,904 --> 01:29:38,505 - Okay, I'm gonna do this Italian style for you 1860 01:29:38,507 --> 01:29:41,108 just so we all understand each other. 1861 01:29:41,110 --> 01:29:44,611 Think about a really good plate of pasta. 1862 01:29:44,613 --> 01:29:47,614 - [Speaking Italian] 1863 01:29:48,683 --> 01:29:50,050 - I can't believe this shit. 1864 01:29:50,052 --> 01:29:51,852 Um, no, look. 1865 01:29:51,854 --> 01:29:54,020 Something your mother would make, like a ragu. 1866 01:29:54,022 --> 01:29:55,655 Ragu has a lot of ingredients. 1867 01:29:55,657 --> 01:29:57,491 The more you put in, the better it gets. 1868 01:29:57,493 --> 01:30:00,427 What, you got some carrots, some celery, some tomatoes-- 1869 01:30:00,429 --> 01:30:01,728 doesn't matter. 1870 01:30:01,730 --> 01:30:02,996 You can add anything, 1871 01:30:02,998 --> 01:30:04,898 and the best cooks look like 1872 01:30:04,900 --> 01:30:06,833 they're throwin' stuff in at random. 1873 01:30:06,835 --> 01:30:09,936 But they have experience with every ingredient in there. 1874 01:30:09,938 --> 01:30:11,838 It's a part of them. 1875 01:30:11,840 --> 01:30:14,908 So what looks like a giant pot of clusterfuck 1876 01:30:14,910 --> 01:30:18,979 becomes the most delicious plate that you guys have. 1877 01:30:18,981 --> 01:30:20,547 So listen. We have our differences. 1878 01:30:20,549 --> 01:30:22,749 I mean, where we're from, you know, 1879 01:30:22,751 --> 01:30:24,851 whether rich or poor, straight or gay, 1880 01:30:24,853 --> 01:30:29,856 what we need to do tonight is mix up a big clusterfuck 1881 01:30:29,858 --> 01:30:31,892 of revenge with everything we've got 1882 01:30:31,894 --> 01:30:35,495 and serve it up cold to carmine and those bastards. 1883 01:30:35,497 --> 01:30:39,433 A big, nasty clusterfuck of ragrevenge, 1884 01:30:39,435 --> 01:30:40,767 alla bolognese. 1885 01:30:40,769 --> 01:30:43,970 And I've got the recipe right here 1886 01:30:43,972 --> 01:30:45,705 and a pot big enough to mix it in. 1887 01:30:45,707 --> 01:30:46,873 - Clusterfuck. 1888 01:30:46,875 --> 01:30:49,075 - Clusterfuck! 1889 01:30:49,077 --> 01:30:52,078 [All chanting "clusterfuck"] 1890 01:31:00,488 --> 01:31:03,490 [Jangly rock music] 1891 01:31:03,492 --> 01:31:11,498 ♪ 1892 01:31:24,779 --> 01:31:26,813 All right, just take any mental notes 1893 01:31:26,815 --> 01:31:28,215 on any illegal stuff they're doing. 1894 01:31:28,217 --> 01:31:29,616 - They have guns, 1895 01:31:29,618 --> 01:31:31,151 and they kidnapped her-- 1896 01:31:31,153 --> 01:31:33,086 well, yes, you kidnapped me too, so you're even. 1897 01:31:33,088 --> 01:31:34,087 Do we have guns? 1898 01:31:34,089 --> 01:31:36,223 - We have fire. 1899 01:31:36,225 --> 01:31:38,525 - Charlie Edwards. 1900 01:31:38,527 --> 01:31:41,962 I can see you got my bag. 1901 01:31:41,964 --> 01:31:43,263 Okay. 1902 01:31:43,265 --> 01:31:44,664 Let me see if the money's inside. 1903 01:31:44,666 --> 01:31:45,899 - [Speaking Italian] 1904 01:31:48,269 --> 01:31:49,603 - This is ridiculous. 1905 01:31:52,773 --> 01:31:55,275 - [Speaking Italian] 1906 01:31:56,744 --> 01:31:59,646 - Now you listen to me. 1907 01:31:59,648 --> 01:32:01,715 I'm torching everything in this bag 1908 01:32:01,717 --> 01:32:04,818 unless you do exactly as I say. 1909 01:32:04,820 --> 01:32:06,086 Put the guns down. 1910 01:32:06,088 --> 01:32:09,089 [All speaking Italian] 1911 01:32:16,831 --> 01:32:20,734 - He still has his gun. 1912 01:32:20,736 --> 01:32:22,302 You just gonna let him keep his gun? 1913 01:32:22,304 --> 01:32:24,304 - Okay, now what? 1914 01:32:24,306 --> 01:32:25,672 - How do you want to handle this? 1915 01:32:25,674 --> 01:32:27,073 - Send the girl over 1916 01:32:27,075 --> 01:32:28,909 when I count to three, 1917 01:32:28,911 --> 01:32:31,244 and I'll throw you the bag. 1918 01:32:31,246 --> 01:32:35,582 One... 1919 01:32:35,584 --> 01:32:39,786 Two... 1920 01:32:39,788 --> 01:32:42,789 Three! 1921 01:32:47,662 --> 01:32:48,662 - [Speaking Italian] 1922 01:32:54,569 --> 01:32:56,236 - How do we leave? 1923 01:32:56,238 --> 01:32:57,270 - Just wait. 1924 01:32:57,272 --> 01:33:00,273 [All speaking Italian] 1925 01:33:06,213 --> 01:33:08,882 - Just wait for what? 1926 01:33:11,218 --> 01:33:14,220 - [Speaking Italian] 1927 01:33:16,057 --> 01:33:17,791 [Dogs barking] 1928 01:33:17,793 --> 01:33:20,794 [Yelling] 1929 01:33:30,771 --> 01:33:33,773 [Boisterous rock music] 1930 01:33:33,775 --> 01:33:37,644 ♪ 1931 01:33:37,646 --> 01:33:39,245 - [Speaking Italian] 1932 01:33:39,247 --> 01:33:42,248 [Yelling] 1933 01:33:51,626 --> 01:33:53,293 - [Speaking Italian] 1934 01:33:56,931 --> 01:33:59,933 [Cheering] 1935 01:34:01,135 --> 01:34:04,137 [Dogs barking] 1936 01:34:11,178 --> 01:34:13,747 - [Speaking Italian] 1937 01:34:13,749 --> 01:34:16,750 [Barking and yelling] 1938 01:34:17,918 --> 01:34:20,787 - Badoo! 1939 01:34:20,789 --> 01:34:22,422 - [Speaking Italian] 1940 01:34:34,101 --> 01:34:36,102 [Dogs barking] 1941 01:34:38,105 --> 01:34:41,341 [All speaking Italian] 1942 01:34:41,343 --> 01:34:44,177 - So are you gonna come to New York with us? 1943 01:34:44,179 --> 01:34:45,945 - I have to see my father. 1944 01:34:48,115 --> 01:34:50,417 Sorry about the plate. 1945 01:34:50,419 --> 01:34:51,951 - No, I think it's better. 1946 01:34:51,953 --> 01:34:54,721 I think you stopped my speech before-- 1947 01:34:54,723 --> 01:34:56,456 well, you know, I wouldn't want to look like an ass 1948 01:34:56,458 --> 01:34:57,924 in front of your family. 1949 01:34:57,926 --> 01:35:00,860 - No, don't worry. 1950 01:35:00,862 --> 01:35:02,696 You saved my life. 1951 01:35:02,698 --> 01:35:05,465 - How romantic. 1952 01:35:05,467 --> 01:35:07,333 - Vicky. 1953 01:35:07,335 --> 01:35:09,969 Sorry about kidnapping you in the middle of the night. 1954 01:35:09,971 --> 01:35:12,906 I didn't-- - you're an idiot. 1955 01:35:12,908 --> 01:35:14,908 - Hey, where are you going? 1956 01:35:14,910 --> 01:35:16,309 Eh? 1957 01:35:16,311 --> 01:35:17,877 I love you. 1958 01:35:17,879 --> 01:35:19,779 Breakfast, lunch together? 1959 01:35:19,781 --> 01:35:21,014 I'm rich. 1960 01:35:21,016 --> 01:35:24,017 I can-- - vaffanculo. 1961 01:35:24,019 --> 01:35:26,019 Give me this. [Grunts] 1962 01:35:29,957 --> 01:35:33,026 And remember, if you need a lawyer, don't call me. 1963 01:35:33,028 --> 01:35:34,360 - [Chuckles] "Don't call me." 1964 01:35:45,172 --> 01:35:48,174 [Both speaking Italian] 1965 01:35:55,382 --> 01:35:56,382 - Ciao. 1966 01:36:03,758 --> 01:36:07,794 Charlie. 1967 01:36:07,796 --> 01:36:08,995 - It's my passport. 1968 01:36:08,997 --> 01:36:09,996 - Yes. 1969 01:36:09,998 --> 01:36:11,397 - Did you look at the photo? 1970 01:36:13,501 --> 01:36:15,201 - Oh. 1971 01:36:15,203 --> 01:36:18,471 You're so pretty with long hair. 1972 01:36:18,473 --> 01:36:19,472 - [Speaking Italian] 1973 01:36:28,783 --> 01:36:29,783 - Ciao. 1974 01:36:40,494 --> 01:36:43,496 - Badoo. 1975 01:36:43,498 --> 01:36:46,499 [Speaking Italian] 1976 01:36:56,544 --> 01:36:58,411 - [Speaking Italian] 1977 01:36:58,413 --> 01:37:01,414 [All speaking Italian] 1978 01:37:07,254 --> 01:37:09,088 - Hey, guys. 1979 01:37:09,090 --> 01:37:10,456 What the fuck are you thinking? 1980 01:37:10,458 --> 01:37:12,959 Look, that is dirty, dirty mafia money. 1981 01:37:12,961 --> 01:37:14,561 We can't flash it around everywhere. 1982 01:37:14,563 --> 01:37:17,597 Look, okay, new rules. 1983 01:37:17,599 --> 01:37:19,032 No illegal purchases, 1984 01:37:19,034 --> 01:37:20,466 no flashiness, 1985 01:37:20,468 --> 01:37:24,204 and this way, the next time we see each other, 1986 01:37:24,206 --> 01:37:25,471 it's not in jail, okay? 1987 01:37:25,473 --> 01:37:26,472 - Okay. - Promise? 1988 01:37:26,474 --> 01:37:28,007 - Okay. 1989 01:37:28,009 --> 01:37:29,142 - [Speaking Italian] 1990 01:37:29,144 --> 01:37:30,243 - See you guys. 1991 01:37:30,245 --> 01:37:31,978 - Ciao. 1992 01:37:31,980 --> 01:37:33,980 [Yelling in Italian] 1993 01:37:36,083 --> 01:37:39,085 [Dogs barking] 1994 01:37:42,423 --> 01:37:44,190 - ♪ Nothing lasts 1995 01:37:44,192 --> 01:37:50,630 ♪ as you have said 1996 01:37:50,632 --> 01:37:52,866 ♪ play with fire 1997 01:37:52,868 --> 01:37:54,968 ♪ this week 1998 01:37:54,970 --> 01:37:56,269 ♪ and I'm afraid 1999 01:37:56,271 --> 01:37:59,272 ♪ of it now 2000 01:37:59,274 --> 01:38:06,479 ♪ I was told that giving up 2001 01:38:06,481 --> 01:38:09,482 ♪ was not a good thing 2002 01:38:09,484 --> 01:38:13,019 ♪ for us 2003 01:38:13,021 --> 01:38:14,220 ♪ but us is not me 2004 01:38:14,222 --> 01:38:17,223 - [shouting in Italian] 2005 01:38:21,528 --> 01:38:23,663 - ♪ Sick of listening 2006 01:38:23,665 --> 01:38:25,899 ♪ please don't teach me 2007 01:38:25,901 --> 01:38:30,069 ♪ something that I have known 2008 01:38:30,071 --> 01:38:34,040 ♪ I know your words are full of romance ♪ 2009 01:38:34,042 --> 01:38:38,278 ♪ but it won't change my ways 2010 01:38:38,280 --> 01:38:40,480 ♪ 'cause I'm sure this time 2011 01:38:40,482 --> 01:38:45,251 ♪ the turtle will not win the race ♪ 2012 01:38:45,253 --> 01:38:53,259 ♪ 2013 01:39:02,970 --> 01:39:04,504 ♪ I've come to this point 2014 01:39:04,506 --> 01:39:10,944 ♪ day by day 2015 01:39:10,946 --> 01:39:12,378 ♪ I needed proof 2016 01:39:12,380 --> 01:39:14,681 ♪ and guess what? 2017 01:39:14,683 --> 01:39:16,683 ♪ It came in late 2018 01:39:16,685 --> 01:39:18,985 ♪ yeah 2019 01:39:18,987 --> 01:39:21,688 ♪ lost more than I would have gained ♪ 2020 01:39:21,690 --> 01:39:24,691 [Cell phone ringing] 2021 01:39:33,133 --> 01:39:34,200 Bonk! 2022 01:39:35,235 --> 01:39:38,237 [Peppy rock music] 2023 01:39:38,239 --> 01:39:44,577 ♪ 2024 01:39:44,579 --> 01:39:47,580 - [Singing in Italian] 2025 01:39:47,582 --> 01:39:55,588 ♪ 2026 01:40:46,774 --> 01:40:54,781 ♪ 2027 01:41:47,301 --> 01:42:31,308 www.DHIYAFARIS.com129257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.