All language subtitles for Alien.Outpost.2014.1080p.BluRay.x265-RARBGG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,093 --> 00:01:12,200 - Hurry them up! - Let's go, guys! 2 00:01:35,260 --> 00:01:38,280 - Where you from? - Seattle, Washington. 3 00:01:49,760 --> 00:01:52,040 Bloomington. Indiana, sir. 4 00:01:58,580 --> 00:02:00,560 Why'd you join the usdf? 5 00:02:01,060 --> 00:02:02,940 There's fuck to do in salton sea. 6 00:02:13,040 --> 00:02:16,000 Did you have any idea what we were headed into? 7 00:02:17,140 --> 00:02:17,740 No. 8 00:02:19,540 --> 00:02:21,660 If you had, would you still have gone? 9 00:02:33,860 --> 00:02:38,920 This is the story of the men fighting a ar. 10 00:02:44,860 --> 00:02:48,000 We're coming in! Let's go, guys! 11 00:02:49,800 --> 00:02:52,660 Location Drop-site Pakistan. 12 00:03:05,060 --> 00:03:07,780 What will you do when your tour here is complete? 13 00:03:08,760 --> 00:03:10,820 I don't know. I try not to think that far ahead. 14 00:03:12,640 --> 00:03:15,720 Friendlies! Regroup! 15 00:03:21,840 --> 00:03:24,040 We have a hell of a way to Drive! Load up! 16 00:03:27,560 --> 00:03:28,840 Watch your heads! 17 00:03:29,960 --> 00:03:30,700 Come on! 18 00:03:35,140 --> 00:03:37,200 Have you ever seen a heavy in person? 19 00:03:37,560 --> 00:03:38,760 Yeah. 20 00:03:39,440 --> 00:03:41,601 Yeah. I saw one walking down my street when I was a kid 21 00:03:43,480 --> 00:03:45,340 seeing that fucker every night since 22 00:03:48,560 --> 00:03:51,300 rpg on the Ridge! Go! Go! Go! Go! Finally. 23 00:03:52,520 --> 00:03:55,260 Ah! Come on! Get some! 24 00:03:55,380 --> 00:03:58,000 He'll fit in nicely at 37. Get some! Ba-boosh! 25 00:03:58,520 --> 00:04:00,160 Come on! What makes you say that? 26 00:04:00,680 --> 00:04:02,700 They're all out of their goddamn minds. 27 00:04:02,940 --> 00:04:04,900 Yeah! ah! 28 00:04:05,100 --> 00:04:06,380 What do you miss most from home? 29 00:04:08,020 --> 00:04:09,020 Home-cooked meals. 30 00:04:10,500 --> 00:04:11,260 Whose cooking? 31 00:04:12,580 --> 00:04:13,380 My mom. 32 00:04:20,940 --> 00:04:22,920 Vic, this is actual. What's your status? 33 00:04:23,260 --> 00:04:25,040 Taking the Greens to 37. 34 00:04:25,140 --> 00:04:27,720 Be advised we have enemy contact to the south. 35 00:04:28,060 --> 00:04:29,720 Drop the Greens. Return to mako. 36 00:04:30,340 --> 00:04:31,100 Get out. 37 00:04:32,040 --> 00:04:33,680 What are you talking about? Where are we? 38 00:04:34,600 --> 00:04:36,400 Do you have a map? Yeah. 39 00:04:36,840 --> 00:04:39,200 - Get out. - Go. 40 00:04:42,780 --> 00:04:44,900 Hurry up! It's getting dark! 41 00:04:54,400 --> 00:04:57,140 I was away at school during the invasion. 42 00:04:58,260 --> 00:05:00,640 And, um, my home got hit. 43 00:05:01,140 --> 00:05:04,340 And so I didn't have anywhere to go back to. 44 00:05:07,740 --> 00:05:09,360 What are we supposed to do now? 45 00:05:10,360 --> 00:05:11,780 Frankie, fall in. 46 00:05:12,500 --> 00:05:14,700 Andros, let me see the map. 47 00:05:19,880 --> 00:05:21,700 You thinking twice about signing up? 48 00:05:22,540 --> 00:05:25,000 - No, sir. - Good. Take point. 49 00:05:32,780 --> 00:05:33,860 There was action here. 50 00:05:36,360 --> 00:05:37,480 Yeah. Recently. 51 00:05:38,120 --> 00:05:43,420 How recent? Doesn't matter. Let's go. Eyes up. 52 00:06:09,080 --> 00:06:10,720 You got to be fucking kidding me. 53 00:06:12,900 --> 00:06:15,920 And when you saw the outpost, what were your first thoughts? 54 00:06:16,940 --> 00:06:20,480 That we should turn around, try and make it back to mako on foot. 55 00:06:21,440 --> 00:06:23,260 Regardless of the punishment. 56 00:06:24,240 --> 00:06:26,760 Fuck. You think they got hit? 57 00:06:27,480 --> 00:06:29,420 I got a bad fucking feeling about this, man. 58 00:06:29,700 --> 00:06:31,480 Doesn't matter. We can't stay here. 59 00:06:32,800 --> 00:06:33,740 Let's go. 60 00:06:37,400 --> 00:06:38,360 Frankie! 61 00:06:52,100 --> 00:06:54,760 O.p. 37, this is specialist omohundro, over. 62 00:06:57,000 --> 00:06:58,620 Is there anything on the walkie? 63 00:06:58,700 --> 00:06:59,560 Shut up. 64 00:07:00,020 --> 00:07:02,520 O.p. 37, this is specialist omohundro, over. 65 00:07:05,660 --> 00:07:08,480 I don't know what's up. Then why the fuck are we going in? 66 00:07:08,600 --> 00:07:10,060 It's the only place we can go. 67 00:07:11,080 --> 00:07:14,220 Okay, here's the gate. Andros, you blow the lock. 68 00:07:14,440 --> 00:07:16,360 Im gonna go west. Andros, you take east. 69 00:07:16,440 --> 00:07:19,220 Frankie, cover us with reds. Expect heavies. 70 00:07:19,580 --> 00:07:21,160 Set? Set. 71 00:07:22,720 --> 00:07:23,460 Fuck! 72 00:07:24,280 --> 00:07:26,600 It's one of ours! Let's get in there! 73 00:07:30,660 --> 00:07:32,940 Watch out for friendlies. 74 00:07:33,060 --> 00:07:35,380 Muzzle discipline, clean shots only, conserve ammo. 75 00:07:35,620 --> 00:07:36,300 Set? 76 00:07:36,400 --> 00:07:37,620 - Set? - Set. 77 00:07:37,900 --> 00:07:38,840 Go! 78 00:07:39,660 --> 00:07:41,760 Fuck you, you bastards! 79 00:07:42,420 --> 00:07:44,440 I got you, you pieces of shit! 80 00:07:47,660 --> 00:07:48,440 Fuck you! 81 00:07:49,060 --> 00:07:50,840 Take that, you pricks! 82 00:07:51,340 --> 00:07:55,280 Piss off! Go back to your bloody fucking home planet you fucks! 83 00:07:55,400 --> 00:07:59,200 - Friendlies at 7:00! - Covering fire! 84 00:07:59,240 --> 00:08:01,100 Bloody hell! Who the fuck are you, mate? 85 00:08:01,180 --> 00:08:02,500 Reinforcements. 86 00:08:03,480 --> 00:08:06,000 - Reloading! - Get that saw back online! 87 00:08:06,080 --> 00:08:08,240 I got movement at 10:00! Where the fuck are they? 88 00:08:08,380 --> 00:08:10,020 - I can't see shit! - I'm out! 89 00:08:12,700 --> 00:08:14,680 Get that saw back online! 90 00:08:15,580 --> 00:08:18,380 What the fuck is going on?! I don't know, mate, okay? 91 00:08:18,480 --> 00:08:21,800 These blokes arrived and began fucking shit up, started shooting everything insight. 92 00:08:21,920 --> 00:08:24,120 Drop your weapons! Names now, shitheads! 93 00:08:24,480 --> 00:08:26,320 Sir, specialist Alex omohundro, sir. 94 00:08:26,520 --> 00:08:28,400 Do you have any idea what the penalty is... 95 00:08:28,540 --> 00:08:30,420 Entry to this outpost?! What the fuck are you. 96 00:08:30,820 --> 00:08:32,141 What the fuck are you looking at? 97 00:08:32,200 --> 00:08:34,440 Grab those cameras! Give me the fucking camera! 98 00:08:40,340 --> 00:08:41,180 Hands up! 99 00:09:02,420 --> 00:09:04,200 What are you looking at, dick breath?! 100 00:09:07,580 --> 00:09:13,200 All right. I can't do this anymore. 101 00:09:13,480 --> 00:09:16,140 See the look on their faces? The little one shit himself. 102 00:09:16,280 --> 00:09:18,760 Oh, dude, I smelled it. Sorry, guys. Sorry, guys. 103 00:09:18,960 --> 00:09:21,320 Just a little joke the men like to play on the new arrivals. 104 00:09:21,340 --> 00:09:24,320 Hey, hey, it's okay. Son, you're gonna live, okay? 105 00:09:25,100 --> 00:09:27,900 I'm lieutenant Grant North. Welcome to the 37, boys. 106 00:09:35,960 --> 00:09:38,960 - Where are you from? - Sebring, Florida. 107 00:09:42,200 --> 00:09:44,660 Shitload of old people out there, like the rest of Florida. 108 00:09:45,100 --> 00:09:46,140 Smells like oranges. 109 00:09:47,120 --> 00:09:49,720 I hate oranges. And what do you miss most from home? 110 00:09:50,740 --> 00:09:53,660 How many women have you seen since you've been here that weren't a blanket. 111 00:09:53,680 --> 00:09:54,880 None. Well, there you go. 112 00:09:55,840 --> 00:09:57,760 What will you do when your tour here is complete? 113 00:09:58,800 --> 00:09:59,760 Going to Disneyland. 114 00:10:03,480 --> 00:10:05,980 Hey. The commander wants to see. 115 00:10:06,640 --> 00:10:07,380 Okay. 116 00:10:08,880 --> 00:10:12,200 Holy shit, man. Are these the new vl-624s? 117 00:10:12,360 --> 00:10:13,000 Yeah. 118 00:10:13,480 --> 00:10:16,520 We're gonna put them up around the base wireless upload like our main cameras. 119 00:10:16,600 --> 00:10:18,180 Low-profile. U.h.d., right? 120 00:10:18,340 --> 00:10:18,880 Yeah. 121 00:10:20,360 --> 00:10:21,160 Uh, you mind? 122 00:10:23,100 --> 00:10:24,160 Uh... sure, okay. 123 00:10:25,100 --> 00:10:27,180 You might want to get moving. Spears ain't patient. 124 00:10:27,760 --> 00:10:29,820 Hey. 125 00:10:31,360 --> 00:10:33,920 So, what's up? I have no idea. 126 00:10:33,960 --> 00:10:35,980 I was unpacking, and Mac came and got me. 127 00:10:36,380 --> 00:10:39,340 Look at this place. Looks like he can fight his own personal war. 128 00:10:42,340 --> 00:10:45,820 What the fuck is this? A relic from the first invasion. 129 00:10:46,780 --> 00:10:47,800 First invasion? 130 00:10:48,120 --> 00:10:51,300 There's only been one. There has only been one... 131 00:10:52,280 --> 00:10:53,920 - So far. - Take a seat. 132 00:10:54,460 --> 00:10:57,200 You mind if we ask you some questions about the f.e.w.? 133 00:10:57,360 --> 00:11:00,860 Some other time. Right now, I need you to understand the situation 134 00:11:02,100 --> 00:11:04,900 37's positioned in the most dangerous part of the world. 135 00:11:05,220 --> 00:11:06,320 We're attacked here daily. 136 00:11:06,420 --> 00:11:08,477 Local resistance and heavy presence is higher 137 00:11:08,503 --> 00:11:10,425 here than any other outpost on the planet. 138 00:11:14,320 --> 00:11:16,820 This isn't like any other outpost. 139 00:11:18,340 --> 00:11:20,460 When you're here, you fight. 140 00:11:21,380 --> 00:11:23,700 - Well, with all due respect, sir... - keep your respect. 141 00:11:25,060 --> 00:11:27,620 Save you asses. Geneva doesn't exist out here. 142 00:11:27,860 --> 00:11:30,020 When you're within these walls, you're a combatant. 143 00:11:30,140 --> 00:11:33,620 I refuse to lose one man because you weren't armed. Do I make myself clear? 144 00:11:34,660 --> 00:11:36,461 Sir, we're... I said, do I make myself clear? 145 00:11:36,660 --> 00:11:39,300 Sir, we're journalists, not soldiers. 146 00:11:39,400 --> 00:11:42,460 Everyone became a soldier 10 years ago, whether they liked it or not. 147 00:11:43,020 --> 00:11:44,800 Now take your weapons. 148 00:11:47,300 --> 00:11:48,300 That'll be all. 149 00:11:56,420 --> 00:11:59,420 Yeah, I got goat coming out of my fucking ears. 150 00:12:00,420 --> 00:12:02,400 Which one of you Hicks shot this one, huh? 151 00:12:02,480 --> 00:12:04,080 Yeah, couldn't you shoot something that tastes good? 152 00:12:04,300 --> 00:12:06,541 Hey, man, I ain't never seen you pass up a meal, fat boy. 153 00:12:07,360 --> 00:12:08,880 Whites only. 154 00:12:09,340 --> 00:12:11,740 Omohundro, hey, you did good yesterday. 155 00:12:12,600 --> 00:12:14,460 This is for you. Look how he's eyeing him. 156 00:12:14,600 --> 00:12:16,420 That ain't omo. That's "homo." 157 00:12:16,540 --> 00:12:19,900 Aw, I think bones is jealous. Aren't you, bones? 158 00:12:20,020 --> 00:12:22,860 Hey, man, keep your hands off my shrimp and your eyes off my Barbie huh? 159 00:12:23,180 --> 00:12:25,177 Bones, if you could fight half as well as you 160 00:12:25,203 --> 00:12:27,285 talk, this war would have been over years ago. 161 00:12:37,780 --> 00:12:39,520 Where were you during the invasion? 162 00:12:40,060 --> 00:12:42,020 Man, I was held up with my boys in a-t-l. 163 00:12:42,240 --> 00:12:43,940 I was hoping that they would run up on our street. 164 00:12:44,080 --> 00:12:46,120 You think the heavies will attempt another invasion? 165 00:12:46,402 --> 00:12:48,414 No, man, they can't get past the sariffs. 166 00:12:49,100 --> 00:12:51,320 - Sariffs? - Orbital defense sentries. 167 00:13:06,722 --> 00:13:11,277 My, um... my squad was stationed in North Korea before the attack 168 00:13:11,633 --> 00:13:14,677 rebuilding, securing the new government, that sort of thing. 169 00:13:15,500 --> 00:13:17,633 And, uh, Spears was my C.O. 170 00:13:19,166 --> 00:13:20,877 Anyways, I remember I was in. 171 00:13:21,122 --> 00:13:23,766 Um... i was in new pyong when the... the news came on. 172 00:13:24,722 --> 00:13:28,366 It said that there'd been some natural disaster, some shit, 173 00:13:28,566 --> 00:13:30,500 Brazil, in port velho. 174 00:13:33,033 --> 00:13:36,166 And this was June 13th, 2021? 175 00:13:38,760 --> 00:13:41,566 I mean, there wasn't much coming out at first. 176 00:13:41,700 --> 00:13:44,588 You know, other than velho was apparently destroyed 177 00:13:44,722 --> 00:13:47,988 but about a day later, more reports started coming in... 178 00:13:49,477 --> 00:13:51,766 more cities destroyed... 179 00:13:53,500 --> 00:13:57,211 Millions... millions dead. 180 00:14:01,011 --> 00:14:05,766 And then the real shit hit the fan an invasion, aliens. 181 00:14:10,100 --> 00:14:13,011 It just... didn't seem real. Yeah, go. 182 00:14:13,500 --> 00:14:17,166 Yeah, go. You're off. 183 00:14:17,433 --> 00:14:19,588 - What the hell? - No, you're off, dude. 184 00:14:20,388 --> 00:14:22,255 Check your wind. It should be on 3. 185 00:14:26,500 --> 00:14:29,122 All right. All right, watch it now. 186 00:14:30,211 --> 00:14:32,522 Very good. 187 00:14:37,633 --> 00:14:39,922 All right, big guy, one more step. 188 00:14:40,055 --> 00:14:43,655 There we go. And... there. 189 00:14:45,522 --> 00:14:48,455 What the fuck happened? I can't feel my leg. 190 00:14:48,744 --> 00:14:50,988 I got bit by that thing, and I can't feel my leg. 191 00:14:52,988 --> 00:14:56,122 It's a numb bug. Little fuckers came down with the heavies. 192 00:14:56,411 --> 00:15:00,055 That's what I told him. Is there something you can give me? 193 00:15:01,033 --> 00:15:02,544 I could piss on it for you. 194 00:15:03,055 --> 00:15:03,877 Yeah. 195 00:15:04,722 --> 00:15:06,233 - Will that help? - No. 196 00:15:06,922 --> 00:15:08,766 But I can't feel my foot. 197 00:15:08,900 --> 00:15:10,940 Why do you think they call it a numb bug, numb nuts? 198 00:15:11,011 --> 00:15:12,944 Here. Get the fuck out of the way. 199 00:15:13,188 --> 00:15:20,055 It'll go away in a couple hours. But you can go away now. 200 00:15:23,055 --> 00:15:25,544 Boys, that is a house that is full. 201 00:15:29,277 --> 00:15:33,144 I am foxtrot, uniform, Charlie, kilo, echo, delta. 202 00:15:35,322 --> 00:15:37,677 What does that mean? He's fucked. 203 00:15:38,944 --> 00:15:42,211 They said they took fire almost every single day. 204 00:15:43,144 --> 00:15:45,566 So I knew it was gonna come sooner or later. 205 00:15:46,122 --> 00:15:48,166 Were you ready for it when it came? 206 00:15:48,833 --> 00:15:49,744 Hell, yeah. 207 00:15:54,833 --> 00:15:56,988 Looks like that Joe has seen a lot of action. 208 00:15:58,988 --> 00:16:02,055 Yeah, he has. It's my son's. 209 00:16:04,100 --> 00:16:05,188 How old is he? 210 00:16:07,500 --> 00:16:10,122 Him and my wife were in Chicago during the counteroffensive. 211 00:16:11,411 --> 00:16:14,566 - What, you were there? - No. 212 00:16:15,566 --> 00:16:16,766 That's why I'm still alive. 213 00:16:16,877 --> 00:16:19,588 Go, go, go, go, go, go, go! 214 00:16:19,655 --> 00:16:24,700 Eyes up! Brick, get on that fucking 50! 215 00:16:26,988 --> 00:16:30,455 I'm already on it, sir! 216 00:16:35,966 --> 00:16:38,566 Get up on those! Move! 217 00:16:42,500 --> 00:16:45,322 I got these guys to the east! 218 00:16:46,900 --> 00:16:51,700 All right, got it! You got grenades? 219 00:16:51,766 --> 00:16:53,055 Yeah. Get them out. 220 00:16:54,322 --> 00:16:56,322 Get down! Get down! 221 00:16:56,455 --> 00:16:59,500 - From behind! - Nice going, Harty! 222 00:17:01,522 --> 00:17:04,188 Got two tangos getting close! Fuck you! 223 00:17:07,655 --> 00:17:10,677 Hold the wall! There you go! 224 00:17:11,144 --> 00:17:16,633 200 yards! Come on, motherfucker! 225 00:17:16,700 --> 00:17:18,700 I see you, nigga! 226 00:17:22,188 --> 00:17:24,744 Yeah, boy! Fuck, yeah! 227 00:17:26,477 --> 00:17:28,833 Incoming! 228 00:17:29,366 --> 00:17:31,433 We got a man down! 229 00:17:31,788 --> 00:17:33,522 - You okay? - Yeah. 230 00:17:34,500 --> 00:17:36,211 Now you're in the 37, man. 231 00:17:38,122 --> 00:17:40,188 Watch those fucks on the left! 232 00:17:41,700 --> 00:17:44,455 Left! Medic! 233 00:17:47,811 --> 00:17:49,322 Wilks! I got you. 234 00:17:50,366 --> 00:17:51,877 You're all right. Don't touch it. 235 00:17:51,988 --> 00:17:55,055 Just lay back. Got that camera, omo. 236 00:17:55,122 --> 00:17:57,788 Mortar! Incoming Mortar! 237 00:17:59,300 --> 00:18:01,300 I need to look at this. Here we go. All right. 238 00:18:01,522 --> 00:18:02,855 - Stay. - Zilla! 239 00:18:02,870 --> 00:18:05,433 - Straight. - Zilla! 240 00:18:05,544 --> 00:18:07,344 - Zilla! - I need you. 241 00:18:09,855 --> 00:18:12,344 Outpost 37, actual, this is dirty bird. 242 00:18:12,366 --> 00:18:14,522 We are standing by for paint-on target. 243 00:18:15,366 --> 00:18:18,455 Zilla, put the rim down! Spot that target! 244 00:18:18,544 --> 00:18:19,522 Copy that, sir! 245 00:18:29,944 --> 00:18:31,433 - You good? - Yes, sir. 246 00:18:31,566 --> 00:18:33,722 Get that scope back up! Let's go! 247 00:18:34,522 --> 00:18:38,300 Hey, look at them run. Hey, look at them run. 248 00:18:43,233 --> 00:18:45,122 Y'all see that shit?! 249 00:18:50,411 --> 00:18:52,455 Smile for the camera, brick. 250 00:18:54,411 --> 00:18:55,655 Now you're in. 251 00:18:56,766 --> 00:19:00,322 Frankie, that's 37 for you, baby, that's 37. 252 00:19:01,100 --> 00:19:02,722 Why did the locals attack the base? 253 00:19:03,300 --> 00:19:06,501 I thought the interhuman conflict ended in this region after the heavies invaded. 254 00:19:06,588 --> 00:19:07,233 It did. 255 00:19:08,788 --> 00:19:13,766 But, you know, post-invasion, we needed to ensure the safety of humanity. 256 00:19:14,277 --> 00:19:15,722 So the outposts were commissioned. 257 00:19:16,877 --> 00:19:19,011 Unfortunately, we encroached on their sovereignty. 258 00:19:20,855 --> 00:19:24,411 Well, for a decade, they put up with it, but, um, 259 00:19:25,300 --> 00:19:27,020 But, um, patience must be wearing thin, huh? 260 00:19:27,122 --> 00:19:29,322 Look at me. Look at me, Duke. Squeeze my hand. 261 00:19:29,433 --> 00:19:30,811 Okay. 262 00:19:30,900 --> 00:19:32,477 - Hold on. - Fuck! 263 00:19:32,722 --> 00:19:36,144 I can't get it, not here, not like this. 264 00:19:36,277 --> 00:19:38,411 Take it out. Take it out. 265 00:19:38,611 --> 00:19:40,277 Duke. Relax. 266 00:19:40,344 --> 00:19:41,500 Relax. You'll die. 267 00:19:43,411 --> 00:19:46,433 You did good. All right, take him out. 268 00:19:46,611 --> 00:19:47,322 Yes, sir. 269 00:19:48,877 --> 00:19:51,766 - Hey. - Set, boys? 270 00:19:52,211 --> 00:19:53,966 Move fast. Get him to that base. 271 00:19:54,322 --> 00:19:55,766 Don't come back till daylight. 272 00:19:56,011 --> 00:19:58,531 Listen, you're gonna be two men down. What if they attack again? 273 00:19:58,633 --> 00:20:00,344 Don't worry about that. They won't. 274 00:20:00,677 --> 00:20:02,455 You just see to Duke, okay? 275 00:20:02,788 --> 00:20:06,100 Three, down. And bring back supplies. We need all the ammo they can give us. 276 00:20:07,211 --> 00:20:08,811 - Good. - Be safe. 277 00:20:09,722 --> 00:20:10,877 You, too, brother. 278 00:20:11,055 --> 00:20:12,811 You're gonna be all right, Duke. 279 00:20:12,966 --> 00:20:14,833 - Duke. - Nice work, fellas. 280 00:20:28,600 --> 00:20:34,260 Uh, geographically, uh, we're in the dmz between Pakistan and Afghanistan. 281 00:20:34,660 --> 00:20:37,920 It's an area that was largely controlled by these local tribes. 282 00:20:39,180 --> 00:20:41,380 And the heavies retreated here after the invasion. 283 00:20:42,700 --> 00:20:43,640 And we followed. 284 00:20:59,200 --> 00:21:02,060 So, he's gonna be okay. 285 00:21:03,540 --> 00:21:06,520 But he's done here. They're sending him to Lyon to cover. 286 00:21:06,680 --> 00:21:07,980 Motherfuck. 287 00:21:12,100 --> 00:21:13,400 Listen, guys. 288 00:21:14,880 --> 00:21:15,940 You did well. 289 00:21:17,420 --> 00:21:20,120 And Duke got hit doing his job. That's all. 290 00:21:21,840 --> 00:21:23,420 Do this long enough, we all get hit. 291 00:21:26,240 --> 00:21:27,360 So let's get back to it. 292 00:21:28,320 --> 00:21:30,500 I want patrols around the base all day. 293 00:21:30,760 --> 00:21:32,859 Zilla, it's your turn. 294 00:21:32,860 --> 00:21:34,499 Take the rooks. Get rid of the bodies. 295 00:21:34,500 --> 00:21:35,239 Sir. 296 00:21:35,240 --> 00:21:36,400 The rest of you, that's all. 297 00:21:40,300 --> 00:21:42,320 That's the worst we've ever seen from the locals. 298 00:21:42,580 --> 00:21:46,080 They're gearing up for something. Might try to finally push us out. 299 00:21:48,560 --> 00:21:50,200 They can't take on the heavies without us. 300 00:21:51,200 --> 00:21:52,059 We need more men. 301 00:21:52,060 --> 00:21:53,960 We won't get them. I put a request in this morning. 302 00:21:54,000 --> 00:21:55,159 The answer was negative. 303 00:21:55,160 --> 00:21:56,080 Fuck. 304 00:22:00,800 --> 00:22:02,120 So, what do you want to do? 305 00:22:06,720 --> 00:22:08,440 Tell Mac to bring Saleem in. 306 00:22:09,240 --> 00:22:10,779 Let's see what he knows. 307 00:22:10,780 --> 00:22:13,939 Back in the initial fighting of the f.e.w., our ground. 308 00:22:13,940 --> 00:22:16,112 They struggled to kill... hell, even injure... 309 00:22:16,138 --> 00:22:17,985 the heavies. They're big fuckers, huge. 310 00:22:20,100 --> 00:22:21,920 They got a thick armor, too. 311 00:22:22,200 --> 00:22:24,160 Made from some metal we don't have here on earth. 312 00:22:25,180 --> 00:22:28,020 Makes them slow, but they're still walking tanks. 313 00:22:28,380 --> 00:22:30,560 So, our weapons weren't effective? 314 00:22:30,920 --> 00:22:32,200 You could barely bring one down. 315 00:22:32,760 --> 00:22:34,780 Finally, Darpa got their hands on a couple of 316 00:22:34,806 --> 00:22:36,825 dead ones and researched a new type of round. 317 00:22:37,820 --> 00:22:41,820 HIPRS, high impact phosphorous rounds... "Reds". 318 00:22:42,460 --> 00:22:44,780 It's like having, uh, 10 bullets in one. 319 00:22:45,720 --> 00:22:46,740 Say you fire one, right? 320 00:22:47,140 --> 00:22:49,440 The bullet flies, hits the target, explodes, 321 00:22:49,800 --> 00:22:52,860 Fires another bullet, like those, uh... those Russian cup things. 322 00:22:53,380 --> 00:22:56,240 Tears through the armor and fills them with a burning phosphorous. 323 00:22:57,290 --> 00:22:58,220 Nasty. 324 00:23:14,100 --> 00:23:15,100 Smelling shit. 325 00:23:17,420 --> 00:23:18,900 Dude, you're a pervert. You know that? 326 00:23:20,660 --> 00:23:22,180 Oh, damn! 327 00:23:24,120 --> 00:23:26,220 God, I almost feel guilty about this. 328 00:23:27,000 --> 00:23:28,619 Look at this. Surgical hands, baby, 329 00:23:28,620 --> 00:23:30,119 Surgical hands. Look at that. 330 00:23:30,120 --> 00:23:31,640 Just gonna give her a little facelift. 331 00:23:36,660 --> 00:23:37,640 I'm wiped. 332 00:23:39,380 --> 00:23:41,200 Burn what we got so far and take five. 333 00:23:50,180 --> 00:23:51,400 They're finished marinating. 334 00:23:52,560 --> 00:23:53,880 Any of you guys got a light? 335 00:24:01,020 --> 00:24:02,340 You close to Duke? 336 00:24:03,660 --> 00:24:06,300 Yeah. He's a good soldier. 337 00:24:09,100 --> 00:24:12,160 I bet you he pulled so much wool with that damn aussie accent. 338 00:24:14,040 --> 00:24:15,680 Frankie, maybe that's what you should do. 339 00:24:15,860 --> 00:24:17,199 You should fake an accent. 340 00:24:17,200 --> 00:24:18,801 Then you can finally get a piece of ass. 341 00:24:19,540 --> 00:24:20,700 I've had plenty. 342 00:24:20,979 --> 00:24:23,379 Oh, is that why you look at that picture of your mom so much? 343 00:24:23,380 --> 00:24:24,810 Seriously, Frankie. 344 00:24:26,060 --> 00:24:27,460 Is that the last pussy you've seen? 345 00:24:30,420 --> 00:24:32,701 All right, come on, Frankie. Let's see the photo. Come on. 346 00:24:40,500 --> 00:24:42,900 Bones tells me she's got a great spread, Frankie. 347 00:24:50,160 --> 00:24:51,220 Yo, he's gonna be crazy. 348 00:24:52,880 --> 00:24:53,680 Oh, shit. 349 00:24:54,600 --> 00:24:55,939 Come on! Come on! 350 00:24:55,940 --> 00:24:59,180 Step up and see the beautiful... and... hold up... sexy. 351 00:24:59,920 --> 00:25:01,040 Miss Forello! 352 00:25:01,680 --> 00:25:03,140 What the fuck's going on? 353 00:25:03,420 --> 00:25:04,900 Frankie. 354 00:25:05,580 --> 00:25:07,379 Hey, no, come on, Frankie. 355 00:25:07,380 --> 00:25:08,339 Come on, Frankie. 356 00:25:08,340 --> 00:25:09,519 - Just give me the... - No. 357 00:25:09,520 --> 00:25:10,859 - J ust give me the photo. - No, it looks good. 358 00:25:10,860 --> 00:25:11,840 Just give it back. 359 00:25:12,400 --> 00:25:13,299 It looks good. 360 00:25:13,300 --> 00:25:15,300 - Just give it... - Okay, okay, okay, okay, okay. 361 00:25:15,860 --> 00:25:17,340 - Come on, Frankie. 362 00:25:17,480 --> 00:25:18,819 - Okay. Okay. - Come on, Frankie. 363 00:25:18,820 --> 00:25:19,999 - Okay. - Come on, Frankie. 364 00:25:20,000 --> 00:25:20,839 Just give me the photo, man. 365 00:25:20,840 --> 00:25:22,360 - Frank, come on, man. - That's my mom. 366 00:25:22,620 --> 00:25:23,700 Just ask nice. 367 00:25:24,270 --> 00:25:25,160 Please. 368 00:25:25,440 --> 00:25:26,640 He said please! 369 00:25:27,400 --> 00:25:28,819 Frankie, come on, man. 370 00:25:28,820 --> 00:25:30,339 Frankie, come on. Frankie, come on. 371 00:25:30,340 --> 00:25:31,880 Oh, Frankie. 372 00:25:34,420 --> 00:25:37,320 When you're the new guy, you just shut up and do what they tell you. 373 00:25:38,620 --> 00:25:40,800 They'd fuck with us constantly, but... 374 00:25:41,140 --> 00:25:42,459 It's just part of the game. 375 00:25:42,460 --> 00:25:44,380 They... they want to see who's gonna crack. 376 00:25:45,120 --> 00:25:48,260 - Are you gonna crack? - No, sir. 377 00:25:49,400 --> 00:25:51,800 I got to last at least until I prove them wrong. 378 00:25:52,630 --> 00:25:53,740 Prove who wrong? 379 00:25:55,320 --> 00:25:56,780 Everyone here and... 380 00:25:58,120 --> 00:25:59,140 back home. 381 00:26:01,000 --> 00:26:03,980 Come on, Frankie! You can be the piggy in the middle! 382 00:26:04,440 --> 00:26:06,120 - No, man. - You can go in the middle, man. 383 00:26:13,840 --> 00:26:14,740 Sir? 384 00:26:15,460 --> 00:26:16,280 What is it? 385 00:26:16,559 --> 00:26:18,279 Someone's approaching from the west on foot. 386 00:26:18,280 --> 00:26:20,280 - How far out? - Less than a kick out, sir. 387 00:26:20,820 --> 00:26:23,019 - All right, tell the twins. - Already done, sir. 388 00:26:23,020 --> 00:26:24,620 Good job. Assemble the men. 389 00:26:43,020 --> 00:26:44,060 That's far enough. 390 00:26:45,460 --> 00:26:46,380 Captain! 391 00:26:50,060 --> 00:26:51,060 Lower your weapons. 392 00:26:56,080 --> 00:26:58,620 Alderich Heilbronner, USDF replacement soldier, sir. 393 00:27:00,218 --> 00:27:01,819 That was faster than it should have been. 394 00:27:01,820 --> 00:27:03,661 Duke got to the fob less than eight hours ago. 395 00:27:04,740 --> 00:27:06,500 Duke was stationed at mako as a USDF liaison. 396 00:27:07,780 --> 00:27:08,720 I volunteered. 397 00:27:09,300 --> 00:27:10,381 Now, why would you do that? 398 00:27:10,700 --> 00:27:12,380 Because I know what you face out here, sir. 399 00:27:12,960 --> 00:27:14,400 You cannot be a man down. 400 00:27:19,340 --> 00:27:22,719 I respect what you're saying, but I don't give a damn about D.F. 401 00:27:22,720 --> 00:27:23,540 You understand? 402 00:27:24,760 --> 00:27:27,340 I'm a soldier. I will fight and die by your side, Commander. 403 00:27:32,240 --> 00:27:33,700 Welcome to 37. 404 00:27:33,880 --> 00:27:34,960 It is an honor, sir. 405 00:27:36,340 --> 00:27:39,080 The men seem like they'd follow Spears into hell. 406 00:27:40,040 --> 00:27:41,020 Would you? 407 00:27:41,380 --> 00:27:42,760 You're damn right they would. 408 00:27:44,220 --> 00:27:45,380 And I have. 409 00:27:45,620 --> 00:27:47,960 And when the heavies first invaded, they, uh... 410 00:27:48,320 --> 00:27:51,600 dropped straight through the atmosphere and landed hard. 411 00:27:52,960 --> 00:27:56,440 A few days later, they launched a worldwide attack. 412 00:27:59,360 --> 00:28:01,640 It was every country for themselves. 413 00:28:02,200 --> 00:28:04,340 It was complete fucking chaos. 414 00:28:04,600 --> 00:28:07,599 Then things got better when the u.n. was disbanded and the USDF form. 415 00:28:07,600 --> 00:28:09,240 The united space defense force. 416 00:28:09,720 --> 00:28:10,540 Yeah! 417 00:28:11,660 --> 00:28:14,180 Spears volunteered to lead a, uh, counteroffensive and 418 00:28:15,240 --> 00:28:16,540 brought me along for the ride. 419 00:28:17,610 --> 00:28:19,080 After a couple of months, we, uh... 420 00:28:20,300 --> 00:28:21,660 we started pushing them back. 421 00:28:23,360 --> 00:28:25,100 They'd spread themselves too thin. 422 00:28:25,700 --> 00:28:29,260 Well, that and our air force was kicking the shit out of theirs. 423 00:28:31,780 --> 00:28:34,019 We hit their mother ship so fucking hard. 424 00:28:34,020 --> 00:28:35,840 They couldn't wait to get the hell out. 425 00:28:38,640 --> 00:28:40,480 And the world celebrated, but. 426 00:28:41,060 --> 00:28:43,500 There we still thousands of heavies left behind. 427 00:28:43,740 --> 00:28:47,280 Which brings us to the creation of the outposts. 428 00:28:48,160 --> 00:28:49,280 Exactly. 429 00:28:50,460 --> 00:28:53,720 - Hey, Frankie. - Evening, sir. 430 00:28:56,940 --> 00:28:58,180 Busy tonight, huh? 431 00:28:59,420 --> 00:29:00,440 Yeah. 432 00:29:06,960 --> 00:29:09,560 Listen, I hear the boys have been giving you a bit of a hard time. 433 00:29:15,480 --> 00:29:18,160 It's just their way of finding out who you are. 434 00:29:19,940 --> 00:29:21,620 You're the new guy on the base. 435 00:29:22,920 --> 00:29:24,580 They want to see what you can take. 436 00:29:26,580 --> 00:29:28,160 I promise you this... 437 00:29:28,950 --> 00:29:30,640 If you can shoulder up to it. 438 00:29:31,750 --> 00:29:33,340 Show them you can take it. 439 00:29:33,515 --> 00:29:34,755 Each and every one of these men 440 00:29:34,780 --> 00:29:37,260 will have your back every day of the week and twice on Sundays. 441 00:29:40,800 --> 00:29:42,500 Frankie, you got this! 442 00:29:44,340 --> 00:29:45,780 It's all you, little man! 443 00:29:47,140 --> 00:29:48,099 Let's go! 444 00:29:48,100 --> 00:29:49,499 Go low! Come on! 445 00:29:49,500 --> 00:29:50,879 Go low! Oh! 446 00:29:50,880 --> 00:29:52,679 There it is! Come on, Frankie! 447 00:29:52,680 --> 00:29:54,439 Let's go, buddy. Come on, Frankie. 448 00:29:54,440 --> 00:29:56,200 We got money on you here. Oh! 449 00:29:56,380 --> 00:29:57,780 Yes. 450 00:30:01,540 --> 00:30:02,640 Where are you from? 451 00:30:03,180 --> 00:30:04,780 The New Republic of Biafra. 452 00:30:05,160 --> 00:30:06,740 Why did you join the USDF? 453 00:30:07,900 --> 00:30:11,760 I was an RNB resistance fighter way before the invasion. 454 00:30:12,460 --> 00:30:15,220 Seemed like another cause that needed someone like me. 455 00:30:18,000 --> 00:30:20,739 - Hey, Saleem. - How's it going? 456 00:30:20,740 --> 00:30:22,979 - Everyone's waiting for you. - It's okay. 457 00:30:22,980 --> 00:30:25,739 - How are you, my brother? - Hey, North. 458 00:30:25,740 --> 00:30:28,160 - So good to see you, my friend. - Spears wants to see you. 459 00:30:29,120 --> 00:30:31,960 There's been some strange activity that's been happening. 460 00:30:32,640 --> 00:30:34,360 Saleem's our Pakistani translator. 461 00:30:34,560 --> 00:30:36,620 He's a... He's a good guy. 462 00:30:37,000 --> 00:30:39,640 He loves us, man. He loves Americans, you know? 463 00:30:41,200 --> 00:30:46,280 Um, post invasion, the heavies, uh, raided his village, killed his family. 464 00:30:46,520 --> 00:30:48,580 They captured him, you know, p.o.w.-like. 465 00:30:49,540 --> 00:30:52,800 Then a group of American's came through and saved him, you know? 466 00:30:53,060 --> 00:30:55,820 Since then, he'd pretty much do anything or us. 467 00:30:56,940 --> 00:30:58,100 All right, men, listen up. 468 00:30:58,598 --> 00:31:01,319 You're gonna follow Saleem back down to... what's that place called? 469 00:31:01,320 --> 00:31:02,120 Ghrem. 470 00:31:02,879 --> 00:31:04,359 Yeah, Ghrem, to deal with the elders. 471 00:31:04,360 --> 00:31:05,659 Some of the goats were killed last night. 472 00:31:05,660 --> 00:31:07,100 They think it was one of our mortars. 473 00:31:07,220 --> 00:31:11,740 We can't afford to have a revolt, not now, not after the recent attack. 474 00:31:12,320 --> 00:31:13,740 North is gonna lead you down. 475 00:31:15,460 --> 00:31:17,380 All right, let's go. Stay alert. 476 00:31:19,820 --> 00:31:20,960 Handle it. Sir. 477 00:31:22,560 --> 00:31:23,520 Sergeant Wilks? 478 00:31:23,960 --> 00:31:24,899 Follow me, boys. 479 00:31:24,900 --> 00:31:26,760 Have you ever seen a heavy in person? 480 00:31:28,500 --> 00:31:33,220 I've done the training, I've been in the simulators, but no, 481 00:31:34,120 --> 00:31:36,300 no face-to-face contact. 482 00:31:37,680 --> 00:31:38,180 ==== 483 00:31:47,900 --> 00:31:49,860 Why do you guys strap your weapons down like that? 484 00:31:51,220 --> 00:31:54,340 Oh, so the heavies and the Hajis don't take them. 485 00:31:55,000 --> 00:31:56,559 Why would a heavy want an M4? 486 00:31:56,560 --> 00:31:57,780 I mean, they've got lasers. 487 00:31:57,980 --> 00:32:00,420 Yeah, they got them. They just can't use them. 488 00:32:00,940 --> 00:32:02,500 Most of them are out of Ammo. 489 00:32:04,160 --> 00:32:07,200 We'd be heavy slaves or worse if they'd had enough during the war. 490 00:32:20,220 --> 00:32:21,380 You go and speak to him. 491 00:32:25,620 --> 00:32:27,360 Salaam. 492 00:32:40,510 --> 00:32:44,240 He says we owe him 12 goats. His wife and child have nothing. 493 00:32:44,610 --> 00:32:48,440 - This was all that they had. - Well, you tell him sorry, but we didn't do this. 494 00:32:49,260 --> 00:32:51,060 Everyone, eyes up. Omo, with me. 495 00:32:51,360 --> 00:32:52,560 Copy, sir. 496 00:33:07,680 --> 00:33:08,599 Fuck. 497 00:33:08,600 --> 00:33:09,540 What is it? 498 00:33:09,900 --> 00:33:12,780 No human did this. Possible heavies in the area! 499 00:33:18,060 --> 00:33:18,960 Contact, 12:00! 500 00:33:19,320 --> 00:33:21,720 Hold your fire! Saleem, tell him to stop. 501 00:33:23,640 --> 00:33:25,099 Saleem, tell him to stop. 502 00:33:25,100 --> 00:33:26,740 Hold your goddamn fire, Hans! 503 00:33:27,980 --> 00:33:30,220 Everybody, spread out! Tell him to stop! 504 00:33:31,720 --> 00:33:33,080 This is his last warning, Saleem! 505 00:33:33,430 --> 00:33:35,940 He won't listen to me. He doesn't look right, sir. 506 00:33:37,940 --> 00:33:39,000 Oh, thank god. 507 00:33:48,260 --> 00:33:50,180 God damn! Shit! 508 00:33:52,100 --> 00:33:53,400 Everybody, sound off! 509 00:33:53,580 --> 00:33:55,499 Tentuglo, sir! Team three good! 510 00:33:55,500 --> 00:33:56,780 Saleem, you okay? 511 00:33:59,520 --> 00:34:01,560 - Oh, shit! - Heavies! 512 00:34:01,920 --> 00:34:04,060 Take cover! Go! Go! Go! go! 513 00:34:08,360 --> 00:34:11,059 Move! Everybody up! Let's go! Let's go! 514 00:34:11,060 --> 00:34:14,180 Move! Move! Move! Move! Move! Come on! Go! 515 00:34:22,580 --> 00:34:24,179 Everybody, Reds now! 516 00:34:24,180 --> 00:34:27,159 Reds in! Come on! Light up the Ridge! 517 00:34:27,160 --> 00:34:29,260 We got another one at 3:00! 518 00:34:31,940 --> 00:34:34,459 Now fall back! Make our way back to the outpost. 519 00:34:34,460 --> 00:34:36,200 Everybody, go! 520 00:34:36,780 --> 00:34:38,559 Fall back! God damn it! 521 00:34:38,560 --> 00:34:40,040 Fall back and regroup! 522 00:34:40,500 --> 00:34:41,840 Move! Move! Move! 523 00:34:43,020 --> 00:34:45,139 Move! Get out of here! I got you, Frankie! 524 00:34:45,140 --> 00:34:46,540 Got behind me. 525 00:34:46,600 --> 00:34:49,399 Come on! Move! Move! Move! 526 00:34:49,400 --> 00:34:50,899 Buddy, out of the way! 527 00:34:50,900 --> 00:34:52,459 Okay, let's go! Let's go! 528 00:34:52,460 --> 00:34:53,320 Move! Move! Move! 529 00:34:53,620 --> 00:34:54,900 Go! Go! Go! 530 00:34:57,180 --> 00:35:03,259 People Forget, Or... At least, They choose to forget 531 00:35:03,260 --> 00:35:04,920 as a way to survive. 532 00:35:06,840 --> 00:35:09,520 That's something that I haven't been able to do. 533 00:35:09,860 --> 00:35:12,520 I've never heard of heavies planning an ambush before. 534 00:35:14,100 --> 00:35:17,480 Me neither. Where is North? 535 00:35:19,180 --> 00:35:21,040 Where is North? Lieutenant North! 536 00:35:21,330 --> 00:35:24,199 Lieutenant North? We're going back. 537 00:35:24,200 --> 00:35:26,719 Andros, come on. Omo, on me. 538 00:35:26,720 --> 00:35:28,500 Let's go, boys. Move! 539 00:35:32,500 --> 00:35:34,500 He pushed me away right here. 540 00:35:37,020 --> 00:35:38,240 North? 541 00:35:39,960 --> 00:35:40,860 North? 542 00:35:42,920 --> 00:35:45,600 Let's go. Frankie, cover my 6:00. 543 00:35:47,820 --> 00:35:49,560 God damn it, Grant. Where are you? 544 00:35:55,560 --> 00:35:59,040 Over here! Is that his helmet? 545 00:36:10,660 --> 00:36:11,880 Oh, god. 546 00:36:23,320 --> 00:36:23,820 ===== 547 00:36:28,280 --> 00:36:29,480 I'm headed to Mako. 548 00:36:30,280 --> 00:36:32,120 General Dane needs to see this in person. 549 00:36:32,240 --> 00:36:33,920 I'm leaving you with operational command. 550 00:36:34,320 --> 00:36:36,619 - What are my orders, captain? - Fortify the base. 551 00:36:36,620 --> 00:36:39,180 Nobody leaves under any circumstances. Understood? 552 00:36:39,760 --> 00:36:40,720 Sir. 553 00:36:52,500 --> 00:36:53,740 Fucking Germans, right? 554 00:36:57,020 --> 00:36:59,700 I thought that brick said that they were out of Ammo. 555 00:37:01,040 --> 00:37:02,360 They don't have more. 556 00:37:02,800 --> 00:37:03,960 What's left. 557 00:37:04,800 --> 00:37:06,460 Which isn't much. 558 00:37:07,120 --> 00:37:08,320 It doesn't take much. 559 00:37:08,780 --> 00:37:10,460 Yeah, well, I don't know, man. 560 00:37:10,840 --> 00:37:12,680 I mean, how we supposed to fight that shit? 561 00:37:14,100 --> 00:37:16,340 Well, Dude, that's what we got Reds for, right? 562 00:37:19,600 --> 00:37:21,500 It was low after they got North. 563 00:37:21,960 --> 00:37:24,540 And then the PMCS came in, and. 564 00:37:24,580 --> 00:37:26,060 We fucking lost it. 565 00:37:26,460 --> 00:37:28,380 Why did the PMCS show up? 566 00:37:28,740 --> 00:37:29,640 Politics. 567 00:37:31,560 --> 00:37:33,200 Who the fuck are you? 568 00:37:33,730 --> 00:37:37,119 We're contractors sent by the USDF to investigate last night's encounter. 569 00:37:37,120 --> 00:37:37,919 What encounter? 570 00:37:37,920 --> 00:37:40,820 Your orders are to stay at base. Do not interfere. 571 00:37:41,560 --> 00:37:43,900 Get off my base now. 572 00:37:45,080 --> 00:37:46,900 You will comply or face court-martial. 573 00:37:47,320 --> 00:37:49,080 We have jurisdiction here. 574 00:37:50,300 --> 00:37:51,640 Take your men back inside. 575 00:37:57,180 --> 00:37:58,700 Whose jurisdiction, dickhead? 576 00:38:07,200 --> 00:38:09,760 Like I said... we do. 577 00:38:10,720 --> 00:38:13,560 Mac, get on the horn with Mako, find out what the fuck is going on here. 578 00:38:13,620 --> 00:38:14,800 Copy that, sir. 579 00:38:19,520 --> 00:38:22,800 Uh, sir, our orders are to stand down. 580 00:38:30,560 --> 00:38:32,600 I don't know why the fuck they brought them in. 581 00:38:37,060 --> 00:38:39,220 Oh, where the fuck is Spears? 582 00:38:39,960 --> 00:38:41,119 I don't know. 583 00:38:41,120 --> 00:38:43,820 Haven't been able to raise him on the comms all day. 584 00:38:44,440 --> 00:38:46,980 We can't even search for North Proper. 585 00:38:49,190 --> 00:38:51,740 What if we use the drone? 586 00:38:53,270 --> 00:38:55,970 Oh, you're a goddamn genius. 587 00:39:02,910 --> 00:39:04,720 Yo, it's too dark, Mac. 588 00:39:05,870 --> 00:39:09,510 I thought all you brothers liked the dark. Eyes and teeth, right? 589 00:39:09,990 --> 00:39:11,600 Yo, cut it, Harty. 590 00:39:14,170 --> 00:39:18,070 Hang on. Is that the pmcs? 591 00:39:18,150 --> 00:39:21,120 What are those fuckers doing past the ncz? 592 00:39:21,410 --> 00:39:23,080 Where the fuck are they? 593 00:39:24,220 --> 00:39:26,910 Now I got to head back, man. My battery's dying. 594 00:39:26,940 --> 00:39:29,290 Y'all tell Andros to go play catch. 595 00:39:31,090 --> 00:39:34,270 Andros, we got the u.a.v. Headed back in your direction. 596 00:39:35,450 --> 00:39:36,840 Oh, shit. A heavy. 597 00:39:37,190 --> 00:39:40,600 Wait. Who's that? It's saleem. 598 00:39:41,180 --> 00:39:43,240 We got a heavy chasing saleem! 599 00:39:43,300 --> 00:39:46,140 Hans, support! Brick, on omo! 600 00:39:46,150 --> 00:39:51,470 Frankie, stay here! Let's go! Let's move it! Let's go! Come on! Let's go! 601 00:39:51,870 --> 00:39:55,250 I'm arming the drone. Hurry up. It's almost on him. 602 00:39:56,030 --> 00:39:59,130 Come on! Close it up! Everybody in! 603 00:39:59,370 --> 00:40:03,750 What's your status, Mac? I can't get it. The target won't lock. 604 00:40:04,030 --> 00:40:06,060 I'm going up! 605 00:40:07,850 --> 00:40:09,880 I can't get the shot! 606 00:40:10,920 --> 00:40:13,510 Mac, I can't get the shot. Come on, motherfucker, lock! 607 00:40:13,520 --> 00:40:15,830 Mac! Come on! 608 00:40:16,990 --> 00:40:18,890 What the fucking shit? 609 00:40:39,670 --> 00:40:41,130 Strap it up. 610 00:40:42,450 --> 00:40:44,830 I had never been more scared in my entire life. 611 00:40:44,840 --> 00:40:47,220 When we brought that thing back to the base. 612 00:40:58,910 --> 00:41:00,740 Think it knows where North is? 613 00:41:02,120 --> 00:41:04,690 Bet your ass it does. Can't we wake it up. 614 00:41:04,790 --> 00:41:07,980 And make it tell us? No. 615 00:41:15,230 --> 00:41:16,380 What the fuck are you doing? 616 00:41:16,510 --> 00:41:19,900 I told you not to go off this base! Sir. 617 00:41:21,740 --> 00:41:24,060 This is my responsibility. 618 00:41:24,570 --> 00:41:27,560 It was chasing saleem, and we had to go after him. 619 00:41:28,930 --> 00:41:31,810 All right, everyone out. Omo and Wilks, stay here. 620 00:41:36,480 --> 00:41:37,810 All right, what's going on? 621 00:41:37,970 --> 00:41:39,380 Captain, we thought we could extract North... 622 00:41:39,390 --> 00:41:40,880 Your job, sergeant, is not to think! 623 00:41:40,910 --> 00:41:44,520 Your job is to obey orders! Do you understand that?! 624 00:41:44,590 --> 00:41:47,290 Yes, sir, but shouldn't we at least try to... try to what?! 625 00:42:00,690 --> 00:42:02,580 Sir, what do we do? 626 00:42:04,150 --> 00:42:05,440 We do nothing. 627 00:42:06,060 --> 00:42:09,790 Captain, North may be in the hands of... i said we do nothing 628 00:42:09,930 --> 00:42:14,510 because those are our orders. We don't know if North is dead or alive. 629 00:42:14,730 --> 00:42:18,890 And I won't compromise this base, this mission, or my men for anyone. 630 00:42:18,940 --> 00:42:22,080 This operation is bigger than any one of us, myself included. 631 00:42:22,140 --> 00:42:27,070 And when I tell you to obey an order, you obey that goddamn order. 632 00:42:27,100 --> 00:42:29,080 Do you understand, sergeant?! 633 00:42:30,790 --> 00:42:33,040 - Yes, sir. - Dismissed. 634 00:42:33,270 --> 00:42:34,450 Sir. 635 00:42:40,260 --> 00:42:43,180 - You sure you want to do this? - I am sure. 636 00:42:44,110 --> 00:42:47,150 - You know we can't support you. - I know. 637 00:42:48,400 --> 00:42:51,880 If you find North, come straight back. Don't try and rescue him. 638 00:42:52,270 --> 00:42:54,340 Just get the coordinates and bring them back. 639 00:42:55,760 --> 00:42:58,210 Today I'm alive because of you. 640 00:42:58,840 --> 00:43:02,530 Insha'Allah, I may repay that debt. 641 00:43:07,830 --> 00:43:09,820 Why did you join the usdf? 642 00:43:10,430 --> 00:43:16,080 My dad gave my brother and I two options... military or law. 643 00:43:16,330 --> 00:43:19,780 My twin took the better option. 644 00:43:31,790 --> 00:43:34,310 I'm gonna go out on a limb here and assume. 645 00:43:35,110 --> 00:43:37,550 That you guys aren't really twins. 646 00:43:38,500 --> 00:43:40,610 Your turn, man. 647 00:43:41,720 --> 00:43:42,900 All right. 648 00:43:43,830 --> 00:43:46,870 We both enlisted at chapsworth the same year, 649 00:43:47,260 --> 00:43:49,760 and we both have the same last... it's a military academy. 650 00:43:50,310 --> 00:43:51,430 Right. 651 00:43:51,920 --> 00:43:55,490 And we both have the same last name... dotson. 652 00:43:56,470 --> 00:44:01,140 Anyway, we came up through the Cal program together. Cal's a sniper program. 653 00:44:01,540 --> 00:44:05,380 Man, you always leave this shit out like people know what you're talking about. 654 00:44:05,520 --> 00:44:09,710 Whatever. Look, we was both trained in prewar. 655 00:44:10,040 --> 00:44:12,110 The academy is in south Carolina. 656 00:44:12,160 --> 00:44:16,210 An impact zone. Luckily, it wasn't leveled when they hit. 657 00:44:17,310 --> 00:44:20,090 Didn't take long before we spot them on the ground. 658 00:44:20,290 --> 00:44:21,400 Heavies? 659 00:44:21,700 --> 00:44:22,950 Oh, yeah. 660 00:44:23,630 --> 00:44:25,720 He and I were up in the watchtowers. 661 00:44:26,300 --> 00:44:29,090 Held them off long enough for the army to come in and provide support. 662 00:44:29,190 --> 00:44:30,960 I got another goat here. 663 00:44:31,560 --> 00:44:37,920 So, yeah, twin guard towers, twin snipers, same last name. 664 00:44:38,170 --> 00:44:40,420 The twins. 665 00:44:41,360 --> 00:44:43,210 I'm gonna take this shot. 666 00:44:43,230 --> 00:44:47,030 Harty's cooking is slightly less horrible when there's meat involved. 667 00:44:54,610 --> 00:44:58,720 Yo, come on, man. What, you got somewhere to be? 668 00:44:59,800 --> 00:45:02,260 Man, why you always scared of everything? 669 00:45:02,760 --> 00:45:06,170 - I'm not scared. - Man, you is scared. 670 00:45:06,360 --> 00:45:08,575 You scared of boo. You scared that there 671 00:45:08,601 --> 00:45:11,085 hasn't been any contact in the past few days. 672 00:45:11,350 --> 00:45:14,750 - You is scared. - It's strange. 673 00:45:14,780 --> 00:45:17,160 I'm not scared. 674 00:45:17,700 --> 00:45:21,040 Just strange. He's definitely scared. 675 00:45:22,230 --> 00:45:23,910 Hey, what you got there? 676 00:45:24,610 --> 00:45:25,940 It's bourbon. 677 00:45:28,980 --> 00:45:30,960 That's my swo milk, man. 678 00:45:31,030 --> 00:45:34,150 - What is swo milk? - It's a protein shake, fool. 679 00:45:34,350 --> 00:45:37,990 Damn. German bourbon better than homo milk. 680 00:45:38,000 --> 00:45:40,160 Get out of here with your kraut bigot ass. 681 00:45:40,250 --> 00:45:43,400 Got more protein between my balls than your fucking shake. 682 00:45:45,600 --> 00:45:49,500 He caught you right... That ain't funny, hans! 683 00:45:49,520 --> 00:45:51,270 Where were you during the f.e.w.? 684 00:45:51,360 --> 00:45:53,750 I was in Munich. Berlin was hit. 685 00:45:54,470 --> 00:45:57,880 My father and I traveled as quickly as we could to aide with the resistance. 686 00:45:57,950 --> 00:46:00,230 Do you think the heavies will attempt another invasion? 687 00:46:00,340 --> 00:46:03,540 Yeah, my father and I both believe they will. 688 00:46:03,960 --> 00:46:06,860 He regrets he can no longer stand to meet the invaders. 689 00:46:07,220 --> 00:46:08,810 But that is why he sent me out. 690 00:46:14,450 --> 00:46:15,880 Yo, fingers? 691 00:46:18,230 --> 00:46:19,400 Frankie? 692 00:46:21,520 --> 00:46:25,260 - Fingers! - What the hell? 693 00:46:25,710 --> 00:46:27,880 It's your shift, man. 694 00:46:49,620 --> 00:46:51,270 Oh, shit, it's saleem. 695 00:46:55,630 --> 00:46:58,200 Got saleem approaching gate. 696 00:47:01,340 --> 00:47:02,870 Hey, bones, you see him? 697 00:47:03,070 --> 00:47:04,860 Yeah, he's about a minute out. 698 00:47:08,740 --> 00:47:10,530 - Yeah? - Yeah. 699 00:47:11,220 --> 00:47:12,270 Thanks. 700 00:47:17,840 --> 00:47:20,560 - Ah, it's good. - Yeah, it is. 701 00:47:23,410 --> 00:47:25,530 For those of you who'd like to hear what saleem found, 702 00:47:25,570 --> 00:47:27,100 He'll be here in two minutes. 703 00:47:27,110 --> 00:47:29,870 Mac to Frankie. Why ain't you at the terminal, man? 704 00:47:29,900 --> 00:47:32,100 Just came to let the guys know that saleem was here. 705 00:47:32,290 --> 00:47:33,430 You want me to come back? 706 00:47:33,480 --> 00:47:35,390 Not now. I got it. 707 00:47:35,440 --> 00:47:37,970 - All right, let's go. - All right. 708 00:47:39,280 --> 00:47:40,730 Here we go. 709 00:47:42,590 --> 00:47:44,360 All right. 710 00:47:44,470 --> 00:47:46,960 New orders, saleem... got to search everybody. 711 00:47:46,970 --> 00:47:50,110 Yo, Frankie, step back. Hands up. 712 00:47:53,720 --> 00:47:55,610 Hey, arms to your sides, saleem. Come on. 713 00:48:02,340 --> 00:48:04,010 What the fuck? 714 00:48:09,250 --> 00:48:12,910 - All right. All clear. - Frankie, something's off. 715 00:48:12,919 --> 00:48:13,959 Hey, man, what'd you find? 716 00:48:13,960 --> 00:48:15,470 Yo, Frankie, something's off. You read me? 717 00:48:15,480 --> 00:48:18,160 - Saleem, where are you going, - Frankie, you copy? 718 00:48:19,610 --> 00:48:20,450 Shit! 719 00:48:22,520 --> 00:48:23,660 Frankie! 720 00:48:28,660 --> 00:48:30,130 No! Frankie! 721 00:48:35,110 --> 00:48:38,240 Oh, fuck. No. No. 722 00:48:38,370 --> 00:48:40,530 Shit. Andros. 723 00:48:45,960 --> 00:48:51,430 Fuck! Frankie! Fuck! Fuck! Fuck! 724 00:49:08,360 --> 00:49:10,350 What the fuck is going on? 725 00:49:26,980 --> 00:49:28,390 What is that? 726 00:49:35,830 --> 00:49:38,410 I still can't make sense of it. 727 00:49:39,150 --> 00:49:40,550 I.. just... 728 00:49:44,700 --> 00:49:49,150 I don't know. Here's a guy. 729 00:49:51,010 --> 00:49:54,380 Who's been... risking his life for the past year, helping us. 730 00:49:56,850 --> 00:50:00,230 You think he was working against you this whole time? 731 00:50:04,240 --> 00:50:06,650 He had a lot of other chances. 732 00:50:07,740 --> 00:50:10,740 A lot of them would've done way more damage. 733 00:50:12,210 --> 00:50:13,600 I just... I don't know. 734 00:50:17,990 --> 00:50:20,220 What do you think, brick? 735 00:50:21,260 --> 00:50:23,580 Don't even matter what I think. 736 00:50:25,100 --> 00:50:28,400 Would you say that you and saleem were good friends? 737 00:50:28,540 --> 00:50:29,770 Saleem? 738 00:50:31,910 --> 00:50:33,710 Yeah, I'd say so. 739 00:50:34,140 --> 00:50:36,720 Is that why you took it upon yourself to bury him? 740 00:50:36,980 --> 00:50:37,940 No. 741 00:50:38,350 --> 00:50:40,050 Why did you do it then? 742 00:50:40,920 --> 00:50:44,200 Hq. Said we had to keep his death classified. 743 00:50:45,200 --> 00:50:47,560 But he still deserved a proper burial. 744 00:50:48,750 --> 00:50:51,640 How did you know how to give him an islamic burial? 745 00:50:53,460 --> 00:50:55,160 Know your enemy. 746 00:51:01,800 --> 00:51:05,550 If you believe in god, now's the time to pray. 747 00:51:07,570 --> 00:51:09,230 And if you don't... 748 00:51:10,320 --> 00:51:12,020 Let's all just take a moment... 749 00:51:13,250 --> 00:51:14,670 Remember Frankie. 750 00:51:29,140 --> 00:51:31,620 I want everyone to take a couple of minutes, get your heads. 751 00:51:32,070 --> 00:51:33,350 Then back to it. 752 00:52:11,600 --> 00:52:13,520 How did you feel when Frankie died? 753 00:52:23,020 --> 00:52:26,810 Uh, he... he was a good kid. You know? 754 00:52:31,680 --> 00:52:35,200 But, actually, um, can we take it back a couple of questions? 755 00:52:36,860 --> 00:52:39,790 Sure. Which one? 756 00:52:40,930 --> 00:52:42,400 When my tour's done... 757 00:52:44,890 --> 00:52:46,550 I'm gonna track down his mom... 758 00:52:47,870 --> 00:52:49,590 Give her a hug... 759 00:52:50,880 --> 00:52:53,160 Let her know that Frankie was a good kid. 760 00:52:53,380 --> 00:52:54,950 She should be proud of him. 761 00:52:57,470 --> 00:52:59,520 Then I'm gonna track down his father. 762 00:53:00,550 --> 00:53:02,140 I'm gonna look him in the face, 763 00:53:03,000 --> 00:53:06,550 And I'm gonna say, "Frankie's more of a man than you will ever be." 764 00:53:10,860 --> 00:53:12,000 What's all that? 765 00:53:12,540 --> 00:53:15,480 This is everything saleem had in his possession when he died. 766 00:53:15,760 --> 00:53:17,970 Can you all keep it down, please? 767 00:53:19,250 --> 00:53:21,290 You think it'll help explain what happened? 768 00:53:21,630 --> 00:53:23,000 Can't hurt. 769 00:53:29,530 --> 00:53:32,800 Goddamn, that's a ugly motherfucker right there. 770 00:53:35,540 --> 00:53:37,670 Oh, shit. It's that kid. 771 00:53:42,370 --> 00:53:44,490 Yo, can you translate shit like that? 772 00:53:46,280 --> 00:53:49,380 Ain't these missing people from saleem's village? 773 00:53:53,850 --> 00:53:55,550 Where they all going? 774 00:53:56,590 --> 00:53:58,080 What do you think it means? 775 00:53:58,470 --> 00:54:01,020 Sorry, I don't have time for the camera right now. 776 00:54:02,560 --> 00:54:04,750 Mistakes were made last night. 777 00:54:05,680 --> 00:54:07,960 And we paid dearly for it. 778 00:54:08,530 --> 00:54:11,280 Our enemies don't care for the ones you've lost. 779 00:54:11,310 --> 00:54:14,120 They don't care for the ones you love. 780 00:54:14,490 --> 00:54:17,880 Their objective is the annihilation of humanity. 781 00:54:19,750 --> 00:54:21,070 Omohundro... 782 00:54:22,660 --> 00:54:25,220 Why'd you sign up for the usdf? 783 00:54:27,330 --> 00:54:30,930 To fight for my country, for my planet, sir. 784 00:54:33,560 --> 00:54:35,540 Were you willing to risk everything when you did? 785 00:54:35,840 --> 00:54:37,290 Yes, sir. 786 00:54:39,580 --> 00:54:42,400 - What about your life, son? - Absolutely, sir. 787 00:54:42,920 --> 00:54:44,000 Exactly. 788 00:54:44,110 --> 00:54:45,320 Exactly! 789 00:54:45,330 --> 00:54:48,480 It's time for us to take this fight to them! 790 00:54:49,230 --> 00:54:53,640 It's time that each and every one of them must pay! 791 00:54:53,850 --> 00:54:56,760 And today we make those bastards pay. 792 00:54:58,840 --> 00:55:00,360 - Got it? - Yes, sir. 793 00:55:00,480 --> 00:55:03,150 - I said, do you got it?! - Sir, yes, sir! 794 00:55:15,340 --> 00:55:19,460 All right, everybody, listen up! Swap out your ammo for reds! Let's go! 795 00:55:37,880 --> 00:55:40,750 - Anything? - Negative, sir. 796 00:55:41,370 --> 00:55:43,130 What do you want do, captain? 797 00:56:18,700 --> 00:56:20,160 Geisterstadt. 798 00:56:26,980 --> 00:56:28,130 Let's go. 799 00:56:52,040 --> 00:56:54,830 - Bravo, is that you? - Ziege. 800 00:56:54,920 --> 00:56:56,450 Hans, English! 801 00:56:56,560 --> 00:56:59,250 He said "goat." Ain't nothing here but a motherfucking goat. 802 00:56:59,520 --> 00:57:02,440 Any sign of North? No, he's not here, man. 803 00:57:03,210 --> 00:57:05,590 - There's no one here. - Find saleem's house yet? 804 00:57:05,660 --> 00:57:09,260 - Not yet, man. - How we supposed to even tell which one is his, anyway? 805 00:57:09,480 --> 00:57:10,630 Copy that. 806 00:57:14,370 --> 00:57:17,340 Scratch that. We found it. 807 00:57:29,950 --> 00:57:33,480 God damn it, we've got shots fired! I repeat, shots fired. Alpha, is that you? 808 00:57:33,760 --> 00:57:36,050 - Negative, captain. - All right, stay where you are. 809 00:57:36,070 --> 00:57:38,210 Let's go! Move! Move! Move! 810 00:57:38,710 --> 00:57:41,520 Mac, put that fucking thermal down and grab your weapon. 811 00:57:42,380 --> 00:57:45,380 Hans, omo, with me. Go. Go. Go. Go. 812 00:57:46,120 --> 00:57:48,380 Get your binocs out, scope out those trees. 813 00:57:49,880 --> 00:57:51,940 We got movement at 11:00. 814 00:57:55,130 --> 00:57:56,600 Stay alert. 815 00:57:59,630 --> 00:58:01,820 Shit, it's North. We got North. 816 00:58:02,070 --> 00:58:04,000 Wilks, we need you out here now. 817 00:58:04,040 --> 00:58:06,410 Copy that. I'm on my way. 818 00:58:13,990 --> 00:58:16,550 Guys, coming up on your left! 819 00:58:19,610 --> 00:58:22,090 Where the fuck is everyone going? 820 00:58:30,690 --> 00:58:32,240 Is his temp low? 821 00:58:33,330 --> 00:58:34,740 He's good. 822 00:58:35,700 --> 00:58:37,370 98.6 823 00:58:40,100 --> 00:58:42,740 North had been shot three times. 824 00:58:42,940 --> 00:58:45,270 But he was strong, stable, 825 00:58:46,910 --> 00:58:50,660 Which was a relief at the time. 826 00:58:52,110 --> 00:58:55,669 I mean, there's a million things you wish you could've done. 827 00:58:55,670 --> 00:58:57,390 Differently when you look back. 828 00:58:57,510 --> 00:58:59,240 But that's the catch. 829 00:59:01,180 --> 00:59:04,150 You can't look back when you're in it. 830 00:59:05,190 --> 00:59:07,430 All you can do is move forward. 831 00:59:11,490 --> 00:59:12,850 March or die. 832 00:59:17,840 --> 00:59:19,700 He's been out since the ride home. 833 00:59:20,630 --> 00:59:25,220 - Is he gonna be okay? - Yeah. He's an ox. 834 00:59:27,480 --> 00:59:28,390 Come here. 835 00:59:30,610 --> 00:59:32,660 Ah that's where he got shot... One here. 836 00:59:33,340 --> 00:59:35,210 One here, and over here. 837 00:59:37,730 --> 00:59:39,860 He's lucky he's dehydrated. 838 00:59:42,640 --> 00:59:45,690 Vitals are surprisingly okay, 839 00:59:47,660 --> 00:59:50,760 But... i just want be sure before I move him, you know? 840 01:00:01,800 --> 01:00:04,990 Check out his eyes. R.e.m. sleep. 841 01:00:05,040 --> 01:00:08,240 So...? It's repeating, 842 01:00:08,300 --> 01:00:10,110 I think he's trying to tell us something. 843 01:00:10,230 --> 01:00:13,720 I'm getting a problem with the thermals here. Looks like a blob or something. 844 01:00:14,000 --> 01:00:17,230 Just restart. I'm sure it'll fix it. 845 01:00:18,880 --> 01:00:20,290 Copy that. 846 01:00:27,100 --> 01:00:30,190 What you got there? I'll let you know once I figure it out. 847 01:00:31,400 --> 01:00:33,660 All right. Or I could just tell you. 848 01:00:34,700 --> 01:00:37,660 What is it? It's tap code. 849 01:00:38,510 --> 01:00:41,380 No, man, can't be tap code. There's a 9 and a 6 in there. 850 01:00:42,050 --> 01:00:43,310 Do you mind? 851 01:00:46,920 --> 01:00:48,470 Lete's see here... 852 01:00:55,430 --> 01:00:58,160 I-a-t. 853 01:00:58,880 --> 01:01:02,260 L-o-n. Oh, shit. 854 01:01:06,280 --> 01:01:08,280 Show him, Mac. 855 01:01:09,300 --> 01:01:12,640 Okay, that's 3. That's 3. 856 01:01:13,590 --> 01:01:16,540 That's 6. That's 5. 857 01:01:16,590 --> 01:01:20,390 There's gonna be a quick pause. And then it's gonna start again, sir. 858 01:01:22,260 --> 01:01:23,430 North. 859 01:01:25,240 --> 01:01:28,120 We understand you're giving us coordinates. If you can hear me 860 01:01:28,830 --> 01:01:30,520 just give me a sign. 861 01:01:33,165 --> 01:01:35,725 Wilks, he's in there. Do you have something that can wake him up? 862 01:01:35,750 --> 01:01:39,480 Nothing, his vitals are normal. It's more like a state of paralysis. 863 01:01:39,550 --> 01:01:40,710 Grant... 864 01:01:41,990 --> 01:01:45,080 Listen to me. What's at those coordinates? 865 01:01:56,360 --> 01:01:58,050 You got it? What is it? 866 01:02:01,020 --> 01:02:03,070 It says "steel rain," sir. 867 01:02:08,910 --> 01:02:12,650 Kill me! Kill me! 868 01:02:41,630 --> 01:02:45,390 This ain't a error, Mac. There's something out there. 869 01:02:46,590 --> 01:02:48,220 Okay, hold on. 870 01:02:53,640 --> 01:02:55,610 What are humans doing with heavies? 871 01:02:56,480 --> 01:03:00,820 All units, man defensive positions. Contact imminent. I repeat, contact imminent. 872 01:03:02,360 --> 01:03:05,190 - Put general Dane on the line right now. - One moment. 873 01:03:05,990 --> 01:03:07,550 Dane here. Go ahead, captain. 874 01:03:07,620 --> 01:03:09,162 General, we have hundreds of insurgents and 875 01:03:09,188 --> 01:03:10,908 an unknown number of heavies two klicks out. 876 01:03:11,060 --> 01:03:11,620 Together? 877 01:03:11,700 --> 01:03:12,500 Yes, sir. 878 01:03:13,100 --> 01:03:14,461 We've got action all over the map. 879 01:03:14,714 --> 01:03:16,915 It's gonna be an hour before we can provide air support. 880 01:03:16,940 --> 01:03:18,500 Sir, we are not staying here. 881 01:03:19,020 --> 01:03:20,460 What are you talking about, captain? 882 01:03:20,540 --> 01:03:22,550 General, North was k.i.a., but he communicated 883 01:03:22,576 --> 01:03:24,885 something before we lost him... a set of coordinates. 884 01:03:26,500 --> 01:03:27,620 Steel rain, sir. 885 01:03:29,700 --> 01:03:30,900 Give me those coordinates. 886 01:03:31,100 --> 01:03:32,900 Break contact. Fall back to mako. 887 01:03:34,020 --> 01:03:35,540 Copy that, sir. Spears out. 888 01:03:37,580 --> 01:03:39,780 Sir, what's steel rain? 889 01:03:43,555 --> 01:03:46,115 I want you to assemble all the men at the snake's nest right now. 890 01:03:46,140 --> 01:03:47,860 The enemy's gonna be here in minutes. 891 01:03:52,460 --> 01:03:53,460 Fuck. I knew it. 892 01:03:53,500 --> 01:03:55,061 And why is their temperatures low, man? 893 01:03:55,900 --> 01:03:58,500 Yo, Mac, why's their temperatures so low, man? 894 01:03:58,940 --> 01:04:00,620 Dotson, Dotson, get back in the nest. 895 01:04:00,700 --> 01:04:01,420 Keep an eye on that hill. 896 01:04:01,500 --> 01:04:02,060 Yes, sir. 897 01:04:02,100 --> 01:04:05,780 Mac, Brick, prep the ghoul with every case of ammo we got for immediate evac. 898 01:04:05,940 --> 01:04:07,540 Bones, I want you on the mortar. 899 01:04:07,820 --> 01:04:10,980 Omohundro, Nakamura, and Harty, you're on the North wall. 900 01:04:11,060 --> 01:04:12,300 Hans, you're on the east wall. 901 01:04:12,580 --> 01:04:16,780 Andros, I want you to rig this entire fucking outpost to blow. 902 01:04:16,900 --> 01:04:17,660 Understood? 903 01:04:17,860 --> 01:04:18,580 Yes, sir. 904 01:04:19,060 --> 01:04:20,260 Let's buy Andros some time. 905 01:04:21,580 --> 01:04:23,220 We're gonna light this place up, boys. 906 01:04:23,940 --> 01:04:26,660 Wilks, I want you out here right now. 907 01:04:28,220 --> 01:04:29,780 Be right there, captain. 908 01:04:37,900 --> 01:04:39,180 What the fuck? 909 01:04:56,020 --> 01:04:58,580 Brick, I want daylight. North Ridge. Hit it now. 910 01:05:01,540 --> 01:05:02,780 Open up! Go! 911 01:05:05,020 --> 01:05:06,460 Heavies, 200 yards! 912 01:05:06,820 --> 01:05:07,620 Go! Go! 913 01:05:07,820 --> 01:05:09,020 All fire on that laser! 914 01:05:09,140 --> 01:05:09,860 Go! 915 01:05:11,460 --> 01:05:13,140 More heavies, North Ridge! 916 01:05:20,140 --> 01:05:21,980 Come on! Hurry up! Hurry up! 917 01:05:29,740 --> 01:05:32,700 Oh, fuck, there's a lot of them! You got a heavy, 11:00! 918 01:05:32,900 --> 01:05:34,340 Move! Move! Move! 919 01:05:38,060 --> 01:05:39,379 You got him! 920 01:05:39,380 --> 01:05:43,500 Move it! We got another heavy over there! Rpg coming in! 921 01:05:46,460 --> 01:05:47,900 You guys all right? 922 01:05:51,380 --> 01:05:53,340 Captain, there's too many! 923 01:05:54,580 --> 01:05:56,300 We got to move! Hold your positions! 924 01:05:56,820 --> 01:06:00,900 Andros, what's your eta?! Hurry up, son! 925 01:06:01,020 --> 01:06:02,672 Need more time! 926 01:06:03,260 --> 01:06:04,220 Come on! Fire it up! 927 01:06:09,860 --> 01:06:10,940 Scheisse! 928 01:06:11,500 --> 01:06:14,980 Fire straight up the wall! Heavy laser charging up! 929 01:06:15,100 --> 01:06:16,340 Incoming! 930 01:06:19,460 --> 01:06:20,500 Omo! 931 01:06:20,980 --> 01:06:23,100 They've breached the wall! Let's go! Let's go! 932 01:06:24,460 --> 01:06:25,380 Come on! 933 01:06:25,660 --> 01:06:27,660 You good? Then grab your weapon! 934 01:06:27,820 --> 01:06:30,780 Get back on that wall! Zilla, on your back! 935 01:06:30,900 --> 01:06:34,369 You solid? Damn it, andros, we're out of time! 936 01:06:34,370 --> 01:06:35,820 Two more to go, sir! 937 01:06:38,860 --> 01:06:40,020 Brick, you all right? 938 01:06:41,252 --> 01:06:42,140 They're making a push! 939 01:06:42,180 --> 01:06:43,540 There's too fucking many! 940 01:06:52,060 --> 01:06:53,620 There's too many! 941 01:06:54,740 --> 01:06:56,300 The outpost is hot! 942 01:06:58,700 --> 01:07:00,580 Everybody... now! 943 01:07:02,780 --> 01:07:04,340 Zilla, I need reds! 944 01:07:06,330 --> 01:07:07,860 Coming in with reds! 945 01:07:12,220 --> 01:07:13,368 Zilla, are you all right?! 946 01:07:15,020 --> 01:07:16,954 Everybody, fall back to ghoul! 947 01:07:18,980 --> 01:07:20,820 Go! Go! Go! Go! 948 01:07:21,060 --> 01:07:23,220 Go! Let's go! Move! 949 01:07:26,460 --> 01:07:29,500 Fucking move! Move! Move! 950 01:07:37,500 --> 01:07:41,420 All right, let's go! Clear out! Let's go! Let's go! Let's go! 951 01:07:41,540 --> 01:07:43,900 Everybody, load up! Load up! Everybody in! 952 01:07:45,620 --> 01:07:46,540 Go, captain! Go! 953 01:07:46,620 --> 01:07:47,859 God damn it, Wilks, where you going? 954 01:07:47,860 --> 01:07:49,500 Got to move! Load up! I'll be right there! 955 01:07:49,620 --> 01:07:51,380 Go! Go! Go! Get in! Get in! 956 01:07:51,540 --> 01:07:52,780 Let's go! Let's go! Move it! 957 01:07:53,260 --> 01:07:56,340 Load up! Let's go! Let's go! Let's go! 958 01:08:03,100 --> 01:08:04,300 Come on! Go! 959 01:08:09,380 --> 01:08:12,460 Sir, can I blow it?! Affirmative! Now! 960 01:08:31,740 --> 01:08:33,580 Latch them goddamned doors! 961 01:08:43,140 --> 01:08:44,060 Brick! 962 01:08:44,300 --> 01:08:46,380 Brick! Goddamn fucking harness. 963 01:08:46,700 --> 01:08:49,100 - No! No! No! - What?! 964 01:08:49,860 --> 01:08:51,590 I got him. I got him. 965 01:08:51,591 --> 01:08:54,420 Don't touch him! Don't touch him! No! 966 01:08:54,940 --> 01:08:57,380 Move! Go! Go! Go! Brick! 967 01:08:58,820 --> 01:08:59,740 No! No! 968 01:09:03,740 --> 01:09:05,900 No! No! 969 01:09:05,980 --> 01:09:08,180 - Get... oh! - No! 970 01:09:13,420 --> 01:09:18,534 The moment that we lost brick was probably the lowest point in my career. 971 01:09:20,380 --> 01:09:21,500 Maybe my life. 972 01:09:25,180 --> 01:09:31,340 You know, there's those guys that you know just can't die. 973 01:09:32,220 --> 01:09:35,220 You know, you're sure of it, and, um... 974 01:09:39,700 --> 01:09:41,580 and brick was one of those guys. 975 01:09:44,620 --> 01:09:52,500 And every time you lose someone, you... you tell yourself, "okay", 976 01:09:53,540 --> 01:09:56,488 that's it. That's... that's the last one that they're gonna take." 977 01:09:56,489 --> 01:10:00,500 And was he the last one? 978 01:10:08,500 --> 01:10:10,580 - General, it's Spears. - Spears, what are you doing? 979 01:10:10,660 --> 01:10:11,940 I'm doing what needs to be done. 980 01:10:12,140 --> 01:10:13,171 Get back here asap. 981 01:10:13,172 --> 01:10:17,740 - North provided this intel for a reason. - Pfcs say nothing's out there. 982 01:10:17,980 --> 01:10:20,740 General, there was something embedded in his brain. 983 01:10:21,700 --> 01:10:24,180 I think the heavies are using it for some kind of mind control. 984 01:10:24,460 --> 01:10:25,940 You have your orders. Follow them. 985 01:10:26,100 --> 01:10:26,980 Look, sir, you... 986 01:10:33,020 --> 01:10:34,900 What I'm about to ask you to do 987 01:10:35,180 --> 01:10:36,780 is in violation of a direct order. 988 01:10:37,500 --> 01:10:41,659 I do not expect any one of you to burn for my decision, 989 01:10:42,420 --> 01:10:47,060 but I do believe that there is a real and imminent threat down there. 990 01:10:49,140 --> 01:10:52,700 We're all soldiers, and we all signed up for the same reason... 991 01:10:53,300 --> 01:10:57,254 to protect our families, to protect our friends, and to protect this planet. 992 01:10:57,255 --> 01:11:00,420 And those bastards are here to take that away from us. 993 01:11:00,900 --> 01:11:06,820 They are here to eliminate everything that we are and everything that we love. 994 01:11:07,380 --> 01:11:09,018 If your conscience is telling you to walk 995 01:11:09,044 --> 01:11:10,812 away, then I want you to walk away right now. 996 01:11:10,813 --> 01:11:14,232 But if you do leave here, you leave here with your head held high. 997 01:11:14,233 --> 01:11:17,778 Because each and every one of you have earned that right. 998 01:11:19,980 --> 01:11:21,820 And I will always respect you for that. 999 01:11:30,620 --> 01:11:33,628 Sir, we're coming up on the coordinates. 1000 01:11:34,060 --> 01:11:35,140 Ain't nobody here. 1001 01:11:36,940 --> 01:11:38,716 I'm going up. 1002 01:11:41,820 --> 01:11:43,429 There's something up on the right. 1003 01:11:47,660 --> 01:11:48,820 What the fuck? 1004 01:11:48,940 --> 01:11:50,700 Omo, get your ass down here now! 1005 01:11:50,860 --> 01:11:51,820 Contact! 1006 01:11:55,980 --> 01:11:57,660 Zilla, get us out of here now! 1007 01:11:58,020 --> 01:11:59,620 Come on, Zilla! It won't start! 1008 01:12:00,300 --> 01:12:02,900 All right, listen up! Bravo team, with me! 1009 01:12:03,020 --> 01:12:05,700 Alpha team, get this vehicle operational! 1010 01:12:05,740 --> 01:12:07,100 Let's move! Let's move! 1011 01:12:09,900 --> 01:12:11,460 Bravo, we got a heavy at 1:00! 1012 01:12:11,900 --> 01:12:13,460 - We got a heavy at 11:00! - Move! 1013 01:12:13,700 --> 01:12:15,740 We got to recon and find out what that thing is! 1014 01:12:17,860 --> 01:12:19,340 Right there! 1015 01:12:19,420 --> 01:12:20,980 I got another heavy up on the Ridge! 1016 01:12:23,420 --> 01:12:25,100 Move over, the other side of the ditch! 1017 01:12:25,460 --> 01:12:26,180 Frag out! 1018 01:12:27,220 --> 01:12:28,500 Move! Move! Let's go! 1019 01:12:28,740 --> 01:12:29,980 - We're right behind you, sir! - Covering fire! 1020 01:12:30,180 --> 01:12:31,700 - Move! - Bravo! 1021 01:12:33,209 --> 01:12:35,689 Mac, get under the hood, see if you can get her up and running. 1022 01:12:35,690 --> 01:12:36,190 Yes, sir. 1023 01:12:36,540 --> 01:12:37,233 Let's go. 1024 01:12:37,500 --> 01:12:39,819 - Let's go. Lefty, Righty, hold positions. - Yes, sir! 1025 01:12:39,820 --> 01:12:41,260 Bones, stay on that 50! 1026 01:12:41,820 --> 01:12:43,420 Hans, you're with me. 1027 01:12:43,780 --> 01:12:45,660 - Covering! - Hold up. Hold up. 1028 01:12:45,740 --> 01:12:47,500 - Covering fire! - Everybody ready? 1029 01:12:47,660 --> 01:12:49,700 - Covering! - Covering fire! 1030 01:12:50,260 --> 01:12:52,620 - Covering fire! - Keep going! Stay on that Ridge! 1031 01:13:00,620 --> 01:13:02,132 Move! Everybody, take cover! 1032 01:13:02,133 --> 01:13:05,180 I got him! 1033 01:13:11,140 --> 01:13:15,380 - Entrance... your 2:00. - Copy that! 1034 01:13:16,020 --> 01:13:17,231 Heads up! Get ready to move! 1035 01:13:18,780 --> 01:13:19,660 Move in! 1036 01:13:19,940 --> 01:13:20,940 Go! Go! Go! Go! Go! 1037 01:13:22,420 --> 01:13:23,860 We got a bird in the sky! 1038 01:13:27,340 --> 01:13:29,060 This is sergeants Wilks of o.p. 37. 1039 01:13:29,340 --> 01:13:31,300 My men are pinned down in the valley below. 1040 01:13:31,780 --> 01:13:33,980 Requesting air support. Will you comply? 1041 01:13:36,580 --> 01:13:39,544 Roger that, sergeant. Dane thought you guys might need some help. 1042 01:13:39,545 --> 01:13:40,420 Copy that. 1043 01:13:43,914 --> 01:13:44,995 That's right, motherfucker! 1044 01:13:45,020 --> 01:13:46,341 All right, I move and you follow. 1045 01:13:46,420 --> 01:13:47,180 Copy that. 1046 01:13:52,860 --> 01:13:54,769 Move! Move! Move! 1047 01:13:57,740 --> 01:13:59,500 Eyes up! Eyes up, captain! 1048 01:14:02,460 --> 01:14:03,319 Move! Move! Move! 1049 01:14:05,540 --> 01:14:08,340 They're trying to keep you away from the entrance! We'll provide cover! 1050 01:14:12,300 --> 01:14:14,940 Son of a... Andros, give me a door! 1051 01:14:25,500 --> 01:14:26,700 Go! 1052 01:14:30,460 --> 01:14:31,980 Here we go! 1053 01:14:36,780 --> 01:14:37,728 Move! Let's move! 1054 01:14:42,300 --> 01:14:43,580 Moving! 1055 01:14:44,620 --> 01:14:47,500 Wilks, keep that door clear so we have a way out! 1056 01:14:47,660 --> 01:14:49,100 Copy that, sir. Good luck! 1057 01:14:58,300 --> 01:15:00,100 What the hell is this place? 1058 01:15:06,180 --> 01:15:06,924 Now listen up. 1059 01:15:09,620 --> 01:15:12,096 We find whatever it is that's holding this place up. 1060 01:15:12,380 --> 01:15:14,660 Andros, you're gonna blow it to hell. 1061 01:15:15,780 --> 01:15:16,900 Copy that. 1062 01:15:18,140 --> 01:15:21,500 Harty, omo... go. 1063 01:15:24,180 --> 01:15:25,818 Okay, let's go. 1064 01:15:26,420 --> 01:15:28,380 Captain, you need to come look at this. 1065 01:15:33,780 --> 01:15:34,900 Oh, fuck! 1066 01:15:48,180 --> 01:15:51,380 It's the missing locals. And the pmc soldiers. 1067 01:16:09,580 --> 01:16:11,300 Ah! They're waking up! 1068 01:16:11,580 --> 01:16:13,460 We got to go! We got to go! 1069 01:16:13,700 --> 01:16:16,420 Come on, move! Get the hell out of here! 1070 01:16:16,860 --> 01:16:19,020 Andros! Grenade in, go! 1071 01:16:21,980 --> 01:16:24,580 Fall back! They're in the hall! Take cover! 1072 01:16:24,940 --> 01:16:25,940 Cover! 1073 01:16:36,980 --> 01:16:38,180 Red flag out! 1074 01:16:39,420 --> 01:16:40,392 Last red flag! 1075 01:16:43,260 --> 01:16:44,620 Let's go, boys! 1076 01:16:44,780 --> 01:16:45,397 Come on! 1077 01:16:49,580 --> 01:16:51,380 One more up ahead! 1078 01:16:51,500 --> 01:16:52,446 Grenade! 1079 01:16:55,180 --> 01:16:55,980 They're down! 1080 01:16:56,580 --> 01:16:57,910 Go! Go! Go! Go! Go! Go! 1081 01:16:59,940 --> 01:17:00,660 Clear? 1082 01:17:01,220 --> 01:17:03,780 - Clear! - Sir, over here. 1083 01:17:04,060 --> 01:17:05,620 There's another one of those rooms. 1084 01:17:21,275 --> 01:17:22,955 You guys need to get the hell out of there! 1085 01:17:22,980 --> 01:17:24,311 This thing is powering up! 1086 01:17:25,140 --> 01:17:27,619 Andros, rig that piece of shit to blow! Let's go! 1087 01:17:27,620 --> 01:17:29,980 Everyone, set a perimeter! Move! Move! Move! 1088 01:17:33,820 --> 01:17:36,220 Talon 8, you need to move out! You're in immediate danger! 1089 01:17:37,220 --> 01:17:39,827 Roger that, sergeant. One more strike, and off the Mike. 1090 01:17:42,060 --> 01:17:42,900 Oh, shit. 1091 01:17:43,100 --> 01:17:45,220 Watch it, Mac! I gotta reload! 1092 01:17:45,660 --> 01:17:46,620 Motherfucker! 1093 01:17:47,940 --> 01:17:50,540 Andros, let me know when we're rigged and ready to go! 1094 01:17:50,620 --> 01:17:52,300 - Yes, sir! - They're coming this way! 1095 01:17:56,260 --> 01:17:59,180 Andros, we got to move, son! Let's go! 1096 01:18:04,140 --> 01:18:06,020 God damn it, give me some cover! 1097 01:18:09,380 --> 01:18:10,260 Set! 1098 01:18:13,220 --> 01:18:13,940 Get over there! 1099 01:18:13,980 --> 01:18:15,460 Fuck! Give him some cover! 1100 01:18:23,500 --> 01:18:24,940 What the fuck is that?! 1101 01:18:30,020 --> 01:18:31,900 Mayday, mayday, this is Talon 8! 1102 01:18:32,020 --> 01:18:33,540 We have got multiple system failures! 1103 01:18:36,140 --> 01:18:36,900 Fuck! 1104 01:18:38,540 --> 01:18:40,340 Mac, we're heading back to you! 1105 01:18:40,860 --> 01:18:44,420 Falling back! Ready? Cover! 1106 01:18:45,220 --> 01:18:47,940 Copy that! Come on! 1107 01:18:48,180 --> 01:18:50,420 Move! Move! Back to the vehicle! 1108 01:18:50,820 --> 01:18:51,607 Move! Move! 1109 01:18:54,100 --> 01:18:56,060 I got you! Move! Come on! 1110 01:18:56,540 --> 01:18:57,980 Let's go! Let's go! 1111 01:19:01,980 --> 01:19:03,202 Andros, you all right? 1112 01:19:04,060 --> 01:19:07,340 The wireless transmitter's been hit. Grab the wire, trigger, and knife from my bag. 1113 01:19:08,860 --> 01:19:09,820 We got a heavy coming! 1114 01:19:11,820 --> 01:19:13,220 Motherfucker! 1115 01:19:15,740 --> 01:19:17,020 All right, now! Here we go! 1116 01:19:17,980 --> 01:19:19,060 It won't catch! 1117 01:19:19,300 --> 01:19:21,220 The ground receiver... cut that into it. 1118 01:19:29,300 --> 01:19:32,260 Now give it to me and get the fuck out of here! Bullshit. With one hand. 1119 01:19:32,500 --> 01:19:34,340 Click, click, click, boom, right? 1120 01:19:35,260 --> 01:19:35,900 Yeah. 1121 01:19:36,020 --> 01:19:37,621 All right, you guys get him out of here! 1122 01:19:38,060 --> 01:19:40,500 On set! Harty, take andros! 1123 01:19:40,620 --> 01:19:43,660 Omo, provide covering fire! Move! 1124 01:19:45,060 --> 01:19:46,540 - Covering fire! - Heavy! 1125 01:19:50,540 --> 01:19:51,333 Zilla! 1126 01:19:53,340 --> 01:19:54,700 Give it a try again. 1127 01:20:00,820 --> 01:20:02,300 Heavy! 1128 01:20:08,460 --> 01:20:09,500 Captain! 1129 01:20:20,820 --> 01:20:22,020 Lefty! 1130 01:20:22,300 --> 01:20:24,660 What the fuck? Get hans! Get him in that vehicle! 1131 01:20:24,740 --> 01:20:26,500 Turn it around! Hans, are you good? 1132 01:20:26,580 --> 01:20:27,820 Yeah, I'm good. Come on. 1133 01:20:27,860 --> 01:20:29,419 You're gonna need a new leg, but you'll make it. 1134 01:20:29,420 --> 01:20:30,300 Coverage! 1135 01:20:33,900 --> 01:20:35,060 Now! 1136 01:20:36,180 --> 01:20:38,580 Get him out of here now! 1137 01:20:39,300 --> 01:20:41,740 Let's go! Move! 1138 01:20:42,660 --> 01:20:44,052 Andros, go! 1139 01:20:44,820 --> 01:20:45,860 Mac, get them on the horn! 1140 01:20:45,940 --> 01:20:48,101 We need to get the fuck out of here while we still can! 1141 01:20:48,180 --> 01:20:49,780 Yes, sir. Copy that. Here we go. 1142 01:20:51,820 --> 01:20:54,100 Omo, I'll do it. 1143 01:21:06,140 --> 01:21:08,900 I won't make it. Let me do it. 1144 01:21:10,820 --> 01:21:13,580 I got this. You get them out of here. 1145 01:21:15,020 --> 01:21:17,100 Whoa! Whoa! Whoa! Let's go! 1146 01:21:17,140 --> 01:21:18,100 Clear out! 1147 01:21:23,180 --> 01:21:24,580 Omo, load up! 1148 01:21:25,020 --> 01:21:26,180 Let's go! 1149 01:21:28,060 --> 01:21:28,980 One... 1150 01:21:30,700 --> 01:21:31,740 Stay with him. 1151 01:21:31,980 --> 01:21:33,541 Come on, boys! Where's the rest of them? 1152 01:21:33,700 --> 01:21:35,700 They didn't make it! Go! Go! Go! 1153 01:21:36,060 --> 01:21:37,740 - Yes, sir! - Wilks, get in! 1154 01:21:38,980 --> 01:21:39,780 Two... 1155 01:21:43,740 --> 01:21:44,620 three! 1156 01:21:46,100 --> 01:21:49,140 Fuck! Go! Go! Go! Go! Go! 1157 01:22:03,700 --> 01:22:05,220 - Help! - Stop! 1158 01:22:05,340 --> 01:22:06,580 Why aren't they shooting at us? 1159 01:22:07,020 --> 01:22:09,700 Please stop! Something's wrong with them. 1160 01:22:09,820 --> 01:22:11,220 Help us! Please! 1161 01:22:11,540 --> 01:22:12,940 Help us! 1162 01:22:18,940 --> 01:22:21,900 Why do you think the heavies invaded earth? 1163 01:22:22,980 --> 01:22:24,020 I don't know. 1164 01:22:25,580 --> 01:22:28,239 I don't think anybody has the answer to that. 1165 01:22:28,240 --> 01:22:30,300 I don't know why they came. 1166 01:22:31,500 --> 01:22:35,260 I do know that tens of millions died because of them. 1167 01:22:36,900 --> 01:22:38,583 And I'm doing everything that... 1168 01:22:39,540 --> 01:22:42,860 We're doing everything that we can to make sure that they never come back. 1169 01:23:04,420 --> 01:23:08,340 Fuck! What is it? Omo! Omo! 1170 01:23:08,460 --> 01:23:09,420 Stay here. 1171 01:24:24,060 --> 01:24:29,300 We lost a lot of good men. But the price was worth it. 1172 01:24:33,500 --> 01:24:34,860 It was worth it. 1173 01:24:36,100 --> 01:24:36,785 Whoo! 1174 01:24:39,860 --> 01:24:41,540 At least, that's what I tell myself. 1175 01:24:43,100 --> 01:24:44,835 I still see the guys we lost every day. 1176 01:24:46,940 --> 01:24:47,580 Take care. 1177 01:24:47,740 --> 01:24:48,338 See you. 1178 01:24:49,540 --> 01:24:52,801 I worry, you know, not... not, uh... 1179 01:24:53,700 --> 01:24:57,980 Not for myself, but that their sacrifice will go unnoticed... 1180 01:24:59,460 --> 01:25:04,860 These men, men who gave their lives for people who didn't even believe in them. 1181 01:25:13,300 --> 01:25:15,700 So, what did "steel rain" mean? 1182 01:25:18,460 --> 01:25:19,820 The second wave. 1183 01:31:50,740 --> 01:31:52,300 See you on the ground! 81820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.