Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,300 --> 00:00:06,300
WWW.my-subs.co
1
2
00:00:06,300 --> 00:00:08,280
Ms. Strait, I'm warning you,
3
00:00:08,304 --> 00:00:10,985
do not test my patience on this.
4
00:00:11,009 --> 00:00:13,263
I've issued a clear
and direct court order.
5
00:00:13,287 --> 00:00:14,676
This is a serious matter.
6
00:00:14,701 --> 00:00:16,919
Your client is an alleged criminal.
7
00:00:17,238 --> 00:00:20,610
If you don't tell Ms. Strait to tell you
8
00:00:20,635 --> 00:00:23,301
where Layla Hosmani is right now...
9
00:00:23,326 --> 00:00:25,275
Mr. Fadeek, I'm capable of controlling
10
00:00:25,300 --> 00:00:26,871
my own courtroom,
and you do not have standing
11
00:00:26,895 --> 00:00:27,912
to make these arguments.
12
00:00:27,937 --> 00:00:29,625
We're very sorry, Your Honor.
13
00:00:31,224 --> 00:00:33,983
Ms. Strait, I'm asking you
to provide this court
14
00:00:34,008 --> 00:00:35,726
with the whereabouts of Ms. Hosmani.
15
00:00:36,293 --> 00:00:37,625
Sydney.
16
00:00:38,758 --> 00:00:40,148
Sydney.
17
00:00:41,098 --> 00:00:44,270
Sydney, you understand
what's gonna happen here?
18
00:00:45,097 --> 00:00:46,812
They're going to put you in jail,
19
00:00:46,837 --> 00:00:48,849
possibly for a long time.
20
00:00:48,874 --> 00:00:50,216
I know.
21
00:00:51,386 --> 00:00:53,016
You could lose your license,
22
00:00:53,502 --> 00:00:55,279
never practice law again.
23
00:00:55,304 --> 00:00:57,431
I know, Dad.
24
00:00:57,706 --> 00:01:01,306
Ms. Strait, I'm asking you
a simple question.
25
00:01:01,331 --> 00:01:03,539
Where is Layla Hosmani?
26
00:01:06,820 --> 00:01:10,942
Synced & corrected by QueenMaddie
www.MY-SUBS.com
27
00:01:14,605 --> 00:01:16,088
- _
- My bag. Oh, I gotta put this...
28
00:01:16,113 --> 00:01:17,108
Hey, uh, Della?
29
00:01:17,133 --> 00:01:20,387
- Yes, darling.
- I was, um... I was thinking...
30
00:01:20,412 --> 00:01:23,187
it's gonna be Dad's first
Thanksgiving without Carolyn.
31
00:01:23,212 --> 00:01:25,231
I've been thinking about that a lot.
32
00:01:25,256 --> 00:01:28,402
Yeah, I started making this,
uh, this video for him,
33
00:01:28,427 --> 00:01:30,363
kind of getting people to
say why they're grateful,
34
00:01:30,387 --> 00:01:31,762
maybe a favorite memory.
35
00:01:31,786 --> 00:01:35,352
- Aw, that is a fantastic idea.
- Right?
36
00:01:35,377 --> 00:01:37,950
- I have to, um...
- Yeah, yeah, of course.
37
00:01:37,975 --> 00:01:39,886
So I already got Briana
and Anthony to do it,
38
00:01:39,910 --> 00:01:44,473
and I was wondering if maybe
you had time before you go.
39
00:01:45,995 --> 00:01:47,342
Now?
40
00:01:47,367 --> 00:01:48,749
If you have time.
41
00:01:52,364 --> 00:01:54,020
I will make time.
42
00:01:54,045 --> 00:01:56,259
Awesome. Awesome. Thank you so much.
43
00:01:57,651 --> 00:02:00,378
So how does it feel to be a rich man?
44
00:02:00,403 --> 00:02:03,932
Order another bottle of this
and gonna be a lot less rich.
45
00:02:03,957 --> 00:02:05,969
George, you could order
every bottle on that menu,
46
00:02:05,994 --> 00:02:09,243
it would not make a dent in
your new bank account, okay?
47
00:02:09,421 --> 00:02:11,994
You deserve this.
You can spend the money.
48
00:02:12,019 --> 00:02:13,605
You're a rich man. It's okay.
49
00:02:13,629 --> 00:02:15,733
Did Della get that scholarship set up?
50
00:02:15,758 --> 00:02:17,833
All done, in Tess' name. It's done.
51
00:02:17,858 --> 00:02:19,490
And she's also working
on your son's trust
52
00:02:19,514 --> 00:02:21,642
and gonna have that mailed
out the day after tomorrow.
53
00:02:22,108 --> 00:02:24,441
You know, maybe, uh,
54
00:02:24,465 --> 00:02:26,891
maybe I should deliver
those papers myself.
55
00:02:27,403 --> 00:02:29,067
You think you're ready for that?
56
00:02:30,273 --> 00:02:34,120
Yeah, I-I've seen Sara.
I've seen Tess' mom.
57
00:02:34,145 --> 00:02:37,025
I think it's time I got to know my son.
58
00:02:38,451 --> 00:02:41,266
Besides, I figure showing
up with a $20 million check
59
00:02:41,291 --> 00:02:43,588
might break the tension a little.
60
00:02:43,613 --> 00:02:45,172
I think that will.
61
00:02:45,197 --> 00:02:47,093
Hmm.
62
00:02:47,468 --> 00:02:50,101
You know, that's the third time
you've looked over there.
63
00:02:50,126 --> 00:02:51,686
I feel sorry for her.
64
00:02:51,711 --> 00:02:53,787
She's checked her watch three times.
65
00:02:53,812 --> 00:02:55,373
She's faked ten...
66
00:02:56,418 --> 00:02:58,343
Eleven laughs.
67
00:02:58,368 --> 00:02:59,969
I mean, it's like watching somebody die
68
00:02:59,994 --> 00:03:01,600
a slow, painful death.
69
00:03:01,625 --> 00:03:03,094
- And you feel sorry for her?
- Yes, I do.
70
00:03:03,118 --> 00:03:05,068
Or maybe you want to be
sitting at that table...
71
00:03:05,092 --> 00:03:07,556
That's not what's... I... like, she...
72
00:03:07,580 --> 00:03:08,611
Sydney is my friend.
73
00:03:08,636 --> 00:03:11,321
- Jake...
- She's my boss' daughter.
74
00:03:11,549 --> 00:03:13,293
What you're supposed to say is,
75
00:03:13,318 --> 00:03:15,052
"I'm not interested in her."
76
00:03:16,208 --> 00:03:17,840
But you didn't say that, did you?
77
00:03:17,865 --> 00:03:18,866
Okay.
78
00:03:18,891 --> 00:03:19,974
Where you going?
79
00:03:19,999 --> 00:03:21,782
I'm going to rescue her,
80
00:03:21,807 --> 00:03:23,034
like a friend.
81
00:03:23,059 --> 00:03:26,571
Oh, because a rescue
isn't romantic at all.
82
00:03:30,677 --> 00:03:32,729
Oh, no, I can find my way out.
83
00:03:34,973 --> 00:03:36,402
What was her name, again?
84
00:03:36,427 --> 00:03:38,077
Uh, Ms. Strait, um,
85
00:03:38,102 --> 00:03:40,261
there's, um... I'm so sorry...
I'm so sorry.
86
00:03:40,286 --> 00:03:42,495
Jake Reilly, I'm a paralegal,
I work with Strait.
87
00:03:42,520 --> 00:03:43,972
There's been... Uh, the judge called.
88
00:03:43,996 --> 00:03:46,116
There's been a problem with
the Della case back at the...
89
00:03:46,140 --> 00:03:47,585
What have I told you, Jacob?
90
00:03:47,610 --> 00:03:48,908
What have I told you about this?
91
00:03:48,933 --> 00:03:50,207
I told you to take care of this.
92
00:03:50,232 --> 00:03:51,257
Don't shoot the messenger, please.
93
00:03:51,281 --> 00:03:53,534
Didn't I say that the last
time would be the last time,
94
00:03:53,559 --> 00:03:55,224
and this is the hill
that you want to die on?
95
00:03:55,248 --> 00:03:56,807
- I'm sorry, ma'am.
- Unbelievable.
96
00:03:56,832 --> 00:04:01,044
I have to go. So sorry about your cat.
97
00:04:03,262 --> 00:04:05,295
- You owe me.
- I do not owe you.
98
00:04:05,320 --> 00:04:08,699
I owe you nothing, okay? I am grateful.
99
00:04:08,724 --> 00:04:11,220
That is as far as I go, Jacob.
100
00:04:11,245 --> 00:04:14,571
Ah, you owe me double for that.
101
00:04:15,243 --> 00:04:17,432
Uh, what are you doing for Thanksgiving?
102
00:04:17,457 --> 00:04:19,363
George and I are gonna
go over to Anthony's.
103
00:04:19,388 --> 00:04:21,490
- Aww.
- Yeah, yeah.
104
00:04:21,515 --> 00:04:22,641
You?
105
00:04:22,666 --> 00:04:25,178
Uh, Dad and Emerson and I are
106
00:04:25,203 --> 00:04:26,598
gonna eat at the Rendezvous.
107
00:04:26,623 --> 00:04:28,564
You're going out on Thanksgiving?
108
00:04:28,589 --> 00:04:33,346
Yeah, well, Thanksgiving was
really Mom's holiday, you know.
109
00:04:33,370 --> 00:04:34,583
She did everything.
110
00:04:34,607 --> 00:04:37,451
And without her, we're just,
like, the Island of Misfit Toys,
111
00:04:37,476 --> 00:04:38,921
just doesn't feel the same, you know?
112
00:04:38,945 --> 00:04:39,941
Yeah, I get it.
113
00:04:39,966 --> 00:04:43,083
I've spent, like, my whole life...
114
00:04:43,252 --> 00:04:45,769
crashing other people's
holiday parties, so...
115
00:04:46,135 --> 00:04:47,911
Just the unwanted guest?
116
00:04:47,935 --> 00:04:49,149
Yeah.
117
00:04:52,044 --> 00:04:53,133
I, uh...
118
00:04:53,157 --> 00:04:54,977
- I'm...
- You want a ride?
119
00:04:55,002 --> 00:04:56,957
- Oh, uh, no.
- Yeah?
120
00:04:56,982 --> 00:04:59,104
I think if I ever get in that car,
121
00:04:59,129 --> 00:05:00,859
I'm gonna be in the driver's seat.
122
00:05:01,824 --> 00:05:02,819
That's fair.
123
00:05:02,844 --> 00:05:03,884
I look good in that car.
124
00:05:03,909 --> 00:05:05,439
No doubt.
125
00:05:05,464 --> 00:05:07,399
- Good night.
- Good night.
126
00:05:39,648 --> 00:05:40,805
Back the hell up now!
127
00:05:40,829 --> 00:05:42,834
Ms. Strait, my name is Layla Hosmani.
128
00:05:42,859 --> 00:05:44,548
We went to Vanderbilt together.
129
00:05:44,572 --> 00:05:46,060
I was two years behind you.
130
00:05:46,085 --> 00:05:48,058
You just scared the crap out of me.
131
00:05:48,083 --> 00:05:49,776
- Layla...
- I am desperate.
132
00:05:49,801 --> 00:05:51,976
I need your help and your father's.
133
00:05:52,001 --> 00:05:53,750
Well, call the office tomorrow.
134
00:05:53,775 --> 00:05:56,042
I could be dead by tomorrow.
135
00:05:57,772 --> 00:05:59,945
Please.
136
00:06:01,493 --> 00:06:03,010
Let me see if I got this right.
137
00:06:03,035 --> 00:06:05,317
A stranger tells you
someone's after them
138
00:06:05,342 --> 00:06:07,267
and you bring them to my house?
139
00:06:07,427 --> 00:06:10,883
Well, when you say it like that,
it sounds bad, but yeah.
140
00:06:10,908 --> 00:06:12,694
What do you know about her?
141
00:06:12,719 --> 00:06:15,187
Besides the fact that she went to
"school" with you.
142
00:06:15,212 --> 00:06:16,597
I grew up in Saudi Arabia.
143
00:06:16,622 --> 00:06:18,199
My father was a journalist.
144
00:06:18,224 --> 00:06:20,624
He was often critical
about our government.
145
00:06:20,649 --> 00:06:22,537
One night, security forces
came and told him
146
00:06:22,562 --> 00:06:25,662
they had questions,
and that was the last time I saw him.
147
00:06:25,687 --> 00:06:27,543
I was eight years old.
148
00:06:28,084 --> 00:06:30,343
And now she's a journalist too.
149
00:06:30,368 --> 00:06:32,629
Freelances for CNN and the BBC,
150
00:06:32,654 --> 00:06:34,804
but primarily, she's a blogger,
151
00:06:34,829 --> 00:06:37,861
exposed ISIS cells in Northern Iraq,
152
00:06:37,884 --> 00:06:41,499
reported live from Cairo
during the Arab Spring.
153
00:06:41,524 --> 00:06:45,638
I mean, she's a hero,
Dad, like, a real one.
154
00:06:47,711 --> 00:06:49,327
What's she doing here?
155
00:06:49,352 --> 00:06:50,354
Two months ago,
156
00:06:50,378 --> 00:06:52,981
a British diplomat was
murdered in Riyadh.
157
00:06:53,444 --> 00:06:55,135
Her death was blamed on criminals,
158
00:06:55,159 --> 00:06:56,800
but it was actually orchestrated
159
00:06:56,824 --> 00:06:58,269
by a corrupt minister.
160
00:06:58,293 --> 00:06:59,583
And how do you know this?
161
00:06:59,608 --> 00:07:02,373
A tip from a source led
me to some witnesses.
162
00:07:02,398 --> 00:07:05,203
I was working on the story when
someone must have found out.
163
00:07:05,228 --> 00:07:07,614
So the police issued a
warrant for my arrest.
164
00:07:07,639 --> 00:07:08,937
I fled to Jordan.
165
00:07:08,962 --> 00:07:10,261
From there, I flew to Washington
166
00:07:10,286 --> 00:07:11,881
to seek political asylum.
167
00:07:11,906 --> 00:07:13,529
By the time she got to D.C.,
168
00:07:13,554 --> 00:07:15,823
her government had flagged
her as a terrorist.
169
00:07:15,848 --> 00:07:17,767
Which meant asylum was out the window.
170
00:07:18,272 --> 00:07:20,619
Sydney, this is bad.
171
00:07:20,782 --> 00:07:22,587
And when I realized I couldn't go
172
00:07:22,612 --> 00:07:24,102
to your government for help,
173
00:07:24,127 --> 00:07:26,637
I remembered that I had a classmate
174
00:07:26,662 --> 00:07:29,217
whose father handled cases like this.
175
00:07:32,070 --> 00:07:35,604
If your government's already
contacted our State Department
176
00:07:35,629 --> 00:07:37,517
and labeled you a terrorist,
177
00:07:37,542 --> 00:07:39,841
you'll be deported as
soon as you contact
178
00:07:39,866 --> 00:07:41,932
any authorities here in the U.S.
179
00:07:41,957 --> 00:07:44,459
And dead the minute I land back home.
180
00:07:45,391 --> 00:07:48,167
It's okay, it's... that's Briana.
181
00:07:48,192 --> 00:07:49,341
She's part of our team.
182
00:07:49,366 --> 00:07:51,036
She can take you someplace safe,
183
00:07:51,061 --> 00:07:52,303
keep you out of sight,
184
00:07:54,433 --> 00:07:56,165
give us some time to figure out
185
00:07:56,190 --> 00:07:57,706
how to get you out of this.
186
00:08:07,519 --> 00:08:10,022
- How will they reach you?
- Disposable.
187
00:08:10,047 --> 00:08:12,883
Paid in cash at a store
with no security camera.
188
00:08:12,908 --> 00:08:14,749
- I'm impressed.
- Good.
189
00:08:14,774 --> 00:08:16,375
That means you'll listen when I say
190
00:08:16,400 --> 00:08:17,999
you have to stay off your computer.
191
00:08:18,024 --> 00:08:19,973
Check on my brother, make sure that...
192
00:08:19,998 --> 00:08:21,707
That security looking for you finds you?
193
00:08:21,732 --> 00:08:23,479
My computer's fully encrypted.
194
00:08:23,504 --> 00:08:24,801
If I stay off the Internet,
195
00:08:24,826 --> 00:08:25,994
can I use it?
196
00:08:26,082 --> 00:08:27,397
I have to finish writing...
197
00:08:27,422 --> 00:08:29,611
I can see you're not
used to taking orders.
198
00:08:29,636 --> 00:08:31,487
Neither am I.
Now, we don't have to be friends,
199
00:08:31,512 --> 00:08:34,372
but only one of us can be in charge.
200
00:08:36,290 --> 00:08:39,238
Okay, so what can we do?
201
00:08:39,994 --> 00:08:41,283
You play chess?
202
00:08:41,719 --> 00:08:42,714
Yes.
203
00:08:43,421 --> 00:08:45,247
But I prefer backgammon.
204
00:08:45,272 --> 00:08:46,658
Why?
205
00:08:46,815 --> 00:08:48,793
We can gamble on it.
206
00:08:50,033 --> 00:08:51,801
- Are you ready?
- Yeah.
207
00:08:51,826 --> 00:08:53,083
Okay.
208
00:08:53,108 --> 00:08:54,235
Uh...
209
00:09:01,878 --> 00:09:04,342
- You okay?
- Yeah, very good. What's... what's up?
210
00:09:04,367 --> 00:09:05,928
I'm headed over to the courthouse
211
00:09:05,953 --> 00:09:08,268
to see what we're up against
with this extradition.
212
00:09:08,293 --> 00:09:10,118
But before I go,
I just wanted to make sure,
213
00:09:10,143 --> 00:09:11,945
you're okay with this whole...
214
00:09:12,537 --> 00:09:14,566
eating out for the holiday plan?
215
00:09:14,591 --> 00:09:16,679
I feel like I sort of pushed it
on you and Sydney.
216
00:09:16,704 --> 00:09:18,397
No, no, I mean,
217
00:09:18,421 --> 00:09:19,695
growing up on military bases,
218
00:09:19,720 --> 00:09:22,042
I'm used to nontraditional everythings.
219
00:09:22,067 --> 00:09:23,453
So...
220
00:09:23,561 --> 00:09:25,770
what, um... what were they like,
221
00:09:25,795 --> 00:09:28,029
your Thanksgivings before?
222
00:09:28,054 --> 00:09:29,117
Heh.
223
00:09:29,142 --> 00:09:32,087
Uh, you ever had a perfect day?
224
00:09:33,659 --> 00:09:35,088
That's Thanksgiving with Carolyn.
225
00:09:35,113 --> 00:09:37,024
She planned everything to a T,
226
00:09:37,049 --> 00:09:40,078
house smelled like happiness.
227
00:09:40,344 --> 00:09:41,673
Wow.
228
00:09:41,698 --> 00:09:43,604
Well, maybe we can figure out
229
00:09:43,628 --> 00:09:45,838
our version of a perfect day.
230
00:09:47,546 --> 00:09:49,207
The new perfect.
231
00:09:49,774 --> 00:09:51,616
New perfect, yeah.
232
00:09:52,972 --> 00:09:54,742
I'd like that, son.
233
00:09:56,451 --> 00:09:58,069
Um, keep this open.
234
00:09:58,094 --> 00:09:59,739
Yeah.
235
00:10:07,306 --> 00:10:09,427
- Ready?
- Yeah.
236
00:10:09,452 --> 00:10:10,789
Elijah...
237
00:10:12,058 --> 00:10:15,003
my memory isn't of you winning a case
238
00:10:15,028 --> 00:10:17,195
or organizing a protest.
239
00:10:17,491 --> 00:10:20,102
It's about a party that Sydney and I had
240
00:10:20,127 --> 00:10:21,377
when we were 14
241
00:10:21,402 --> 00:10:23,531
and you and Carolyn were out of town.
242
00:10:23,793 --> 00:10:26,651
You said we could have
a few people over,
243
00:10:26,676 --> 00:10:31,057
but we ended up with, like, a hundred?
244
00:10:31,081 --> 00:10:32,597
Yeah.
245
00:10:32,622 --> 00:10:34,182
There was that lamp that got broken,
246
00:10:34,206 --> 00:10:36,111
the one that we said
the wind knocked over.
247
00:10:36,389 --> 00:10:40,070
I have to confess, Sydney broke it.
248
00:10:41,488 --> 00:10:43,612
The thing I remember most is,
249
00:10:43,637 --> 00:10:44,957
you knew we had a party,
250
00:10:44,982 --> 00:10:47,670
but since nothing all that bad happened,
251
00:10:48,060 --> 00:10:49,738
you pretended not to know.
252
00:10:50,840 --> 00:10:53,494
And it's not that you were
the cool dad, you know.
253
00:10:54,130 --> 00:10:57,123
It's that you were the dad
254
00:10:57,148 --> 00:10:59,681
that made us all feel safe to be kids.
255
00:11:05,971 --> 00:11:09,074
- Did you get my text?
- Oh, I did.
256
00:11:09,099 --> 00:11:11,624
Uh, I will make one,
I just can't right now.
257
00:11:12,877 --> 00:11:14,608
- Syd?
- Yeah?
258
00:11:14,633 --> 00:11:16,409
I got that evidence Saudis used
259
00:11:16,434 --> 00:11:18,628
to petition for Layla's return.
260
00:11:18,653 --> 00:11:20,732
Okay, thanks.
261
00:11:21,210 --> 00:11:22,935
It was the 21st of September.
262
00:11:22,960 --> 00:11:24,757
We had heard a report
that there was going to be
263
00:11:24,781 --> 00:11:26,600
an anti-government protest taking place
264
00:11:26,625 --> 00:11:28,487
in front of the parliament building.
265
00:11:28,939 --> 00:11:30,804
I was walking down Olayah Street
266
00:11:30,829 --> 00:11:32,093
when I saw the mob.
267
00:11:32,118 --> 00:11:34,511
They were attacking
everyone in their way.
268
00:11:34,772 --> 00:11:37,015
One of the people
leading them was a woman.
269
00:11:38,657 --> 00:11:41,143
She was shouting about
vengeance for her father.
270
00:11:41,230 --> 00:11:42,224
She had a gun.
271
00:11:42,249 --> 00:11:44,370
I saw her fire it into the crowd.
272
00:11:45,396 --> 00:11:47,145
It was Layla Hosmani.
273
00:11:47,436 --> 00:11:49,532
Layla Hosmani.
274
00:11:49,995 --> 00:11:51,650
Layla Hosmani.
275
00:11:53,746 --> 00:11:56,074
Well, that's convenient,
them finding so many
276
00:11:56,099 --> 00:11:57,659
English-speaking witnesses.
277
00:11:57,684 --> 00:11:59,932
I'd like to question the guy
holding a gun to their heads.
278
00:11:59,956 --> 00:12:02,122
Unfortunately,
those are sworn statements
279
00:12:02,147 --> 00:12:03,911
given to Saudi officials.
280
00:12:03,936 --> 00:12:04,962
Our government must accept them
281
00:12:04,986 --> 00:12:07,021
whether we think they're staged or not.
282
00:12:07,046 --> 00:12:10,395
So, only way to get Layla asylum
283
00:12:10,419 --> 00:12:12,922
is to show somehow
those are manufactured
284
00:12:12,947 --> 00:12:15,060
in an effort to get her
back under false pretenses.
285
00:12:15,085 --> 00:12:16,530
Okay, where do we start?
286
00:12:16,555 --> 00:12:17,701
I mean, should I get on a plane,
287
00:12:17,725 --> 00:12:18,855
track these guys down? 'Cause...
288
00:12:18,879 --> 00:12:21,070
We need to talk more with Layla.
289
00:12:21,095 --> 00:12:22,834
Where does Briana have her?
290
00:12:22,859 --> 00:12:25,439
Uh, I'll... I'll give 'em a call.
291
00:12:27,163 --> 00:12:29,305
You're not gonna tell either
one of us where they are?
292
00:12:29,330 --> 00:12:31,105
Plausible deniability.
293
00:12:31,130 --> 00:12:33,082
Now you're being paranoid.
294
00:12:34,154 --> 00:12:35,787
Maybe not.
295
00:12:36,526 --> 00:12:39,254
Elijah, these gentlemen
wanna ask some questions,
296
00:12:39,279 --> 00:12:41,401
and I told them they better be polite.
297
00:12:41,426 --> 00:12:43,201
It's okay. Hey, Barry.
298
00:12:43,226 --> 00:12:44,502
What brings you here today?
299
00:12:44,527 --> 00:12:46,632
I wish this was social.
300
00:12:46,747 --> 00:12:49,322
I'm Barry Blumberg, U.S.
Attorney's Office.
301
00:12:49,553 --> 00:12:52,144
This is U.S. Marshall
Haynes and Rafi Fadeek,
302
00:12:52,169 --> 00:12:53,924
attaché from the Saudi Consulate.
303
00:12:53,949 --> 00:12:55,689
You need to hand over Layla Hosmani.
304
00:12:55,714 --> 00:12:57,827
- That's not gonna happen.
- We know she was with you.
305
00:12:57,852 --> 00:12:59,677
It would be best if you turn her over.
306
00:12:59,702 --> 00:13:01,302
Mr. Fadeek, was it?
307
00:13:01,327 --> 00:13:03,635
I'm gonna assume this is
your first visit to Memphis
308
00:13:03,660 --> 00:13:05,749
and forgive you for making the mistake
309
00:13:05,774 --> 00:13:07,521
of trying to tell us what's best for us.
310
00:13:07,546 --> 00:13:10,056
- Layla Hosmani is a terrorist.
- You sure about that?
311
00:13:10,081 --> 00:13:12,521
And harboring a terrorist is a crime.
312
00:13:12,546 --> 00:13:14,497
So is murdering people to silence them.
313
00:13:14,522 --> 00:13:16,813
Well, let's just take this
all down a notch, shall we?
314
00:13:16,837 --> 00:13:18,982
A formal complaint was
filed against Ms. Hosmani
315
00:13:19,007 --> 00:13:20,202
by an ally government.
316
00:13:20,227 --> 00:13:22,698
Our office determined that
there was sufficient evidence
317
00:13:22,723 --> 00:13:24,282
for an extradition hearing.
318
00:13:24,578 --> 00:13:26,772
Your client is ordered
to appear tomorrow...
319
00:13:26,797 --> 00:13:28,444
- Tomorrow?
- As is custom in matters
320
00:13:28,469 --> 00:13:30,543
- of state security.
- This is a joke.
321
00:13:30,568 --> 00:13:33,768
I assure you... it is not.
322
00:13:43,633 --> 00:13:45,581
Did you not get my message?
323
00:13:47,267 --> 00:13:48,913
Well, anyway, I was thinking tonight,
324
00:13:48,938 --> 00:13:51,783
you know, we should go to McEwen's
and you should pay again, 'cause...
325
00:13:52,615 --> 00:13:54,916
you hungry, George, huh?
326
00:13:58,825 --> 00:14:00,490
- George.
- Oh!
327
00:14:00,820 --> 00:14:02,812
- Oh, hey.
- You okay?
328
00:14:02,837 --> 00:14:04,220
Sorry, I just...
329
00:14:04,245 --> 00:14:06,692
I was just thinking
about what I'm gonna say to Ben.
330
00:14:09,727 --> 00:14:11,822
I'm happy to come with you.
331
00:14:17,387 --> 00:14:20,591
You ever play this thing or
it's just for decoration?
332
00:14:20,616 --> 00:14:23,206
Well, you know,
my interior designer, she thought...
333
00:14:23,231 --> 00:14:25,880
- Oh, my God.
- I-I am gonna learn.
334
00:14:25,905 --> 00:14:27,373
Oh, sure. Sure you are.
335
00:14:35,588 --> 00:14:37,526
You're terrible.
336
00:14:37,551 --> 00:14:38,740
Yeah, but at least I'm playing.
337
00:14:38,764 --> 00:14:40,496
- Move over. Move over.
- Okay.
338
00:15:04,575 --> 00:15:06,153
I can't decide if you're letting me win
339
00:15:06,178 --> 00:15:08,820
or if you're just
really bad at this game.
340
00:15:08,928 --> 00:15:11,050
A woman on the run needs funds.
341
00:15:14,391 --> 00:15:16,522
- Hey.
- Is she within earshot?
342
00:15:16,547 --> 00:15:17,543
Yeah.
343
00:15:17,568 --> 00:15:19,843
They've ordered Layla to
appear in court tomorrow
344
00:15:19,868 --> 00:15:22,751
and if she does, she's gonna
be on a plane by nightfall.
345
00:15:22,776 --> 00:15:25,068
What are our plans? What's the plan?
346
00:15:25,092 --> 00:15:26,522
I think things are gonna get a lot worse
347
00:15:26,546 --> 00:15:27,759
before they get better.
348
00:15:27,784 --> 00:15:29,603
Are we sure about the better part?
349
00:15:32,913 --> 00:15:34,299
I warn you.
350
00:15:34,324 --> 00:15:36,329
If you refuse to answer my question,
351
00:15:36,353 --> 00:15:37,915
I will be forced to take actions
352
00:15:37,940 --> 00:15:39,805
I do not want to take.
353
00:15:40,170 --> 00:15:41,771
- Is that clear?
- Yes, Your Honor.
354
00:15:41,796 --> 00:15:44,632
Then I will ask you again
and for the last time.
355
00:15:44,657 --> 00:15:46,762
Where is Layla Hosmani?
356
00:15:46,894 --> 00:15:49,190
Respectfully, Your Honor,
I can't tell you,
357
00:15:49,206 --> 00:15:50,651
- because I believe if I do...
- Your Honor, we ask that...
358
00:15:50,675 --> 00:15:52,473
- Ms. Strait...
- She will be killed.
359
00:15:54,862 --> 00:15:57,417
Ms. Strait, you're remanded into custody
360
00:15:57,442 --> 00:15:58,743
and will be held until such time
361
00:15:58,768 --> 00:15:59,995
as you produce your client.
362
00:16:00,020 --> 00:16:01,362
Furthermore, I will notify
363
00:16:01,387 --> 00:16:03,166
the Tennessee Bar of your actions.
364
00:16:03,191 --> 00:16:05,228
You'll have to answer to them
for your blatant disregard
365
00:16:05,252 --> 00:16:06,768
for the orders of this court.
366
00:16:06,793 --> 00:16:09,954
We won't stop till you're out, Sydney,
367
00:16:09,979 --> 00:16:12,550
till you're out and everyone is safe.
368
00:16:17,947 --> 00:16:21,428
This hearing is not an extradition.
369
00:16:21,668 --> 00:16:23,995
It's a trial, a trial of a woman
370
00:16:24,019 --> 00:16:27,181
who has devoted her life
to speaking truth to power,
371
00:16:27,206 --> 00:16:29,742
to exposing injustice on behalf of those
372
00:16:29,767 --> 00:16:31,368
who have no voice,
373
00:16:31,512 --> 00:16:33,157
a woman who cannot be here today,
374
00:16:33,181 --> 00:16:34,870
not because she doesn't want to be,
375
00:16:34,895 --> 00:16:36,803
but because to appear here
376
00:16:36,835 --> 00:16:39,295
would be to see her sentenced to death.
377
00:16:39,320 --> 00:16:41,992
Layla Hosmani is no terrorist.
378
00:16:42,334 --> 00:16:43,866
She's a journalist.
379
00:16:43,891 --> 00:16:45,794
The charges made against her
380
00:16:45,819 --> 00:16:48,025
are baseless in the most obvious sense.
381
00:16:48,050 --> 00:16:50,100
Your Honor, we cannot afford to lose
382
00:16:50,125 --> 00:16:53,296
men and women who are
willing to risk everything
383
00:16:53,321 --> 00:16:54,923
to ensure that our freedom,
384
00:16:54,948 --> 00:16:58,000
indeed freedom itself, be preserved.
385
00:16:58,025 --> 00:16:59,562
There is a saying:
386
00:17:00,353 --> 00:17:01,941
"Speak truth,
387
00:17:02,594 --> 00:17:04,064
do justice."
388
00:17:04,089 --> 00:17:06,100
Ms. Hosmani simply wants
389
00:17:06,125 --> 00:17:08,334
a chance to speak the truth.
390
00:17:08,359 --> 00:17:10,480
And as much as I hate to admit it,
391
00:17:10,505 --> 00:17:14,446
our ally simply wants
to murder her for it.
392
00:17:14,862 --> 00:17:17,792
Neither I nor my daughter,
indeed anyone in our firm,
393
00:17:17,817 --> 00:17:20,009
can stand by and allow this to happen.
394
00:17:21,327 --> 00:17:23,096
We hope you won't either.
395
00:17:38,953 --> 00:17:40,209
You okay?
396
00:17:42,433 --> 00:17:44,685
That's a stupid question.
Of course you're not.
397
00:17:45,241 --> 00:17:47,034
What happened? Why are you in here?
398
00:17:47,059 --> 00:17:48,904
Man, they say
I graffitied that old warehouse
399
00:17:48,929 --> 00:17:50,451
on 4th and Alabama.
400
00:17:50,476 --> 00:17:52,317
Okay, well, why'd they say that?
401
00:17:52,342 --> 00:17:53,756
Because they caught me doing it.
402
00:17:56,395 --> 00:17:57,549
Hey.
403
00:17:58,715 --> 00:18:00,582
Sydney. What's your name?
404
00:18:00,727 --> 00:18:02,330
I'm Tony.
405
00:18:03,269 --> 00:18:04,880
Tony Porter.
406
00:18:05,667 --> 00:18:08,325
I'm an art student at
Western Tennessee State,
407
00:18:08,349 --> 00:18:09,848
on scholarship.
408
00:18:11,543 --> 00:18:13,541
If I plead guilty,
409
00:18:14,316 --> 00:18:15,772
I lose it.
410
00:18:16,229 --> 00:18:17,552
Okay, I'll bite.
411
00:18:17,577 --> 00:18:20,826
If you knew that,
then why did you do it?
412
00:18:22,711 --> 00:18:23,750
For a girl.
413
00:18:23,775 --> 00:18:24,821
- No.
- Yes.
414
00:18:24,846 --> 00:18:26,625
- Come on.
- I'm telling you.
415
00:18:27,243 --> 00:18:29,806
There is so many bad ideas
that start with that.
416
00:18:31,112 --> 00:18:33,445
I mean, Leslie and I have
been together since freshman year,
417
00:18:33,469 --> 00:18:35,683
and we got into a fight last night
418
00:18:35,708 --> 00:18:37,268
and she broke up with me.
419
00:18:37,292 --> 00:18:39,002
So I went to that
warehouse across the street
420
00:18:39,026 --> 00:18:42,547
from her apartment,
and I painted her name...
421
00:18:43,377 --> 00:18:45,386
with hummingbirds.
422
00:18:45,685 --> 00:18:47,617
She love them hummingbirds.
423
00:18:48,606 --> 00:18:51,597
- That's very romantic, Tony.
- Hmm.
424
00:18:51,622 --> 00:18:55,104
It's stupid, but it's romantic.
425
00:18:57,879 --> 00:18:59,985
Well, come on.
426
00:19:00,664 --> 00:19:01,844
Did it work?
427
00:19:02,621 --> 00:19:04,067
We'll see.
428
00:19:06,964 --> 00:19:09,796
- Right here, tight.
- Okay, go ahead.
429
00:19:09,821 --> 00:19:12,564
I was at this big firm in Boston
430
00:19:12,589 --> 00:19:15,534
when we came down to Memphis for a case.
431
00:19:15,559 --> 00:19:18,505
Elijah was on the opposing counsel.
432
00:19:18,963 --> 00:19:21,846
We spent the entire afternoon
433
00:19:21,871 --> 00:19:24,709
just beating the crap out of each other.
434
00:19:24,734 --> 00:19:26,596
There was teams of lawyers,
435
00:19:26,621 --> 00:19:28,245
no progress.
436
00:19:28,270 --> 00:19:29,356
So at the end of the day,
437
00:19:29,381 --> 00:19:30,724
Elijah comes up to me and he says
438
00:19:30,749 --> 00:19:32,094
he would bet me a beer that if he
439
00:19:32,119 --> 00:19:33,697
and I went to
the Redbirds game that evening,
440
00:19:33,720 --> 00:19:34,933
we would settle the case
441
00:19:34,958 --> 00:19:36,628
by the end of the seventh inning.
442
00:19:36,653 --> 00:19:38,785
We settled by the end
of the fourth inning.
443
00:19:38,810 --> 00:19:39,806
By the sixth inning,
444
00:19:39,831 --> 00:19:42,598
Elijah had poached me away from my firm.
445
00:19:43,408 --> 00:19:45,684
Best thing that ever happened to me.
446
00:19:46,873 --> 00:19:49,429
Which reminds me,
I still owe you for that beer.
447
00:19:52,531 --> 00:19:53,954
Surprisingly good.
448
00:19:54,866 --> 00:19:56,397
Layla Hosmani.
449
00:19:56,770 --> 00:19:58,783
Layla Hosmani.
450
00:19:59,390 --> 00:20:00,875
Layla Hosmani.
451
00:20:01,537 --> 00:20:03,953
That, Your Honor, is the charade
452
00:20:03,978 --> 00:20:05,136
on which they expect you
453
00:20:05,160 --> 00:20:07,894
to send Layla Hosmani back to her death.
454
00:20:07,919 --> 00:20:10,018
I would call it theater,
but it's an insult to theater.
455
00:20:10,042 --> 00:20:11,635
- Your Honor...
- We've had no opportunity
456
00:20:11,659 --> 00:20:13,019
to question this police officer,
457
00:20:13,044 --> 00:20:16,009
this woman, this young man,
so I can't tell you why
458
00:20:16,034 --> 00:20:18,173
they're clearly reading
scripted testimony.
459
00:20:18,198 --> 00:20:19,860
- Your Honor!
- Or trembling in fear at
460
00:20:19,885 --> 00:20:21,964
what might happen if
they stumble on a word.
461
00:20:21,989 --> 00:20:24,003
Your point is taken, Mr. Strait.
462
00:20:24,210 --> 00:20:26,966
Mr. Blumberg, I know we give our allies
463
00:20:26,991 --> 00:20:28,662
the benefit of the
doubt, but this video...
464
00:20:28,685 --> 00:20:30,161
Is the tip of the iceberg.
465
00:20:30,186 --> 00:20:32,191
We've been presented sworn statements,
466
00:20:32,216 --> 00:20:33,470
a transcript of the rally...
467
00:20:33,495 --> 00:20:35,401
Give my son 30 minutes on his laptop,
468
00:20:35,426 --> 00:20:38,501
I could have a pile of
"official" documents too.
469
00:20:38,526 --> 00:20:40,085
I...
470
00:20:40,110 --> 00:20:42,530
- What is this?
- Apologies, Your Honor.
471
00:20:42,555 --> 00:20:44,317
I expressed concerns of my own,
472
00:20:44,342 --> 00:20:46,325
which is why Mr. Fadeek arranged
473
00:20:46,350 --> 00:20:49,264
to fly in a new witness to
bring before this court.
474
00:20:49,289 --> 00:20:50,897
Who is this witness?
475
00:20:51,620 --> 00:20:54,045
My name is Farhad Hosmani.
476
00:20:54,070 --> 00:20:56,409
Layla is my younger sister.
477
00:20:59,588 --> 00:21:01,321
- _
- I was with her when she planned
478
00:21:01,346 --> 00:21:02,783
the attack on our government.
479
00:21:02,808 --> 00:21:04,198
I tried to stop her.
480
00:21:04,223 --> 00:21:06,219
- _
- She said I was a coward,
481
00:21:06,685 --> 00:21:08,330
that we had to get back at them
482
00:21:08,355 --> 00:21:10,130
for what they had done to our father.
483
00:21:12,693 --> 00:21:14,246
_
484
00:21:15,759 --> 00:21:16,973
Nothing further.
485
00:21:27,127 --> 00:21:28,893
No questions, Your Honor.
486
00:21:28,918 --> 00:21:31,731
Very well. The witness is excused.
487
00:21:31,756 --> 00:21:34,009
Court is adjourned,
hearing to resume tomorrow morning.
488
00:21:34,034 --> 00:21:35,549
And Mr. Strait,
489
00:21:35,574 --> 00:21:38,239
if your daughter doesn't
produce Ms. Hosmani,
490
00:21:38,264 --> 00:21:40,890
I will suggest to Mr. Blumberg
that he consider bringing
491
00:21:40,915 --> 00:21:42,653
felony charges for aiding and abetting,
492
00:21:42,678 --> 00:21:45,250
and I'll transfer her
to a federal correction institution.
493
00:21:49,636 --> 00:21:51,542
I think the U.S. attorney knows
494
00:21:51,566 --> 00:21:53,515
this whole thing is sketchy,
495
00:21:53,540 --> 00:21:56,647
but, Sydney, even if Judge Diaz
496
00:21:56,672 --> 00:21:59,741
were to rule for us, it'll be appealed,
497
00:21:59,766 --> 00:22:02,278
Layla will be on a plane
before the end of the week.
498
00:22:02,303 --> 00:22:03,963
Well, then she's gotta run for it.
499
00:22:03,988 --> 00:22:05,083
What happens to you?
500
00:22:05,107 --> 00:22:06,667
I don't get beheaded, at least.
501
00:22:06,692 --> 00:22:08,207
What about her brother?
502
00:22:08,231 --> 00:22:09,280
You think if she takes off,
503
00:22:09,304 --> 00:22:10,866
they'll think twice about killing him?
504
00:22:10,891 --> 00:22:12,958
I'm not gonna tell the judge
where she is, Dad.
505
00:22:12,983 --> 00:22:14,210
Tell me.
506
00:22:14,800 --> 00:22:16,611
What, so that you can
just end up in here?
507
00:22:16,636 --> 00:22:18,998
So that I can talk with Layla.
508
00:22:20,041 --> 00:22:21,687
If you tell Layla about her brother,
509
00:22:21,712 --> 00:22:22,918
then she's gonna turn herself in.
510
00:22:22,942 --> 00:22:24,137
It's her brother, Sydney.
511
00:22:24,162 --> 00:22:25,763
We cannot keep that from her.
512
00:22:25,788 --> 00:22:26,851
Dad, you can't let her give up.
513
00:22:26,875 --> 00:22:28,645
Please promise me that
you won't let her...
514
00:22:28,670 --> 00:22:30,466
I don't know if I can promise you that.
515
00:22:30,490 --> 00:22:31,818
Please try.
516
00:22:39,336 --> 00:22:41,483
I'd been working at the
firm for six months.
517
00:22:41,508 --> 00:22:42,586
I was representing a woman
518
00:22:42,611 --> 00:22:44,677
who was being evicted
from her apartment and...
519
00:22:45,836 --> 00:22:48,744
God, I stayed up all night
520
00:22:48,769 --> 00:22:50,384
just trying to figure out something,
521
00:22:50,409 --> 00:22:51,628
anything to help her out.
522
00:22:51,653 --> 00:22:53,727
Elijah was juggling five other trials,
523
00:22:53,752 --> 00:22:56,246
but he set 'em aside...
524
00:22:56,518 --> 00:22:58,182
and stayed up all night with me.
525
00:22:58,409 --> 00:22:59,923
What happened with the case?
526
00:22:59,948 --> 00:23:01,222
Yeah, we lost.
527
00:23:02,656 --> 00:23:05,653
Uh, you know, but Elijah stuck with her
528
00:23:05,678 --> 00:23:08,234
and made sure that she got
all the resources she needed,
529
00:23:08,563 --> 00:23:10,945
and now she's working as a nurse.
530
00:23:10,970 --> 00:23:13,605
I mean, there are...
there's a hundred stories like that.
531
00:23:13,777 --> 00:23:17,371
You know, Elijah taught me how to fight.
532
00:23:17,773 --> 00:23:20,074
I'll always be grateful for that.
533
00:23:20,416 --> 00:23:22,484
Before I left, I told Farhad
534
00:23:22,509 --> 00:23:24,863
to go stay with the uncle
of an old college friend,
535
00:23:24,888 --> 00:23:26,621
way out in the middle of nowhere.
536
00:23:26,646 --> 00:23:28,914
They're not taking any chance
on this, are they?
537
00:23:28,939 --> 00:23:31,572
There's got to be some way to
use that urgency against...
538
00:23:31,597 --> 00:23:34,169
Mr. Strait, I'm thankful to you
539
00:23:34,194 --> 00:23:36,027
and to Sydney and to you too, Briana,
540
00:23:36,052 --> 00:23:39,300
but I just... I can't
do this to my brother.
541
00:23:39,325 --> 00:23:41,601
- Layla, Layla...
- Tell Mr. Fadeek
542
00:23:41,626 --> 00:23:44,222
that I'll turn myself
in if they let him go.
543
00:23:44,247 --> 00:23:45,777
- Layla...
- There's no choice.
544
00:23:45,802 --> 00:23:47,629
- You would do the same if you were me.
- Slow down, slow down.
545
00:23:47,653 --> 00:23:49,726
There's no need to make
that decision just yet.
546
00:23:49,751 --> 00:23:51,739
Even if we were to
make that kind of deal,
547
00:23:51,764 --> 00:23:53,304
there's no guarantee that
they would keep to it.
548
00:23:53,328 --> 00:23:54,765
Your brother could
still wind up dead too.
549
00:23:54,789 --> 00:23:56,188
- I'll take that chance...
- Please, please.
550
00:23:56,212 --> 00:23:58,992
My daughter is in jail because of you.
551
00:23:59,323 --> 00:24:01,256
We're all fighting for you.
552
00:24:01,280 --> 00:24:03,153
At least let us turn over every stone
553
00:24:03,178 --> 00:24:05,641
before we let you go out
there and get yourself killed.
554
00:24:10,476 --> 00:24:12,351
While you do that...
555
00:24:13,685 --> 00:24:15,227
you'll take my computer,
556
00:24:15,252 --> 00:24:18,023
and as soon as my brother is safe,
557
00:24:18,343 --> 00:24:20,755
you make sure the story gets published.
558
00:24:20,780 --> 00:24:23,600
The story... the story, yeah.
559
00:24:23,625 --> 00:24:26,699
They found Farhad,
even though you hid him.
560
00:24:26,724 --> 00:24:29,842
And they brought him here.
That's a lot of effort.
561
00:24:29,867 --> 00:24:31,904
That means that they will do
anything, anything, Layla,
562
00:24:31,928 --> 00:24:33,179
to try to get their hands on you.
563
00:24:33,203 --> 00:24:34,763
What are we thinking?
564
00:24:36,306 --> 00:24:37,583
I think there's a way that we can save
565
00:24:37,607 --> 00:24:39,172
you and your brother.
566
00:24:40,519 --> 00:24:42,598
But you have to trust us.
567
00:24:55,619 --> 00:24:58,181
Just, just one more minute.
568
00:24:58,776 --> 00:25:00,537
Take your time, George.
569
00:25:02,233 --> 00:25:03,489
I mean, what am I gonna say?
570
00:25:03,514 --> 00:25:06,547
His whole life,
he thought I was a monster.
571
00:25:07,213 --> 00:25:10,115
And now, who knows what he thinks?
572
00:25:10,140 --> 00:25:11,678
You knock on the door...
573
00:25:13,027 --> 00:25:17,734
and... and then it begins.
574
00:25:19,435 --> 00:25:20,744
What begins?
575
00:25:20,769 --> 00:25:22,933
The rest of your life.
576
00:25:27,321 --> 00:25:32,526
Jake, did I ever... say thank you?
577
00:25:32,551 --> 00:25:33,809
- George, you don't...
- No.
578
00:25:33,834 --> 00:25:36,368
- You don't have to say that.
- Did I...
579
00:25:36,393 --> 00:25:38,161
... really say it?
580
00:25:38,186 --> 00:25:39,541
Because you...
581
00:25:43,074 --> 00:25:44,497
Well...
582
00:25:45,325 --> 00:25:46,736
Well, my dad,
583
00:25:47,351 --> 00:25:48,679
he ran off when I was eight,
584
00:25:48,704 --> 00:25:50,700
and he took his money with him.
585
00:25:50,725 --> 00:25:53,804
And my mom, she...
You know, she lived in denial.
586
00:25:53,829 --> 00:25:55,479
She just wanted to hold on
587
00:25:55,504 --> 00:25:58,454
to that country club life
so bad, that, uh...
588
00:25:59,691 --> 00:26:01,555
you know, she, you know...
589
00:26:01,580 --> 00:26:02,924
She just kept thinking
he was gonna come back.
590
00:26:02,948 --> 00:26:06,366
And so, if that meant, you know,
591
00:26:06,391 --> 00:26:10,667
until then, relying on
the kindness of strangers,
592
00:26:10,692 --> 00:26:13,174
of strange men, well...
593
00:26:15,373 --> 00:26:17,265
It's not so bad, right?
594
00:26:18,604 --> 00:26:21,354
And, until this day, she still, uh...
595
00:26:23,049 --> 00:26:25,599
she still clings to the idea
that he's gonna come back,
596
00:26:26,897 --> 00:26:29,470
or that the next guy is
gonna be the guy that's...
597
00:26:30,843 --> 00:26:32,914
That's gonna treat her right, so...
598
00:26:35,699 --> 00:26:37,257
You, um...
599
00:26:40,693 --> 00:26:43,255
You've restored my faith in...
600
00:26:44,795 --> 00:26:49,100
... in husbands, and you've
restored my faith in fathers.
601
00:26:50,263 --> 00:26:52,603
Thank you, George.
602
00:27:12,162 --> 00:27:13,462
Here goes nothing.
603
00:27:54,801 --> 00:27:56,303
Ms. Strait,
604
00:27:56,879 --> 00:27:59,345
I've been informed you're willing
to produce your client.
605
00:27:59,370 --> 00:28:00,843
Yes, I am, Your Honor,
606
00:28:00,868 --> 00:28:04,115
but not in the way you might expect.
607
00:28:05,929 --> 00:28:09,224
Your Honor, in the interest
of both our clients' safety
608
00:28:09,249 --> 00:28:11,571
and in getting the truth
in front of this court,
609
00:28:11,596 --> 00:28:14,354
we are prepared to have
Layla Hosmani testify
610
00:28:14,379 --> 00:28:15,889
from a remote location.
611
00:28:15,914 --> 00:28:18,426
Your Honor,
we received no notice of this.
612
00:28:18,450 --> 00:28:19,519
Without the ability
613
00:28:19,544 --> 00:28:21,405
to confront this witness in court...
614
00:28:21,430 --> 00:28:23,512
You will have the ability to
cross-examine the witness,
615
00:28:23,536 --> 00:28:26,741
unlike the Saudi national
witnesses that you presented.
616
00:28:26,765 --> 00:28:28,152
I must object on behalf
617
00:28:28,177 --> 00:28:30,377
of the sovereign
Kingdom of Saudi Arabia.
618
00:28:30,402 --> 00:28:32,978
Your Honor, we are simply
attempting to have our client
619
00:28:33,003 --> 00:28:34,302
tell her story.
620
00:28:34,327 --> 00:28:36,030
If after you've heard her story,
621
00:28:36,055 --> 00:28:38,516
you order her remanded
to Saudi custody...
622
00:28:40,934 --> 00:28:41,943
she will comply.
623
00:28:41,967 --> 00:28:43,942
However, not before her testimony,
624
00:28:43,967 --> 00:28:45,452
including the story for which we believe
625
00:28:45,476 --> 00:28:46,645
she is being persecuted
626
00:28:46,670 --> 00:28:47,885
in the first place is on the record.
627
00:28:47,909 --> 00:28:49,463
How do we know that this is not a stunt?
628
00:28:49,487 --> 00:28:51,748
Ms. Hosmani can hurl accusations,
629
00:28:51,773 --> 00:28:54,561
and then when you order
her deported, she runs.
630
00:28:54,586 --> 00:28:55,758
I have to agree, Your Honor,
631
00:28:55,783 --> 00:28:58,121
if the witness is willing to testify,
632
00:28:58,146 --> 00:28:59,942
she needs to do so in person.
633
00:28:59,967 --> 00:29:02,472
I'll allow the testimony. But if I do...
634
00:29:02,497 --> 00:29:05,832
Your Honor,
she will abide by your ruling,
635
00:29:05,857 --> 00:29:07,155
no matter what that ruling is.
636
00:29:07,180 --> 00:29:09,246
Well, if she doesn't, Mr. Strait,
637
00:29:09,271 --> 00:29:11,155
you'll join your daughter in custody
638
00:29:11,180 --> 00:29:12,848
and have your license to practice law
639
00:29:12,873 --> 00:29:14,358
stripped by day's end.
640
00:29:14,383 --> 00:29:15,929
Thank you, Your Honor.
641
00:29:16,503 --> 00:29:18,192
Mr. Goebel, are we gonna
do this today or what?
642
00:29:18,216 --> 00:29:19,814
Just another minute, Your Honor.
643
00:29:31,984 --> 00:29:35,126
Ms. Hosmani, several people,
including your brother,
644
00:29:35,151 --> 00:29:37,057
have stated that you were engaging
645
00:29:37,082 --> 00:29:38,772
in criminal activity.
646
00:29:38,797 --> 00:29:39,866
Were you?
647
00:29:39,891 --> 00:29:41,702
Absolutely not.
648
00:29:42,552 --> 00:29:44,437
And your government has labeled you
649
00:29:44,462 --> 00:29:45,972
an enemy of the state.
650
00:29:45,997 --> 00:29:47,027
Are you?
651
00:29:53,110 --> 00:29:55,198
I love my country.
652
00:29:55,223 --> 00:29:58,514
Criticizing our leaders,
holding them accountable,
653
00:29:58,539 --> 00:30:00,652
it doesn't make me the enemy.
654
00:30:03,792 --> 00:30:05,618
Can you tell us anything about the piece
655
00:30:05,643 --> 00:30:06,683
that you're writing?
656
00:30:06,707 --> 00:30:07,976
Two months ago,
657
00:30:08,001 --> 00:30:10,297
an English diplomat, Helen Wearing,
658
00:30:10,322 --> 00:30:12,336
was killed in Riyadh.
659
00:30:15,446 --> 00:30:16,893
Can I help you, gentlemen?
660
00:30:21,382 --> 00:30:24,325
Her death was blamed
on two local thieves,
661
00:30:24,350 --> 00:30:26,284
but that's a lie.
662
00:30:33,878 --> 00:30:35,953
Somebody want to tell
me what's going on here?
663
00:30:35,978 --> 00:30:37,494
If I may, Your Honor.
664
00:30:37,519 --> 00:30:39,122
What you're seeing is proof
665
00:30:39,147 --> 00:30:40,889
that Layla Hosmani is being targeted
666
00:30:40,914 --> 00:30:42,214
for assassination, Judge.
667
00:30:42,257 --> 00:30:44,671
Freeze, U.S. Marshall!
Put the gun down now!
668
00:30:44,696 --> 00:30:46,169
Freeze! Put down the gun.
669
00:30:46,194 --> 00:30:47,406
Get on your knees.
670
00:30:52,002 --> 00:30:54,514
Your Honor, working in conjunction
671
00:30:54,539 --> 00:30:56,055
with U.S. Attorney Blumberg,
672
00:30:56,080 --> 00:30:57,813
we intentionally leaked the location
673
00:30:57,838 --> 00:30:59,480
of Ms. Hosmani's testimony.
674
00:30:59,505 --> 00:31:01,073
We were able to transfer
her to a different room,
675
00:31:01,097 --> 00:31:03,609
but those men you see
are Saudi nationals
676
00:31:03,634 --> 00:31:05,541
whose job was to literally silence Layla
677
00:31:05,566 --> 00:31:07,319
before you heard her story.
678
00:31:08,244 --> 00:31:10,062
Whether or not Mr. Fadeek is involved
679
00:31:10,087 --> 00:31:12,200
in this attempted murder on U.S. soil
680
00:31:12,225 --> 00:31:14,074
is not for us to decide, Your Honor.
681
00:31:14,099 --> 00:31:16,012
But we do believe that it does prove
682
00:31:16,037 --> 00:31:19,990
beyond all doubt Ms. Hosmani
deserves our protection.
683
00:31:20,014 --> 00:31:24,291
Your Honor, in light of today's events,
684
00:31:24,835 --> 00:31:27,126
it is our position that both Ms. Hosmani
685
00:31:27,151 --> 00:31:29,396
and her brother be
granted political asylum.
686
00:31:29,421 --> 00:31:33,450
And we ask Mr. Fadeek to turn
over her brother immediately,
687
00:31:33,752 --> 00:31:37,047
lest he and his government want
this to become a public story.
688
00:31:37,072 --> 00:31:39,427
- Mr. Fadeek?
- Of course.
689
00:31:39,816 --> 00:31:42,584
I assure you, I am shocked
as all of you are...
690
00:31:42,609 --> 00:31:44,254
Mr. Fadeek, it's beyond my jurisdiction
691
00:31:44,279 --> 00:31:46,201
to put you in custody, but one more lie,
692
00:31:46,226 --> 00:31:47,568
and I will anyway.
693
00:31:47,593 --> 00:31:49,345
The court grants the U.S.
attorney's request
694
00:31:49,369 --> 00:31:51,016
for Hosmani and her brother.
695
00:31:51,307 --> 00:31:55,208
Mr. Fadeek,
I wish you a safe flight home.
696
00:31:57,635 --> 00:32:00,864
Your Honor, one last thing.
697
00:32:02,034 --> 00:32:03,593
Ms. Strait, you're hereby ordered
698
00:32:03,618 --> 00:32:05,306
released from custody.
699
00:32:05,331 --> 00:32:07,281
The bailiff will escort you downstairs
700
00:32:07,306 --> 00:32:08,476
so you can be processed out.
701
00:32:08,501 --> 00:32:09,593
Thank you, Your Honor.
702
00:32:11,052 --> 00:32:12,198
You did it.
703
00:32:12,307 --> 00:32:13,302
We did it.
704
00:32:18,527 --> 00:32:21,031
When I first came
to Strait & Associates,
705
00:32:21,056 --> 00:32:22,965
it wasn't nice like it is now.
706
00:32:22,990 --> 00:32:26,219
It was barely one room and a copier.
707
00:32:26,244 --> 00:32:28,042
And we know it was the '80s.
708
00:32:28,067 --> 00:32:32,307
Women being made full partner
in any firm of any size
709
00:32:32,332 --> 00:32:34,122
was still a rare thing,
710
00:32:34,146 --> 00:32:38,154
and you treated me like a
full partner from day one.
711
00:32:38,179 --> 00:32:40,085
You made me a better lawyer.
712
00:32:40,110 --> 00:32:42,363
You made me a better person.
713
00:32:42,799 --> 00:32:44,713
I made you a better drinker.
714
00:32:47,045 --> 00:32:49,737
Not many people have the luxury
715
00:32:49,761 --> 00:32:52,620
of saying they have their dream job.
716
00:32:52,812 --> 00:32:55,758
Not only do I have my dream job,
717
00:32:55,782 --> 00:32:58,597
but I get to work with my best friend.
718
00:33:00,829 --> 00:33:02,981
And I'm so grateful.
719
00:33:03,360 --> 00:33:06,479
Sorry to do this so hastily,
but for everyone's safety...
720
00:33:06,504 --> 00:33:07,977
We understand.
721
00:33:18,875 --> 00:33:21,941
Please, thank Sydney for me.
722
00:33:21,966 --> 00:33:23,439
Absolutely.
723
00:33:26,075 --> 00:33:28,591
- Salaam-alaikum.
- Waalaikum-salaam.
724
00:33:28,624 --> 00:33:29,952
Actually, I gotta get downstairs
725
00:33:29,977 --> 00:33:31,710
and make sure that they let her out.
726
00:33:34,894 --> 00:33:38,216
You still owe me for
our backgammon games.
727
00:33:38,241 --> 00:33:42,902
By my count, it was up to $56,000.
728
00:33:42,927 --> 00:33:45,336
You mean $5,600.
729
00:33:54,928 --> 00:33:56,938
- Take care.
- Thank you.
730
00:33:57,255 --> 00:33:59,291
Okay, come on.
731
00:33:59,527 --> 00:34:01,213
- Thank you, sir.
- You bet.
732
00:34:04,688 --> 00:34:06,939
- You okay?
- Yeah.
733
00:34:07,131 --> 00:34:09,104
'Cause we do have a big day tomorrow.
734
00:34:09,315 --> 00:34:10,924
Oh, right, the Rendezvous and ribs.
735
00:34:10,949 --> 00:34:11,968
Oh, no, the Rendezvous is off.
736
00:34:11,991 --> 00:34:13,017
New plan.
737
00:34:13,041 --> 00:34:14,060
You made plans?
738
00:34:14,084 --> 00:34:15,427
Emerson and I.
739
00:34:15,891 --> 00:34:17,742
- I mean, if that's okay.
- Yeah, it's okay.
740
00:34:17,767 --> 00:34:19,716
It's more than okay. That's nice.
741
00:34:19,741 --> 00:34:22,842
Before we take off, though,
I gotta take care of something.
742
00:34:22,867 --> 00:34:25,197
I kind of picked up a client
while we were in custody.
743
00:34:25,222 --> 00:34:27,468
Okay, let me get this one straight.
744
00:34:27,493 --> 00:34:30,043
You were just in jail, facing
possible federal charges,
745
00:34:30,068 --> 00:34:32,102
on the verge of getting disbarred,
746
00:34:32,127 --> 00:34:34,543
and then you still picked up a client?
747
00:34:34,893 --> 00:34:36,539
Well, when you say it like that,
748
00:34:36,563 --> 00:34:37,993
it sounds bad, but yeah.
749
00:34:38,618 --> 00:34:40,418
It doesn't sound bad.
750
00:34:40,443 --> 00:34:43,604
It just sounds... you.
751
00:34:46,711 --> 00:34:48,994
Ms. Strait, I heard you were
a guest of the government.
752
00:34:49,019 --> 00:34:50,578
To what do I owe the pleasure?
753
00:34:50,603 --> 00:34:52,822
I'm here today representing Tony Porter.
754
00:34:52,847 --> 00:34:54,296
I believe there's a
resolution we can find
755
00:34:54,320 --> 00:34:55,836
that will take this off the docket
756
00:34:55,861 --> 00:34:57,486
- and make everyone happy.
- By all means.
757
00:34:57,510 --> 00:34:59,690
I've asked Mr. Walden,
the owner of the warehouse
758
00:34:59,715 --> 00:35:01,663
that Tony painted,
to come to court today,
759
00:35:01,688 --> 00:35:05,002
because it turns out,
he likes the mural.
760
00:35:05,027 --> 00:35:07,305
It seems that word's gotten
out around the neighborhood
761
00:35:07,330 --> 00:35:10,352
that it was a gesture of love,
762
00:35:10,410 --> 00:35:14,176
and it's been drawing people,
drawing business.
763
00:35:14,201 --> 00:35:16,525
So much so that Mr. Walden
wants to have it
764
00:35:16,549 --> 00:35:19,512
officially recognized as
one of Memphis' murals.
765
00:35:20,848 --> 00:35:22,837
Mr. Walden,
I take it you aren't interested
766
00:35:22,862 --> 00:35:24,299
in pressing charges.
767
00:35:24,324 --> 00:35:25,559
No, Your Honor.
768
00:35:25,584 --> 00:35:27,277
Technically, it's still a crime.
769
00:35:27,302 --> 00:35:29,283
- But Your Honor, if he...
- But it is a holiday.
770
00:35:29,308 --> 00:35:31,140
And no damage was done,
771
00:35:31,165 --> 00:35:33,689
and if it will get you
out of my courtroom...
772
00:35:36,001 --> 00:35:38,893
- Case dismissed.
- Thank you, Your Honor.
773
00:35:41,476 --> 00:35:43,106
I didn't know you were such a romantic.
774
00:35:43,131 --> 00:35:46,925
Well, you never painted hummingbirds
on a wall for me, so...
775
00:35:46,949 --> 00:35:49,330
Right, like that would have done it.
776
00:35:50,900 --> 00:35:53,540
What are you doing for Thanksgiving?
777
00:35:54,210 --> 00:35:56,555
I was supposed to spend it
with Lauren and her family,
778
00:35:56,580 --> 00:36:00,497
but, uh, probably be a hot
date with football and beer.
779
00:36:01,320 --> 00:36:03,096
- Really?
- Mm-hmm.
780
00:36:03,554 --> 00:36:06,902
Okay, well, why don't you
come over to the house?
781
00:36:07,936 --> 00:36:12,235
No, just, you know,
as friends... friendly.
782
00:36:12,671 --> 00:36:16,348
- Yeah?
- Yeah, I think that'd be nice.
783
00:36:20,711 --> 00:36:21,892
Oh, so...
784
00:36:21,917 --> 00:36:24,115
- Hey, Bri.
- Oh, my God.
785
00:36:24,140 --> 00:36:25,525
Lay it on a bed of vegetables.
786
00:36:25,550 --> 00:36:27,425
- You're making that up.
- How dare you?
787
00:36:27,450 --> 00:36:29,449
That's Julia Child. That is a classic.
788
00:36:29,474 --> 00:36:31,353
Could you talk about
sports or something?
789
00:36:31,378 --> 00:36:33,674
'Cause this is weird.
You know that, right?
790
00:36:35,444 --> 00:36:36,983
Cheers.
791
00:36:37,008 --> 00:36:38,894
Cheers.
792
00:36:39,306 --> 00:36:40,925
Talk to me like I don't
know my Julia Child.
793
00:36:40,949 --> 00:36:44,561
That's why I'm shocked.
I'm shocked that you don't.
794
00:36:51,253 --> 00:36:54,341
I can't believe that you ratted me
out about the lamp.
795
00:36:54,366 --> 00:36:56,169
It was weighing on my conscience.
796
00:36:56,194 --> 00:36:57,879
For 16 years?
797
00:36:59,483 --> 00:37:01,279
Ooh, Robbie, huh?
798
00:37:01,304 --> 00:37:02,456
Inviting him?
799
00:37:02,481 --> 00:37:03,643
I knew you were gonna
800
00:37:03,668 --> 00:37:05,420
give me crap about that,
and I did it anyway,
801
00:37:05,444 --> 00:37:08,951
- because I am the bigger person.
- Sure. Um...
802
00:37:11,070 --> 00:37:12,539
Old family recipe.
803
00:37:12,564 --> 00:37:15,485
Oh, that's... thank you for...
804
00:37:15,510 --> 00:37:17,440
- "Can-berry" sauce.
- Thanks.
805
00:37:17,935 --> 00:37:19,112
All right.
806
00:37:21,647 --> 00:37:22,819
I started making this video
807
00:37:22,844 --> 00:37:24,779
because I wanted to make sure
808
00:37:24,804 --> 00:37:28,069
you knew how much you meant to people...
809
00:37:28,886 --> 00:37:29,925
... to me.
810
00:37:32,271 --> 00:37:34,134
But then I realized,
811
00:37:34,159 --> 00:37:36,846
life isn't about the past.
812
00:37:37,815 --> 00:37:39,115
Yeah.
813
00:37:41,330 --> 00:37:43,158
It's about the future.
814
00:37:43,575 --> 00:37:46,508
And I am... I'm more excited
815
00:37:46,533 --> 00:37:47,949
about the future than I have been
816
00:37:47,974 --> 00:37:50,015
in a long time.
817
00:37:50,886 --> 00:37:55,061
Dad, you are my North Star.
818
00:37:55,086 --> 00:37:56,933
Whenever I get lost,
819
00:37:56,958 --> 00:37:59,235
which seems to be a lot,
820
00:37:59,260 --> 00:38:00,571
I look to you.
821
00:38:03,473 --> 00:38:04,833
Love you, Dad.
822
00:38:05,187 --> 00:38:07,439
We love you. We all love you.
823
00:38:07,464 --> 00:38:09,286
Aww.
824
00:38:09,311 --> 00:38:10,946
New perfect, just like you said.
825
00:38:10,971 --> 00:38:12,790
New perfect. Love you all.
826
00:38:12,815 --> 00:38:14,028
Love you.
827
00:38:14,053 --> 00:38:16,658
- To family.
- To family.
828
00:38:17,280 --> 00:38:19,191
You too, Reilly.
829
00:38:22,122 --> 00:38:23,811
- You crying?
- I'm not crying.
830
00:38:23,836 --> 00:38:25,065
You're crying.
831
00:38:27,405 --> 00:38:29,095
Oh, is everything okay?
832
00:38:29,286 --> 00:38:31,266
It's the police.
833
00:38:31,486 --> 00:38:33,184
I gotta go pick up George.
834
00:38:33,209 --> 00:38:36,153
He's probably been, you know,
arrested for, like,
835
00:38:36,178 --> 00:38:38,433
- I don't know, climbing a tower.
- Yeah.
836
00:38:38,458 --> 00:38:40,059
I don't believe you.
837
00:38:41,327 --> 00:38:42,508
- I'll be back.
- Imma check the...
838
00:38:42,532 --> 00:38:44,328
Oh, it's looking perfect.
839
00:38:46,635 --> 00:38:49,177
Hey. You're leaving?
840
00:38:49,202 --> 00:38:50,585
Yeah, I gotta get George.
841
00:38:50,609 --> 00:38:51,730
Oh, well, bring him back here.
842
00:38:51,754 --> 00:38:53,556
We have enough food
to feed a small army.
843
00:38:53,583 --> 00:38:54,577
So...
844
00:38:56,478 --> 00:38:58,267
And besides, I owe you one.
845
00:38:59,108 --> 00:39:00,060
Okay.
846
00:39:00,085 --> 00:39:01,151
- See you soon.
- Okay.
847
00:39:01,176 --> 00:39:02,784
Is this the timer going off?
848
00:39:02,809 --> 00:39:05,752
- Yes, it is. Everybody, it is.
- Sorry, man.
849
00:39:05,777 --> 00:39:07,579
Bird looking for a landing zone!
850
00:39:07,604 --> 00:39:09,683
Oh, here we go. Line it up!
851
00:39:09,708 --> 00:39:11,527
- Thanks, Bri.
- Beautiful.
852
00:39:38,163 --> 00:39:39,578
Hey, Jake.
853
00:39:40,184 --> 00:39:41,786
Man, I'm sorry, amigo.
854
00:39:41,811 --> 00:39:44,949
I know... I know this is selfish of me.
855
00:39:44,974 --> 00:39:46,144
I do.
856
00:39:46,169 --> 00:39:47,893
But, you see, the thing is,
857
00:39:47,918 --> 00:39:50,337
they really did take my life from me.
858
00:39:50,928 --> 00:39:53,245
I mean, I was looking at 20 years
859
00:39:53,269 --> 00:39:55,583
of heartbreak and therapy
860
00:39:55,608 --> 00:39:59,481
before I ever really smiled again.
861
00:40:00,191 --> 00:40:03,503
And you know, by then, I'd be
so old and broken down...
862
00:40:04,091 --> 00:40:07,426
I decided I should just go out on top.
863
00:40:07,450 --> 00:40:10,092
Ha! Pun intended.
864
00:40:10,523 --> 00:40:12,940
Yeah, the only thing
that really gave me pause
865
00:40:12,965 --> 00:40:17,862
was you and how you'll take this.
866
00:40:18,220 --> 00:40:20,081
So, hey, please know
867
00:40:20,106 --> 00:40:21,665
that these past few months
868
00:40:21,690 --> 00:40:24,315
have been so wonderful, man,
869
00:40:24,340 --> 00:40:27,293
just the best days I
could have ever imagined.
870
00:40:28,202 --> 00:40:30,208
And you gave them to me.
871
00:40:31,790 --> 00:40:37,352
And I hope in time... you'll forgive me.
872
00:40:39,524 --> 00:40:41,474
Life is a gift.
873
00:40:44,915 --> 00:40:46,396
Please live it.
874
00:40:49,265 --> 00:40:51,815
I would have if I could.
875
00:41:13,669 --> 00:41:16,429
Jake. What's wrong? What is it?
876
00:41:17,976 --> 00:41:19,795
George killed himself.
877
00:41:20,692 --> 00:41:22,146
Oh, my God.
878
00:41:23,868 --> 00:41:25,906
Oh, my God, okay.
879
00:41:25,930 --> 00:41:27,634
I can't go home.
880
00:41:27,659 --> 00:41:29,955
Okay, oh, my God.
881
00:41:30,368 --> 00:41:31,861
Okay, I got you.
882
00:41:31,904 --> 00:41:33,722
It's okay, it's okay.
883
00:41:42,272 --> 00:41:43,658
Uh...
884
00:41:48,189 --> 00:41:50,458
I'm sorry to have disturbed you.
885
00:41:50,483 --> 00:41:51,532
- No.
- It's all right.
886
00:41:51,556 --> 00:41:52,860
Jake, wait!
887
00:42:05,592 --> 00:42:07,582
Synced & corrected by QueenMaddie
www.MY-SUBS.com
64419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.