All language subtitles for [Eng Sub] The Yearbook Ep.03-1_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,343 --> 00:00:07,830 (Teacher's teaching) 2 00:00:08,418 --> 00:00:09,472 Hey! Nutchanon! 3 00:00:09,472 --> 00:00:11,083 Pay attention!// Yes, please... 4 00:00:11,083 --> 00:00:18,000 (Teacher's teaching) 5 00:01:56,480 --> 00:01:57,575 [Even in the end] 6 00:01:57,575 --> 00:01:58,318 Phob 7 00:01:58,318 --> 00:02:00,238 [We have to be apart] 8 00:02:00,238 --> 00:02:01,954 [Just want to look in your eyes] 9 00:02:01,954 --> 00:02:03,954 Why didn't you tell me? 10 00:02:03,954 --> 00:02:13,095 [look in your eyes like a dream that won't become true] 11 00:02:17,080 --> 00:02:18,390 Can I sleep at your house tonight? 12 00:02:36,360 --> 00:02:43,377 (song) If I still got you by my side In the 8:00 am. of the morning (song) 13 00:02:43,377 --> 00:02:48,164 (song) We smiled and look in the other eyes. (song) 14 00:02:51,106 --> 00:02:57,953 (song) In the middle of the cold night. There're hundred of the stars. (song) 15 00:02:57,953 --> 00:03:06,508 (song) You whispered asking me to hold you in my arms. (song) 16 00:03:06,508 --> 00:03:10,836 (song) Keep every seconds. (song) 17 00:03:12,521 --> 00:03:18,532 (song) Do not want our good memories to be gone. (song) 18 00:03:20,591 --> 00:03:25,895 (song) Or it is a good luck. (song) 19 00:03:26,697 --> 00:03:32,574 (song) That today I get a chance to hug you. (song) 20 00:03:34,240 --> 00:03:38,033 (song) But, should we think twice? (song) 21 00:03:38,033 --> 00:03:44,339 (song) The day we did not tell how much we love each other. (song) 22 00:03:44,339 --> 00:03:48,935 (song) Will we hold our hands and smile again? (song) 23 00:03:48,935 --> 00:03:57,701 (song) You will always be with me in the day we tired. (song) 24 00:03:59,653 --> 00:04:07,221 (song) I want you to keep it, our story that we write together. (song) 25 00:04:42,920 --> 00:04:44,895 You still keep all toys here? 26 00:04:46,045 --> 00:04:46,557 um 27 00:04:47,252 --> 00:04:48,776 That time was really great. 28 00:04:50,033 --> 00:04:51,665 Remember this? 29 00:04:52,895 --> 00:04:53,790 I can remember it. 30 00:04:54,753 --> 00:04:57,451 You're my first student I teach. 31 00:05:00,714 --> 00:05:01,727 Don't be exaggerated! 32 00:05:01,727 --> 00:05:03,362 You didn't teach me. 33 00:05:03,362 --> 00:05:06,272 I knew how to play it myself. 34 00:05:06,272 --> 00:05:09,632 What? If I wasn't the one...who could teach you? 35 00:05:09,632 --> 00:05:12,647 I taught you when you was bitten by the dog. 36 00:05:13,209 --> 00:05:15,735 You just gave it to me. It doesn't mean you teach me. 37 00:05:15,735 --> 00:05:18,022 You just showed me how to play and I imitated you. 38 00:05:18,022 --> 00:05:20,715 That's what I call "teaching"! 39 00:05:22,266 --> 00:05:24,191 so...this one. 40 00:05:25,020 --> 00:05:25,696 Here! 41 00:05:25,696 --> 00:05:28,507 I taught you a whole month! 42 00:05:29,684 --> 00:05:32,261 so...you just wanna win this argument? 43 00:05:41,621 --> 00:05:43,120 um...but no matter how I won... 44 00:05:46,409 --> 00:05:47,933 I still lose you and always let you be "B1". 45 00:05:50,420 --> 00:05:52,274 cuz...I'm smarter! 46 00:05:53,825 --> 00:05:55,652 Fineeeee...."Mr. Smart." 47 00:05:55,652 --> 00:05:57,859 "Mr.Strong" you NEVER cry!!! 48 00:05:57,859 --> 00:05:59,134 right?? 49 00:06:01,808 --> 00:06:03,400 I will spell the magic to you! 50 00:06:03,694 --> 00:06:05,529 Expecto Patronum!!! 51 00:06:06,920 --> 00:06:08,115 What the heck are you doing? 52 00:06:08,329 --> 00:06:09,403 Go take a shower! 53 00:06:10,045 --> 00:06:12,260 If you go too late... 54 00:06:12,260 --> 00:06:13,531 be aware of... 55 00:06:13,531 --> 00:06:15,284 gecko here's frightening!!! 56 00:06:15,872 --> 00:06:17,053 Don't you scare? 57 00:06:18,765 --> 00:06:20,561 Nope. I'm a master. 58 00:06:20,561 --> 00:06:22,067 I don't care gecko. 59 00:06:22,067 --> 00:06:23,779 D-W-R-M-F! (Don't worry, I'm fine) 60 00:06:23,779 --> 00:06:25,498 It should scared of me! 61 00:06:30,000 --> 00:06:30,722 There it is! 62 00:06:31,765 --> 00:06:34,027 Don't just talk the talk, but walk the walk! Go take a shower. 63 00:06:34,562 --> 00:06:36,000 You're slower than turtle! 64 00:06:36,000 --> 00:06:36,903 Ahhhh Alright! 65 00:06:38,906 --> 00:06:40,452 See// Don't come out gecko!!! 66 00:06:42,993 --> 00:06:44,451 I come in peace! 67 00:06:54,212 --> 00:06:56,223 Water here's freezing! 68 00:06:57,212 --> 00:06:58,815 Ah. I used your foaming cleanser, 69 00:06:59,323 --> 00:07:00,612 so I can get a bright skin like you. 70 00:07:00,612 --> 00:07:02,652 To be handsome like my Big bro, Big. (A famous musician) 71 00:07:06,476 --> 00:07:07,044 Who are you talking? 72 00:07:10,341 --> 00:07:10,841 A lover!? 73 00:07:11,617 --> 00:07:12,595 Nonsense! 74 00:07:12,595 --> 00:07:13,774 Can I see your lover? 75 00:07:13,774 --> 00:07:14,752 I'm talking with Kong! 76 00:07:14,752 --> 00:07:16,031 What a lover you think! 77 00:07:16,405 --> 00:07:16,976 Hey! 78 00:07:17,618 --> 00:07:19,099 You're dating with the leader?! 79 00:07:19,607 --> 00:07:20,446 What 80 00:07:20,446 --> 00:07:22,003 Do not tease me, Phob! 81 00:07:23,340 --> 00:07:25,066 I'm asking me about the homework. 82 00:07:26,350 --> 00:07:28,119 so...who do you like? 83 00:07:29,269 --> 00:07:30,000 Can I see? 84 00:07:31,070 --> 00:07:31,966 Won't tell ya! 85 00:07:31,966 --> 00:07:34,509 Ahhh Tell me...Let me see. 86 00:07:35,071 --> 00:07:36,171 Go get sleep. 87 00:07:36,171 --> 00:07:37,145 I'm turning off the computer. 88 00:07:37,145 --> 00:07:39,516 Why you have to change the topic! 89 00:07:50,360 --> 00:07:51,325 so, can I turn off the light? 90 00:07:51,810 --> 00:07:52,310 um. 91 00:08:13,200 --> 00:08:16,785 Are you exciting to go to Bangkok? 92 00:08:20,743 --> 00:08:21,607 Yeah 93 00:08:22,356 --> 00:08:24,687 I'll go to BKK beach and I'll show off. 94 00:08:37,120 --> 00:08:39,155 Did BKK have the beach? 95 00:08:40,760 --> 00:08:42,255 What? Why not? 96 00:08:42,870 --> 00:08:44,348 It's Siam park, an indoor beach. 97 00:08:49,280 --> 00:08:50,856 I'll go everywhere. 98 00:08:50,856 --> 00:08:53,759 All of Siam, MBK, Centre point, the fountain. 99 00:08:53,759 --> 00:08:55,981 and I'll come back and tell you the stories of them. 100 00:09:00,581 --> 00:09:02,978 Don't forget to buy me a boba tea. 101 00:09:05,599 --> 00:09:06,165 of course. 102 00:09:07,128 --> 00:09:08,126 I had never tried it though. 103 00:09:09,490 --> 00:09:11,856 I certified, you'll be the first person in this province who try it! 104 00:09:12,471 --> 00:09:13,878 wait for me, B1. 105 00:09:25,840 --> 00:09:26,877 will you... 106 00:09:27,653 --> 00:09:29,709 remember the shaved ice you eat with me? 107 00:09:41,680 --> 00:09:43,036 Can you remember when we were grade 4? 108 00:09:46,352 --> 00:09:48,215 When I was new here. 109 00:09:52,761 --> 00:09:53,604 To be honest... 110 00:09:55,209 --> 00:09:56,625 I didn't wanna be here. 111 00:10:00,877 --> 00:10:03,485 since...I know my parents... 112 00:10:05,090 --> 00:10:05,891 were breaking up. 113 00:10:11,480 --> 00:10:13,136 My life turned into dark. 114 00:10:19,527 --> 00:10:21,364 My mom worked harder. 115 00:10:23,824 --> 00:10:24,765 less talk. 116 00:10:33,000 --> 00:10:36,173 I used to played badminton with dad, 117 00:10:38,767 --> 00:10:40,902 It might be a little thing, 118 00:10:43,897 --> 00:10:45,391 but it was my true happiness. 119 00:10:52,879 --> 00:10:53,695 suddenly, 120 00:10:55,032 --> 00:10:56,530 my mom moved us here. 121 00:10:58,937 --> 00:10:59,862 an unknown place. 122 00:11:02,376 --> 00:11:03,053 the place... 123 00:11:03,935 --> 00:11:05,946 where I don't have any memory with my dad. 124 00:11:15,920 --> 00:11:17,105 I could remember the first day. 125 00:11:20,555 --> 00:11:21,527 that I moved here. 126 00:11:24,000 --> 00:11:25,236 I was sitting at the beach. 127 00:11:28,418 --> 00:11:30,091 waiting for mom to manage house stuff. 128 00:11:36,268 --> 00:11:37,093 actually, 129 00:11:39,847 --> 00:11:41,603 I just wanna walk into the sea. 130 00:11:49,599 --> 00:11:50,575 but fortunately, 131 00:11:53,089 --> 00:11:54,083 that a dog, 132 00:11:54,725 --> 00:11:55,660 was chasing on me. 133 00:11:59,297 --> 00:12:00,499 and there was a boy. 134 00:12:01,440 --> 00:12:02,337 helped me from it. 135 00:12:06,562 --> 00:12:07,929 It must be a bad fortune. 136 00:12:09,346 --> 00:12:11,577 I got injected like many doses of rabies vaccine. 137 00:12:17,032 --> 00:12:18,035 Thank you, 138 00:12:21,966 --> 00:12:22,730 thank you for... 139 00:12:24,388 --> 00:12:26,807 never leave me alone when I was here. 140 00:12:33,466 --> 00:12:35,119 thank you for teaching me playing Yo-yo. 141 00:13:02,760 --> 00:13:03,596 I know that... 142 00:13:04,265 --> 00:13:05,321 when we were playing games, 143 00:13:06,685 --> 00:13:07,982 You were about to win. 144 00:13:09,346 --> 00:13:11,236 but you were giving up and let me win 145 00:13:12,520 --> 00:13:14,053 because, you don't want to see my cry. 146 00:13:25,360 --> 00:13:27,328 Thank you for letting me be B1. 147 00:13:40,280 --> 00:13:41,083 From now on... 148 00:13:43,035 --> 00:13:44,098 when I feel alone... 149 00:13:46,558 --> 00:13:48,003 who's gonna play guitar for me? 150 00:13:51,159 --> 00:13:57,374 (If I don’t tell, don’t speak, don’t mention this love) 151 00:13:57,374 --> 00:14:00,783 (Will you know of my love or not?) 152 00:14:00,783 --> 00:14:03,799 (I'm not sure) 153 00:14:03,799 --> 00:14:06,494 (Wanna let...) 154 00:14:07,040 --> 00:14:08,350 From now on... 155 00:14:08,350 --> 00:14:09,668 when I feel alone, 156 00:14:13,786 --> 00:14:15,691 who's gonna sitting at the beach besides me? 157 00:14:18,954 --> 00:14:19,768 Let's swim! 158 00:14:21,453 --> 00:14:22,824 No, I don't wanna get wet. 159 00:14:22,824 --> 00:14:24,327 Hurry up! // No 160 00:14:24,327 --> 00:14:25,769 Hurry up! Nut! 161 00:14:26,411 --> 00:14:26,911 Come on! 162 00:14:29,184 --> 00:14:30,000 Hurry up! 163 00:14:30,508 --> 00:14:32,847 What? // You're too slow! come here! 164 00:14:43,999 --> 00:14:45,165 when I got no one... 165 00:14:49,417 --> 00:14:50,390 will you miss me? 166 00:14:52,128 --> 00:14:55,641 [Even in the end, we are apart] 167 00:14:55,641 --> 00:15:01,499 [Just wanna look in your eyes] 168 00:15:01,499 --> 00:15:08,771 [Like the dream that won't become true] 169 00:15:25,040 --> 00:15:25,897 I will come back. 170 00:15:26,753 --> 00:15:33,165 [I don't know what's going on about you now] 171 00:15:33,834 --> 00:15:43,067 [Just wanna know whether we'll come back to meet each other] 172 00:15:43,334 --> 00:15:48,891 [At that time, when we were together.] 173 00:15:48,891 --> 00:15:51,921 [There were a lot pf stories] 174 00:15:51,921 --> 00:15:57,286 [still stuck in my heart, no matter how long it was] 175 00:15:57,286 --> 00:16:01,713 [In the end, you disappeared ] 176 00:16:01,713 --> 00:16:05,585 [or you're in somewhere, feel regret about it] 177 00:16:05,585 --> 00:16:14,221 [Could you please tell me what's going on? Don't just let me live with only old pictures.] 11943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.