Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,000 --> 00:01:15,000
امیدوارم از این انیمه زیبا لذت ببرید
2
00:01:15,001 --> 00:01:25,000
t.me/soullandsh27
3
00:01:25,001 --> 00:01:34,500
salisa =مترجم
4
00:01:35,201 --> 00:01:38,700
قسمت سی ام
5
00:02:04,501 --> 00:02:05,400
کسی نبود ؟
6
00:02:05,701 --> 00:02:07,500
خیلی احتیاط میکنم ؟
7
00:02:33,301 --> 00:02:35,300
این ... یان وو ژن شیه
8
00:02:35,301 --> 00:02:36,900
خانواده یان وو ما از جو شوئه
9
00:02:36,901 --> 00:02:40,500
استاد قبلنا به تنهایی برای وارد شدن به عمارت باد برفی سلسله شانگ جنگید
10
00:02:40,501 --> 00:02:42,400
اونقدر قوی هست که تونست گردن دو تا از شاهزاده های سلسله شانگ رو بزنه
11
00:02:42,401 --> 00:02:44,700
اون دقیقا یان وو ژن شیه
12
00:02:46,801 --> 00:02:48,000
خیلی قدرتش زیاده
13
00:02:51,201 --> 00:02:53,400
ارباب
ما ارباب جوان رو آوردیم
14
00:02:55,701 --> 00:02:58,500
پدر پسرتون می دونه اشتباه کرده
15
00:02:59,501 --> 00:03:02,500
من به اندازه کافی توانا نیستم که اجازه دادم یه ین ران فرار کنه
16
00:03:04,301 --> 00:03:08,200
تا همین الانم نفهمیدی کجا رو اشتباه کردی ؟
17
00:03:10,001 --> 00:03:11,400
واقعا که بی مصرفی
18
00:03:16,901 --> 00:03:18,300
تو سه تا اشتباه کردی
19
00:03:18,801 --> 00:03:22,600
اول بدون فکر کردن عمل کردی و دشمن رو اتفاقی با خبر کردی
20
00:03:22,601 --> 00:03:25,700
فرصتی ایجاد کردی تا زحماتمون رو به هدر بدی
21
00:03:28,101 --> 00:03:38,900
دوم یه ین ران نه تنها نمرد بلکه به عقاب جادوگر صدمه زد تو اصلا می دونی که چند سال افراد قبیله وقت گذاشتن تا قلمرو عقاب جادوگر رو پرورش بدن ؟
22
00:03:39,601 --> 00:03:43,500
سوم تو بر خلاف انتظار برای زندگیت طمع کردی و ترسویی
23
00:03:43,701 --> 00:03:46,100
خجالت نکشیدی که مثل یه ترسو فرار کردی ؟
24
00:03:46,401 --> 00:03:50,200
تو لیاقت نداری که به عنوان عضوی از قبیله یان وو صدا زده بشی
25
00:03:54,601 --> 00:03:56,500
پسرتون اشتباهاتش رو فهمید
26
00:03:59,301 --> 00:04:01,500
ارباب تحقیقات کامل شد
27
00:04:03,601 --> 00:04:04,100
حرف بزن
28
00:04:04,401 --> 00:04:06,100
من زخم های عقاب جادوگر رو چک کردم
29
00:04:06,901 --> 00:04:09,100
ممکنه که با یه نوعی از تیر کمان غول پیکر زده شده باشه
30
00:04:09,501 --> 00:04:10,700
تیر کمان غول پیکر
31
00:04:11,851 --> 00:04:15,000
به نظر می رسه خانواده چینگ یو از قبل اماده بوده
32
00:04:16,901 --> 00:04:23,400
دوست دارم ببینم ... چه نوع توانایی هایی یه همچین خانواده کوچک و فقیری دارن ؟
33
00:04:28,001 --> 00:04:33,300
اگه در آینده هر کاری بهت سپردن و جرئت کنی همون اشتباه قبلی رو مرتکب بشی
34
00:04:38,701 --> 00:04:40,500
من بدون هیچ رحمی می کشمت
35
00:04:43,201 --> 00:04:44,100
فهمیدم
36
00:04:49,501 --> 00:04:51,600
رهبر قبیله همه چیز آماده است
37
00:04:52,301 --> 00:04:55,900
اونا قطعا فکر می کنن که عقاب جادوگر با تیر کمان غول پیکری کشته شده
38
00:04:58,301 --> 00:04:59,600
از این پس یان شیاوو مانع ما می شه
39
00:04:59,701 --> 00:05:01,900
خانواده یان وو دوباره آدماش رو اینجا می فرسته
40
00:05:03,101 --> 00:05:04,300
همونطور که رهبر قبیله نقشه کشیدن
41
00:05:05,001 --> 00:05:09,700
ولی... سطح تهذیب اون فرد کم نیست من جرئت نمی کنم خیلی نزدیک برم
42
00:05:11,401 --> 00:05:12,800
تو نمی تونی خیلی نزدیک بری درسته ؟
43
00:05:14,101 --> 00:05:18,200
اره اگه اون تو رو حس کنه قطعا باعث می شه یان جو احتیاط کنه
44
00:05:18,701 --> 00:05:23,000
رهبر قبیله با قدرت قبیله تیان یان شن خیلی کشتن یان جو سخت نیست
45
00:05:23,801 --> 00:05:26,500
چرا اینقدر سختی بکشیم ؟
46
00:05:27,901 --> 00:05:30,100
یان جو وزیر دادگاه سلطنتی سرزمین بزرگ ژو هستش اون کسیه که خدمات برجسته ای کرده
47
00:05:30,501 --> 00:05:35,800
اگه بدون هیچ دلیلی بکشیمش باعث می شه همه ی قبیله های بزرگ و دادگاه سلطنتی احتیاط کنن
48
00:05:36,301 --> 00:05:39,300
اون موقع سخت می شه حساب بقیه رو رسید
49
00:05:40,601 --> 00:05:41,100
چشم
50
00:05:41,701 --> 00:05:42,900
پس نقشه بعدیتون چیه ؟
51
00:05:44,401 --> 00:05:45,400
صبر کن
52
00:05:55,301 --> 00:05:59,100
یه چنگ یو تو با یان شیاوو از خانواده یان وو همکاری کردی
53
00:05:59,201 --> 00:06:02,500
یه ین ران تقریبا کشته شده بود به جرمت اعتراف کن
54
00:06:03,501 --> 00:06:06,400
مشاور خانواده این اتهام کاملا غلطه و درست نیست
55
00:06:07,101 --> 00:06:11,500
یه ین ران همیشه از من متنفر بود اون می خواد برام پاپوش بسازه
56
00:06:11,501 --> 00:06:15,600
فقط به خاطر اینکه شاگرد شخصی ارشد بزرگه شما نمی تونید همه حرفاش رو باور کنید
57
00:06:16,201 --> 00:06:20,800
من تو رو تا اونجا تعقیب کردم تو جرئت داری بگی که با یان شیاوو ملاقات نکردی ؟
58
00:06:21,801 --> 00:06:25,500
تو اینا رو از خودت درآوردی یه ین ران تو مدرکی داری ؟
59
00:06:26,301 --> 00:06:28,600
...ندارم ولی
60
00:06:28,701 --> 00:06:30,700
من می تونم برای یه چنگ یو شهادت بدم
61
00:06:31,701 --> 00:06:36,400
اون پشت کوه رفت تا به من در جمع آوری دارو کمک کنه
62
00:06:38,801 --> 00:07:16,500
salisa مرسی که وقت گذاشتید دوستدار همتون
6899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.