All language subtitles for wan_jie_xian_zong_ep 18

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,500 --> 00:01:21,500 امیدوارم از این انیمه زیبا لذت ببرید (اگر اشکالی بود به بزرگی خودتون ببخشید چون زیرنویس خوب انگلیسی موجود نیست) 2 00:01:21,501 --> 00:01:31,500 t.me/soullandsh27 3 00:01:31,501 --> 00:01:40,500 salisa =مترجم 4 00:01:41,201 --> 00:01:45,200 قسمت هجدهم 5 00:02:04,101 --> 00:02:05,800 خانم ین ران دوباره اومده 6 00:02:06,001 --> 00:02:07,400 نگو که دلت برام تنگ شد 7 00:02:08,401 --> 00:02:09,700 کی دلش برای تو تنگ شده ؟ 8 00:02:09,701 --> 00:02:10,900 من اومدم اینجا انتقام بگیرم 9 00:02:15,301 --> 00:02:18,700 که اینطور با تکیه دادن رو بازوم می خوای انتقام بگیری ؟ 10 00:02:24,901 --> 00:02:27,000 چشمای قشنگت رو از خجالت می بندی 11 00:02:27,001 --> 00:02:29,400 وقتی که می خندی لب هات سرخ تر می شه 12 00:02:30,301 --> 00:02:34,300 دفعه ی قبل که گذاشتم خانم ین ران برن یکم احساس پشیمونی کردم 13 00:02:34,701 --> 00:02:37,200 کی فکرشو می کرد ...که ما به این زودی دوباره هم رو می بینیم 14 00:02:37,901 --> 00:02:39,000 ...این دفعه 15 00:02:39,001 --> 00:02:41,500 من قطعا ناامیدت نمی کنم 16 00:02:42,901 --> 00:02:43,800 ...تو جرات داری 17 00:02:45,101 --> 00:02:47,900 خیالت تخت من خوب باهات رفتار می کنم 18 00:03:08,401 --> 00:03:11,800 خانم ین ران شما دارید مقابل مهمان نوازی من مقاومت می کنید ؟ 19 00:03:13,301 --> 00:03:16,400 مطمئنم قبل از اینکه بیام من پادزهر عود انشنگ رو خورده بودم 20 00:03:16,901 --> 00:03:19,500 وقتی اومدم اینجا حتی نفسم رو هم نگه داشتم 21 00:03:20,101 --> 00:03:22,100 چطور دوباره توی تله تو افتادم ؟ 22 00:03:23,001 --> 00:03:25,400 تو فکر می کنی من حقه قبلی رو دوباره روی تو استفاده می کنم ؟ 23 00:03:27,101 --> 00:03:30,000 وقتی تو وارد شدی چیزی نیشت زد درسته ؟ 24 00:03:31,201 --> 00:03:34,300 اون حشره افسانه ای بود کرم فرسایش دهنده استخوان 25 00:03:36,101 --> 00:03:37,200 کرم فرسایش دهنده اسخوان ؟ 26 00:03:38,201 --> 00:03:40,900 درسته اون همین الانشم وارد بدنت شده 27 00:03:41,401 --> 00:03:44,000 در یه لحظه ، تو از سر تا نوک پا احساس ضعف می کنید 28 00:03:44,201 --> 00:03:47,300 زیاد طول نمی کشه که بدنت بی حس می شه و درد غیر قابل تصوری رو احساس می کنی 29 00:03:47,601 --> 00:03:49,600 انگار که ده هزار مورچه دارن می خورنت 30 00:03:50,601 --> 00:03:54,500 در عرض ۳ ساعت تو از بینی ، گوش ، چشم ، دهن و خونریزی می کنی و در نهایت می میری 31 00:03:57,501 --> 00:03:59,950 یه شین یون زود باش و پادزهر رو بهم بده 32 00:04:01,201 --> 00:04:03,100 کرم فرسایش دهنده اسخوان پادزهری نداره 33 00:04:04,901 --> 00:04:06,700 نه ... غیر ممکنه 34 00:04:12,101 --> 00:04:15,400 درواقع داشتم شوخی می کردم واقعا باور کردی ؟ 35 00:04:16,901 --> 00:04:20,900 اون کرم فرسایش دهنده اسخوان نبود اون زنبور گیج (مست) کننده بود 36 00:04:20,901 --> 00:04:23,100 بعد از نیش خوردن تو احساس می کنی که مست شدی 37 00:04:23,101 --> 00:04:24,600 از سر تا نوک پا هیچ قدرتی حس نمی کنی 38 00:04:24,901 --> 00:04:27,900 یه شین یون دوباره داری دستم می ندازی 39 00:04:27,901 --> 00:04:29,300 زودباش و خنثاش کن 40 00:04:30,401 --> 00:04:33,300 تاثیر اون زنبور حداقل برای ۲ ساعت باقی می مونه 41 00:04:34,001 --> 00:04:37,700 تا وقتی ۲ ساعت بگذره... خانم ین ران لطفا مثل یه دختر خوب دراز بکش باشه ؟ 42 00:04:42,651 --> 00:04:45,700 قسم می خورم دیگ کاریت نداشته باشم معامله خوبیه نه ؟ 43 00:04:49,601 --> 00:04:52,600 یه شین یون لطفا سم رو خنثی کن 44 00:04:52,601 --> 00:04:54,500 وگرنه من نمی زارم از این کارت قسر در بری 45 00:04:59,101 --> 00:05:01,400 !یه شین یون !یه شین یون 46 00:05:02,801 --> 00:05:05,400 اگه تو احساس تنهایی می کنی خودت خنثاش کن 47 00:05:05,401 --> 00:05:07,000 مزاحم تذهیب من نشو 48 00:05:09,601 --> 00:05:12,100 یه شین یون ، خیلی پستی مردک بی کلاس 49 00:05:13,101 --> 00:05:15,900 یه ین ران عاشقم که نشدی مگه نه ؟ 50 00:05:16,101 --> 00:05:19,300 من حتی گذاشتم تو بری حالا دیگ تو چی می خوای ؟ 51 00:05:20,601 --> 00:05:23,600 تو خوابت ببینی من هیچ وقت عاشقت نمی شم ؟ 52 00:05:28,601 --> 00:05:29,900 نمی خوام باهات حرف بزنم 53 00:05:35,901 --> 00:05:40,400 یه شین یون چرا قدرتت رو قبلا مخفی کرده بودی ؟ 54 00:05:40,401 --> 00:05:41,800 و همیشه از یه چنگ یو کتک می خوردی ؟ 55 00:05:43,101 --> 00:05:48,800 درسته که تا حالا با هم نجنگیدیم ولی حس می کنم ... اگه روزی زمانش برسه 56 00:05:48,901 --> 00:05:51,800 حتی منم اون موقع حریفت نمی شم 57 00:05:54,201 --> 00:05:56,500 از تعریفت ممنونم تو ممکنه اینو ندونی 58 00:05:56,851 --> 00:06:00,100 ولی در روش تهذیبت من مهم ترین راز ، کتک خوردنه 59 00:06:00,901 --> 00:06:03,500 هر چی بیشتر کتک بخوری تذهیبت بالاتر می ره 60 00:06:04,101 --> 00:06:07,800 واقعا ؟ روش تهذیبت چجوریه ؟ خیلی جادویی می زنه 61 00:06:09,601 --> 00:06:11,100 ...اون 62 00:06:12,301 --> 00:06:13,200 چیه ؟ 63 00:06:14,901 --> 00:06:16,200 بهت دروغ گفتم 64 00:06:17,401 --> 00:06:21,900 انتظار نداشتم تو که در قلمرو بهشتی ششم هستی اینقدر احمق باشی که همه چی رو به راحتی باور کنی 65 00:06:24,701 --> 00:06:26,100 ! یه شین یون 66 00:06:28,201 --> 00:06:30,500 دیگه چه حقه هایی داری که برای دیگران نقشه بکشی ؟ 67 00:06:30,501 --> 00:06:31,950 به منم یاد بده باشه ؟ 68 00:06:34,901 --> 00:06:36,700 اموزش شاگرد ... معلم خیلی مشتاقه 69 00:06:37,401 --> 00:06:38,400 در واقع 70 00:06:39,501 --> 00:06:42,500 من بهت یاد می دم ولی در ازاش چی گیرم میاد ؟ 71 00:06:45,301 --> 00:07:22,000 salisa مرسی که وقت گذاشتید دوستدار همتون 7523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.