All language subtitles for s09e14 - found

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,780 --> 00:00:07,811 Hey. How you been? 2 00:00:08,088 --> 00:00:09,552 Forget what happened last week? 3 00:00:09,659 --> 00:00:10,842 I'm not surprised, 4 00:00:10,927 --> 00:00:12,182 with some of that cheap-ass ganj 5 00:00:12,268 --> 00:00:13,677 you've been smoking. 6 00:00:16,276 --> 00:00:18,588 Try some of this good Canadian shit. 7 00:00:18,793 --> 00:00:20,627 - Little help here! - Put me down! Put me down! 8 00:00:20,713 --> 00:00:22,081 - No more! Ah! - Oh! 9 00:00:22,167 --> 00:00:23,135 What happened? 10 00:00:23,221 --> 00:00:25,065 - He busted his leg. - Is that bone? 11 00:00:25,151 --> 00:00:27,052 It took six plates and 18 screws, 12 00:00:27,137 --> 00:00:28,838 but I think we got Humpty Dumpty 13 00:00:28,924 --> 00:00:30,841 - put back together again. - Drugs. 14 00:00:30,927 --> 00:00:32,440 I went to get a test done, to find out 15 00:00:32,526 --> 00:00:34,761 if I inherited a genetic mutation from my mom 16 00:00:34,847 --> 00:00:36,885 that means I'm probably gonna die of breast cancer. 17 00:00:36,971 --> 00:00:38,557 - And? - I don't find out the results 18 00:00:38,643 --> 00:00:39,690 for a couple days. 19 00:00:39,776 --> 00:00:41,690 Liam? Liam, you home? 20 00:00:43,081 --> 00:00:45,048 - You gonna answer? - Took them two days 21 00:00:45,137 --> 00:00:47,427 to realize I was gone. Can't be too worried. 22 00:00:47,517 --> 00:00:48,760 I think we should break up. 23 00:00:48,846 --> 00:00:49,870 Call me 24 00:00:49,956 --> 00:00:51,132 when you're not so needy. 25 00:00:51,217 --> 00:00:52,901 Why the long face, little pirate? 26 00:00:52,987 --> 00:00:54,377 I didn't make it past the first round of cuts 27 00:00:54,463 --> 00:00:55,552 for West Point, 28 00:00:55,637 --> 00:00:56,882 and my lesbian sister 29 00:00:56,967 --> 00:00:58,052 is in love with my girlfriend, 30 00:00:58,137 --> 00:00:59,262 trying to turn her gay, too. 31 00:00:59,347 --> 00:01:00,971 Oh, what are you doing? 32 00:01:01,057 --> 00:01:02,111 I'm sorry. 33 00:01:02,197 --> 00:01:04,011 I'm not gay. 34 00:01:04,097 --> 00:01:05,262 She doesn't love me. 35 00:01:05,347 --> 00:01:06,467 Kelly's a bitch. 36 00:01:06,557 --> 00:01:07,728 She likes to break hearts. 37 00:01:07,822 --> 00:01:09,049 We should go fuck her up. 38 00:01:09,221 --> 00:01:11,506 Oh! Oh! Oh! Oh! 39 00:01:13,721 --> 00:01:14,760 Kev? 40 00:01:14,846 --> 00:01:15,968 Did you just... 41 00:01:16,054 --> 00:01:16,924 Mm-hmm. 42 00:01:17,010 --> 00:01:18,174 Eight seconds. 43 00:01:18,260 --> 00:01:19,666 Twelve-year-olds last longer. 44 00:01:19,752 --> 00:01:21,838 Have you been sending two children to our school 45 00:01:21,924 --> 00:01:23,174 for the price of one for months? 46 00:01:23,260 --> 00:01:24,570 We're very sorry, Sister. 47 00:01:24,656 --> 00:01:27,070 We need a Jesus for the Festival of St. Felicity 48 00:01:27,156 --> 00:01:28,467 pageant next weekend. 49 00:01:28,557 --> 00:01:30,302 And you want Kev to be Jesus? 50 00:01:30,387 --> 00:01:32,157 I saw the "Help Wanted" sign. 51 00:01:32,251 --> 00:01:33,595 Need a job. 52 00:01:34,563 --> 00:01:35,821 Holy fuck. 53 00:01:35,907 --> 00:01:37,157 - Hi, Max. - Uh, listen. 54 00:01:37,243 --> 00:01:39,262 Zoning on that lot you're a partner in got approved. 55 00:01:39,347 --> 00:01:40,528 I don't remember exactly how much 56 00:01:40,614 --> 00:01:42,290 - you have in the partnership. - A hundred. 57 00:01:42,376 --> 00:01:43,467 What if I bought you out now? 58 00:01:43,557 --> 00:01:45,477 I'll call you in the morning. We'll get it done. 59 00:01:47,000 --> 00:01:53,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 60 00:01:55,875 --> 00:01:58,274 *SHAMELESS* 61 00:01:58,571 --> 00:02:00,609 *SHAMELESS* Season 09 Episode 14 62 00:02:00,695 --> 00:02:02,695 *SHAMELESS* Episode Title: "Found" 63 00:02:02,767 --> 00:02:05,842 ♪ Think of all the luck you got ♪ 64 00:02:05,927 --> 00:02:09,111 ♪ Know that it's not for naught ♪ 65 00:02:09,197 --> 00:02:12,173 ♪ You were beaming once before ♪ 66 00:02:12,291 --> 00:02:16,580 ♪ But it's not like that anymore ♪ 67 00:02:16,775 --> 00:02:19,721 ♪ What is this downside ♪ 68 00:02:19,978 --> 00:02:23,173 ♪ That you speak of? ♪ 69 00:02:23,447 --> 00:02:25,431 ♪ What is this feeling ♪ 70 00:02:25,517 --> 00:02:28,861 ♪ You're so sure of? ♪ 71 00:02:36,691 --> 00:02:39,936 ♪ Round up the friends you got ♪ 72 00:02:40,217 --> 00:02:43,088 ♪ Know that they're not for naught ♪ 73 00:02:43,307 --> 00:02:46,353 ♪ You were willing once before ♪ 74 00:02:46,642 --> 00:02:50,525 ♪ But it's not like that anymore ♪ 75 00:02:50,994 --> 00:02:54,134 ♪ What is this downside ♪ 76 00:02:54,307 --> 00:02:57,842 ♪ That you speak of? ♪ 77 00:02:57,927 --> 00:02:59,762 ♪ What is this feeling ♪ 78 00:02:59,847 --> 00:03:03,744 ♪ You're so sure of? ♪ 79 00:03:06,057 --> 00:03:08,717 ♪ Tranquil guitar music ♪ 80 00:03:28,730 --> 00:03:30,895 Hey, what are you doing up so early? 81 00:03:31,011 --> 00:03:32,506 Going out. 82 00:03:35,637 --> 00:03:36,882 - Hey. - Hey. 83 00:03:36,967 --> 00:03:38,051 - You ready? - Yeah. 84 00:03:38,137 --> 00:03:39,302 - Gloves. - Yeah. 85 00:03:39,387 --> 00:03:40,717 Spray paint? Nails? 86 00:03:40,807 --> 00:03:42,246 - You got the sugar? - Yep, 87 00:03:42,371 --> 00:03:43,552 and the hammer. 88 00:03:43,637 --> 00:03:44,637 Let's do this. 89 00:03:44,723 --> 00:03:46,055 What are you two up to? 90 00:03:46,141 --> 00:03:47,621 We're gonna go fuck up a truck. 91 00:03:47,707 --> 00:03:49,627 Fuck it up good. I'll be back 92 00:03:49,713 --> 00:03:50,900 before Franny wakes up. 93 00:03:56,682 --> 00:03:59,048 ♪ Because my days is a mess ♪ 94 00:03:59,134 --> 00:04:00,802 ♪ My nights is a mess ♪ 95 00:04:00,887 --> 00:04:02,012 ♪ My life is a mess ♪ 96 00:04:04,009 --> 00:04:06,150 ♪ My life is a mess of happiness ♪ 97 00:04:06,236 --> 00:04:09,900 ♪ Lust, sex, obsession, desire with no love ♪ 98 00:04:10,097 --> 00:04:12,267 ♪ Fuck it, my bae is a mess ♪ 99 00:04:12,353 --> 00:04:13,928 ♪ My side bitch a mess ♪ 100 00:04:14,017 --> 00:04:16,217 ♪ My wifey a mess ♪ 101 00:04:16,307 --> 00:04:17,552 ♪ I guess ♪ 102 00:04:17,637 --> 00:04:19,012 ♪ My bae is obsessed ♪ 103 00:04:19,097 --> 00:04:20,632 ♪ My side bitch possessed ♪ 104 00:04:20,717 --> 00:04:22,728 ♪ My wifey careless ♪ 105 00:04:22,927 --> 00:04:24,806 ♪ But you gonna have to excuse my mess ♪ 106 00:04:24,892 --> 00:04:26,352 ♪ She gonna have to excuse my ex ♪ 107 00:04:26,438 --> 00:04:27,845 ♪ I'ma have to excuse her pets ♪ 108 00:04:27,931 --> 00:04:29,486 Hello? 109 00:04:29,572 --> 00:04:31,511 ♪ If she gon' ride on this Tune Express ♪ 110 00:04:31,597 --> 00:04:35,275 Debbie? Lip? 111 00:04:35,401 --> 00:04:38,158 ♪ Step nigga to the left, nigga to the left ♪ 112 00:04:38,244 --> 00:04:40,134 It's Fiona. 113 00:04:40,887 --> 00:04:43,177 Whatcha need, Frank? 114 00:04:43,384 --> 00:04:45,236 Oxy time. 115 00:04:45,775 --> 00:04:47,150 I doubt it. 116 00:04:47,236 --> 00:04:49,947 ♪ It's quarter to 7:00 they just heard ♪ 117 00:04:50,252 --> 00:04:52,728 Uh, yeah, Debbie gave you one 118 00:04:52,814 --> 00:04:55,501 at midnight last night, so you don't get another one 119 00:04:55,587 --> 00:04:57,166 - until 8:00 a.m. - What time is it? 120 00:04:57,252 --> 00:04:59,142 It's almost 6:00. 121 00:04:59,347 --> 00:05:00,427 It hurts. 122 00:05:00,517 --> 00:05:02,262 I'm sure it does. 123 00:05:02,347 --> 00:05:03,439 The bottle says 124 00:05:03,525 --> 00:05:05,962 take as needed for pain. I'm in pain. 125 00:05:06,097 --> 00:05:07,791 I don't even know where Debbie keeps them. 126 00:05:07,877 --> 00:05:09,427 Where she hides them, you mean. 127 00:05:09,517 --> 00:05:11,427 - Wake her up. Find out. - She's not here. 128 00:05:11,517 --> 00:05:12,884 Bullshit. Debbie! 129 00:05:12,970 --> 00:05:14,564 Shh! Jesus. 130 00:05:14,704 --> 00:05:16,064 She just left. 131 00:05:16,235 --> 00:05:17,673 When's she coming back? 132 00:05:17,759 --> 00:05:19,189 Soon. 133 00:05:19,942 --> 00:05:22,501 Just... Try to go back to sleep. 134 00:05:22,767 --> 00:05:25,087 I need coffee. 135 00:05:28,055 --> 00:05:30,626 My bandage needs changing. 136 00:05:31,376 --> 00:05:32,860 It's not my turn. 137 00:05:33,260 --> 00:05:34,954 Need a sponge bath. 138 00:05:35,056 --> 00:05:36,845 Not a chance. 139 00:05:37,704 --> 00:05:39,517 I'm starting to smell. 140 00:05:39,927 --> 00:05:41,353 And that's new how? 141 00:05:41,439 --> 00:05:43,251 You could call Debbie. 142 00:05:43,337 --> 00:05:45,071 Jesus. How long did the doctors say 143 00:05:45,157 --> 00:05:47,008 you were gonna be like this? 144 00:05:47,517 --> 00:05:49,525 Three to six months. 145 00:05:51,829 --> 00:05:54,360 Sweet Jesus. 146 00:05:56,902 --> 00:05:58,607 The truck's in the driveway. 147 00:05:58,700 --> 00:06:00,780 Stay low. Don't want to trigger 148 00:06:00,866 --> 00:06:02,051 the motion detector lights. 149 00:06:02,137 --> 00:06:03,802 - Ready? - Roger that. 150 00:06:03,887 --> 00:06:06,342 ♪ Whoo-oo, whoo-oo-oo-oo ♪ 151 00:06:06,427 --> 00:06:07,762 ♪ Whoo-oo ♪ 152 00:06:07,851 --> 00:06:09,181 Operation Annapolis is a go. 153 00:06:09,267 --> 00:06:11,052 - Ready? - Copy that. 154 00:06:11,189 --> 00:06:13,632 ♪ I'm, I'm ♪ 155 00:06:27,097 --> 00:06:29,632 ♪ Whoo-oo, whoo-oo-oo-oo ♪ 156 00:06:29,717 --> 00:06:31,802 ♪ Whoo-oo, whoo-oo-oo ♪ 157 00:06:31,887 --> 00:06:33,677 ♪ Whoo-oo, whoo-oo-oo-oo ♪ 158 00:06:33,767 --> 00:06:35,762 ♪ I'm, I'm ♪ 159 00:06:43,717 --> 00:06:44,729 Carl, 160 00:06:44,815 --> 00:06:46,177 locking gas cap. 161 00:06:46,267 --> 00:06:47,667 Get the screwdriver. 162 00:06:51,347 --> 00:06:53,198 - Hammer. - Too noisy. 163 00:06:53,347 --> 00:06:55,073 I'm just gonna give it a tap. Hammer. 164 00:06:58,267 --> 00:07:00,425 Come on, put the sugar in. Come on! 165 00:07:05,371 --> 00:07:07,496 It's Kelly. What do we do? 166 00:07:08,042 --> 00:07:09,177 Run! 167 00:07:10,940 --> 00:07:12,237 Hey, assholes! 168 00:07:13,637 --> 00:07:15,382 Oh, come on! Come on. 169 00:07:15,467 --> 00:07:16,526 Shh! Come on. 170 00:07:17,847 --> 00:07:20,815 I see you motherfuckers! 171 00:07:21,167 --> 00:07:24,550 ♪ You drive me wild, you drive me wild ♪ 172 00:07:31,978 --> 00:07:33,011 - Hey. - Hey. 173 00:07:33,097 --> 00:07:34,237 Liam still sleeping? 174 00:07:34,323 --> 00:07:35,745 He's not in there. 175 00:07:36,260 --> 00:07:37,940 He's not? 176 00:07:38,026 --> 00:07:39,132 Wanna see if he could cover 177 00:07:39,217 --> 00:07:41,143 my Frank shift for a few hours later. 178 00:07:41,261 --> 00:07:43,651 - Where you going? - Preliminary hearing 179 00:07:43,737 --> 00:07:45,776 for punching. Liam's lemonade lady. 180 00:07:45,862 --> 00:07:47,190 Oh. You need company? 181 00:07:47,276 --> 00:07:48,831 Could maybe get off work for a few hours. 182 00:07:48,917 --> 00:07:50,425 No, I'm good. They knocked it down 183 00:07:50,511 --> 00:07:51,767 to a misdemeanor. 184 00:07:54,330 --> 00:07:57,089 Did Frank tell you his recovery could take six months? 185 00:07:57,175 --> 00:07:59,217 - Six months? - Yeah. 186 00:07:59,307 --> 00:08:01,927 This morning, he asked me to give him a sponge bath. 187 00:08:02,017 --> 00:08:03,120 What was that like? 188 00:08:03,206 --> 00:08:04,427 Well, I didn't do it. 189 00:08:04,517 --> 00:08:06,552 Jesus, I'd have nightmares for years. 190 00:08:06,637 --> 00:08:07,842 Schedule Debbie made 191 00:08:07,927 --> 00:08:09,893 is working out okay. You know, spreading the load around. 192 00:08:09,979 --> 00:08:12,089 It's like having a 160-pound baby 193 00:08:12,175 --> 00:08:13,382 on the couch. 194 00:08:13,604 --> 00:08:15,177 Oh, and there's a massive dump 195 00:08:15,267 --> 00:08:16,667 waiting down there in his bedpan. 196 00:08:16,753 --> 00:08:18,011 That's what I've been smelling? 197 00:08:18,097 --> 00:08:19,302 Uh-huh. 198 00:08:19,387 --> 00:08:20,802 Well, we could get him 199 00:08:20,887 --> 00:08:22,592 adult diapers, right? 200 00:08:22,677 --> 00:08:23,927 You want to be the one 201 00:08:24,017 --> 00:08:25,862 wiping the shit out of his pubic hair 202 00:08:25,948 --> 00:08:27,132 with a warm washcloth 203 00:08:27,217 --> 00:08:29,315 during diaper changes? 204 00:08:39,887 --> 00:08:41,177 Oxy? 205 00:08:41,409 --> 00:08:44,096 Oh, Christ. What's that smell? 206 00:08:44,182 --> 00:08:45,262 Bedpan. 207 00:08:45,347 --> 00:08:46,706 Whose shift is it? 208 00:08:46,815 --> 00:08:47,927 Carl. 209 00:08:48,017 --> 00:08:50,132 - Fuck me. - Did you two 210 00:08:50,217 --> 00:08:51,967 hold up a liquor store this morning? 211 00:08:52,057 --> 00:08:53,762 - Is that Debbie? - Yes. 212 00:08:53,847 --> 00:08:55,132 Oxy! 213 00:08:55,217 --> 00:08:56,721 Not for another half-hour, Frank. 214 00:08:56,807 --> 00:08:58,512 I need it now. 215 00:08:58,604 --> 00:08:59,893 Take too much Oxy, 216 00:08:59,979 --> 00:09:01,182 it's gonna make you constipated. 217 00:09:01,268 --> 00:09:03,182 It hasn't happened yet. 218 00:09:04,698 --> 00:09:06,427 Christ, what did he eat? 219 00:09:06,517 --> 00:09:08,842 Okay, last one for eight hours, Frank. 220 00:09:08,927 --> 00:09:10,003 Better enjoy it. 221 00:09:10,089 --> 00:09:11,971 Then two. Give me two. 222 00:09:12,057 --> 00:09:13,131 Nope, you're only 223 00:09:13,217 --> 00:09:14,927 - allowed one, Frank. - Two! 224 00:09:15,017 --> 00:09:16,302 - I won't make it on one. - Sorry, Frank. 225 00:09:16,387 --> 00:09:17,467 So? 226 00:09:17,557 --> 00:09:19,217 Frank. Any ideas? 227 00:09:19,307 --> 00:09:21,132 It's not like we have that many options. 228 00:09:21,217 --> 00:09:23,886 Can't, like, drug him and dump him under a bridge. 229 00:09:23,972 --> 00:09:25,432 - Why not? - We could do real time. 230 00:09:25,518 --> 00:09:26,971 Elder abuse. 231 00:09:27,057 --> 00:09:28,302 Nah, no jury would convict. 232 00:09:28,387 --> 00:09:30,132 We can get him back on disability. 233 00:09:30,217 --> 00:09:32,346 You know? Get the state to hire somebody to help him. 234 00:09:32,432 --> 00:09:33,503 That could take months. 235 00:09:33,589 --> 00:09:35,342 Juice? I need juice. 236 00:09:35,427 --> 00:09:37,143 We're having a family meeting, Frank! 237 00:09:37,229 --> 00:09:38,512 About what? 238 00:09:38,597 --> 00:09:39,839 About your sorry ass! 239 00:09:39,925 --> 00:09:41,667 Hey, wait. Doesn't he still have money 240 00:09:41,753 --> 00:09:42,831 from that Randy guy? 241 00:09:42,917 --> 00:09:44,409 - Who? - Ingrid's ex. 242 00:09:44,495 --> 00:09:46,035 He paid Frank to stay away from her. 243 00:09:46,121 --> 00:09:47,696 No Randy money left. 244 00:09:47,927 --> 00:09:49,632 You couldn't have possibly spent it already. 245 00:09:49,717 --> 00:09:50,995 All gone. No money. 246 00:09:51,081 --> 00:09:53,581 What about the cash that he made on that drug deal? 247 00:09:53,667 --> 00:09:55,346 It's my rainy day fund. 248 00:09:55,432 --> 00:09:57,592 Yeah, and this is a goddamn monsoon, Frank. 249 00:09:57,677 --> 00:09:59,382 I'll call around and, uh, 250 00:09:59,467 --> 00:10:01,427 see how much a home healthcare worker costs. 251 00:10:01,517 --> 00:10:02,802 I got it. 252 00:10:02,887 --> 00:10:04,052 Oh, I don't mind. 253 00:10:04,137 --> 00:10:05,464 No worries. I'm on it. 254 00:10:05,550 --> 00:10:07,526 I don't need a healthcare worker. 255 00:10:07,612 --> 00:10:08,762 Yes, you do. 256 00:10:08,847 --> 00:10:09,948 Times like these 257 00:10:10,034 --> 00:10:12,011 were made for families 258 00:10:12,143 --> 00:10:15,388 caring for loved ones in their time of need. 259 00:10:15,637 --> 00:10:17,467 Nobody loves you, Frank. 260 00:10:17,557 --> 00:10:19,762 Hey, um, anybody see Liam last night? 261 00:10:19,987 --> 00:10:22,737 Yeah, he was watching TV on the sofa with Frank. 262 00:10:22,877 --> 00:10:24,643 - He sleep here? - I think so. 263 00:10:24,745 --> 00:10:26,262 I didn't tuck him in or anything. 264 00:10:26,347 --> 00:10:28,132 Here's your bedpan back. 265 00:10:28,217 --> 00:10:29,682 Don't use it again till someone else can get it. 266 00:10:29,767 --> 00:10:31,620 Hey. Catch a meeting later? 267 00:10:31,927 --> 00:10:33,222 I think I'm gonna do an Al-Anon meeting 268 00:10:33,307 --> 00:10:34,315 - again today. - All right, well, 269 00:10:34,401 --> 00:10:36,066 let us know if you think it's worthwhile. 270 00:10:36,229 --> 00:10:38,003 We could turn it into a fun-filled activity 271 00:10:38,089 --> 00:10:39,557 for the whole family. 272 00:10:41,057 --> 00:10:42,842 Carl, you want me to make you some eggs? 273 00:10:42,927 --> 00:10:45,870 Thanks, but I have coffee and cereal in the morning. 274 00:10:46,011 --> 00:10:47,427 Debbie, scrambled eggs? 275 00:10:47,601 --> 00:10:48,851 Coffee for me. 276 00:10:50,517 --> 00:10:51,847 Excuse me. 277 00:10:54,431 --> 00:10:55,714 Kelly again? 278 00:10:57,229 --> 00:11:00,565 Yeah. 279 00:11:00,651 --> 00:11:02,534 So, what are your plans? 280 00:11:03,284 --> 00:11:04,667 Uh, well, 281 00:11:04,753 --> 00:11:06,761 I'ma go to that, uh, Al-Anon meeting... 282 00:11:06,863 --> 00:11:07,948 No, not today. 283 00:11:08,034 --> 00:11:09,331 For the future. 284 00:11:10,425 --> 00:11:12,565 I... I don't know. 285 00:11:12,854 --> 00:11:14,776 I-I haven't really thought about it. 286 00:11:14,893 --> 00:11:16,245 Franny needs a real bed. 287 00:11:16,331 --> 00:11:17,721 She's too big for her crib now, 288 00:11:17,807 --> 00:11:19,807 and my room doesn't have enough space for two beds, 289 00:11:19,927 --> 00:11:21,747 so I was thinking that you could take my room 290 00:11:21,833 --> 00:11:23,793 and Franny and I could take your old room. 291 00:11:25,307 --> 00:11:26,542 Sure. 292 00:11:27,198 --> 00:11:29,262 Well, I'm gonna go wake up Franny. 293 00:11:29,347 --> 00:11:30,677 Keep her up there too long, 294 00:11:30,767 --> 00:11:32,167 she won't be able to sleep at night. 295 00:11:40,513 --> 00:11:43,088 ♪ Now there was a time ♪ 296 00:11:43,241 --> 00:11:44,995 Oh, Kev? 297 00:11:45,081 --> 00:11:46,842 ♪ When you loved me so ♪ 298 00:11:46,927 --> 00:11:49,276 Kevin? 299 00:11:50,011 --> 00:11:51,342 Yeah. 300 00:11:51,581 --> 00:11:53,284 - You still haven't... - No. 301 00:11:53,503 --> 00:11:54,690 - Hm... - How long? 302 00:11:54,776 --> 00:11:55,861 47 minutes. 303 00:11:55,947 --> 00:11:57,942 Oh, baby! 304 00:11:58,378 --> 00:12:00,011 This is so fantastic. 305 00:12:00,104 --> 00:12:01,800 Oh, yeah, it's wonderful, baby. 306 00:12:01,886 --> 00:12:04,214 - Oh... - And I am so happy 307 00:12:04,300 --> 00:12:06,831 - for you, baby. - Oh, happy, happy! 308 00:12:07,017 --> 00:12:10,339 Mm. But all good things must come to an end. 309 00:12:10,425 --> 00:12:11,979 ♪ Can't wait till you see ♪ 310 00:12:12,065 --> 00:12:13,612 Come to an end, now, Kevin. 311 00:12:13,800 --> 00:12:15,167 You don't want to try for 60 minutes? 312 00:12:15,253 --> 00:12:16,632 Nope. Now. 313 00:12:16,717 --> 00:12:18,927 Mm. 314 00:12:19,017 --> 00:12:20,632 Do that thing with my balls. 315 00:12:20,717 --> 00:12:22,300 Okay. 316 00:12:22,386 --> 00:12:23,472 This? 317 00:12:23,558 --> 00:12:24,893 No, no, no. The other thing. 318 00:12:25,081 --> 00:12:26,675 - This? - Yes. 319 00:12:28,615 --> 00:12:31,167 Yes! 320 00:12:31,315 --> 00:12:33,534 ♪ How you like me now ♪ 321 00:12:33,620 --> 00:12:35,181 Oh! 322 00:12:36,472 --> 00:12:37,870 Oh. 323 00:12:38,177 --> 00:12:39,424 - Kevin. - Mm. 324 00:12:40,511 --> 00:12:41,581 - Mm. - Okay. 325 00:12:41,674 --> 00:12:42,724 Oh. 326 00:12:45,807 --> 00:12:48,632 ♪ Make you love me baby ♪ 327 00:12:48,717 --> 00:12:50,971 Fuck you, Mr. Vasectomy. 328 00:12:51,057 --> 00:12:52,762 I'm a man again! 329 00:13:07,018 --> 00:13:08,012 Hey. 330 00:13:08,097 --> 00:13:10,104 - You working today? - Yeah. 331 00:13:10,190 --> 00:13:11,622 Sorry about West Point. 332 00:13:11,767 --> 00:13:13,382 Oh, it's no big deal. 333 00:13:13,549 --> 00:13:15,592 I mean, it was stupid for me to even apply. 334 00:13:15,677 --> 00:13:16,802 I don't know what I was thinking. 335 00:13:16,887 --> 00:13:18,717 They're never gonna accept someone like me. 336 00:13:19,847 --> 00:13:21,092 It's their loss. 337 00:13:21,177 --> 00:13:23,041 Yeah. Fuck 'em, right? 338 00:13:23,238 --> 00:13:25,233 I gotta get to work. Can't be late. 339 00:13:25,388 --> 00:13:27,188 Who's gonna fry those fish sticks? 340 00:13:38,019 --> 00:13:40,519 - Ay! Jesus! - Ugh. 341 00:13:42,177 --> 00:13:43,909 This is nasty. 342 00:13:44,137 --> 00:13:46,768 Any of those beers have something left in them? 343 00:13:47,557 --> 00:13:48,810 No. 344 00:13:48,927 --> 00:13:50,512 Any left in the fridge? 345 00:13:50,705 --> 00:13:52,510 Let me finish this first. 346 00:13:52,930 --> 00:13:54,590 Ugh. 347 00:13:55,927 --> 00:13:58,137 Called a couple home healthcare worker places. 348 00:13:58,267 --> 00:13:59,784 Twenty-two bucks an hour. 349 00:13:59,870 --> 00:14:01,012 Thirty for overnights. 350 00:14:01,097 --> 00:14:04,026 Totally unnecessary. Just set me up in here 351 00:14:04,112 --> 00:14:05,815 with my Oxys, a couple of brews, 352 00:14:05,901 --> 00:14:07,762 and the remote, and I'm good as gold. 353 00:14:07,847 --> 00:14:10,018 Yeah, you're down here yelling for us day and night. 354 00:14:10,307 --> 00:14:12,065 Totally need someone to take care of you. 355 00:14:12,177 --> 00:14:13,552 Easy. 356 00:14:13,637 --> 00:14:14,987 I'm not even supposed to be doing this. 357 00:14:15,073 --> 00:14:16,502 It's Liam's shift. 358 00:14:17,387 --> 00:14:19,979 Well, then get him down here. Liam! 359 00:14:20,065 --> 00:14:21,245 He's not here, 360 00:14:21,331 --> 00:14:23,456 and I haven't told anyone where I hid your Oxy, 361 00:14:23,542 --> 00:14:25,979 so don't think you can bully Liam into giving you more. 362 00:14:30,927 --> 00:14:32,924 What happened to that G.I. Jane chick 363 00:14:33,010 --> 00:14:34,229 your brother was banging, 364 00:14:34,315 --> 00:14:35,698 the one you were trying to steal? 365 00:14:35,784 --> 00:14:37,182 I wasn't trying to steal her. 366 00:14:37,268 --> 00:14:39,181 Sure you were. You were following her around 367 00:14:39,267 --> 00:14:41,127 like a lovesick puppy. 368 00:14:41,467 --> 00:14:43,034 She broke up with Carl. 369 00:14:43,120 --> 00:14:45,893 So she is a carpet-muncher? 370 00:14:46,097 --> 00:14:47,510 Don't be an asshole, Frank. 371 00:14:47,596 --> 00:14:49,302 She was cute. 372 00:14:49,588 --> 00:14:50,901 Smart, too. 373 00:14:50,987 --> 00:14:54,276 I was surprised she went for a moron like Carl. 374 00:14:54,612 --> 00:14:58,018 He was definitely punching above his weight on that one. 375 00:14:58,137 --> 00:14:59,346 Kelly isn't gay. 376 00:14:59,432 --> 00:15:00,762 Softball? 377 00:15:00,925 --> 00:15:02,213 Really? 378 00:15:03,431 --> 00:15:04,591 Bi? 379 00:15:05,767 --> 00:15:09,416 Or maybe you just weren't tempting enough 380 00:15:09,502 --> 00:15:13,846 for her to risk jumping into gender experimentation. 381 00:15:14,137 --> 00:15:16,955 Women like smart. Sorry, sweetheart. 382 00:15:17,057 --> 00:15:19,346 You're not the sharpest shovel in the shed. 383 00:15:19,717 --> 00:15:22,252 Now, I bet if it had been your sister, 384 00:15:22,370 --> 00:15:24,651 Fiona... She's not... hey. 385 00:15:24,737 --> 00:15:26,012 She's not brilliant, 386 00:15:26,097 --> 00:15:29,302 like Lip, but she's street smart, quick. 387 00:15:29,510 --> 00:15:31,262 I bet if it'd been Fiona, 388 00:15:31,347 --> 00:15:34,034 softball girl would've taken that for a spin. 389 00:15:34,144 --> 00:15:36,934 Keep it up, Frank. You'll never see an Oxy again. 390 00:15:38,440 --> 00:15:40,401 Not to mention, Fiona got. 391 00:15:40,487 --> 00:15:44,799 Monica's stripper-on-a-bender, dangerous looks, 392 00:15:45,057 --> 00:15:47,752 not that it's made Fiona's life easier. 393 00:15:48,017 --> 00:15:50,080 Too much pretty can really mess you up. 394 00:15:50,166 --> 00:15:51,588 Hi, it's Liam. 395 00:15:51,674 --> 00:15:53,131 - Liam, where are you? - Better to be 396 00:15:53,217 --> 00:15:54,182 - like you. - Frank is driving me 397 00:15:54,268 --> 00:15:55,612 fucking crazy, and it's your shift. 398 00:15:55,698 --> 00:15:57,643 - Kinda slow... - Love you. Bye. 399 00:15:57,729 --> 00:16:00,182 Keeps you realistic about your prospects. 400 00:16:12,217 --> 00:16:13,393 Morning. 401 00:16:13,489 --> 00:16:15,051 I'm not late, am I? 402 00:16:15,137 --> 00:16:16,382 He's here. 403 00:16:16,467 --> 00:16:17,552 Who's here? 404 00:16:17,784 --> 00:16:18,882 The Captain. 405 00:16:18,986 --> 00:16:20,182 He wants to meet you. 406 00:16:20,268 --> 00:16:21,643 Captain Bob? 407 00:16:21,729 --> 00:16:24,198 I thought he was made-up, like Colonel Sanders. 408 00:16:24,284 --> 00:16:25,894 Colonel Sanders was real. 409 00:16:25,980 --> 00:16:27,400 He was? 410 00:16:28,557 --> 00:16:29,767 Follow me. 411 00:16:33,190 --> 00:16:34,605 Sir. 412 00:16:34,830 --> 00:16:36,330 Ensign Gallagher. 413 00:16:36,573 --> 00:16:38,393 Best fryer mate I ever had. 414 00:16:38,571 --> 00:16:41,401 Pleasure to meet you, Carl. Have a seat. 415 00:16:43,307 --> 00:16:44,612 You want a root beer float? 416 00:16:44,698 --> 00:16:46,193 - Ah, no... - Lori, bring 417 00:16:46,279 --> 00:16:47,784 our little white panther here a root beer float. 418 00:16:47,870 --> 00:16:49,677 - Okay. - You want some popcorn shrimp? 419 00:16:49,766 --> 00:16:52,760 Lori, popcorn shrimp, too. 420 00:16:53,387 --> 00:16:56,057 I eat a basket every location I visit, Carl. 421 00:16:56,456 --> 00:16:58,991 Quality control is the name of the shrimp game. 422 00:16:59,077 --> 00:17:00,202 Look at that. 423 00:17:00,426 --> 00:17:02,221 Nicely battered, 424 00:17:02,427 --> 00:17:04,010 properly crisp. 425 00:17:05,517 --> 00:17:07,097 Mm, mm, mm. 426 00:17:09,057 --> 00:17:11,010 You really saved my ass the other day, son. 427 00:17:11,307 --> 00:17:12,932 Once word get out you can rob a franchise, 428 00:17:13,017 --> 00:17:14,979 the sharks descend. 429 00:17:16,588 --> 00:17:18,148 Give much thought to your future, Carl? 430 00:17:18,234 --> 00:17:19,284 Um, well... 431 00:17:19,370 --> 00:17:20,518 Look, I know a young man like you, 432 00:17:20,604 --> 00:17:22,315 it's hard to see yourself down the road, 433 00:17:22,401 --> 00:17:24,262 but Captain Bob's is growing. 434 00:17:24,573 --> 00:17:26,632 - Carl, you own a Winnebago? - No. 435 00:17:26,717 --> 00:17:27,802 I do. A Grand Tour. 436 00:17:27,957 --> 00:17:29,330 You got a lake house? 437 00:17:29,416 --> 00:17:30,592 - Mm... - I do. 438 00:17:30,677 --> 00:17:33,034 Ski boat? Two brand-new Cadillacs? 439 00:17:33,356 --> 00:17:35,369 You take a two-week vacation every year 440 00:17:35,455 --> 00:17:36,552 down to the Alabama coast? 441 00:17:36,752 --> 00:17:37,768 No, sir. 442 00:17:37,854 --> 00:17:39,221 No, you're damn straight you don't, 443 00:17:39,307 --> 00:17:40,501 but you will, Carl, 444 00:17:40,587 --> 00:17:42,207 if you make the right choice today. 445 00:17:43,709 --> 00:17:45,584 I got a store in East Garfield Park, 446 00:17:45,677 --> 00:17:47,632 and it's been robbed six times this month. 447 00:17:47,745 --> 00:17:48,882 You can start tomorrow, 448 00:17:48,967 --> 00:17:51,010 Assistant Manager. 500 bucks a week. 449 00:17:51,604 --> 00:17:53,518 In a year, you could be manager. 450 00:17:53,604 --> 00:17:54,842 Hell, in ten years, 451 00:17:54,927 --> 00:17:56,717 you could even own your own franchise. 452 00:17:56,885 --> 00:17:59,323 Huh? The sky's the limit, son. 453 00:17:59,557 --> 00:18:01,549 Carl, play your cards right, 454 00:18:01,904 --> 00:18:04,199 you could even end up with your own Winnebago. 455 00:18:07,597 --> 00:18:09,842 So, mystery solved. 456 00:18:09,927 --> 00:18:11,512 Yeah? What mystery is that? 457 00:18:11,597 --> 00:18:14,002 Homer. He's not drunk somewhere. 458 00:18:14,166 --> 00:18:15,262 Yeah? What happened? 459 00:18:15,347 --> 00:18:16,901 He violated his parole. 460 00:18:16,987 --> 00:18:19,467 Idiot got pulled over with a .45 under his seat. 461 00:18:19,557 --> 00:18:21,717 - Ah. - Shit. 462 00:18:21,807 --> 00:18:24,052 I gotta try and find a new mechanic. 463 00:18:24,190 --> 00:18:25,592 Well, there might be time to take the broom 464 00:18:25,677 --> 00:18:27,409 out of Jason's hands. 465 00:18:27,596 --> 00:18:29,354 You mean instead of hiring someone who's qualified, 466 00:18:29,440 --> 00:18:31,471 I should hire the kid who sweeps up? 467 00:18:33,097 --> 00:18:34,677 Yeah. 468 00:18:34,767 --> 00:18:36,342 All right, Mother Theresa. 469 00:18:36,427 --> 00:18:38,132 Show him how to change a spark plug, 470 00:18:38,217 --> 00:18:39,955 while I try to find someone 471 00:18:40,041 --> 00:18:41,299 who actually knows what the hell they're doing. 472 00:18:41,385 --> 00:18:43,807 - Hey, thank you. - Yeah, yeah. 473 00:18:44,580 --> 00:18:45,802 Yo, Jason! 474 00:18:46,252 --> 00:18:47,580 Hey, come here, man. 475 00:18:49,573 --> 00:18:51,627 Man, you ever change an air filter? 476 00:18:52,026 --> 00:18:53,299 I've seen you do it. 477 00:18:53,409 --> 00:18:54,784 All right, I want you to finish detailing 478 00:18:54,870 --> 00:18:55,877 the bagger over there, 479 00:18:55,963 --> 00:18:57,666 then get an air filter for the Sportster. 480 00:18:57,752 --> 00:18:59,012 All right? I'll come over there 481 00:18:59,097 --> 00:19:00,041 and I'll teach you how to change it. 482 00:19:00,127 --> 00:19:01,302 Yeah. All right. 483 00:19:05,467 --> 00:19:06,842 Lip? 484 00:19:07,002 --> 00:19:08,159 Hey. 485 00:19:08,427 --> 00:19:09,802 What's up? 486 00:19:10,127 --> 00:19:11,588 Doctor's office called. 487 00:19:11,887 --> 00:19:13,552 They want me to call them back at noon, 488 00:19:13,637 --> 00:19:15,717 uh, go over the results of my test with them. 489 00:19:15,870 --> 00:19:17,512 What time is it now? 490 00:19:17,737 --> 00:19:18,967 Five of. 491 00:19:19,237 --> 00:19:20,717 I just thought I should, uh, 492 00:19:20,807 --> 00:19:22,762 be with someone in case I try to jump off a roof 493 00:19:22,847 --> 00:19:24,302 - or throw myself in front of a bus or something. - Yeah, yeah, yeah, 494 00:19:24,387 --> 00:19:26,177 - of course. Yeah. - Hey, Tami. 495 00:19:26,362 --> 00:19:27,717 How you doing? 496 00:19:28,073 --> 00:19:30,291 It's none of your fucking business, Brad. 497 00:19:30,377 --> 00:19:31,787 Okay. Come on. 498 00:19:31,873 --> 00:19:33,743 I'll find someplace to make that call. 499 00:19:36,284 --> 00:19:38,838 There's gotta be someplace else you can keep this thing. 500 00:19:38,924 --> 00:19:40,511 It's scaring away the customers. 501 00:19:40,597 --> 00:19:42,012 I tried to get it in the house. 502 00:19:42,097 --> 00:19:43,222 It just wouldn't fit through the door. 503 00:19:43,307 --> 00:19:45,221 V, I think we can make some money 504 00:19:45,307 --> 00:19:46,901 renting me out as Jesus. 505 00:19:46,987 --> 00:19:48,382 People rent Jesus? 506 00:19:48,545 --> 00:19:51,170 - Yeah, for parties and stuff. - Jesus parties? 507 00:19:51,330 --> 00:19:53,262 I think that's called church services, Kevin. 508 00:19:53,347 --> 00:19:56,092 Like Santas at Christmas, or Elvis impersonators. 509 00:19:56,323 --> 00:19:57,592 I could work bachelorette parties, 510 00:19:57,677 --> 00:19:59,762 be one of those, uh, birthday strippers. 511 00:19:59,847 --> 00:20:00,979 A Jesus stripper? 512 00:20:01,065 --> 00:20:02,169 Look at this website. 513 00:20:02,267 --> 00:20:03,592 They got all kinds of people 514 00:20:03,677 --> 00:20:05,262 looking like celebrities they rent out. 515 00:20:05,347 --> 00:20:07,307 Hi. 516 00:20:07,767 --> 00:20:09,382 What is all that about? 517 00:20:09,467 --> 00:20:11,512 The nuns figured out we were sending 518 00:20:11,597 --> 00:20:13,674 both of our girls to preschool for the price of one, 519 00:20:13,760 --> 00:20:15,784 so Kev has to be Jesus for their parade, 520 00:20:15,870 --> 00:20:17,846 only now, Kev wants to be Jesus all the time. 521 00:20:17,932 --> 00:20:19,518 Praise the lord! 522 00:20:19,989 --> 00:20:22,190 I thought you were taking some time away from drinking. 523 00:20:22,307 --> 00:20:23,658 May I have a Coke, please? 524 00:20:23,744 --> 00:20:25,204 Absolutely. 525 00:20:31,307 --> 00:20:32,565 What's that? 526 00:20:32,665 --> 00:20:34,729 Well, the zoning went through 527 00:20:34,815 --> 00:20:36,405 on the lot that I invested in 528 00:20:36,854 --> 00:20:39,102 and Max Whitford bought me out of the partnership. 529 00:20:39,188 --> 00:20:40,938 No shit? How much? 530 00:20:41,588 --> 00:20:43,373 $100,000. 531 00:20:43,559 --> 00:20:45,659 - $100,000... - Eh. 532 00:20:46,637 --> 00:20:49,455 - One, oh... - Right? 533 00:20:49,677 --> 00:20:51,463 That is fantastic. So you... what are you gonna do 534 00:20:51,549 --> 00:20:53,124 with it, buy a new building? 535 00:20:53,364 --> 00:20:55,682 Oh, hell no. Fool me once. 536 00:20:55,830 --> 00:20:57,065 So what now? 537 00:20:57,151 --> 00:20:59,382 Well, I quit my job at the gas station... 538 00:20:59,467 --> 00:21:01,557 - Damn right. - And now I don't know. 539 00:21:01,643 --> 00:21:03,803 I feel like I got a second chance. 540 00:21:04,017 --> 00:21:06,512 And a third, and a fourth. 541 00:21:06,597 --> 00:21:08,427 V, I could have different costumes 542 00:21:08,517 --> 00:21:09,552 for different occasions. 543 00:21:09,637 --> 00:21:10,882 Wedding Jesus. 544 00:21:10,967 --> 00:21:12,552 Uh, Last Supper Jesus. 545 00:21:12,637 --> 00:21:15,221 Bat Mitzvah Jesus. 546 00:21:15,517 --> 00:21:17,512 Last Supper Jesus? 547 00:21:17,597 --> 00:21:20,052 Well, I guess that beats getting nailed to the cross. 548 00:21:20,137 --> 00:21:22,198 They didn't use real nails, did they? 549 00:21:32,597 --> 00:21:34,177 Is Liam here? 550 00:21:34,267 --> 00:21:36,052 - Mm, no. - Really? 551 00:21:36,137 --> 00:21:37,717 Yeah, I'm here. 552 00:21:37,807 --> 00:21:39,823 It's okay, Todd. I got this. 553 00:21:40,767 --> 00:21:42,762 Hi. Why are you dressed like that? 554 00:21:42,847 --> 00:21:43,967 Going to church. 555 00:21:44,170 --> 00:21:45,455 You go to church? 556 00:21:45,541 --> 00:21:46,632 Yes. 557 00:21:46,717 --> 00:21:48,143 I've been texting and calling you. 558 00:21:48,229 --> 00:21:50,627 You're supposed to be at the house right now, taking care of Frank. 559 00:21:50,713 --> 00:21:51,717 I don't live there anymore. 560 00:21:51,807 --> 00:21:53,762 What? You can't just move out. 561 00:21:53,847 --> 00:21:55,213 I did last night. 562 00:21:56,807 --> 00:21:58,302 No, absolutely not. If you have 563 00:21:58,387 --> 00:21:59,967 an issue with it, make something else. 564 00:22:00,057 --> 00:22:01,052 Can I live at Todd's? 565 00:22:02,217 --> 00:22:03,217 - Please? - Tuna salad 566 00:22:03,307 --> 00:22:04,512 gives me the runs. 567 00:22:04,597 --> 00:22:05,842 Somebody get me a beer? 568 00:22:05,927 --> 00:22:08,299 His grandma said I can. 569 00:22:08,635 --> 00:22:10,217 Please, can I live at Todd's? 570 00:22:10,307 --> 00:22:11,762 Fine! Yes! Yes! 571 00:22:14,177 --> 00:22:15,467 Okay. 572 00:22:15,557 --> 00:22:16,882 I'm gonna do it. 573 00:22:16,967 --> 00:22:19,512 - I'm going now! - Beer! 574 00:22:19,597 --> 00:22:21,302 - Go! - Jesus! 575 00:22:23,437 --> 00:22:25,302 Now if you'll excuse me, 576 00:22:25,387 --> 00:22:26,677 I'm late for church. 577 00:22:32,267 --> 00:22:34,307 Yeah, I understand. 578 00:22:35,057 --> 00:22:37,132 Right. Great. 579 00:22:37,217 --> 00:22:38,399 Yeah. 580 00:22:40,130 --> 00:22:41,630 No, thank you. 581 00:22:47,465 --> 00:22:48,925 Let me think it over. 582 00:22:51,267 --> 00:22:52,524 Uh-huh. 583 00:23:08,118 --> 00:23:11,149 Positive. BRCA1. 584 00:23:14,040 --> 00:23:16,700 It's good. That's... That's "baby good," right? 585 00:23:16,786 --> 00:23:18,703 Yeah, it's "baby good." 586 00:23:18,807 --> 00:23:20,592 So I don't have to worry 587 00:23:20,677 --> 00:23:23,453 about you trying to find any tall buildings or anything? 588 00:23:23,677 --> 00:23:25,461 - No. - Okay. 589 00:23:25,547 --> 00:23:27,257 I'm actually afraid of heights. 590 00:23:27,467 --> 00:23:29,672 Shotgun in the bathtub's more my style. 591 00:23:34,715 --> 00:23:36,425 Fuck! 592 00:23:38,464 --> 00:23:41,153 I don't want to have a baby just to save my tits. 593 00:23:44,950 --> 00:23:46,559 Okay. 594 00:23:46,958 --> 00:23:48,552 I gotta have an abortion. 595 00:23:49,013 --> 00:23:50,661 I mean, I work in a hair salon. 596 00:23:50,747 --> 00:23:52,552 I breathe bleach fumes all day. This baby's gonna come out 597 00:23:52,638 --> 00:23:54,317 with, like, five heads and a dorsal fin. 598 00:23:54,403 --> 00:23:56,005 Tami. Tami, Tami. 599 00:23:56,122 --> 00:23:57,632 Hey, breathe. Breathe. 600 00:23:57,717 --> 00:23:59,536 All right? 601 00:24:00,155 --> 00:24:01,817 Good. 602 00:24:02,182 --> 00:24:05,895 If having the baby reduces the chances of cancer, 603 00:24:05,981 --> 00:24:09,028 maybe you should have the baby. 604 00:24:09,387 --> 00:24:11,012 And what? 605 00:24:11,364 --> 00:24:12,802 Die on the kid when it's 13, 606 00:24:12,887 --> 00:24:15,632 like my mom did to me? Leave it an orphan? 607 00:24:15,717 --> 00:24:17,052 It wouldn't be an orphan. 608 00:24:17,138 --> 00:24:18,497 Right, 609 00:24:18,762 --> 00:24:21,075 because you're gonna take care of it. 610 00:24:21,645 --> 00:24:23,333 Yeah, I would. 611 00:24:23,517 --> 00:24:25,382 And what about when you die, too, Lip? 612 00:24:25,467 --> 00:24:26,802 You know, the way you smoke cigarettes, 613 00:24:26,887 --> 00:24:28,762 it'll be a miracle if you make it to 40. 614 00:24:29,177 --> 00:24:30,882 I'll quit. 615 00:24:30,967 --> 00:24:32,716 You'll quit. Right. 616 00:24:33,638 --> 00:24:36,138 ♪ Barren place ♪ 617 00:24:36,806 --> 00:24:38,591 I was gonna rent my own chair this year. 618 00:24:38,677 --> 00:24:41,512 I was gonna save up and get my own salon, 619 00:24:41,597 --> 00:24:43,092 - in the next couple years... - Tami, that's great. 620 00:24:43,177 --> 00:24:45,728 That's great, all right? You can still do that. 621 00:24:45,814 --> 00:24:48,049 No, I can't, Lip! I'm gonna be a little busy. 622 00:24:48,135 --> 00:24:51,166 I'm having a baby and then a double mastectomy. 623 00:24:58,706 --> 00:25:00,488 I need to fuck. Where can we fuck? 624 00:25:00,590 --> 00:25:02,160 Huh? There's gotta be, like, 625 00:25:02,246 --> 00:25:04,012 a really, really nasty bathroom in here, right? 626 00:25:04,097 --> 00:25:05,677 - Somewhere? - Tami... 627 00:25:05,871 --> 00:25:07,632 Tami. Tami. 628 00:25:07,801 --> 00:25:08,927 What? 629 00:25:10,717 --> 00:25:12,592 You don't want to fuck me because I'm pregnant? 630 00:25:17,713 --> 00:25:19,083 Then fine. 631 00:25:27,722 --> 00:25:29,132 I... 632 00:25:38,057 --> 00:25:40,092 Hey! Hey! 633 00:25:54,881 --> 00:25:56,139 Fiona? 634 00:25:56,634 --> 00:25:57,904 Ready for us? 635 00:25:58,057 --> 00:25:59,811 No. Judge is running behind. 636 00:26:00,709 --> 00:26:03,217 The ADA has agreed to settle your case. 637 00:26:03,365 --> 00:26:06,412 $2,500 fine and time served. 638 00:26:06,951 --> 00:26:08,717 - That's it? - The ADA met 639 00:26:08,807 --> 00:26:10,443 with the woman you punched. She's not too thrilled 640 00:26:10,529 --> 00:26:11,701 about putting her on the stand. 641 00:26:11,787 --> 00:26:13,514 She's still railing about the dangerous elements 642 00:26:13,600 --> 00:26:14,772 in your neighborhood. 643 00:26:14,858 --> 00:26:16,342 The kids selling lemonade? 644 00:26:16,428 --> 00:26:18,883 Can you pull the money together for the fine? 645 00:26:19,480 --> 00:26:21,420 - Yes. - Okay. 646 00:26:21,506 --> 00:26:24,045 Right, I'm gonna come get you when they call your case. 647 00:26:24,267 --> 00:26:25,762 You stand up, plead guilty, 648 00:26:25,847 --> 00:26:27,826 and apologize to the court for being an idiot. 649 00:26:27,912 --> 00:26:29,052 Got it. 650 00:26:29,137 --> 00:26:31,006 You seem like a smart girl, Fiona. 651 00:26:31,092 --> 00:26:33,342 Time to leave this South Side hood rat crap 652 00:26:33,427 --> 00:26:35,677 behind you and get on with being an adult. 653 00:26:44,057 --> 00:26:46,177 If anybody in this room has ever fallen in love, 654 00:26:46,267 --> 00:26:48,889 it's usually with someone that did everything wrong, 655 00:26:48,975 --> 00:26:51,027 - that you would never expect... - Oh, bullshit. 656 00:26:51,113 --> 00:26:52,357 Why you should have... 657 00:26:52,443 --> 00:26:53,965 Anybody here? 658 00:26:54,137 --> 00:26:55,927 I need another beer! 659 00:26:58,723 --> 00:27:00,801 Carl? Debbie? 660 00:27:00,887 --> 00:27:02,217 Beer! 661 00:27:02,307 --> 00:27:03,927 ...Ever, I need to know, 662 00:27:04,017 --> 00:27:05,012 are you known... 663 00:27:05,097 --> 00:27:06,382 Where's your mother? 664 00:27:08,267 --> 00:27:10,285 Hold on. And how... how is your... 665 00:27:10,371 --> 00:27:14,027 Uh, you tall enough to open the refrigerator? 666 00:27:14,137 --> 00:27:15,957 I need another beer. 667 00:27:16,192 --> 00:27:18,182 Like, a lot of women that I talk to 668 00:27:18,267 --> 00:27:19,432 it's like... you know, they want, like, 669 00:27:19,517 --> 00:27:21,632 Patrick Dempsey and... and all... 670 00:27:21,717 --> 00:27:23,427 The knight in shining armor, and they're... 671 00:27:23,517 --> 00:27:25,717 You watch these relationship shows, 672 00:27:25,807 --> 00:27:27,606 they never tell the truth. 673 00:27:27,895 --> 00:27:31,685 Relationships can be hazardous to your health, 674 00:27:31,908 --> 00:27:34,027 'cause to get a good one, 675 00:27:34,347 --> 00:27:35,802 a great one, 676 00:27:35,887 --> 00:27:37,473 you need truth-telling, 677 00:27:37,559 --> 00:27:39,449 but people don't like truth. 678 00:27:39,635 --> 00:27:41,590 That's why they fill the air 679 00:27:41,717 --> 00:27:43,842 with lies like "Mommy loves you"... 680 00:27:43,927 --> 00:27:45,467 Mm? 681 00:27:45,557 --> 00:27:47,592 "Politicians care." 682 00:27:47,677 --> 00:27:49,132 "Prayer works." 683 00:27:50,496 --> 00:27:51,801 I found Liam. 684 00:27:52,010 --> 00:27:54,512 - You lost him? - Says he moved out. 685 00:27:54,717 --> 00:27:57,051 - I need another beer. - Franny! 686 00:27:57,887 --> 00:28:00,052 Did you climb out of your crib again? 687 00:28:00,137 --> 00:28:01,863 - Yeah! - Let's get you back, 688 00:28:01,949 --> 00:28:03,176 or you're gonna be sleepy! 689 00:28:03,262 --> 00:28:04,467 Beer? 690 00:28:04,557 --> 00:28:05,582 How do you do that? 691 00:28:05,668 --> 00:28:07,262 Are you a monkey? 692 00:28:07,347 --> 00:28:09,552 Are you my little monkey girl? 693 00:28:09,637 --> 00:28:11,842 ♪ Can't lemme demonstrate ♪ 694 00:28:11,927 --> 00:28:14,012 ♪ Ninety-six degrees in the shade ♪ 695 00:28:14,097 --> 00:28:15,606 ♪ Talkin' centigrade ♪ 696 00:28:15,692 --> 00:28:17,129 ♪ Life give ya lemons ♪ 697 00:28:17,215 --> 00:28:19,051 ♪ Better make some fuckin' lemonade ♪ 698 00:28:19,137 --> 00:28:20,342 ♪ Come get a sip of this shit ♪ 699 00:28:20,427 --> 00:28:21,723 ♪ Fore the pitcher is empty ♪ 700 00:28:21,809 --> 00:28:23,402 ♪ Cuz I got enough in my cup ♪ 701 00:28:23,488 --> 00:28:24,893 ♪ Niggas on top of the world ♪ 702 00:28:24,979 --> 00:28:26,112 ♪ If they recipe one of the best ♪ 703 00:28:26,198 --> 00:28:27,229 ♪ And I'm comin' right up ♪ 704 00:28:27,315 --> 00:28:28,940 ♪ If you gon' talk about... ♪ 705 00:28:29,137 --> 00:28:31,003 Do you remember telling Liam he could move? 706 00:28:31,183 --> 00:28:32,633 No. 707 00:28:32,861 --> 00:28:34,896 Says he doesn't want to be a Gallagher anymore. 708 00:28:35,345 --> 00:28:36,760 Is that an option? 709 00:28:36,846 --> 00:28:38,052 Yeah, he's going to church. 710 00:28:38,137 --> 00:28:39,253 Church? 711 00:28:39,339 --> 00:28:40,581 Did somebody drug him? 712 00:28:40,667 --> 00:28:42,302 ♪ Fuckin' lemonade ♪ 713 00:28:42,387 --> 00:28:43,677 What are you doing? 714 00:28:43,767 --> 00:28:47,214 Giving my uniforms to Goodwill. 715 00:28:47,524 --> 00:28:49,956 Why? You're going back to school next week. 716 00:28:50,217 --> 00:28:51,512 I'm dropping out. 717 00:28:51,612 --> 00:28:54,292 Captain Bob came by the shop, 718 00:28:54,426 --> 00:28:56,409 offered me assistant manager. 719 00:28:56,650 --> 00:28:58,096 $500 a week. 720 00:28:58,238 --> 00:29:00,113 Gotta carry a sidearm on me, but I could end up 721 00:29:00,199 --> 00:29:01,944 with a ski boat or a Winnebago. 722 00:29:02,030 --> 00:29:03,945 This is stupid. 723 00:29:04,051 --> 00:29:05,636 You're going back to school. 724 00:29:09,057 --> 00:29:10,284 No, I'm not. 725 00:29:10,409 --> 00:29:12,132 Yes, you are, Carl. 726 00:29:12,218 --> 00:29:13,612 I'm a loser, Debbie! 727 00:29:13,698 --> 00:29:16,761 A West Point reject with a shitty education 728 00:29:16,847 --> 00:29:19,762 and a family history of alcoholism and drug abuse 729 00:29:19,948 --> 00:29:22,144 that's bound to catch up with me sooner or later. 730 00:29:22,237 --> 00:29:24,592 Fast food is the best it's gonna get for me. 731 00:29:24,677 --> 00:29:26,092 I've accepted who I am. 732 00:29:26,177 --> 00:29:27,842 Why can't you? 733 00:29:27,927 --> 00:29:29,552 ♪ I brought the ice with me too ♪ 734 00:29:29,637 --> 00:29:31,717 ♪ They tryna water it down ♪ 735 00:29:31,807 --> 00:29:34,132 I'm going to get Liam to bring him home. 736 00:29:34,217 --> 00:29:35,302 You coming? 737 00:29:36,717 --> 00:29:38,302 No. 738 00:29:38,387 --> 00:29:40,362 Better off where he is. 739 00:29:40,584 --> 00:29:42,419 ♪ Niggas never wanna instigate ♪ 740 00:29:42,637 --> 00:29:44,012 ♪ When it's center stage ♪ 741 00:29:44,097 --> 00:29:46,512 ♪ Run up on me try to get away ♪ 742 00:29:46,597 --> 00:29:49,092 ♪ I'ma win the race ♪ 743 00:29:57,637 --> 00:30:00,132 Geez. 744 00:30:35,927 --> 00:30:37,862 She died at home, 745 00:30:38,677 --> 00:30:40,346 in pain. 746 00:30:41,137 --> 00:30:43,424 Took eight months. 747 00:30:43,967 --> 00:30:45,924 Every week, 748 00:30:46,307 --> 00:30:49,073 there was just a little bit less of her, 749 00:30:49,338 --> 00:30:51,378 until there wasn't anything left. 750 00:31:03,177 --> 00:31:05,487 That happens to me, do you promise to shoot me? 751 00:31:09,427 --> 00:31:10,967 Fifty years from now? 752 00:31:12,267 --> 00:31:13,604 Sure. 753 00:31:13,950 --> 00:31:16,736 - Fifty years. - Sure. 754 00:31:26,989 --> 00:31:28,901 I'm gonna have the baby. 755 00:31:36,512 --> 00:31:37,823 Good. 756 00:31:40,807 --> 00:31:42,424 Good? 757 00:31:42,836 --> 00:31:44,721 - Yeah. - What does that mean? 758 00:31:46,528 --> 00:31:49,510 Means I'm glad you've decided to keep the baby. 759 00:31:50,939 --> 00:31:52,604 I said I was gonna have the baby. 760 00:31:52,690 --> 00:31:54,060 I didn't say I was gonna keep it. 761 00:31:54,425 --> 00:31:55,799 Adoption? 762 00:31:56,003 --> 00:31:57,534 Sure. Why not? 763 00:31:58,051 --> 00:31:59,928 Tried and true for scorned women 764 00:32:00,014 --> 00:32:01,604 throughout history. 765 00:32:06,575 --> 00:32:08,205 Yeah, I, um... 766 00:32:11,267 --> 00:32:13,393 I don't think I'm gonna be okay with that. 767 00:32:15,177 --> 00:32:17,487 Okay with what? 768 00:32:17,967 --> 00:32:19,792 Some kid of mine 769 00:32:20,136 --> 00:32:22,135 out in the world thinking they weren't wanted. 770 00:32:22,221 --> 00:32:23,181 I mean... 771 00:32:23,267 --> 00:32:24,542 For Christ's sake, Lip, 772 00:32:24,628 --> 00:32:25,882 you'd be a shitty father. 773 00:32:25,967 --> 00:32:27,073 Hey, fuck you! 774 00:32:27,159 --> 00:32:28,776 - I know I wouldn't. - I give this kid up 775 00:32:28,862 --> 00:32:30,081 for adoption, I want to get it 776 00:32:30,167 --> 00:32:32,177 as far away from me as possible. 777 00:32:32,267 --> 00:32:33,698 Guam comes to mind. 778 00:32:33,784 --> 00:32:34,762 Guam? 779 00:32:34,847 --> 00:32:36,104 I don't want to run into some kid 780 00:32:36,190 --> 00:32:37,302 who looks like me, 781 00:32:37,387 --> 00:32:38,651 or worse yet, you, 782 00:32:38,737 --> 00:32:39,882 - at the Costco. - All right! 783 00:32:39,967 --> 00:32:41,510 So I have the baby, 784 00:32:41,596 --> 00:32:44,299 or you have the baby, or we have the baby, right? 785 00:32:44,385 --> 00:32:45,659 We? 786 00:32:45,753 --> 00:32:47,628 Oh, what, are we getting married now? 787 00:32:47,887 --> 00:32:49,262 You want to? 788 00:32:49,347 --> 00:32:51,132 Do you love me? 789 00:32:57,807 --> 00:32:59,342 I like you. 790 00:33:01,893 --> 00:33:04,409 And I think we could end up loving each other. 791 00:33:05,596 --> 00:33:07,034 Be still, my heart. 792 00:33:07,120 --> 00:33:09,131 - You love me? - Hell, no. 793 00:33:09,217 --> 00:33:12,104 I actually think I'm starting to fucking hate you. 794 00:33:14,381 --> 00:33:16,299 Tami. Hey! 795 00:33:17,517 --> 00:33:19,217 Where are you going? 796 00:33:35,516 --> 00:33:37,159 What the hell, Gallagher? 797 00:33:37,346 --> 00:33:38,881 What do you want, Kelly? 798 00:33:38,967 --> 00:33:40,592 Nineteen nails in my tires. 799 00:33:40,677 --> 00:33:42,292 Sugar in my gas tank. 800 00:33:42,467 --> 00:33:44,979 Someone fucked with your truck? That's terrible. 801 00:33:45,097 --> 00:33:47,302 You gonna try and deny this, too? 802 00:33:55,177 --> 00:33:56,651 "Heart Beaker"? 803 00:33:56,770 --> 00:33:58,435 You telling me this wasn't you? 804 00:33:58,677 --> 00:34:00,190 I know how to spell. 805 00:34:02,591 --> 00:34:03,940 Carl? 806 00:34:07,575 --> 00:34:09,325 Don't walk away from me! 807 00:34:09,581 --> 00:34:12,870 I thought we were friends! Is this about you kissing me? 808 00:34:12,956 --> 00:34:14,643 Because I'm sorry I gave you the wrong signals, 809 00:34:14,729 --> 00:34:16,643 but I'm not gay! 810 00:34:17,267 --> 00:34:19,706 You broke Carl's heart, Kelly! 811 00:34:19,964 --> 00:34:23,129 He may not be able to spell, but he's a human being, 812 00:34:23,347 --> 00:34:25,592 and he's throwing his life away because of you. 813 00:34:25,677 --> 00:34:27,073 What are you talking about? 814 00:34:27,159 --> 00:34:28,596 Carl is quitting school 815 00:34:28,682 --> 00:34:30,382 and going to work at Captain Bob's full-time. 816 00:34:30,467 --> 00:34:31,762 He's what? 817 00:34:31,847 --> 00:34:33,362 You rejected him, 818 00:34:33,448 --> 00:34:35,012 and West Point rejected him. 819 00:34:35,097 --> 00:34:37,284 He's rejected, and he's giving up, 820 00:34:37,370 --> 00:34:39,427 and that is on you, for encouraging him 821 00:34:39,517 --> 00:34:42,299 to think that he could ever get into fucking West Point to begin with, 822 00:34:42,385 --> 00:34:44,409 and making him fall in love with you, 823 00:34:44,495 --> 00:34:47,785 and goddamn it, for making me fall in love with you, too. 824 00:34:49,026 --> 00:34:50,467 But this isn't about me. 825 00:34:50,698 --> 00:34:52,427 This is about Carl, 826 00:34:52,603 --> 00:34:55,003 and he is giving up, and that is on you, 827 00:34:55,157 --> 00:34:58,370 so fuck you, and fuck your dike-y-ass truck! 828 00:35:34,137 --> 00:35:36,132 Fiona! 829 00:35:36,217 --> 00:35:37,927 Didn't know you were coming today. 830 00:35:38,017 --> 00:35:39,519 I wasn't. 831 00:35:39,605 --> 00:35:40,882 What, you busy? 832 00:35:40,968 --> 00:35:43,713 Uh... You know what? I'll fit you in my schedule. 833 00:35:45,847 --> 00:35:47,177 Hi. 834 00:35:47,263 --> 00:35:48,693 Mm. 835 00:35:48,970 --> 00:35:50,591 What happened to your head? 836 00:35:50,689 --> 00:35:52,967 A guy in the infirmary had lice. 837 00:35:53,057 --> 00:35:55,252 It was easier just to buzz it. 838 00:35:55,467 --> 00:35:57,342 So you're still working in the infirmary? 839 00:35:57,509 --> 00:36:00,213 Yeah, well, beats working the laundry like Mickey, 840 00:36:00,353 --> 00:36:02,467 plus, I get to put my medical training to use. 841 00:36:02,642 --> 00:36:04,674 Mickey washing undies. 842 00:36:04,775 --> 00:36:06,399 You gotta send me a picture. 843 00:36:06,485 --> 00:36:07,838 Yeah. 844 00:36:10,158 --> 00:36:12,217 Everything okay at home? 845 00:36:12,408 --> 00:36:14,072 Oh, well, the usual. 846 00:36:14,158 --> 00:36:16,983 Frank broke his femur and is laid up for six months, 847 00:36:17,069 --> 00:36:18,569 driving us all crazy. 848 00:36:18,655 --> 00:36:19,877 Okay. 849 00:36:19,963 --> 00:36:21,970 Lip's girlfriend's pregnant. 850 00:36:23,217 --> 00:36:25,087 Lip has a girlfriend? 851 00:36:25,332 --> 00:36:27,412 Debbie's still convinced she's gay. 852 00:36:27,502 --> 00:36:30,037 Carl's working at Captain Bob's. 853 00:36:30,177 --> 00:36:32,204 Liam may be missing. 854 00:36:32,987 --> 00:36:35,657 And I'm thinking maybe it's time for me to go. 855 00:36:37,467 --> 00:36:39,134 Go? 856 00:36:39,307 --> 00:36:42,177 Leave. Move someplace else. 857 00:36:45,677 --> 00:36:49,110 Shit. I can't believe I actually said it out loud. 858 00:36:50,237 --> 00:36:52,357 Someplace else like... 859 00:36:52,443 --> 00:36:54,618 Somewhere near the equator. 860 00:36:55,352 --> 00:36:56,802 I'm sick of winters, you know? 861 00:36:56,887 --> 00:37:00,743 Ice and sleet and freezing my ass off. 862 00:37:02,688 --> 00:37:04,553 Tell anyone else about this yet? 863 00:37:04,685 --> 00:37:06,977 Thought I'd try it out on you first. 864 00:37:10,630 --> 00:37:12,005 You should go. 865 00:37:12,165 --> 00:37:13,342 What? 866 00:37:13,427 --> 00:37:16,217 You should get the fuck out. You deserve it. 867 00:37:16,307 --> 00:37:18,852 You should go as far away as you can. 868 00:37:19,859 --> 00:37:22,821 You were hoping that I was gonna try and talk you out of it? 869 00:37:24,887 --> 00:37:26,217 Maybe. 870 00:37:30,597 --> 00:37:32,012 I'm scared. 871 00:37:34,540 --> 00:37:36,341 And now I'm crying. 872 00:37:38,597 --> 00:37:40,342 When would you leave? 873 00:37:43,404 --> 00:37:46,313 Now. Soon. 874 00:37:46,597 --> 00:37:49,071 Before I chicken out. 875 00:37:49,447 --> 00:37:50,607 Go. 876 00:37:52,540 --> 00:37:54,825 Go as far away from here as you can, 877 00:37:55,043 --> 00:37:57,623 and don't ever look back, okay? 878 00:37:59,615 --> 00:38:01,530 We'll always be here for you. 879 00:38:03,126 --> 00:38:04,717 Always. 880 00:38:26,090 --> 00:38:27,715 - Hey. - Welcome back. 881 00:38:27,847 --> 00:38:29,813 Yeah, uh, sorry. Look, I'll, uh... 882 00:38:29,899 --> 00:38:32,454 - I'll make up the hours, all right? - I know you will. 883 00:38:33,177 --> 00:38:35,532 - Where is she? - Out front. 884 00:38:35,618 --> 00:38:37,290 Oh, and Oliver Twist is still waiting 885 00:38:37,376 --> 00:38:38,631 for you to show him how to change a filter. 886 00:38:38,717 --> 00:38:40,165 Fuck. 887 00:38:40,427 --> 00:38:42,717 Hey, Jason. I'll be right with you. 888 00:38:42,807 --> 00:38:44,262 - All right? - All right. 889 00:38:55,477 --> 00:38:58,673 You guys have really shitty reading material in this dump. 890 00:38:58,899 --> 00:39:01,055 Got a better selection over at the beauty salon? 891 00:39:01,141 --> 00:39:02,454 Hell, yeah. 892 00:39:02,540 --> 00:39:04,680 Gotta keep up on Brad versus Angie. 893 00:39:15,141 --> 00:39:16,462 Sorry. 894 00:39:17,173 --> 00:39:19,657 Yeah. You should be. 895 00:39:19,743 --> 00:39:21,774 You've been kicking my ass ever since you got pregnant. 896 00:39:21,860 --> 00:39:24,321 I've been kicking your ass since the first day we met. 897 00:39:24,770 --> 00:39:25,971 I don't know why you like me. 898 00:39:26,057 --> 00:39:27,134 I don't. 899 00:39:30,423 --> 00:39:31,552 I'm hungry. 900 00:39:31,637 --> 00:39:33,493 Do you want to get something to eat? 901 00:39:35,884 --> 00:39:37,774 Yeah, I, uh, 902 00:39:38,301 --> 00:39:40,881 I got a couple bikes I need to finish up. 903 00:39:41,134 --> 00:39:42,382 Cool to wait? 904 00:39:42,467 --> 00:39:43,618 Yeah. 905 00:39:45,592 --> 00:39:47,007 All right. 906 00:39:51,276 --> 00:39:52,915 You know the difference between perpetual 907 00:39:53,001 --> 00:39:54,496 and periodic inventory? 908 00:39:54,645 --> 00:39:55,899 No idea. 909 00:39:55,985 --> 00:39:58,376 You gotta know your par level on every item. 910 00:39:58,598 --> 00:40:00,181 Bread'n'Butter pickles and clams 911 00:40:00,267 --> 00:40:01,967 are particularly tricky. 912 00:40:02,057 --> 00:40:03,802 Shit. 913 00:40:07,462 --> 00:40:09,957 - Gallagher! - What are you doing here? 914 00:40:13,219 --> 00:40:14,629 Get off me. 915 00:40:14,715 --> 00:40:16,090 What do you think you're doing? 916 00:40:16,176 --> 00:40:17,302 Let me go. 917 00:40:17,387 --> 00:40:18,645 You're going back, shithead. 918 00:40:18,731 --> 00:40:20,277 Uh, wait, are you law enforcement? 919 00:40:20,363 --> 00:40:21,512 What? 920 00:40:21,597 --> 00:40:23,684 Did he skip bail or something? 921 00:40:23,770 --> 00:40:25,592 No. Friend. 922 00:40:25,840 --> 00:40:26,998 Fuck you. 923 00:40:27,177 --> 00:40:28,592 You think you can ruin your life 924 00:40:28,677 --> 00:40:30,012 - and blame me? - Fuck. 925 00:40:33,057 --> 00:40:35,382 - Let me go, Kelly. - Wow, you're Kelly? 926 00:40:35,467 --> 00:40:37,132 You're going back to school, Carl. 927 00:40:37,217 --> 00:40:38,592 Hey, is he gonna be able to work 928 00:40:38,677 --> 00:40:39,802 - his dinner shift tonight? - Yes! 929 00:40:39,887 --> 00:40:41,382 No! He just quit! 930 00:40:52,097 --> 00:40:53,596 Now that's a woman. 931 00:41:01,698 --> 00:41:03,177 Is Liam back from church yet? 932 00:41:03,267 --> 00:41:04,487 - Yeah. - Where is he? 933 00:41:04,573 --> 00:41:06,677 - In his room. - His room? 934 00:41:06,923 --> 00:41:08,463 Liam! 935 00:41:10,767 --> 00:41:12,854 Good afternoon, Deborah. 936 00:41:13,057 --> 00:41:14,479 Enough, Liam. 937 00:41:14,565 --> 00:41:15,612 Come on, let's go home. 938 00:41:15,723 --> 00:41:17,598 Have you noticed anything unusual about me? 939 00:41:17,808 --> 00:41:18,842 What? 940 00:41:18,927 --> 00:41:20,217 Like I'm black? 941 00:41:20,307 --> 00:41:22,308 Yeah, I've noticed that you're black. 942 00:41:22,557 --> 00:41:25,862 - And you're not. - Your point? 943 00:41:25,948 --> 00:41:28,113 That you have never made any attempt to surround me 944 00:41:28,199 --> 00:41:31,175 with my own cultural and racial heritage. 945 00:41:41,417 --> 00:41:43,253 Whoa, you know who all these people are? 946 00:41:43,339 --> 00:41:45,206 I've been sleeping here a couple nights a week 947 00:41:45,300 --> 00:41:47,448 all summer, and no one even noticed. 948 00:41:47,534 --> 00:41:48,842 Know what else? 949 00:41:48,935 --> 00:41:52,105 Mrs. Thompson cooks dinner every night... real food... 950 00:41:52,267 --> 00:41:54,714 And I get Lucky Charms for breakfast. 951 00:41:54,800 --> 00:41:56,295 I can buy you Lucky Charms. 952 00:41:56,381 --> 00:41:57,653 Is that really enough, you think, 953 00:41:57,739 --> 00:41:59,239 for a young, proud man 954 00:41:59,325 --> 00:42:00,909 of African descent trying to find 955 00:42:00,995 --> 00:42:03,534 his identity in today's white America? 956 00:42:08,644 --> 00:42:09,764 What's this? 957 00:42:09,850 --> 00:42:11,276 My list of demands. 958 00:42:11,396 --> 00:42:14,089 Once agreed upon, I'll consider coming home. 959 00:42:15,217 --> 00:42:16,940 Twenty-nine things? 960 00:42:17,026 --> 00:42:19,073 Forty-six. There's some on the back. 961 00:42:23,004 --> 00:42:25,169 Book. 962 00:42:28,173 --> 00:42:30,208 Where have you been? 963 00:42:30,534 --> 00:42:31,761 Your daughter's made me read. 964 00:42:31,847 --> 00:42:33,261 The Hungry goddamn Caterpillar 965 00:42:33,347 --> 00:42:34,948 like, 20 times. 966 00:42:36,090 --> 00:42:37,464 Caterpillar's dead, honey. 967 00:42:37,550 --> 00:42:39,467 Someone stepped on it and squished it. 968 00:42:39,557 --> 00:42:41,302 So Liam's down at the Thompsons', 969 00:42:41,387 --> 00:42:43,503 said he's decided he's black and wants us 970 00:42:43,589 --> 00:42:45,092 to do a bunch of black shit. 971 00:42:45,177 --> 00:42:46,659 Black shit? 972 00:42:46,919 --> 00:42:48,464 His list of demands. 973 00:42:48,677 --> 00:42:50,503 Look at you. 974 00:42:50,971 --> 00:42:52,534 Ow, my shoe. 975 00:42:52,806 --> 00:42:54,409 What? 976 00:42:55,267 --> 00:42:56,972 What is Seamus doing here? 977 00:42:57,119 --> 00:42:58,729 Mrs. Demopoulos said we could borrow him 978 00:42:58,815 --> 00:43:00,512 for a few weeks, as long as we feed him. 979 00:43:00,597 --> 00:43:02,592 He took great care of her when she broke her hip. 980 00:43:02,677 --> 00:43:04,769 Said he loves to give sponge baths. 981 00:43:05,932 --> 00:43:07,097 Sponge bath? 982 00:43:07,183 --> 00:43:08,551 Yeah. Come on, Seamus. 983 00:43:08,637 --> 00:43:10,597 Let's get you a bucket of warm water. 984 00:43:12,270 --> 00:43:14,381 I've seen him eat cat feces 985 00:43:14,467 --> 00:43:16,512 out of the sandbox at the playground. 986 00:43:19,160 --> 00:43:20,637 Book. 987 00:43:30,102 --> 00:43:34,090 Can you undo my hands, please? My arm is about to fall asleep. 988 00:43:44,058 --> 00:43:46,638 Can I go now? 989 00:43:46,807 --> 00:43:48,207 Are you going back to school? 990 00:43:48,293 --> 00:43:49,308 No. 991 00:43:49,394 --> 00:43:51,355 Shit, Carl. 992 00:43:51,552 --> 00:43:54,371 Stop feeling sorry for yourself and man up. 993 00:43:54,457 --> 00:43:56,801 So you didn't get into West Point, so what? 994 00:43:56,887 --> 00:43:59,285 Those guys are a bunch of pussies anyway. 995 00:44:00,042 --> 00:44:01,957 Go to OTS. Earn your commission 996 00:44:02,043 --> 00:44:04,730 the old-fashioned way, by being a tough motherfucker. 997 00:44:05,147 --> 00:44:06,566 Who'd you rather serve under? 998 00:44:06,785 --> 00:44:08,132 Some Westie dipshit 999 00:44:08,217 --> 00:44:10,683 who wrote a paper on Napoleon's Italian campaign, 1000 00:44:10,769 --> 00:44:13,972 or Carl Gallagher, who can reload a MAC-10 1001 00:44:14,058 --> 00:44:16,769 while diving under an Impala during a drive-by? 1002 00:44:19,807 --> 00:44:21,191 Exactly. 1003 00:44:22,767 --> 00:44:25,342 So are you done being a pussy 1004 00:44:25,427 --> 00:44:27,988 and ready to get back to being the man that I love? 1005 00:44:28,394 --> 00:44:29,902 Wait. What? 1006 00:44:30,705 --> 00:44:32,365 Damn, you're dense. 1007 00:44:41,418 --> 00:44:42,802 Now go ahead? 1008 00:44:44,767 --> 00:44:46,262 I need a beer. 1009 00:44:58,107 --> 00:44:59,652 You coming, asshole? 1010 00:45:04,254 --> 00:45:06,419 Hey, Fiona! Found Liam. 1011 00:45:06,637 --> 00:45:08,066 He's moved down to Todd's house. 1012 00:45:08,240 --> 00:45:10,816 He said he's not coming back unless he gets his own room. 1013 00:45:16,974 --> 00:45:19,091 Quick shower, and then we'll go to dinner? 1014 00:45:19,177 --> 00:45:21,132 - Lip! - Okay. Yeah. 1015 00:45:21,492 --> 00:45:22,715 Fiona's leaving. 1016 00:45:22,801 --> 00:45:24,777 She's upstairs, packing her stuff right now. 1017 00:45:25,736 --> 00:45:26,856 What? 1018 00:45:31,918 --> 00:45:34,176 Hey, you guys know there's a giant dude 1019 00:45:34,262 --> 00:45:36,660 in your living room, giving Frank a bath? 1020 00:45:36,865 --> 00:45:39,745 Keep your arm up now till I finished under here. 1021 00:46:02,963 --> 00:46:04,373 So... 1022 00:46:06,360 --> 00:46:07,810 Yeah. 1023 00:46:13,271 --> 00:46:15,051 Where to? 1024 00:46:16,057 --> 00:46:17,217 Not sure. 1025 00:46:19,166 --> 00:46:23,293 Have, uh, an educated guess, or... 1026 00:46:24,253 --> 00:46:25,832 I'll probably turn around before I even make it 1027 00:46:25,918 --> 00:46:27,223 to the airport. 1028 00:46:27,581 --> 00:46:29,121 No, you won't. 1029 00:46:37,620 --> 00:46:38,910 Baby? 1030 00:46:39,893 --> 00:46:41,183 Who knows? 1031 00:46:45,126 --> 00:46:46,590 Life, right? 1032 00:46:55,589 --> 00:46:57,419 Take care of them for me, will you? 1033 00:46:58,847 --> 00:47:00,107 Promise? 1034 00:47:00,193 --> 00:47:01,493 Promise. 1035 00:47:04,261 --> 00:47:06,352 That giant's name is Seamus, 1036 00:47:06,438 --> 00:47:07,926 and he's trying to do something to your dad 1037 00:47:07,978 --> 00:47:10,143 with salt water and a turkey baster. 1038 00:47:11,927 --> 00:47:14,199 Oh, hi. 1039 00:47:16,677 --> 00:47:18,092 A'ight, well, you're not going anywhere 1040 00:47:18,177 --> 00:47:19,677 without a goodbye party, all right? 1041 00:47:19,767 --> 00:47:21,467 No. Yes, we are throwing you 1042 00:47:21,557 --> 00:47:23,816 a party, so shut the fuck up and have a good time. 1043 00:47:23,902 --> 00:47:25,465 All right, Gallaghers! 1044 00:47:25,847 --> 00:47:27,472 Party! 1045 00:47:28,190 --> 00:47:29,346 Yo! 1046 00:47:29,519 --> 00:47:31,137 So Fiona is going 1047 00:47:31,223 --> 00:47:33,113 and we are going to throw her a big-ass party. 1048 00:47:33,199 --> 00:47:34,266 All right? 1049 00:47:34,352 --> 00:47:35,847 Going? Going where? 1050 00:47:35,933 --> 00:47:36,967 Nobody knows. 1051 00:47:37,057 --> 00:47:39,035 Carl, you're on pizza and beer, yeah? 1052 00:47:39,121 --> 00:47:40,332 - I'll drive. - Okay. 1053 00:47:40,418 --> 00:47:41,957 - I'll go get Liam. - All right, I'll round up. 1054 00:47:42,043 --> 00:47:44,004 Kev and V and, uh, get the barbecue from Lem's. 1055 00:47:44,090 --> 00:47:45,543 - You can drive? Great. - Yeah. 1056 00:47:46,386 --> 00:47:47,690 Okay, wait, wait, wait. Okay. 1057 00:47:47,807 --> 00:47:49,302 Here... wait. Stop, no, for... 1058 00:47:49,387 --> 00:47:51,342 I can do it. Sh... give me the sponge. 1059 00:47:51,427 --> 00:47:52,632 I can do it. 1060 00:47:52,717 --> 00:47:53,965 Get in there good, now. 1061 00:47:54,051 --> 00:47:55,841 - I know how to do it. - Mm-hmm. 1062 00:48:19,267 --> 00:48:20,832 Going somewhere? 1063 00:48:27,441 --> 00:48:29,402 Everybody leave? 1064 00:48:29,895 --> 00:48:32,121 They're out gathering supplies 1065 00:48:32,207 --> 00:48:34,395 for your bon voyage celebration. 1066 00:48:36,832 --> 00:48:38,457 You skipping the fun? 1067 00:48:38,767 --> 00:48:39,967 Yeah. Afraid if I stay, 1068 00:48:40,057 --> 00:48:41,302 I might never leave. 1069 00:48:45,967 --> 00:48:48,302 It's getting a little tepid there, Seamus. 1070 00:48:48,387 --> 00:48:49,717 Could you heat up the water? 1071 00:48:58,057 --> 00:48:59,302 Seamus? 1072 00:48:59,387 --> 00:49:01,246 Debbie's idea. 1073 00:49:02,151 --> 00:49:03,436 Free. 1074 00:49:19,177 --> 00:49:21,660 Well, I'll see you around. 1075 00:49:27,847 --> 00:49:29,559 You did a good job. 1076 00:49:29,747 --> 00:49:32,707 Monica wasn't up to it. You stepped in and helped. 1077 00:49:33,183 --> 00:49:34,543 Thanks. 1078 00:49:39,090 --> 00:49:40,551 "Helped." 1079 00:49:43,886 --> 00:49:45,872 I did it all, Frank. 1080 00:49:46,207 --> 00:49:48,526 Yeah, well, 1081 00:49:49,262 --> 00:49:51,604 if that helps you sleep better. 1082 00:49:57,177 --> 00:49:58,717 See you around, Frank. 1083 00:49:58,807 --> 00:50:00,151 I doubt it. 1084 00:50:00,352 --> 00:50:02,831 Okay, lift me up. 1085 00:50:03,698 --> 00:50:05,262 Do my ass. 1086 00:51:13,784 --> 00:51:15,036 Hey! 1087 00:51:15,284 --> 00:51:16,893 The barbecue is back. 1088 00:51:16,979 --> 00:51:18,714 They were out of chicken, 1089 00:51:18,800 --> 00:51:20,675 but I got extra ribs! 1090 00:51:21,706 --> 00:51:23,425 Come on down! 1091 00:51:25,481 --> 00:51:27,167 Fiona! 1092 00:51:33,307 --> 00:51:34,512 Fiona? 1093 00:51:36,427 --> 00:51:37,690 Fiona! 1094 00:51:39,112 --> 00:51:40,339 Hey. 1095 00:52:06,557 --> 00:52:08,302 ♪ Popping like the top off a bottle ♪ 1096 00:52:08,387 --> 00:52:09,677 ♪ And I ain't stopping yet ♪ 1097 00:52:09,767 --> 00:52:12,111 ♪ Baby it's a brand new day ♪ 1098 00:52:12,197 --> 00:52:15,382 ♪ Ain't no clouds hanging over me ♪ 1099 00:52:15,467 --> 00:52:18,713 - Yo, big Phil! - What's up, man? 1100 00:52:18,799 --> 00:52:20,844 ♪ Gonna start today, good morning ♪ 1101 00:52:23,097 --> 00:52:25,213 Think I'd make a shitty dad? 1102 00:52:25,467 --> 00:52:26,552 What? No. 1103 00:52:26,637 --> 00:52:27,658 You'd make a great dad. 1104 00:52:27,744 --> 00:52:29,486 Why, you think about having kids? 1105 00:52:30,209 --> 00:52:31,619 Tami's pregnant. 1106 00:52:31,705 --> 00:52:32,713 No shit. 1107 00:52:32,799 --> 00:52:33,931 - Yep. - Oh, man. 1108 00:52:34,017 --> 00:52:35,677 That's fantastic. You're gonna love it. 1109 00:52:35,767 --> 00:52:36,967 Babies are the best. 1110 00:52:37,057 --> 00:52:38,767 I'm not sure if she's interested 1111 00:52:38,853 --> 00:52:40,525 in me being too involved. 1112 00:52:40,807 --> 00:52:42,846 She said she thinks I'd be a shitty dad. 1113 00:52:42,932 --> 00:52:44,342 - So. - Huh. 1114 00:52:44,427 --> 00:52:46,846 I, uh... I thought since you were a great father, 1115 00:52:46,932 --> 00:52:48,717 - that you'd... - Thank you. 1116 00:52:48,807 --> 00:52:50,677 ♪ A Beatle on stage ♪ 1117 00:52:50,830 --> 00:52:52,635 I don't know. Maybe you'd have an opinion. 1118 00:52:52,721 --> 00:52:54,136 ♪ Baby it's a brand new day ♪ 1119 00:52:54,285 --> 00:52:56,160 About what makes a good father? 1120 00:52:56,246 --> 00:52:58,644 Yeah. I, uh... 1121 00:52:58,821 --> 00:53:01,238 I didn't have much of a role model at home. 1122 00:53:03,017 --> 00:53:04,882 - Frank. - Yeah. 1123 00:53:04,967 --> 00:53:06,199 No shit. 1124 00:53:06,427 --> 00:53:08,467 ♪ Good morning ♪ 1125 00:53:08,621 --> 00:53:11,217 I'm... not sure 1126 00:53:11,307 --> 00:53:13,553 if I even know how to be a great father. 1127 00:53:15,056 --> 00:53:16,761 You just love 'em, man. 1128 00:53:16,847 --> 00:53:18,874 ♪ It goes like this ♪ 1129 00:53:18,960 --> 00:53:21,210 It's hard to fuck 'em up if you just love 'em. 1130 00:53:21,366 --> 00:53:23,631 ♪ But I got the feeling right now ♪ 1131 00:53:23,717 --> 00:53:25,381 You think you can do that? 1132 00:53:25,480 --> 00:53:27,225 ♪ I've been down ♪ 1133 00:53:27,427 --> 00:53:28,632 Yeah. 1134 00:53:28,748 --> 00:53:31,012 Yeah, I think so, too. 1135 00:53:31,068 --> 00:53:33,148 ♪ I've been up, I've been down ♪ 1136 00:53:33,267 --> 00:53:35,724 ♪ Do you got the feeling right now? ♪ 1137 00:53:35,884 --> 00:53:37,999 ♪ Baby it's a brand new day ♪ 1138 00:53:38,216 --> 00:53:42,011 ♪ Ain't no clouds hanging over me ♪ 1139 00:53:42,101 --> 00:53:43,471 Holy shit. 1140 00:53:43,662 --> 00:53:45,012 What? 1141 00:53:45,263 --> 00:53:47,787 A check for $50,000 1142 00:53:48,017 --> 00:53:49,217 from Fiona. 1143 00:53:49,307 --> 00:53:50,748 Is there a note? 1144 00:53:50,877 --> 00:53:52,997 ♪ Good morning ♪ 1145 00:53:53,157 --> 00:53:55,022 "Love you." 1146 00:53:55,217 --> 00:53:57,012 Yeah, she does. 1147 00:54:00,017 --> 00:54:02,217 All right! 1148 00:54:11,602 --> 00:54:14,513 ♪ Say it with your chest ♪ 1149 00:54:14,756 --> 00:54:17,881 ♪ Say it with your chest ♪ 1150 00:54:18,154 --> 00:54:20,451 ♪ Pray it work again ♪ 1151 00:54:20,724 --> 00:54:22,342 ♪ Putting diamonds on my back ♪ 1152 00:54:22,427 --> 00:54:24,459 ♪ Putting diamonds on my back, yeah ♪ 1153 00:54:24,545 --> 00:54:27,170 ♪ Say it with your chest ♪ 1154 00:54:27,427 --> 00:54:28,677 Sorry. 1155 00:54:28,767 --> 00:54:30,779 ♪ Say it with your chest ♪ 1156 00:54:30,912 --> 00:54:33,201 ♪ Pray it work again ♪ 1157 00:54:33,316 --> 00:54:35,388 ♪ Putting diamonds on my back ♪ 1158 00:54:35,513 --> 00:54:37,427 ♪ Putting diamonds on my back, yeah ♪ 1159 00:54:37,517 --> 00:54:39,382 ♪ But you know if I waste my time ♪ 1160 00:54:39,770 --> 00:54:41,950 That's my daughter, Sarah. She really wanted 1161 00:54:42,045 --> 00:54:44,052 the window, to see us take off, if that's okay. 1162 00:54:44,138 --> 00:54:45,569 She's never been on a plane before. 1163 00:54:45,646 --> 00:54:46,692 It's fine. 1164 00:54:47,373 --> 00:54:49,287 Let me know if she bothers you. 1165 00:54:50,646 --> 00:54:52,435 I'm sure she won't bother me. 1166 00:54:52,623 --> 00:54:55,248 It's my first time on a plane, too. 1167 00:54:55,349 --> 00:55:01,162 ♪ Just like last, last night ♪ 1168 00:55:01,381 --> 00:55:04,302 ♪ I want more out of life ♪ 1169 00:55:04,387 --> 00:55:07,482 ♪ Than this ♪ 1170 00:55:07,849 --> 00:55:10,857 ♪ I want more ♪ 1171 00:55:10,943 --> 00:55:13,896 ♪ I want more ♪ 1172 00:55:14,232 --> 00:55:17,552 ♪ I want more out of life ♪ 1173 00:55:17,637 --> 00:55:20,382 ♪ Than this ♪ 1174 00:55:20,467 --> 00:55:23,802 ♪ I want more ♪ 1175 00:55:23,887 --> 00:55:27,662 ♪ I want more ♪ 1176 00:55:52,597 --> 00:55:55,930 ♪ I want more out of life ♪ 1177 00:55:56,016 --> 00:55:58,758 ♪ Than this ♪ 1178 00:55:59,017 --> 00:56:01,927 ♪ I want more ♪ 1179 00:56:02,172 --> 00:56:05,281 ♪ I want more ♪ 1180 00:56:05,469 --> 00:56:08,735 ♪ I want more out of life ♪ 1181 00:56:08,821 --> 00:56:11,672 ♪ Than this ♪ 1182 00:56:11,766 --> 00:56:14,368 ♪ I want more ♪ 1183 00:56:15,055 --> 00:56:18,641 ♪ I want more ♪ Sync corrections by srjanapala 1183 00:56:19,305 --> 00:57:19,617 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 80547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.