Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,669 --> 00:00:03,202
-Pete Trujillo has a job for us.
-What's the job?
2
00:00:03,204 --> 00:00:05,604
Smuggler's plane came down
in the San Bernardino Mountains.
3
00:00:05,606 --> 00:00:07,873
What's in it?
Drugs?
Money.
4
00:00:07,875 --> 00:00:09,408
Why doesn't Pete
just do it himself?
5
00:00:09,410 --> 00:00:10,609
It's too tough
to get to.
6
00:00:10,611 --> 00:00:12,144
Ropes,
climbing gear.
7
00:00:12,146 --> 00:00:14,881
It's 20 miles away
from easy vehicle access.
8
00:00:16,884 --> 00:00:18,617
[ Laughs ]
9
00:00:18,619 --> 00:00:20,753
I don't get it. We used to
do this shit all the time.
10
00:00:20,755 --> 00:00:22,755
And that's how
I ended up in jail.
11
00:00:22,757 --> 00:00:24,089
What are you gonna
do for money?
12
00:00:24,091 --> 00:00:26,425
Trying some new shit,
been networking.
13
00:00:26,427 --> 00:00:27,826
What else you got?
14
00:00:27,828 --> 00:00:30,363
Even my ashtrays
are pure silver.
15
00:00:30,365 --> 00:00:32,231
That Adrian
is a good-looking guy.
16
00:00:32,233 --> 00:00:36,169
You could spot them anywhere,
like an airport security camera.
17
00:00:36,171 --> 00:00:37,970
I didn't care about you.
I do now.
18
00:00:37,972 --> 00:00:39,172
-Pull the trigger.
-Relax. Relax!
19
00:00:39,174 --> 00:00:40,773
Pull it!
You want to play with me?
20
00:00:40,775 --> 00:00:41,974
-You want to play with me?!
-Go on! Pull the trigger!
21
00:00:41,976 --> 00:00:43,776
Get this crazy bitch
out of my house!
22
00:00:43,778 --> 00:00:45,844
We can't just
leave her out here.
What are we supposed to do?
23
00:00:45,846 --> 00:00:47,246
Get out.
24
00:00:47,248 --> 00:00:51,050
♪♪
25
00:00:51,052 --> 00:00:52,251
Deran: Where's Pope?
26
00:00:52,253 --> 00:00:55,320
So we need to figure out
what to do with Smurf's ashes.
27
00:00:55,322 --> 00:00:57,390
Do we have any idea
what set him off?
28
00:00:57,392 --> 00:00:59,759
♪♪
29
00:01:00,928 --> 00:01:04,463
♪♪
30
00:01:04,465 --> 00:01:10,403
♪ She stares deeply ♪
31
00:01:10,405 --> 00:01:14,339
♪ Locked inside me ♪
32
00:01:14,341 --> 00:01:17,376
♪ Burnin' brightly ♪
33
00:01:20,147 --> 00:01:25,818
♪ One they know
that I cannot take ♪
34
00:01:25,820 --> 00:01:29,422
♪ Waitin' for it all to begin ♪
35
00:01:29,424 --> 00:01:32,625
♪ Every night now, they'll win ♪
36
00:01:36,431 --> 00:01:39,098
♪ Come and meet my black hole ♪
37
00:01:39,100 --> 00:01:42,968
♪ Got a big black hole ♪
38
00:01:42,970 --> 00:01:46,839
♪ Got a big black hole ♪
39
00:01:46,841 --> 00:01:50,576
♪ I've got a big black hole ♪
40
00:01:50,578 --> 00:01:54,713
♪ I've got a big black,
big black hole ♪
41
00:01:54,715 --> 00:01:58,517
♪ Got a big black hole
inside of me ♪
42
00:01:58,519 --> 00:02:00,720
♪ Got a ♪
43
00:02:01,388 --> 00:02:09,394
♪♪
44
00:02:09,396 --> 00:02:17,202
♪♪
45
00:02:17,204 --> 00:02:19,939
Louis: Did you get any of those
little chorizos at the store?
46
00:02:19,941 --> 00:02:20,940
Blake: Yep.
47
00:02:20,942 --> 00:02:22,074
Yes!
48
00:02:22,076 --> 00:02:26,545
♪♪
49
00:02:26,547 --> 00:02:30,015
Oh. Sorry.
Didn't mean to wake you.
50
00:02:30,017 --> 00:02:32,217
Just need
to get the blanket.
51
00:02:32,219 --> 00:02:35,354
Got to in Taos
on our honeymoon.
52
00:02:35,356 --> 00:02:36,622
I was getting up.
53
00:02:42,229 --> 00:02:45,097
Blake: We're heading back
to our place to get some chow.
54
00:02:45,099 --> 00:02:46,499
You want to come with?
55
00:02:48,970 --> 00:02:50,970
No.
56
00:02:50,972 --> 00:02:52,705
That was fun.
57
00:02:52,707 --> 00:02:55,908
We should get together
again soon.
58
00:02:58,846 --> 00:03:00,379
Sure.
59
00:03:00,381 --> 00:03:03,716
Well, um,
till next time.
60
00:03:05,186 --> 00:03:06,451
Later.
61
00:03:06,453 --> 00:03:13,326
♪♪
62
00:03:13,328 --> 00:03:19,798
♪♪
63
00:03:19,800 --> 00:03:22,134
Secretary: Fleischer, Hartman, and Jones, attorneys at law.
64
00:03:22,136 --> 00:03:23,468
Gloria Hartman, please.
65
00:03:23,470 --> 00:03:25,004
And who may I say is calling?
66
00:03:25,006 --> 00:03:28,140
J Cody. I want to talk
about my grandmother's estate.
67
00:03:28,142 --> 00:03:29,475
Please hold.
68
00:03:33,214 --> 00:03:34,880
Nice.
69
00:03:34,882 --> 00:03:37,016
Yeah, got them from in front
of that fancy new spin studio
70
00:03:37,018 --> 00:03:40,085
on Mission -- the one with
the huge climbing wall.
71
00:03:40,087 --> 00:03:42,888
People ride their bikes
to a cycling class?
72
00:03:42,890 --> 00:03:46,291
All I know is
they use shitty locks.
73
00:03:46,293 --> 00:03:47,960
Alright, $150 each.
74
00:03:47,962 --> 00:03:50,696
Gloria: Hello, J. What can I do for you?
75
00:03:50,698 --> 00:03:53,899
Hey, I wanted to see
if Pamela Johnson got in touch.
76
00:03:53,901 --> 00:03:55,735
No, haven't heard a peep.
77
00:03:57,304 --> 00:03:58,637
Why not?
78
00:03:58,639 --> 00:04:00,506
It's a process.
79
00:04:06,180 --> 00:04:15,254
♪♪
80
00:04:15,256 --> 00:04:24,529
♪♪
81
00:04:24,531 --> 00:04:33,606
♪♪
82
00:04:33,608 --> 00:04:35,340
[ Sighs ]
83
00:04:35,342 --> 00:04:40,279
♪♪
84
00:04:40,281 --> 00:04:42,615
[ Toilet flushes ]
85
00:04:42,617 --> 00:04:48,020
♪♪
86
00:04:48,022 --> 00:04:53,059
♪♪
87
00:05:04,505 --> 00:05:06,839
Renn:
You got an eye problem?
88
00:05:06,841 --> 00:05:08,641
I can't help it.
89
00:05:10,177 --> 00:05:12,311
Your boobs look amazing
right now.
90
00:05:30,665 --> 00:05:32,932
[ Baby crying in distance ]
91
00:05:37,071 --> 00:05:38,203
Sorry.
92
00:05:38,205 --> 00:05:39,872
Babies get first dibs
on boobs.
93
00:05:39,874 --> 00:05:41,774
Mm-hmm.
Mm-hmm.
94
00:05:45,146 --> 00:05:46,846
[ Sighs ]
95
00:05:47,815 --> 00:05:49,682
[ Knock on door ]
96
00:05:49,684 --> 00:05:50,983
[ Crying stops ]
97
00:05:59,026 --> 00:05:59,959
Hey, man.
Is Renn here?
98
00:05:59,961 --> 00:06:01,226
Get the hell
off my porch.
99
00:06:01,228 --> 00:06:03,028
Hey, it's Renn's porch,
too, right?
100
00:06:03,030 --> 00:06:04,563
-She's not here.
-Her car's here.
101
00:06:04,565 --> 00:06:06,832
[ Baby cries in distance ]
Oh, she in there
with the baby?
102
00:06:06,834 --> 00:06:10,102
Yo, you need Renn,
call her.
103
00:06:10,104 --> 00:06:13,506
Don't show up here again.
104
00:06:13,508 --> 00:06:14,773
Chill out, man.
105
00:06:14,775 --> 00:06:15,975
Go!
106
00:06:25,119 --> 00:06:26,519
Yo, it's bad enough
that you got
107
00:06:26,521 --> 00:06:28,721
that dipshit Tonya
coming around.
Shh!
108
00:06:28,723 --> 00:06:30,055
But Z.Z.?
109
00:06:30,057 --> 00:06:31,590
The guy's a walking
arrest warrant.
110
00:06:31,592 --> 00:06:33,392
[ Baby crying ]
111
00:06:33,394 --> 00:06:35,794
Craig, I just got Nick
to start latching.
112
00:06:35,796 --> 00:06:37,930
You said that Tonya
was a one-off.
113
00:06:37,932 --> 00:06:39,798
So you want me doing this, what,
on a corner somewhere?
114
00:06:39,800 --> 00:06:41,534
What, Z.Z., seriously?
115
00:06:41,536 --> 00:06:42,668
Out.
116
00:06:42,670 --> 00:06:45,204
What?
Fue.
117
00:06:45,206 --> 00:06:46,672
Whatever.
118
00:06:49,744 --> 00:06:51,944
[ Water running ]
119
00:06:54,081 --> 00:06:56,281
Boy, didn't I take
that knife from you once?
120
00:06:56,283 --> 00:06:57,550
Unh-unh! Unh-unh!
121
00:06:57,552 --> 00:07:01,754
That is your lunch
you're poking holes in.
122
00:07:01,756 --> 00:07:03,322
[ Laughs ]
123
00:07:05,426 --> 00:07:07,360
Are you hearing this?
124
00:07:07,362 --> 00:07:11,096
Sure. Lunch, knife.
125
00:07:11,098 --> 00:07:13,098
Hey, do you have
a hair dryer?
126
00:07:13,100 --> 00:07:14,633
Where are you going?
127
00:07:14,635 --> 00:07:15,768
Out.
128
00:07:15,770 --> 00:07:17,103
Out where?
129
00:07:20,041 --> 00:07:22,108
I got a lead on a job.
130
00:07:25,180 --> 00:07:28,381
Julia, take your brother
into my bedroom.
131
00:07:28,383 --> 00:07:29,648
Why?
132
00:07:29,650 --> 00:07:33,052
Aunt Birdie's got some new
makeup in there you can try.
133
00:07:34,989 --> 00:07:37,790
Come on, Andrew.
134
00:07:37,792 --> 00:07:39,825
[ Siren wailing in distance ]
135
00:07:45,867 --> 00:07:47,400
A job, huh?
136
00:07:47,402 --> 00:07:51,203
Uh...I'm just checking
a few things out.
137
00:07:51,205 --> 00:07:55,408
If anything pans out,
I'll let you know.
138
00:07:55,410 --> 00:08:00,145
You get picked, I am not
taking care of your kids.
139
00:08:00,147 --> 00:08:02,748
I'm calling
Family Services.
140
00:08:05,486 --> 00:08:09,088
Pam, do you think maybe
141
00:08:09,090 --> 00:08:12,157
you could lend me a couple bucks
just for bus fare?
142
00:08:12,159 --> 00:08:14,493
My car finally
bit the dust.
143
00:08:14,495 --> 00:08:15,728
I --
144
00:08:22,570 --> 00:08:24,437
Thank you.
145
00:08:24,439 --> 00:08:25,404
[ Sighs ]
146
00:08:31,312 --> 00:08:32,311
Bye.
147
00:08:32,313 --> 00:08:33,578
Bye.
148
00:08:33,580 --> 00:08:35,848
[ Door opens ]
149
00:08:36,918 --> 00:08:42,988
♪♪
150
00:08:42,990 --> 00:08:44,389
Hey, man, I found
your toothbrush
151
00:08:44,391 --> 00:08:45,658
next to the prep sink.
152
00:08:45,660 --> 00:08:47,793
Figured you probably didn't
want the health department
153
00:08:47,795 --> 00:08:49,394
writing you up again.
154
00:08:49,396 --> 00:08:53,065
♪♪
155
00:08:53,067 --> 00:08:54,667
[ Clears throat ]
156
00:08:54,669 --> 00:09:01,206
♪♪
157
00:09:01,208 --> 00:09:02,941
You doing alright, man?
158
00:09:02,943 --> 00:09:05,077
♪♪
159
00:09:05,079 --> 00:09:06,479
[ Door opens ]
160
00:09:06,481 --> 00:09:12,818
♪♪
161
00:09:12,820 --> 00:09:18,891
♪♪
162
00:09:18,893 --> 00:09:21,426
Uh, I'm gonna go
grab that keg.
163
00:09:21,428 --> 00:09:29,034
♪♪
164
00:09:29,036 --> 00:09:30,303
Ahh.
165
00:09:32,773 --> 00:09:34,907
Deran:
You look like shit.
166
00:09:34,909 --> 00:09:36,909
So what's up?
167
00:09:36,911 --> 00:09:40,379
You cool about
this Trujillo job?
168
00:09:40,381 --> 00:09:43,782
I mean, what, they'll send
a couple low-level douchebags
169
00:09:43,784 --> 00:09:45,450
to go and look around.
170
00:09:45,452 --> 00:09:48,654
They don't find anything,
then, oh, well.
171
00:09:48,656 --> 00:09:50,122
Cost of doing business.
172
00:09:51,926 --> 00:09:55,528
We're stealing cash
from a cartel.
173
00:09:55,530 --> 00:09:57,062
I just don't want
to end up headless,
174
00:09:57,064 --> 00:09:58,397
hanging from a bridge
somewhere.
175
00:09:58,399 --> 00:10:02,467
They don't do that shit
up here, man.
176
00:10:02,469 --> 00:10:04,337
You know what a cartel
actually is?
177
00:10:04,339 --> 00:10:05,804
Hmm?
178
00:10:05,806 --> 00:10:10,009
Just baggage handlers
and middle managers, man.
179
00:10:10,011 --> 00:10:12,611
Like a Best Buy.
180
00:10:12,613 --> 00:10:14,079
Corporation, basically.
181
00:10:14,081 --> 00:10:15,748
Yeah, well, corporations
don't like people
182
00:10:15,750 --> 00:10:17,683
stealing money from them.
183
00:10:17,685 --> 00:10:21,020
They figure their losses
into their business models.
184
00:10:21,022 --> 00:10:22,922
Their business models?
Hmm.
185
00:10:24,759 --> 00:10:30,563
Yo, if anything's off,
we just walk away.
186
00:10:30,565 --> 00:10:35,300
♪♪
187
00:10:35,302 --> 00:10:37,503
[ Indistinct conversations ]
188
00:10:38,906 --> 00:10:40,473
[ Door closes ]
189
00:10:52,186 --> 00:10:55,854
It's been a while.
190
00:10:55,856 --> 00:10:57,990
You look good.
191
00:10:57,992 --> 00:10:59,058
You too.
192
00:10:59,060 --> 00:11:02,261
What's this?
193
00:11:02,263 --> 00:11:03,662
Manny: Jake got married.
194
00:11:03,664 --> 00:11:06,065
Congratulations.
195
00:11:06,067 --> 00:11:07,066
Thank you.
196
00:11:07,068 --> 00:11:09,468
Who's the lucky lady?
197
00:11:09,470 --> 00:11:10,469
Cheryl.
198
00:11:10,471 --> 00:11:11,604
What do you want?
199
00:11:13,674 --> 00:11:21,814
♪♪
200
00:11:21,816 --> 00:11:24,217
A horse.
So what?
201
00:11:24,219 --> 00:11:26,018
It's a unicorn.
202
00:11:26,020 --> 00:11:30,823
And it's worth...$7,000.
203
00:11:30,825 --> 00:11:32,557
You can get
more of these?
204
00:11:32,559 --> 00:11:33,759
Yep.
205
00:11:33,761 --> 00:11:39,231
And some gold and some cash,
other valuables.
206
00:11:39,233 --> 00:11:42,635
Security?
Smash and grab? What?
207
00:11:42,637 --> 00:11:46,705
No guns.
It's just a quick in and out.
208
00:11:46,707 --> 00:11:48,107
You sure?
209
00:11:48,109 --> 00:11:50,175
Oh, you need to check
with your wife?
210
00:11:50,177 --> 00:11:58,117
♪♪
211
00:12:01,389 --> 00:12:02,621
So you get to
carry the drone,
212
00:12:02,623 --> 00:12:05,291
and I'm supposed to
carry all this crap?
213
00:12:05,293 --> 00:12:08,528
We can drop the gear
and free-climb if you want.
214
00:12:12,300 --> 00:12:14,500
-Where were you last night?
-Out.
215
00:12:14,502 --> 00:12:15,902
Out where?
216
00:12:15,904 --> 00:12:18,704
You told me to get you a ride,
I got you a ride.
217
00:12:20,575 --> 00:12:22,040
Craig:
Where the hell have you been?
218
00:12:22,042 --> 00:12:24,577
Looking for an ATM.
219
00:12:24,579 --> 00:12:27,646
You know that Union 76 card
got declined.
220
00:12:27,648 --> 00:12:30,849
This estate bullshit
is a pain in the ass.
221
00:12:30,851 --> 00:12:33,352
And all the damn cards
are in Smurf's name.
222
00:12:37,525 --> 00:12:40,192
Yo, is this
a 23-inch frame?
223
00:12:40,194 --> 00:12:43,261
They're all either 22-
or 23-inch frames.
224
00:12:43,263 --> 00:12:44,663
I raised the seat post
as high as it'll go,
225
00:12:44,665 --> 00:12:46,332
but the handlebars
won't budge.
226
00:12:46,334 --> 00:12:49,067
You'll be fine, man.
Just ride it like a BMX.
227
00:12:49,069 --> 00:12:50,536
For 20 miles?
228
00:12:50,538 --> 00:12:52,404
You're always bragging
about stamina.
229
00:12:52,406 --> 00:12:53,806
Why don't you prove it?
230
00:12:53,808 --> 00:12:56,008
Alright, hey, let's just take
the dirt bikes, okay?
231
00:12:56,010 --> 00:12:58,544
You want to lower
a dirt bike off a cliff?
232
00:12:58,546 --> 00:12:59,712
It's a nice ride.
233
00:13:00,949 --> 00:13:03,015
Yeah.
234
00:13:03,017 --> 00:13:04,150
Stole it
about an hour ago
235
00:13:04,152 --> 00:13:07,686
off a lot on the 600 block
of Tremont.
236
00:13:07,688 --> 00:13:10,756
It was parked between
two pickup trucks,
237
00:13:10,758 --> 00:13:14,426
a blue Ford,
black Dodge.
238
00:13:14,428 --> 00:13:18,430
Alright, so we ride in
about 20 miles,
239
00:13:18,432 --> 00:13:21,167
rappel down to the plane,
grab the shit, and get out.
240
00:13:21,169 --> 00:13:23,502
-Simple.
-Simple.
241
00:13:23,504 --> 00:13:26,238
We could be out there all day
looking for this thing, no?
242
00:13:26,240 --> 00:13:28,641
No.
We have the transponder.
243
00:13:31,311 --> 00:13:32,444
And you're sure
the owners of the plane
244
00:13:32,446 --> 00:13:34,112
are at least
a day behind us?
245
00:13:34,114 --> 00:13:36,048
Yeah, according to Pete.
246
00:13:36,050 --> 00:13:37,516
And if anybody
does show up,
247
00:13:37,518 --> 00:13:39,918
we're just three guys
mountain-biking for the day.
248
00:13:39,920 --> 00:13:49,595
♪♪
249
00:13:49,597 --> 00:13:51,664
[ Whistling ]
250
00:13:51,666 --> 00:13:59,938
♪♪
251
00:13:59,940 --> 00:14:08,280
♪♪
252
00:14:08,282 --> 00:14:16,755
♪♪
253
00:14:16,757 --> 00:14:18,658
[ Speaking Spanish ]
254
00:14:23,031 --> 00:14:24,030
[ Speaking Spanish ]
255
00:14:24,032 --> 00:14:26,098
[ Speaking Spanish ]
256
00:14:26,100 --> 00:14:33,706
♪♪
257
00:14:33,708 --> 00:14:35,908
Here.
Living room's around there.
258
00:14:35,910 --> 00:14:37,910
There's shiny shit
on the tables, everything.
259
00:14:37,912 --> 00:14:39,511
You have three minutes.
260
00:14:39,513 --> 00:14:48,254
♪♪
261
00:14:48,256 --> 00:14:57,396
♪♪
262
00:14:57,398 --> 00:15:06,338
♪♪
263
00:15:06,340 --> 00:15:08,074
[ Footsteps ]
264
00:15:08,076 --> 00:15:15,881
♪♪
265
00:15:15,883 --> 00:15:23,622
♪♪
266
00:15:23,624 --> 00:15:31,163
♪♪
267
00:15:31,165 --> 00:15:38,905
♪♪
268
00:15:38,907 --> 00:15:41,173
[ Beeping ]
269
00:15:41,175 --> 00:15:43,509
Yeah.
Yeah.
270
00:15:43,511 --> 00:15:44,977
Alright, let's go.
271
00:15:44,979 --> 00:15:49,982
♪♪
272
00:15:49,984 --> 00:15:52,050
You good?
273
00:15:52,052 --> 00:15:53,152
Yeah.
274
00:15:54,188 --> 00:15:56,188
See you
on the other side.
275
00:15:56,190 --> 00:16:02,060
♪♪
276
00:16:02,062 --> 00:16:02,995
[ Gasps ] Aye!
277
00:16:02,997 --> 00:16:04,196
Lo siento.
278
00:16:04,198 --> 00:16:05,731
I'm sorry.
279
00:16:05,733 --> 00:16:07,733
I'm sorry. Marcus said
I could sleep in.
280
00:16:07,735 --> 00:16:10,002
Uh, sí. Está bien.
281
00:16:10,004 --> 00:16:15,073
♪♪
282
00:16:15,075 --> 00:16:16,909
Hey!
What?
283
00:16:18,613 --> 00:16:20,212
There's another maid.
284
00:16:20,214 --> 00:16:21,581
What the hell?
285
00:16:24,218 --> 00:16:25,618
Go, go.
286
00:16:25,620 --> 00:16:33,225
♪♪
287
00:16:33,227 --> 00:16:40,833
♪♪
288
00:16:40,835 --> 00:16:48,507
♪♪
289
00:16:48,509 --> 00:16:50,176
♪ Ah ah ah ♪
290
00:16:50,178 --> 00:16:52,178
♪ Ah ah ah ♪
291
00:16:52,180 --> 00:16:54,046
♪ Ah ah ah ♪
292
00:16:54,048 --> 00:16:55,914
♪ Oh oh-oh-oh-oh ♪
293
00:16:55,916 --> 00:16:57,583
♪ Ah ah ah ♪
294
00:16:57,585 --> 00:16:59,385
♪ Ah ah ah ♪
295
00:16:59,387 --> 00:17:03,255
♪♪
296
00:17:03,257 --> 00:17:05,123
♪ Ah ah ah ♪
297
00:17:05,125 --> 00:17:06,725
♪ Ah ah ah ♪
298
00:17:06,727 --> 00:17:08,694
♪ Oh oh-oh-oh-oh ♪
299
00:17:11,799 --> 00:17:14,733
Craig: I thought you said
it wasn't too uphill this way.
300
00:17:14,735 --> 00:17:17,670
Yeah, it's less uphill
than the other route.
301
00:17:17,672 --> 00:17:19,538
You're getting soft,
big man.
302
00:17:19,540 --> 00:17:21,273
You can always use
your granny gear.
303
00:17:21,275 --> 00:17:23,275
[ Laughs ]
304
00:17:23,277 --> 00:17:24,977
Come on,
we got to climb.
305
00:17:33,421 --> 00:17:35,555
[ Bird squawking ]
306
00:17:37,225 --> 00:17:43,762
♪♪
307
00:17:43,764 --> 00:17:50,102
♪♪
308
00:17:50,104 --> 00:17:51,970
He's killing the bunny.
309
00:17:51,972 --> 00:17:53,572
Janine:
It's alright, baby.
310
00:17:53,574 --> 00:17:57,576
One of them has to die
so the other one can live.
311
00:17:57,578 --> 00:18:04,316
♪♪
312
00:18:04,318 --> 00:18:11,257
♪♪
313
00:18:11,259 --> 00:18:18,064
♪♪
314
00:18:23,337 --> 00:18:25,137
That sucked.
315
00:18:25,139 --> 00:18:27,607
[ Drone whirring ]
316
00:18:30,544 --> 00:18:39,351
♪♪
317
00:18:39,353 --> 00:18:48,226
♪♪
318
00:18:48,228 --> 00:18:49,628
J: I think that's it.
319
00:18:49,630 --> 00:18:51,297
Looks like
the tip of a wing.
320
00:18:51,299 --> 00:18:52,565
No, it's too small.
321
00:18:52,567 --> 00:18:54,233
It's the right distance
and direction.
322
00:18:54,235 --> 00:18:55,768
Get a little closer.
323
00:18:58,172 --> 00:19:00,038
There.
324
00:19:00,040 --> 00:19:02,174
Yeah, that's it.
That's it.
325
00:19:02,176 --> 00:19:03,442
Alright.
326
00:19:03,444 --> 00:19:11,984
♪♪
327
00:19:11,986 --> 00:19:14,052
Yeah, I'm good.
Keep going.
328
00:19:14,054 --> 00:19:21,327
♪♪
329
00:19:21,329 --> 00:19:22,394
Bike.
330
00:19:22,396 --> 00:19:26,732
♪♪
331
00:19:26,734 --> 00:19:28,400
When you're ready, Craig.
332
00:19:28,402 --> 00:19:37,343
♪♪
333
00:19:37,345 --> 00:19:46,218
♪♪
334
00:19:46,220 --> 00:19:54,961
♪♪
335
00:19:54,963 --> 00:20:03,636
♪♪
336
00:20:03,638 --> 00:20:06,238
Deran: Pete say anything
about a dead guy?
337
00:20:06,240 --> 00:20:08,240
Craig: Looks like the animals
got to him.
338
00:20:08,242 --> 00:20:09,942
Geez.
339
00:20:11,311 --> 00:20:13,646
Alright, come on.
Let's get the shit out.
340
00:20:13,648 --> 00:20:15,448
Got a crowbar?
341
00:20:18,853 --> 00:20:21,253
-[ Grunts ]
-Let's go.
342
00:20:21,255 --> 00:20:29,528
♪♪
343
00:20:29,530 --> 00:20:31,330
Oh, shit.
344
00:20:31,332 --> 00:20:36,468
♪♪
345
00:20:36,470 --> 00:20:41,674
♪♪
346
00:20:41,676 --> 00:20:43,843
Yeah,
that ain't cash, J.
347
00:20:49,316 --> 00:20:51,784
Can't even fit all of it
into the backpacks, man.
348
00:20:51,786 --> 00:20:53,152
All this shit.
349
00:20:53,788 --> 00:20:56,188
You said it was cash.
350
00:20:56,190 --> 00:20:57,990
You know about this?
351
00:20:57,992 --> 00:21:00,126
[ Drone whirring ]
352
00:21:02,529 --> 00:21:04,096
J: That drone isn't mine.
353
00:21:09,204 --> 00:21:10,002
[ Gunshots ]
354
00:21:10,004 --> 00:21:13,406
Deran:
Jesus. Hey!
355
00:21:13,408 --> 00:21:15,207
What are you doing, man?
356
00:21:15,209 --> 00:21:18,077
You're not gonna be able to
hit that shit from right here.
357
00:21:18,079 --> 00:21:19,544
God damn it.
358
00:21:19,546 --> 00:21:21,146
Alright, just pack this shit up.
Let's get out of here.
359
00:21:21,148 --> 00:21:22,948
[ Gunshots ]
Oh, shit, get down.
360
00:21:22,950 --> 00:21:26,485
♪♪
361
00:21:26,487 --> 00:21:28,353
[ Gunshots in distance ]
362
00:21:28,355 --> 00:21:31,490
♪♪
363
00:21:31,492 --> 00:21:34,293
[ Gunshots ]
364
00:21:34,295 --> 00:21:37,896
No, man, they can't get down
here from up there, no way.
365
00:21:37,898 --> 00:21:39,498
They're gonna find
another way down.
366
00:21:39,500 --> 00:21:42,435
Let's get out of here.
367
00:21:42,437 --> 00:21:43,769
Go, go, go.
368
00:21:43,771 --> 00:21:52,845
♪♪
369
00:21:52,847 --> 00:21:56,315
[ Cellphone ringing ]
370
00:21:56,317 --> 00:21:58,851
-Pope!
-I'm at the rendezvous point.
371
00:21:58,853 --> 00:22:00,453
What's up?
372
00:22:00,455 --> 00:22:03,255
Craig:
Dudes on ATVs coming for us.
373
00:22:03,257 --> 00:22:05,724
Definitely not friendly.
374
00:22:05,726 --> 00:22:07,059
Do you know how many?
375
00:22:07,061 --> 00:22:10,329
No. But they're looking for a way off the ridge.
376
00:22:10,331 --> 00:22:11,864
They'll probably head
back to the highway
377
00:22:11,866 --> 00:22:13,532
to catch the fire road.
378
00:22:13,534 --> 00:22:14,667
I'm on it.
379
00:22:14,669 --> 00:22:23,676
♪♪
380
00:22:23,678 --> 00:22:32,685
♪♪
381
00:22:32,687 --> 00:22:41,694
♪♪
382
00:22:41,696 --> 00:22:43,562
[ Tires screech ]
383
00:22:43,564 --> 00:22:44,897
[ Man grunts ]
384
00:22:44,899 --> 00:22:54,640
♪♪
385
00:22:54,642 --> 00:23:04,517
♪♪
386
00:23:04,519 --> 00:23:14,059
♪♪
387
00:23:14,061 --> 00:23:23,936
♪♪
388
00:23:23,938 --> 00:23:25,404
Damn!
389
00:23:25,406 --> 00:23:30,009
♪♪
390
00:23:30,011 --> 00:23:33,078
[ Dialing ]
391
00:23:33,080 --> 00:23:36,415
I got one.
Other one's headed for you.
392
00:23:36,417 --> 00:23:38,483
Craig: Just meet us
at the rendezvous.
393
00:23:38,485 --> 00:23:41,486
There's one coming down
the fire road!
394
00:23:41,488 --> 00:23:51,496
♪♪
395
00:23:51,498 --> 00:24:01,306
♪♪
396
00:24:01,308 --> 00:24:04,343
Yo, hold up.
Hold up. Hold up.
397
00:24:07,582 --> 00:24:09,382
I must have hit
a rock or something.
398
00:24:09,384 --> 00:24:10,649
Yeah,
you got a snakebite.
399
00:24:10,651 --> 00:24:12,385
You're not gonna make it
more than 50 yards.
400
00:24:12,387 --> 00:24:14,653
[ Gunshots ]
Get down.
401
00:24:14,655 --> 00:24:16,255
-You good?
-Yeah.
402
00:24:16,257 --> 00:24:17,790
Cover me.
I'll fix it.
403
00:24:17,792 --> 00:24:18,991
Yeah.
404
00:24:18,993 --> 00:24:21,794
[ Gunshots ]
405
00:24:21,796 --> 00:24:24,129
We're seeing the shots
before we hear them.
406
00:24:24,131 --> 00:24:27,600
Means he's a ways out,
probably 500 yards.
407
00:24:27,602 --> 00:24:29,802
Craig: There's no way he can
hit us from that far.
408
00:24:29,804 --> 00:24:31,536
He can if he's
a good shot.
409
00:24:31,538 --> 00:24:35,808
Guy's a low-level sicario,
not a special forces sniper.
410
00:24:35,810 --> 00:24:37,443
J, hurry up.
411
00:24:39,146 --> 00:24:40,713
I think he stopped.
412
00:24:42,149 --> 00:24:44,283
[ Engine revving ]
413
00:24:44,285 --> 00:24:45,885
Come on, J.
He's on the move again.
414
00:24:45,887 --> 00:24:49,088
He's gonna try
to outflank us.
415
00:24:49,090 --> 00:24:50,756
Okay, we're good.
Let's go.
416
00:24:50,758 --> 00:24:59,564
♪♪
417
00:24:59,566 --> 00:25:08,107
♪♪
418
00:25:08,109 --> 00:25:16,915
♪♪
419
00:25:16,917 --> 00:25:25,724
♪♪
420
00:25:25,726 --> 00:25:27,326
Deran: God damn it!
421
00:25:30,931 --> 00:25:32,598
J: We can do this.
422
00:25:32,600 --> 00:25:34,533
Once we're down there,
we're home free.
423
00:25:34,535 --> 00:25:35,668
Come on.
424
00:25:35,670 --> 00:25:37,336
Oh, shit.
425
00:25:37,338 --> 00:25:39,872
Oh, God damn it..
426
00:25:39,874 --> 00:25:42,074
Okay.
[ Exhales ]
427
00:25:42,076 --> 00:25:45,744
♪♪
428
00:25:45,746 --> 00:25:48,881
Oh.
429
00:25:48,883 --> 00:25:49,949
Okay.
430
00:25:49,951 --> 00:25:51,750
-Gonna go?
-Yeah.
431
00:25:51,752 --> 00:25:59,358
♪♪
432
00:25:59,360 --> 00:26:01,760
Like dropping in
on a halfpipe.
433
00:26:01,762 --> 00:26:09,634
♪♪
434
00:26:09,636 --> 00:26:17,242
♪♪
435
00:26:17,244 --> 00:26:19,979
Yo! I like this bike.
436
00:26:19,981 --> 00:26:22,848
♪♪
437
00:26:22,850 --> 00:26:23,983
Come on.
438
00:26:23,985 --> 00:26:26,152
[ Bikes approach ]
439
00:26:31,192 --> 00:26:37,796
♪♪
440
00:26:37,798 --> 00:26:44,603
♪♪
441
00:26:44,605 --> 00:26:45,604
We good?
442
00:26:45,606 --> 00:26:47,272
-Let's go.
-Yeah.
443
00:26:47,274 --> 00:26:48,741
[ Engine starts ]
444
00:26:48,743 --> 00:26:53,279
♪♪
445
00:26:56,884 --> 00:26:57,984
Manny: I've got a fence
who will do us a solid deal.
446
00:26:57,986 --> 00:26:59,318
We can go now.
447
00:26:59,320 --> 00:27:01,787
I got to split,
but how about I take the cash
448
00:27:01,789 --> 00:27:03,856
and you guys take
the jewels and shit?
449
00:27:03,858 --> 00:27:06,925
What?
If someone says, "Yeah,
I saw a pretty white girl
450
00:27:06,927 --> 00:27:08,194
with all your shit,"
451
00:27:08,196 --> 00:27:10,196
what can I say,
I'm pretty hard to forget.
452
00:27:10,198 --> 00:27:12,865
You're pretty easy
to forget.
453
00:27:12,867 --> 00:27:15,668
Jake: The jewels and shit are
worth more than the cash anyway.
454
00:27:15,670 --> 00:27:17,069
It works out
better for us.
455
00:27:17,071 --> 00:27:19,839
Yeah, you'll get more than
6 grand for all this crap.
456
00:27:22,877 --> 00:27:24,010
Whoa, leave the gun.
457
00:27:24,012 --> 00:27:26,345
Oh, no, I earned this.
458
00:27:28,816 --> 00:27:31,017
Okay, later.
459
00:27:31,019 --> 00:27:33,619
Uh, we can
give you a ride.
460
00:27:33,621 --> 00:27:34,753
Uh, no, thanks.
461
00:27:34,755 --> 00:27:38,024
Well, just, hey.
462
00:27:38,026 --> 00:27:39,958
How are you doing?
463
00:27:39,960 --> 00:27:41,427
I'm fine.
464
00:27:41,429 --> 00:27:43,295
A-Are the kids okay?
465
00:27:43,297 --> 00:27:47,366
Sure.
They're kids.
466
00:27:47,368 --> 00:27:48,801
You just look tired.
467
00:27:50,371 --> 00:27:53,906
Well, you look stupid,
but at least I can take a nap.
468
00:27:53,908 --> 00:27:58,176
You look great.
I mean, you always look great.
469
00:27:58,178 --> 00:28:00,213
Do you need anything?
470
00:28:04,318 --> 00:28:05,852
Not anymore.
471
00:28:05,854 --> 00:28:15,261
♪♪
472
00:28:15,263 --> 00:28:24,670
♪♪
473
00:28:24,672 --> 00:28:27,540
What'd you think, we were
just gonna grab this shit
474
00:28:27,542 --> 00:28:29,141
and not know
what it was?
475
00:28:29,143 --> 00:28:32,611
I knew you'd figure it out.
I thought it was worth the risk.
476
00:28:32,613 --> 00:28:34,080
You thought it was
worth the risk.
477
00:28:34,082 --> 00:28:36,282
You know how hard it's gonna be
to move this stuff?
478
00:28:36,284 --> 00:28:39,285
It's not gonna be hard.
I made a deal with Pete.
479
00:28:39,287 --> 00:28:41,087
Wait, you what?
Pete's gonna move it.
480
00:28:41,089 --> 00:28:42,421
It's all worked out.
481
00:28:42,423 --> 00:28:44,524
What else are you
hiding from us, J?
482
00:28:47,561 --> 00:28:49,328
He has bowling alley.
483
00:28:51,432 --> 00:28:56,435
J's got a bowling alley
and a laundromat...
484
00:28:56,437 --> 00:28:58,637
and a condo.
485
00:28:58,639 --> 00:29:01,574
He bought it all with money
he stole from Smurf.
486
00:29:04,245 --> 00:29:06,579
You own
a bowling alley?
487
00:29:06,581 --> 00:29:10,916
It'll help us clean money.
So will the laundromat.
488
00:29:10,918 --> 00:29:12,385
And the condo?
489
00:29:14,255 --> 00:29:16,122
It's a good investment.
490
00:29:16,124 --> 00:29:21,994
♪♪
491
00:29:21,996 --> 00:29:23,595
You stole from us.
492
00:29:23,597 --> 00:29:25,364
I stole from Smurf.
493
00:29:27,601 --> 00:29:29,335
It's the same thing, J.
494
00:29:29,337 --> 00:29:37,810
♪♪
495
00:29:37,812 --> 00:29:41,347
Look, I did this
to help us.
496
00:29:41,349 --> 00:29:42,815
Bullshit.
497
00:29:42,817 --> 00:29:49,956
♪♪
498
00:29:49,958 --> 00:29:57,029
♪♪
499
00:29:57,031 --> 00:30:00,432
Are you okay
with this shit?
No.
500
00:30:00,434 --> 00:30:02,602
The score will bring us
a lot of money.
501
00:30:05,640 --> 00:30:08,841
Pete'll move it.
It's not our problem.
502
00:30:11,445 --> 00:30:13,045
The DEA agent
who busted Adrian
503
00:30:13,047 --> 00:30:15,247
stopped by my bar
looking for me.
504
00:30:15,249 --> 00:30:16,582
What, is he tailing you?
505
00:30:16,584 --> 00:30:19,318
No, he just showed up.
506
00:30:19,320 --> 00:30:21,187
And now we have all this coke
in the house.
507
00:30:21,189 --> 00:30:22,722
Well, what's he want?
508
00:30:24,792 --> 00:30:28,927
He wants me to tell him
where Adrian is.
509
00:30:28,929 --> 00:30:30,296
Okay.
510
00:30:32,200 --> 00:30:33,932
Okay. Well, look. Hey.
511
00:30:33,934 --> 00:30:36,202
We're not handling
the coke.
512
00:30:36,204 --> 00:30:38,270
So you just
play it cool.
513
00:30:38,272 --> 00:30:41,374
Then this DEA guy
will just fade away.
514
00:30:45,680 --> 00:30:47,479
I was gonna tell them
about the properties
515
00:30:47,481 --> 00:30:49,281
when the time was right.
516
00:30:49,283 --> 00:30:57,423
♪♪
517
00:30:57,425 --> 00:31:01,027
When your mom died...
518
00:31:01,029 --> 00:31:05,163
like, what did you do?
519
00:31:05,165 --> 00:31:09,368
♪♪
520
00:31:09,370 --> 00:31:10,436
Came here.
521
00:31:10,438 --> 00:31:12,538
I'm not talking
about that.
522
00:31:16,444 --> 00:31:18,176
What are you
talking about?
523
00:31:18,178 --> 00:31:25,183
♪♪
524
00:31:25,185 --> 00:31:32,190
♪♪
525
00:31:32,192 --> 00:31:33,926
I don't know.
526
00:31:33,928 --> 00:31:39,131
♪♪
527
00:31:39,133 --> 00:31:43,870
♪♪
528
00:31:43,872 --> 00:31:46,739
That's not
how you play it.
529
00:31:52,012 --> 00:31:53,980
[ Door opens ]
530
00:31:56,350 --> 00:31:58,551
[ Chips clatter ]
531
00:31:58,553 --> 00:32:00,520
Hi, babies.
532
00:32:05,826 --> 00:32:07,593
Did you get a job?
533
00:32:10,765 --> 00:32:13,299
The job wasn't right,
baby.
534
00:32:13,301 --> 00:32:16,168
I'll keep looking.
535
00:32:16,170 --> 00:32:19,238
I heard
something interesting.
Yeah?
536
00:32:19,240 --> 00:32:22,775
My friend's house
in Baldwin Hills got robbed.
537
00:32:25,713 --> 00:32:29,415
Oh.
Wow, that's crazy.
538
00:32:36,190 --> 00:32:37,490
Pam: Let's go.
539
00:32:40,661 --> 00:32:42,495
[ Door bangs ]
540
00:32:45,800 --> 00:32:48,067
How stupid are you?
541
00:32:54,875 --> 00:32:57,476
Why are you
so mad about this?
542
00:32:58,746 --> 00:33:02,080
Come on, I mean, the house
was just sitting there
543
00:33:02,082 --> 00:33:05,617
with nothing but a couple maids
looking after it.
544
00:33:05,619 --> 00:33:07,954
What did they think
was gonna happen?
545
00:33:07,956 --> 00:33:13,225
Do you know how long it took me
to get inside that man's house?
546
00:33:13,227 --> 00:33:16,562
[ Laughing ] No, but it took me
30 seconds.
547
00:33:16,564 --> 00:33:18,164
You're not getting it.
548
00:33:20,234 --> 00:33:24,436
I'm not doing this pissant
bullshit the rest of my life.
549
00:33:24,438 --> 00:33:27,239
I've been down that road.
550
00:33:27,241 --> 00:33:31,644
You can run with
whatever wild and crazy idea
551
00:33:31,646 --> 00:33:33,579
just pops up
in your head,
552
00:33:33,581 --> 00:33:34,780
but I'm trying
to build something.
553
00:33:34,782 --> 00:33:36,849
Hey, Pam, look around.
554
00:33:36,851 --> 00:33:38,717
Everything's gone to shit!
555
00:33:38,719 --> 00:33:41,087
There is nothing
left to build.
556
00:33:43,457 --> 00:33:51,129
♪♪
557
00:33:51,131 --> 00:33:58,537
♪♪
558
00:33:58,539 --> 00:34:00,939
I want my cut.
559
00:34:00,941 --> 00:34:01,740
What?
560
00:34:01,742 --> 00:34:03,009
Finder's fee.
561
00:34:03,011 --> 00:34:05,411
You found that house
because I took you to it.
562
00:34:05,413 --> 00:34:07,079
I want my cut.
563
00:34:07,081 --> 00:34:12,484
♪♪
564
00:34:12,486 --> 00:34:14,286
Okay.
Mm-hmm.
565
00:34:14,288 --> 00:34:19,358
♪♪
566
00:34:19,360 --> 00:34:24,496
♪♪
567
00:34:24,498 --> 00:34:26,265
[ Door bangs ]
568
00:34:29,770 --> 00:34:32,104
Now pack your shit
and get out!
569
00:34:32,106 --> 00:34:38,644
♪♪
570
00:34:38,646 --> 00:34:45,751
♪♪
571
00:34:48,790 --> 00:34:50,722
[ Indistinct conversations ]
572
00:34:50,724 --> 00:34:52,724
Good. Yep.
573
00:34:52,726 --> 00:34:58,063
♪♪
574
00:34:58,065 --> 00:34:59,699
Evening, barkeep.
575
00:35:01,869 --> 00:35:04,870
Yes,
we tracked you down.
576
00:35:04,872 --> 00:35:09,475
We have a very particular
set of skills.
577
00:35:09,477 --> 00:35:11,877
What can I get you guys?
578
00:35:11,879 --> 00:35:14,180
Some more of what we had
last night.
579
00:35:15,950 --> 00:35:17,617
So a couple beers?
580
00:35:17,619 --> 00:35:19,218
Gin and tonics.
581
00:35:19,220 --> 00:35:24,089
♪♪
582
00:35:24,091 --> 00:35:27,960
Uh, spoiler alert --
You are a good lay.
583
00:35:27,962 --> 00:35:29,629
[ Liquid pouring ]
584
00:35:29,631 --> 00:35:32,164
Amazing.
585
00:35:32,166 --> 00:35:33,332
Thank you.
586
00:35:36,904 --> 00:35:38,304
Got to go
to the kitchen.
587
00:35:38,306 --> 00:35:41,773
Okay, uh,
we're coming on strong.
588
00:35:41,775 --> 00:35:43,242
It's just that --
589
00:35:43,244 --> 00:35:46,412
I mean, come on,
admit it.
590
00:35:47,982 --> 00:35:49,715
That was great
last night.
591
00:35:49,717 --> 00:35:55,388
♪♪
592
00:36:00,794 --> 00:36:02,028
[ Engine shuts off ]
593
00:36:20,882 --> 00:36:25,551
[ Refrigerator door opens,
closes ]
594
00:36:25,553 --> 00:36:26,686
[ Clink ]
595
00:36:26,688 --> 00:36:29,355
What the hell
did you do to Z.Z.?
596
00:36:29,357 --> 00:36:32,091
Craig: What?
597
00:36:32,093 --> 00:36:33,959
He's been telling people
you picked him up
598
00:36:33,961 --> 00:36:36,696
and slammed him
onto the sidewalk.
599
00:36:36,698 --> 00:36:40,432
[ Scoffs ] Jesus.
600
00:36:40,434 --> 00:36:41,500
I barely touched him.
601
00:36:41,502 --> 00:36:44,503
Well, now my other clients
are afraid to come here.
602
00:36:44,505 --> 00:36:46,572
Good.
603
00:36:46,574 --> 00:36:49,375
You can't mess up
my business, Craig.
604
00:36:49,377 --> 00:36:53,178
Well, then don't do
your business in my house.
605
00:36:53,180 --> 00:36:56,048
Our house.
Fine, whatever.
606
00:36:56,050 --> 00:36:57,649
Don't do your business here.
607
00:36:57,651 --> 00:36:58,650
Where, then?
608
00:36:58,652 --> 00:37:00,052
Look.
609
00:37:00,054 --> 00:37:04,123
We have no idea
who could be watching us.
610
00:37:04,125 --> 00:37:07,326
And if I get busted,
that's one thing.
611
00:37:07,328 --> 00:37:13,132
And it sucks, but a boy can get
by when his dad's in the joint.
612
00:37:13,134 --> 00:37:16,102
That's not true
if you get busted.
613
00:37:18,872 --> 00:37:23,275
♪♪
614
00:37:23,277 --> 00:37:24,377
Fine.
615
00:37:28,082 --> 00:37:30,116
I won't deal
from the house.
616
00:37:33,755 --> 00:37:35,988
You need to quit.
617
00:37:37,891 --> 00:37:39,325
Quit.
618
00:37:41,362 --> 00:37:43,362
And do what?
619
00:37:43,364 --> 00:37:44,997
I don't know.
620
00:37:48,836 --> 00:37:50,269
I don't know.
621
00:37:53,507 --> 00:37:54,774
But I've got you.
622
00:37:54,776 --> 00:38:01,113
♪♪
623
00:38:01,115 --> 00:38:03,048
I take care of myself.
624
00:38:03,050 --> 00:38:12,592
♪♪
625
00:38:12,594 --> 00:38:15,060
How'd you get that back
from Aunt Birdie?
626
00:38:15,062 --> 00:38:16,829
Don't call her that.
627
00:38:23,737 --> 00:38:25,605
He'll stop
when it hurts.
628
00:38:25,607 --> 00:38:27,540
[ Vehicle approaches ]
629
00:38:30,544 --> 00:38:31,677
Alright.
630
00:38:31,679 --> 00:38:34,380
[ Truck door opens, closes ]
631
00:38:35,749 --> 00:38:37,083
Janine: Hi, Jake.
632
00:38:38,820 --> 00:38:40,353
You guys all set?
633
00:38:42,223 --> 00:38:43,422
Well, you can ride
in the back,
634
00:38:43,424 --> 00:38:47,493
but you got to jump
really high, okay?
635
00:38:47,495 --> 00:38:50,029
That's a good jump.
636
00:38:50,031 --> 00:38:52,932
There you go.
Thataboy.
637
00:38:55,503 --> 00:38:57,904
[ Siren wailing in distance ]
638
00:39:00,174 --> 00:39:03,576
So...where to?
639
00:39:07,781 --> 00:39:09,915
Oceanside.
640
00:39:09,917 --> 00:39:11,484
Jake: Oceanside?
641
00:39:14,788 --> 00:39:16,022
Hey.
642
00:39:19,527 --> 00:39:21,327
Why there?
643
00:39:21,329 --> 00:39:24,263
Um...
644
00:39:24,265 --> 00:39:25,931
Can we just go?
645
00:39:25,933 --> 00:39:31,803
♪♪
646
00:39:31,805 --> 00:39:33,205
Oceanside it is.
647
00:39:33,207 --> 00:39:35,207
[ Truck door closes ]
648
00:39:35,209 --> 00:39:36,808
You good, bud?
649
00:39:36,810 --> 00:39:44,950
♪♪
650
00:39:44,952 --> 00:39:47,553
[ Engine starts ]
651
00:39:47,555 --> 00:39:50,956
♪♪
652
00:39:50,958 --> 00:39:55,827
♪ Mystery ♪
653
00:39:55,829 --> 00:39:57,363
♪ Stirred something ♪
654
00:39:57,365 --> 00:39:58,364
Unh.
655
00:39:58,366 --> 00:40:00,499
♪ Inside of me ♪
656
00:40:00,501 --> 00:40:02,034
You want that,
don't you, slut?
657
00:40:02,036 --> 00:40:03,168
Yeah.
658
00:40:03,170 --> 00:40:05,104
[ Breathing heavily ]
659
00:40:07,709 --> 00:40:09,174
You're gonna watch.
660
00:40:10,244 --> 00:40:13,845
What?
I said you're gonna stand over
there and you're gonna watch.
661
00:40:13,847 --> 00:40:22,054
♪♪
662
00:40:22,056 --> 00:40:30,195
♪♪
663
00:40:30,197 --> 00:40:38,337
♪♪
664
00:40:38,339 --> 00:40:41,541
Let's -- Blake.
Let's go, Blake.
665
00:40:41,543 --> 00:40:44,143
No.
666
00:40:44,145 --> 00:40:45,277
[ Grunts ]
667
00:40:45,279 --> 00:40:47,613
[ Breathing heavily ]
668
00:40:47,615 --> 00:40:49,815
[ Grunting ]
669
00:40:49,817 --> 00:40:56,556
♪♪
670
00:40:56,558 --> 00:41:03,495
♪♪
671
00:41:03,497 --> 00:41:06,031
So?
672
00:41:06,033 --> 00:41:07,767
It went good.
673
00:41:07,769 --> 00:41:11,637
I knew you boys were up
for that mountaineering shit.
674
00:41:11,639 --> 00:41:13,573
I'll bring it by
tomorrow.
675
00:41:13,575 --> 00:41:14,706
The hell you will.
676
00:41:14,708 --> 00:41:18,578
Told you I'd move it,
not hold it.
677
00:41:18,580 --> 00:41:21,313
That's too risky.
678
00:41:21,315 --> 00:41:23,248
How long to move it?
679
00:41:23,250 --> 00:41:25,051
Just got to find
one buyer.
680
00:41:27,254 --> 00:41:28,387
Wholesale.
681
00:41:28,389 --> 00:41:30,656
Yeah, wholesale.
682
00:41:30,658 --> 00:41:33,259
What you think, I got guys
slinging on the corner?
683
00:41:33,261 --> 00:41:36,261
I own a garage, J.
684
00:41:36,263 --> 00:41:37,763
Good job.
685
00:41:39,667 --> 00:41:41,500
[ Engine starts ]
686
00:41:48,542 --> 00:41:51,244
[ Indistinct conversation ]
687
00:41:54,148 --> 00:41:56,816
♪♪
688
00:41:56,818 --> 00:41:58,384
Natalie: J?
689
00:42:00,822 --> 00:42:02,955
J: Natalie, hey.
690
00:42:02,957 --> 00:42:05,557
Long time no see.
691
00:42:05,559 --> 00:42:07,827
What are you doing?
692
00:42:07,829 --> 00:42:10,530
Oh, just hanging out.
693
00:42:12,299 --> 00:42:14,433
This is J.
694
00:42:14,435 --> 00:42:18,971
Smartest guy
in the whole world.
695
00:42:18,973 --> 00:42:20,439
I'll be right back.
696
00:42:23,577 --> 00:42:26,379
So, have you heard
from Nicky lately?
697
00:42:28,249 --> 00:42:31,317
No.
No, not in a while.
698
00:42:31,319 --> 00:42:32,652
She got married.
699
00:42:35,256 --> 00:42:40,660
She's out in Barstow now.
There's a base there.
700
00:42:40,662 --> 00:42:42,328
A base?
701
00:42:42,330 --> 00:42:45,797
She married a marine.
702
00:42:45,799 --> 00:42:47,066
Right.
703
00:42:47,068 --> 00:42:49,601
Hate to be the bearer
of bad news.
704
00:42:49,603 --> 00:42:55,207
♪♪
705
00:42:55,209 --> 00:42:57,677
You look like
you could use a friend.
706
00:42:57,679 --> 00:43:04,416
♪♪
707
00:43:04,418 --> 00:43:11,090
♪♪
708
00:43:11,092 --> 00:43:18,030
♪♪
709
00:43:18,032 --> 00:43:20,366
Shit.
710
00:43:20,368 --> 00:43:22,434
I think...
711
00:43:22,436 --> 00:43:25,371
I think I screwed up.
712
00:43:25,373 --> 00:43:26,739
Big-time.
713
00:43:29,711 --> 00:43:32,578
Get out.
714
00:43:32,580 --> 00:43:33,613
What?
715
00:43:36,517 --> 00:43:38,850
I said get out.
716
00:43:38,852 --> 00:43:41,587
[ A.A. Bondy's
"I'll Never Know" plays ]
717
00:43:41,589 --> 00:43:50,195
♪♪
718
00:43:50,197 --> 00:43:59,071
♪♪
719
00:43:59,073 --> 00:44:02,308
♪ Fire in a body ♪
720
00:44:05,479 --> 00:44:08,781
♪ Fire in a heart ♪
721
00:44:12,086 --> 00:44:15,488
♪ As we go together ♪
722
00:44:18,626 --> 00:44:23,663
♪ As we come apart ♪
723
00:44:25,166 --> 00:44:28,434
♪ I'll never know ♪
724
00:44:28,436 --> 00:44:32,471
♪ Every shape you can take ♪
725
00:44:36,510 --> 00:44:41,647
♪ Oh, I'll never know ♪
726
00:44:41,649 --> 00:44:45,851
♪ Every shape you can take ♪
727
00:44:45,853 --> 00:44:55,127
♪♪
728
00:44:55,129 --> 00:45:04,203
♪♪
729
00:45:04,205 --> 00:45:13,745
♪♪
730
00:45:13,747 --> 00:45:22,955
♪♪
731
00:45:22,957 --> 00:45:32,131
♪♪
732
00:45:37,238 --> 00:45:41,507
♪♪
733
00:45:41,509 --> 00:45:50,650
♪♪
734
00:45:50,652 --> 00:45:53,853
♪ I'll never know ♪
735
00:45:53,855 --> 00:45:57,890
♪ Every shape you can take ♪
48086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.