Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,633 --> 00:00:03,329
Special Star Kim Ji-mi
2
00:00:04,070 --> 00:00:10,805
Promise of the Flesh(1975)
3
00:00:11,378 --> 00:00:14,040
Star Lee Jeong-gil Park Jeong-ja
4
00:00:14,681 --> 00:00:17,241
Performance Park Am, Cho Jae-seong, Han Se-hoon
5
00:00:18,518 --> 00:00:20,020
Yoo Choon-soo, Yeo Han-dongKim Jeong-cheol
6
00:00:20,020 --> 00:00:22,222
Yoo Choon-soo, Yeo Han-dongKim Jeong-cheolThere they flow
7
00:00:22,222 --> 00:00:22,922
There they flow
8
00:00:22,922 --> 00:00:25,859
Lee Yong-hoAhn Bong-gilKim Yong-palKim Shin-seongThere they flow
9
00:00:25,859 --> 00:00:29,396
Planning Cho Jeong-seok, Kang Beom-guThere they flow
10
00:00:29,396 --> 00:00:29,885
There they flow
11
00:00:30,030 --> 00:00:32,590
Production Staffs Kim Jeong-jo, Processing Manager Lee Cheong-ryong
12
00:00:32,899 --> 00:00:34,100
Cinematographer: Jeong ll-seongAssistant Cinematographer: Joo Hong-shik, Choi Chan-kyu, Ha Jae-young, Lee Tae-gu
13
00:00:34,100 --> 00:00:36,636
Cinematographer: Jeong ll-seongAssistant Cinematographer: Joo Hong-shik, Choi Chan-kyu, Ha Jae-young, Lee Tae-guThe white clouds
14
00:00:36,636 --> 00:00:40,607
Gaffer Seo Byeong-sooAssistant Gaffer Park Sam-sa, Jeong Seong-il, Han Myeong-hwanThe white clouds
15
00:00:40,607 --> 00:00:44,377
Assistant Director Kim Yeo-yeon, Shin Dong-woo, Oh Guang-taek, Kim Yoo-yongThe white clouds
16
00:00:44,377 --> 00:00:47,471
Music Han Sang-giTheme Song Kim Jeong-hoThe white clouds
17
00:00:47,680 --> 00:00:51,751
Record Lee Jae-woongEffect Shon Hyo-shinThere I want to go
18
00:00:51,751 --> 00:00:55,455
Editor Hyeon Dong-choonStill Hwang Tae-seongThere I want to go
19
00:00:55,455 --> 00:00:58,515
Recording Han-yang StudioDevelopment Korean Natural ColorDevelopment Co. There I want to go
20
00:00:59,092 --> 00:01:02,027
Producer Lee Woo-seok
21
00:01:02,162 --> 00:01:03,329
Along with the clouds
22
00:01:03,329 --> 00:01:09,636
Director Kim Ki-youngAlong with the clouds
23
00:01:09,636 --> 00:01:11,831
Along with the clouds
24
00:01:48,441 --> 00:01:54,710
An ordinary man with a girl
takes me to the train station
25
00:01:55,348 --> 00:02:01,014
In order to understand this man
One must be able to understand
26
00:02:01,588 --> 00:02:06,048
the life and its complexity
27
00:02:07,227 --> 00:02:13,791
Once again, I'm heading to Mokpo
to see a man who wouldn't be there
28
00:02:14,534 --> 00:02:16,365
Because it's a promise I made
29
00:02:17,270 --> 00:02:21,730
The one I want is nowhere near me...
30
00:02:22,075 --> 00:02:26,944
only the mediocre ones circle around
31
00:02:27,814 --> 00:02:32,808
Woman's life is determined with...
getting married to a certain man.
32
00:02:33,586 --> 00:02:40,583
She gives up her body...
engages in sexual relations...
33
00:02:40,793 --> 00:02:43,626
and bears the child of her mate
That's the entire life of womanhood
34
00:02:44,464 --> 00:02:49,060
Young girls don't have much choice
for seeking their male companions
35
00:02:49,536 --> 00:02:52,903
History doesn't allow this to happen
36
00:02:53,740 --> 00:02:59,474
We are like the blind
when it comes to choosing the man
37
00:03:10,123 --> 00:03:18,428
A college drop-out... not that special
You want something quick?
38
00:03:19,499 --> 00:03:20,898
Both my parents are ill...
39
00:03:21,067 --> 00:03:26,505
No need to tell me all that
I'll start you from the coffee shop
40
00:03:28,174 --> 00:03:33,305
Think of protecting your body...
...until you can handle men
41
00:03:33,913 --> 00:03:38,543
Or else, you'll be just like the ones
in prostitution
42
00:03:58,671 --> 00:04:01,538
Hey, watch it!
43
00:04:02,041 --> 00:04:05,010
Hey, watch it!
What are you doing to the customers?
44
00:04:09,349 --> 00:04:13,945
Stop giving her hard time
and learn to control your temper
45
00:04:14,153 --> 00:04:16,678
If you want to get a woman
give her some compliments
46
00:04:16,856 --> 00:04:18,289
Soon, she'll be yours
47
00:04:21,995 --> 00:04:23,724
What the heck is this thing?
48
00:04:25,064 --> 00:04:26,088
Christ! Are you deaf?
49
00:04:28,234 --> 00:04:32,694
What a smell!
You smell like a beggar
50
00:04:33,539 --> 00:04:36,906
Do you ever take a bath?
Clean up her a bit before using her
51
00:04:48,221 --> 00:04:53,818
I'm going away for good
so I wanted to give you something
52
00:04:57,664 --> 00:05:02,294
If you don't want it, forget it
53
00:05:04,771 --> 00:05:06,102
Take this, it's yours
54
00:05:10,943 --> 00:05:14,674
Bring him a tea...
and my thanks too
55
00:05:21,788 --> 00:05:22,618
all right
56
00:05:33,266 --> 00:05:36,963
Won't take the cheap watch, huh?
57
00:05:38,037 --> 00:05:44,567
I think you know you'll like this one
58
00:05:45,611 --> 00:05:46,873
and what I want from you in return...
59
00:06:04,964 --> 00:06:05,988
What time is it?
60
00:06:18,878 --> 00:06:21,506
I don't want to go in there
61
00:06:24,717 --> 00:06:34,353
Let go of me
62
00:06:34,527 --> 00:06:40,432
Are you playing with me?
63
00:06:41,467 --> 00:06:44,061
You got me aroused... now finish it!
64
00:06:44,670 --> 00:06:48,071
Can't back away now!
65
00:06:49,675 --> 00:06:55,477
Are you testing my youth?
What a thief!
66
00:06:59,986 --> 00:07:03,649
It my fault!
I apologize!
67
00:07:04,924 --> 00:07:06,721
Now, that's more like it...
68
00:07:42,695 --> 00:07:45,755
Hello, this is the operator
69
00:08:30,476 --> 00:08:35,675
Aren't you going to take a bath?
Take off your clothes
70
00:08:45,758 --> 00:08:49,455
Male and female
species exist to mate...
71
00:08:50,463 --> 00:08:55,765
Animals can impregnate in one try
72
00:08:58,938 --> 00:09:00,963
Humans are weak...
but I'm the exception
73
00:09:05,645 --> 00:09:16,214
Please let me go
I don't want to be here
74
00:09:17,123 --> 00:09:23,756
Girls always say 'no, '
when they mean 'yes. '
75
00:09:28,834 --> 00:09:32,736
Let me see...
open your mouth
76
00:11:41,167 --> 00:11:44,500
Come on out!
77
00:11:57,383 --> 00:12:00,750
What are you doing here?
Get out!
78
00:12:01,253 --> 00:12:05,986
I planned it all because you disrespect me
79
00:12:06,559 --> 00:12:11,690
lured you in using my friend
80
00:12:13,132 --> 00:12:15,657
He didn't give you to me back,
81
00:12:16,168 --> 00:12:17,965
so I had to pay him a lot of money
82
00:12:41,360 --> 00:12:44,454
Son of bitch!
83
00:13:12,224 --> 00:13:16,786
Let me go, I don't want you!
84
00:14:09,181 --> 00:14:13,242
I was played like a toy
85
00:14:13,819 --> 00:14:19,689
so shameful to mention to anyone
86
00:14:20,726 --> 00:14:27,962
It didn't get any better
87
00:14:28,334 --> 00:14:31,269
It was a cheating chain
88
00:14:32,371 --> 00:14:37,172
All the suffering,
with my inferiority complex
89
00:14:37,343 --> 00:14:39,811
forced me to block my future
90
00:14:40,980 --> 00:14:43,414
I'd rather think
about the man I have to see
91
00:14:44,383 --> 00:14:48,717
When he bought me lunch in a train
I was ecstatic, thrilled
92
00:14:49,688 --> 00:14:56,059
He was being nice, to a woman...
who lost everything she cared about
93
00:14:57,062 --> 00:14:59,622
Why can't I see him again?
94
00:15:00,132 --> 00:15:05,126
He's responsible for turning me around
95
00:15:05,938 --> 00:15:09,931
and doesn't even send me a note
I'll try to meet him again today
96
00:15:10,709 --> 00:15:14,770
He hasn't shown up yet...
97
00:15:15,881 --> 00:15:20,284
for the promise we made 3 years ago
98
00:15:21,353 --> 00:15:27,019
It seems only yesterday...
99
00:15:27,993 --> 00:15:32,953
I'll expect the unexpected...
100
00:15:42,374 --> 00:15:46,970
We could be yanked out of this restaurant
Good...
101
00:15:47,146 --> 00:15:54,882
stop playing with your food
102
00:16:04,363 --> 00:16:14,295
One more spoonful, ok?
103
00:16:20,179 --> 00:16:23,842
Tell him something, will you?
This isn't your house
104
00:16:24,016 --> 00:16:25,608
What about the other customers?
105
00:17:41,660 --> 00:17:42,854
I have a favor to ask...
106
00:17:44,129 --> 00:17:46,154
The nanny quit,
so when I work a night shift,
107
00:17:46,298 --> 00:17:48,960
the baby is alone at home
108
00:17:49,435 --> 00:17:50,993
What a poor baby without mom!
109
00:17:51,970 --> 00:17:54,336
In the morning, there's no one
who can feed him some milk
110
00:17:58,177 --> 00:17:59,644
I'm not a milkmaid
111
00:18:00,212 --> 00:18:03,613
If I listen to you, I'll change my job
112
00:18:04,850 --> 00:18:10,413
Women's role is to raise the baby
everything else, there's no purpose!
113
00:18:56,301 --> 00:18:58,997
This way, please
114
00:19:39,845 --> 00:19:43,303
When I work a night shift,
he falls asleep while playing all night
115
00:19:46,585 --> 00:19:53,889
I would marry anyone who
will take care of my child!
116
00:19:57,462 --> 00:19:58,929
This is no way for a person to live
117
00:20:00,265 --> 00:20:03,530
Two of us are almost dead
118
00:20:37,703 --> 00:20:44,438
My baby was extremely ill last night
I had to take him to the doctor
119
00:20:55,821 --> 00:21:00,849
I've been thinking...
you're the perfect mother for him
120
00:21:02,728 --> 00:21:08,428
He likes you too, you know
With you, I can accomplish anything
121
00:21:09,134 --> 00:21:10,761
Please be my wife
122
00:21:12,437 --> 00:21:13,961
If you say no, I'll kill you
123
00:21:14,773 --> 00:21:18,504
and then, I'll commit suicide
124
00:21:22,581 --> 00:21:28,542
Please be my wife!
Be his mother!
125
00:23:32,110 --> 00:23:33,270
Welcome!
126
00:23:38,483 --> 00:23:39,450
How much for this?
127
00:23:39,618 --> 00:23:40,516
Fifteen-hundred won
128
00:23:40,685 --> 00:23:42,482
I'll take it
129
00:23:47,793 --> 00:23:49,055
Thank you
130
00:24:03,341 --> 00:24:13,239
Here, have another bite
131
00:24:20,459 --> 00:24:22,051
Is his father away?
132
00:24:22,227 --> 00:24:27,096
But I'm his father
133
00:24:28,834 --> 00:24:30,131
Excuse me?
134
00:24:30,335 --> 00:24:34,601
You mean that burly guy?
135
00:24:36,408 --> 00:24:41,778
Used to borrow my kid... said he's got
someone to be the kid's mother
136
00:25:26,625 --> 00:25:29,753
Why men lust for women's bodies
137
00:25:30,061 --> 00:25:34,054
but dump them like waste?
138
00:25:34,699 --> 00:25:37,224
How do we women deal with them?
139
00:25:37,869 --> 00:25:40,394
I can never negotiate with men
140
00:25:41,306 --> 00:25:46,209
If a man despises me and deceives me,
141
00:25:46,511 --> 00:25:48,638
I'll never forgive him
142
00:26:49,808 --> 00:26:56,213
I've been missing my dear Oh-dong Island
Everything is just what it was
143
00:26:56,948 --> 00:27:01,908
Nothing's been changed
but he is not here for 3 years
144
00:27:02,787 --> 00:27:05,312
Anything wrong happened to him?
145
00:27:05,824 --> 00:27:10,989
Did I miss something?
I should think over again
146
00:27:12,297 --> 00:27:15,528
At that time, I went to Seoul Station
to get in the train
147
00:27:16,134 --> 00:27:19,570
Eating a pink candy in my mouth
I got on the train
148
00:31:38,596 --> 00:31:41,156
- Leave me alone, what're you doing?
- Let me go
149
00:31:41,366 --> 00:31:42,731
- Let me go
- Let me die
150
00:31:42,901 --> 00:31:44,459
What are you doing? Let me go
151
00:32:55,306 --> 00:32:58,798
Is this yours?
Hair's all messed up, huh?
152
00:33:19,230 --> 00:33:21,391
Yawning is weird, isn't it?
153
00:33:24,335 --> 00:33:30,274
It is contagious so soon.
Do you have a lighter? You smoke?
154
00:33:37,448 --> 00:33:41,350
Your hands show tobacco poisoning
155
00:33:51,262 --> 00:33:58,566
Are you together? What a nice couple.
What are you two doing?
156
00:34:03,341 --> 00:34:11,271
No words, huh, a dumb and a teacher?
157
00:34:12,183 --> 00:34:14,743
Ah, this?
158
00:34:26,464 --> 00:34:27,761
Grandma, what is that dance?
159
00:34:27,932 --> 00:34:29,229
A fool's dance
160
00:34:32,403 --> 00:34:33,370
Huh?
161
00:34:48,453 --> 00:34:50,921
Why does even face muscle suffer as well?
162
00:35:40,071 --> 00:35:44,098
Is he a murderer or something?
163
00:35:47,044 --> 00:35:51,811
His eyes say it all
164
00:35:51,983 --> 00:35:56,443
Shut up! I've been to jail,
but never killed anyone
165
00:35:57,555 --> 00:36:03,494
A petty thief? Worthless piece of shit!
166
00:36:04,162 --> 00:36:09,862
Come on, let's go!
167
00:36:10,067 --> 00:36:15,596
Stop it!
He's the society's pest, a trash!
168
00:36:23,381 --> 00:36:26,908
Whenever I see the criminals
I want to beat them up
169
00:36:29,921 --> 00:36:36,019
especially the murderers
170
00:36:36,928 --> 00:36:41,297
If I commit murder,
I'd rather kill myself than be jailed
171
00:37:32,883 --> 00:37:37,445
Whenever someone's eating something
I have hard time resisting
172
00:37:39,423 --> 00:37:47,387
Jeonju has the best lunch box
173
00:37:47,732 --> 00:37:49,962
Jeolla province's known for its cuisine
174
00:37:52,970 --> 00:37:55,097
Oh, it's great. Have some clam meat
175
00:38:03,814 --> 00:38:07,215
Such a rude! Do you think such a young man
like me is a lunchbox vendor?
176
00:38:33,377 --> 00:38:38,440
I think about my mother when I'm eating
177
00:38:39,283 --> 00:38:42,616
She said making noise while eating
means that person's bound to be poor
178
00:38:44,822 --> 00:38:50,692
Obviously, no proper manner for you
That noise... sounds so pitiful
179
00:38:58,169 --> 00:39:00,069
It's not that delicious than I expected
180
00:39:04,442 --> 00:39:05,966
I agree with that
181
00:39:11,282 --> 00:39:13,011
Would you like a smoke then?
182
00:39:28,265 --> 00:39:32,031
Got your own? I'm surprised!
183
00:39:52,723 --> 00:39:54,657
Let me have a word with you
184
00:40:00,965 --> 00:40:01,897
Sure
185
00:40:27,024 --> 00:40:29,356
You asked who we were
186
00:40:31,228 --> 00:40:32,490
Also, where you were heading
187
00:40:32,663 --> 00:40:33,687
To Yeosoo
188
00:40:33,864 --> 00:40:40,064
Exactly where I'm heading,
and what do you do?
189
00:40:42,440 --> 00:40:50,575
I'm a parole officer,
she's the prisoner
190
00:40:59,123 --> 00:41:04,220
She has no will to live
attempted suicide several times already
191
00:41:09,967 --> 00:41:12,401
Tomorrow, she's back in jail
192
00:41:13,637 --> 00:41:17,073
She won't survive the remaining 2 years
193
00:41:18,909 --> 00:41:20,740
What am I supposed to do?
194
00:41:21,378 --> 00:41:25,439
Show her a woman needs a man
195
00:41:26,016 --> 00:41:30,316
that there's a reason
to believe in this world
196
00:41:36,627 --> 00:41:38,686
I don't believe that myself!
197
00:41:39,864 --> 00:41:42,355
Are you forcing me to tell a lie?
198
00:41:46,237 --> 00:41:50,674
You're not the person that I expected.
Don't try to be nice
to woman for no reason
199
00:41:54,078 --> 00:41:56,512
What kind of crime did she commit?
200
00:41:56,680 --> 00:41:59,376
We don't care about that
201
00:43:35,613 --> 00:43:39,014
I want to ask you something...
Why do you keep feeding her candies?
202
00:43:41,885 --> 00:43:46,845
It calms the prisoners down
In a confined place such as prison...
203
00:43:47,558 --> 00:43:51,119
they'll try to be nice, for a candy
204
00:44:05,042 --> 00:44:11,003
You're not training a dog here!
205
00:44:11,181 --> 00:44:18,383
I bought this candy myself
Have one and calm yourself down
206
00:45:19,850 --> 00:45:21,977
You can never trust a youth today
207
00:45:22,886 --> 00:45:27,255
Disappeared without the notice
208
00:45:28,459 --> 00:45:32,623
We must catch the 11 pm train
Finish your business before that
209
00:45:33,063 --> 00:45:34,724
I'll at the motel, waiting
210
00:45:36,066 --> 00:45:37,727
I guess that guy just ripped us off
211
00:47:50,400 --> 00:47:54,302
I'm sorry
I couldn't get you a decent burial
212
00:47:55,272 --> 00:48:00,471
You've struggled while you're alive
213
00:48:01,612 --> 00:48:08,347
I must be following your steps
I don't think I can make it
214
00:48:13,724 --> 00:48:20,630
Sorry, mom. I make you
uncomfortable in heaven
215
00:48:24,735 --> 00:48:26,532
Stop for a second
216
00:48:36,847 --> 00:48:41,375
Mom, I've come to wed your daughter
217
00:48:48,892 --> 00:48:54,159
Let's have wedding ceremony now
218
00:48:54,431 --> 00:48:56,058
Darling, help me out here
219
00:49:01,571 --> 00:49:07,066
We would like to
proclaim our eternal love
220
00:49:07,744 --> 00:49:13,444
with gods, seagulls and
tidal waves as its witnesses
221
00:49:16,353 --> 00:49:19,379
Mother, we'll make a bow to you
222
00:49:47,884 --> 00:49:51,581
Now, it's our turn to bow to each other
223
00:51:20,377 --> 00:51:22,311
Life sure is strange...
224
00:51:22,479 --> 00:51:26,040
I got married on
the way to collect debts
225
00:51:26,883 --> 00:51:30,819
I want this feelings to last
226
00:52:25,475 --> 00:52:28,774
I have to see my friend
before he takes off with my money
227
00:52:29,813 --> 00:52:34,409
Meet me here at six o'clock
I'll have your ring by then
228
00:52:35,752 --> 00:52:39,882
We'll get a room
and finish our business
229
00:52:41,992 --> 00:52:46,156
We are engaged, marry and
get pregnant a day
230
00:53:02,979 --> 00:53:06,415
Your eyes are trained not to trust anyone
231
00:53:06,917 --> 00:53:10,011
You don't know somewhere in the world
there still remains good will
232
00:53:11,588 --> 00:53:13,988
Human beings are good by nature
233
00:53:17,594 --> 00:53:27,299
Here's my watch; wear it
234
00:53:28,772 --> 00:53:34,836
You take a tour in downtown.
Come back here at 6
235
00:53:36,012 --> 00:53:39,607
It doesn't stop. It's automatic.
If you wear it, it keep going forever
236
00:53:43,220 --> 00:53:44,949
Still don't trust me?
237
00:53:45,355 --> 00:53:50,987
You don't trust me nor a watch,
then what would you trust? How pitiful!
238
00:54:38,775 --> 00:54:47,774
There they flow
239
00:54:52,789 --> 00:55:02,357
The white clouds
240
00:55:06,403 --> 00:55:16,074
There I want to go
241
00:55:20,684 --> 00:55:29,786
Along with the clouds
242
00:55:34,664 --> 00:55:39,863
Where has it gone?
243
00:55:42,572 --> 00:55:45,803
Long long time and tide
244
00:55:47,544 --> 00:55:53,915
Waiting in silence
245
00:55:54,651 --> 00:55:58,815
He's gone
246
00:56:04,127 --> 00:56:07,290
behind me
247
00:56:08,231 --> 00:56:08,959
Young-ho
248
00:56:09,132 --> 00:56:12,465
Long time no see! Have a seat!
249
00:56:12,635 --> 00:56:13,067
All right
250
00:56:13,236 --> 00:56:14,635
Sit down
251
00:56:16,339 --> 00:56:21,971
I got laid off...
didn't even get the severance pay
252
00:56:22,846 --> 00:56:27,374
You have to pay me back now
253
00:56:28,685 --> 00:56:31,813
It's your turn to help me out
254
00:56:31,988 --> 00:56:35,151
If you die for hunger in 20th century,
it's not honored at all
255
00:57:10,760 --> 00:57:15,094
I'm here two hours early
256
00:57:16,132 --> 00:57:18,498
Feel like I'm in a daze
257
00:57:19,369 --> 00:57:26,775
I'm not sure what he's trying to do...
258
00:57:27,944 --> 00:57:30,105
Everything could be a falsity
259
00:57:30,647 --> 00:57:33,980
He can't be coming and
I shouldn't wait for him
260
00:57:34,717 --> 00:57:39,051
must be coming... got his watch
261
00:57:40,190 --> 00:57:45,719
He wants to sleep with me...
262
00:57:46,196 --> 00:57:48,027
I'll be abandoned again
263
00:57:49,032 --> 00:57:54,629
I'm too lonesome to ignore him
264
00:57:56,005 --> 00:58:00,135
He's just an one night stand
265
00:58:01,277 --> 00:58:04,337
He's on the spur of the moment
266
00:58:04,848 --> 00:58:08,409
Or he must be a fantasy
267
00:58:32,675 --> 00:58:35,769
Look for the money!
268
00:58:46,489 --> 00:58:48,389
Take the money
269
00:58:49,692 --> 00:58:52,422
I don't want to kill someone
270
00:58:52,595 --> 00:58:57,191
to collect what I deserve to get
271
00:58:57,367 --> 00:58:58,698
Stop that nonsense!
272
00:59:00,370 --> 00:59:03,931
I'm doing this with my neck out
Didn't know you had to rob to payback
273
00:59:04,707 --> 00:59:08,609
Here, take it!
274
00:59:24,093 --> 00:59:28,393
He's alive! Stab him once more!
275
00:59:28,565 --> 00:59:31,693
I'm not a murderer!
276
00:59:31,868 --> 00:59:35,770
You must kill him!
277
00:59:37,974 --> 00:59:39,498
No way
278
00:59:55,825 --> 00:59:57,793
Get away!
279
01:00:24,120 --> 01:00:30,650
Come back here!
280
01:00:30,827 --> 01:00:32,658
Stop! Stop there!
281
01:00:32,829 --> 01:00:39,257
No! Stop, stop!
282
01:00:48,544 --> 01:00:51,377
Give yourself up, it's not too late
283
01:00:51,547 --> 01:00:56,177
It is. I've done this too many times
284
01:00:56,586 --> 01:00:58,781
To pay mom's hospital bills
285
01:00:58,955 --> 01:01:01,355
To get laid, to eat
286
01:01:01,524 --> 01:01:03,719
I'm trying to keep the promise...
287
01:01:04,260 --> 01:01:09,163
You shouldn't have let me borrow
288
01:01:09,832 --> 01:01:14,360
I'll be dead soon or later
289
01:01:14,671 --> 01:01:19,074
I don't want to leave alone
290
01:01:19,942 --> 01:01:21,534
Are you trying to kill me?
291
01:02:21,804 --> 01:02:28,835
With the candles on, even at dark
He'll see me waiting here
292
01:02:29,912 --> 01:02:34,315
He's five hours late
293
01:02:39,021 --> 01:02:43,617
Should I take the train back to prison?
294
01:02:45,962 --> 01:02:56,930
or commit suicide?
295
01:03:00,710 --> 01:03:10,676
Even at times like this,
I think about him
296
01:03:16,359 --> 01:03:18,554
Honey! Honey!
297
01:03:57,934 --> 01:04:03,702
Thanks for waiting I apologize
I ran into unexpected trouble
298
01:04:04,540 --> 01:04:07,065
Since we didn't get the chance
to get the room
299
01:04:07,710 --> 01:04:09,302
I'll board the train
back to Seoul with you
300
01:04:13,516 --> 01:04:21,116
and stay with you until 9am
Reminds me of Devil in Arabian Nights
301
01:04:37,173 --> 01:04:44,170
While captured in a little jar,
he wishes
302
01:04:45,481 --> 01:04:48,814
whoever rescuing him will become a king
303
01:04:49,518 --> 01:04:52,885
then later a wealthy man
304
01:04:53,990 --> 01:04:58,552
and when he wasn't rescued for long
305
01:04:59,495 --> 01:05:01,986
that he would kill the one rescuing him
306
01:05:02,965 --> 01:05:07,561
It's my turn to kill you
307
01:05:32,728 --> 01:05:39,429
Come on, we don't have much time
308
01:06:16,973 --> 01:06:19,806
Did you visit the entire region?
309
01:06:21,377 --> 01:06:22,605
It's my fault...
310
01:06:23,813 --> 01:06:26,680
made her wait a long time
311
01:06:28,150 --> 01:06:31,847
Treated like a shit,
even in her home town?
312
01:06:34,890 --> 01:06:41,125
I'm accompanying her on this train
313
01:06:44,166 --> 01:06:48,398
She tried to commit suicide at least
ten times within last five years
314
01:06:49,138 --> 01:06:51,470
She's a special prisoner
who's lost her will to live
315
01:06:53,976 --> 01:06:57,742
I let her have a special leave as
I asked the head of prison
316
01:06:58,614 --> 01:07:00,639
I worried about her remained 2 years
317
01:07:02,084 --> 01:07:05,952
Which crime did she commit?
318
01:07:07,556 --> 01:07:08,682
Murder
319
01:07:10,960 --> 01:07:12,086
Murder?
320
01:07:14,430 --> 01:07:19,026
Didn't say the reason,
not even to the judge
321
01:07:20,136 --> 01:07:23,196
Kill the one night stand
322
01:07:24,173 --> 01:07:26,971
She was on the newspaper with
a mysterious murder case
323
01:07:50,933 --> 01:07:58,430
Meeting of a couple means
a great importance
324
01:08:03,112 --> 01:08:04,943
When the day breaks, we will be apart
325
01:08:07,249 --> 01:08:08,910
Will I be able to meet her again?
326
01:08:11,353 --> 01:08:13,514
If you're lucky?
327
01:08:16,892 --> 01:08:22,091
It's the reality
328
01:08:23,699 --> 01:08:26,759
that once you're separated...
329
01:08:29,071 --> 01:08:33,030
you'll never be able to meet again
330
01:08:35,444 --> 01:08:39,904
I agree...
I've been a guard for 10 years
331
01:08:40,483 --> 01:08:43,509
haven't seen former inmate
in an outside world
332
01:08:44,386 --> 01:08:46,149
Maybe they don't want to
333
01:08:46,322 --> 01:08:47,880
I've been good to them
334
01:08:49,859 --> 01:08:52,327
Too work-like, if you ask me
335
01:08:52,495 --> 01:08:55,658
No way!
maybe its their inferiority showing
336
01:09:00,436 --> 01:09:05,635
Prison's getting near...
thought about the escape
337
01:09:06,575 --> 01:09:13,310
I can't let down the nice guard
338
01:09:14,483 --> 01:09:22,447
I must commit suicide,
maybe jump off the train
339
01:09:23,159 --> 01:09:24,524
Have you dated anyone?
340
01:09:26,629 --> 01:09:32,329
Girls are too expensive for our kinds
341
01:09:32,902 --> 01:09:34,301
You mean you're a virgin?
342
01:09:36,105 --> 01:09:38,471
I'm not an used merchandize!
343
01:09:42,778 --> 01:09:48,910
I want to seat next to a woman...
Can we switch our seats?
344
01:10:11,273 --> 01:10:12,262
Where is she going?
345
01:10:12,908 --> 01:10:15,376
To lavatory... may take some time
346
01:10:31,126 --> 01:10:34,926
The train for Seoul starts soon at 3:10
347
01:10:35,097 --> 01:10:38,999
The train for Seoul starts soon at 3:10
348
01:11:04,727 --> 01:11:06,592
Dropped some money...
349
01:11:06,829 --> 01:11:07,659
Sorry?
350
01:11:21,377 --> 01:11:27,373
Careful, she's a man-hater
351
01:11:27,716 --> 01:11:34,747
I read from a tabloid...
Girls at the peak of their puberty
352
01:11:36,558 --> 01:11:44,294
receive attentions of men
353
01:11:45,501 --> 01:11:48,493
and when they're deflowered by several
354
01:11:49,338 --> 01:11:52,239
feel hatred toward them
Except, when they are past thirties...
355
01:11:53,442 --> 01:12:00,644
women desire more sexual contact
356
01:12:02,918 --> 01:12:04,943
due to the lack of attention given to them
I can't forgive such judgment
357
01:12:05,721 --> 01:12:08,281
Man should be responsible for his woman
358
01:12:08,891 --> 01:12:11,291
If I ever meet an irresponsible man.
359
01:12:11,393 --> 01:12:14,885
I would act the same way Hyo-Soon did
360
01:12:21,870 --> 01:12:26,307
Let's run away together.
We'll make the front covers
361
01:12:30,145 --> 01:12:34,104
Or, let's try to enjoy the time we got
362
01:12:35,184 --> 01:12:37,448
Have you ever made love in the train?
363
01:12:38,187 --> 01:12:43,022
It might not be an imagination
364
01:12:43,692 --> 01:12:46,957
Go back to pre-historic time,
become wild animals
365
01:12:47,496 --> 01:12:50,056
You can say it is physiological function
in modern term
366
01:12:50,265 --> 01:12:52,460
it can't be stopped by power of men
367
01:12:52,901 --> 01:12:56,064
I shouldn't be thinking this way...
I may explode
368
01:12:58,240 --> 01:13:02,574
A part of my body gets hot, I can't manage it
369
01:13:17,393 --> 01:13:20,021
Is he armed?
370
01:13:21,463 --> 01:13:23,727
If you don't cooperate,
you'll be an accomplice
371
01:13:24,900 --> 01:13:26,629
When did he commit the murder?
372
01:13:26,802 --> 01:13:28,099
Less than two hours ago
373
01:13:29,905 --> 01:13:33,705
I'm a guard taking back
the female convict
374
01:13:43,519 --> 01:13:44,884
I want to ask you a favor...
375
01:13:48,690 --> 01:13:54,720
Only someone
with humanism can understand
376
01:13:55,531 --> 01:14:01,697
I've been a detective for 20 years
377
01:14:02,171 --> 01:14:04,071
Let's hear it
378
01:14:21,223 --> 01:14:22,281
I dreamed a dream
379
01:14:26,428 --> 01:14:28,123
Why did you go to Yeosoo?
380
01:14:30,299 --> 01:14:33,996
I had to get back the money I lent
381
01:14:34,336 --> 01:14:35,325
Did you get it back?
382
01:14:38,373 --> 01:14:39,704
Sounds like an interrogation!
383
01:14:41,376 --> 01:14:42,968
nothing better than not going
384
01:14:45,614 --> 01:14:49,948
I did,
but my friend is in terrible shape
385
01:14:52,688 --> 01:14:57,216
Though a man is good,
why would a man have misfortune?
386
01:14:58,393 --> 01:15:03,854
The reason humans can't
erase their animal instincts
387
01:15:04,166 --> 01:15:05,861
is that humans are imperfect
388
01:15:07,169 --> 01:15:11,128
Who is to blame?
God?
389
01:15:15,711 --> 01:15:22,344
There's a cafeteria car...
390
01:15:23,652 --> 01:15:27,315
Let's have a toast for the last time.
It's on me.
391
01:15:53,916 --> 01:15:56,146
She's too good to be a murderer.
392
01:15:56,852 --> 01:15:58,615
Why is she so miserable?
393
01:15:59,354 --> 01:16:01,254
Pretty ones suffer the most.
394
01:16:01,890 --> 01:16:04,290
Want too much out of their lives.
395
01:16:44,299 --> 01:16:47,359
Greed creates the downfall.
If deprived of sex for five years
396
01:16:48,770 --> 01:16:51,295
Just a touch of man
will make you dizzy.
397
01:16:53,842 --> 01:17:00,475
Loneliness causes sense of defeat.
Let's not waste any time.
398
01:17:01,850 --> 01:17:05,342
We must become one,
399
01:17:05,821 --> 01:17:08,381
reaffirm our attraction to each other.
400
01:17:11,026 --> 01:17:18,364
Doesn't matter where we are.
Whether it's the bathroom or the dump bin
401
01:17:18,867 --> 01:17:21,734
let's just look for the empty space.
402
01:17:54,136 --> 01:17:55,433
This here is our honeymoon suite.
403
01:17:55,604 --> 01:17:57,673
We only got three hours.
404
01:17:57,673 --> 01:18:00,267
Make the best out of what we've got!
405
01:18:03,845 --> 01:18:07,281
Take off! Come on, take it off!
406
01:18:24,566 --> 01:18:28,127
Bound for Seoul, Seoul, Seoul
407
01:18:28,904 --> 01:18:33,238
'Announcement to the Seoul bound. '
408
01:18:34,309 --> 01:18:38,973
'This train will be adjourning'
409
01:18:39,414 --> 01:18:41,746
'for the next thirty minutes. '
410
01:18:44,486 --> 01:18:47,148
There are many empty cars over there.
411
01:18:50,192 --> 01:18:54,185
It's our only chance.
If we miss this thirty minutes
412
01:18:54,663 --> 01:18:57,757
we'll never get another chance.
Please leave us alone.
413
01:18:57,933 --> 01:19:00,060
We won't escape. I promise you.
Don't disappoint her!
414
01:19:01,002 --> 01:19:02,526
I'll show her the happiness
she won't forget.
415
01:19:02,704 --> 01:19:05,969
Going to give her the miracle of life!
416
01:19:20,322 --> 01:19:21,584
Let them go!
417
01:19:34,136 --> 01:19:35,967
This is good enough for a suite.
418
01:19:37,639 --> 01:19:42,599
Possibly the only place on earth
to create any miracles.
419
01:19:48,683 --> 01:19:50,878
Someone's over there...
420
01:19:51,419 --> 01:19:52,215
Huh?
421
01:20:19,080 --> 01:20:22,811
He's only a beggar.
Don't wake him up.
422
01:20:23,185 --> 01:20:25,085
Let him enjoy his sleep.
423
01:20:30,091 --> 01:20:34,323
We cut in. If we drive him out,
it's violating his right
424
01:21:05,727 --> 01:21:09,788
You're less than the animal!
425
01:21:10,732 --> 01:21:15,931
Maybe so... That's why
I'll be as animalistic as possible.
426
01:21:22,244 --> 01:21:25,975
Let's make our love nest now.
Even the insects create a space to mate.
427
01:21:28,750 --> 01:21:31,480
We're insects now?
428
01:21:32,888 --> 01:21:37,120
I'm burning I must cool myself down.
429
01:21:42,931 --> 01:21:44,831
I'm not a slut!
430
01:21:46,768 --> 01:21:50,295
I may have been deprived of sex, but
431
01:21:51,339 --> 01:21:55,742
I don't go around
relieving men's sexual needs!
432
01:22:06,855 --> 01:22:08,413
Trying to trick me again?
433
01:22:16,898 --> 01:22:22,530
This time, a kid?
434
01:22:24,072 --> 01:22:27,838
Are you crazy?
435
01:22:30,612 --> 01:22:32,739
Never look down on male gender!
436
01:22:33,214 --> 01:22:35,114
Your teasing, I can forgive.
437
01:22:36,017 --> 01:22:40,818
Poking fun at male gender, no way!
You think I'm a crook?
438
01:22:44,259 --> 01:22:45,692
I'm still a virgin.
439
01:22:46,428 --> 01:22:50,797
I'm a young man who doesn't know
how to deceive a woman or what to deceive,
440
01:23:33,274 --> 01:23:36,869
Spit out that candy,
it's for the prisoners.
441
01:23:41,716 --> 01:23:44,184
Our enemy, freedom is to be
found between the cracks
442
01:23:44,452 --> 01:23:47,182
Makes you feel obedient!
443
01:23:47,355 --> 01:23:49,755
Spit it out!
444
01:26:45,333 --> 01:26:48,860
Don't move. Stay still.
445
01:27:04,852 --> 01:27:12,088
The train for Seoul starts soon at 3:10
446
01:27:50,164 --> 01:27:53,258
Until when we should wait for them?
It's enough
447
01:27:54,269 --> 01:27:57,830
A detective with humanity
can tolerate farewells
448
01:27:58,239 --> 01:28:05,270
Seeing is parting, parting is being prisoned.
Execution ground in prison...
449
01:29:24,192 --> 01:29:28,822
I didn't ask, but want to hear your reason
450
01:29:33,801 --> 01:29:35,564
Why did you kill a man?
451
01:29:50,151 --> 01:29:54,815
Stabbed with a knife, scissors or an ax,
or shot with a gun?
452
01:29:54,989 --> 01:29:59,517
How much blood did he shed?
Women always experience bleeding
453
01:29:59,694 --> 01:30:01,958
Blood, blood. I said blood
454
01:30:02,964 --> 01:30:05,728
I don't know why I kill a man, I don't know
455
01:30:06,567 --> 01:30:11,368
The prosecutor and jury asked me
why I killed the man, but I couldn't answer
456
01:30:12,173 --> 01:30:15,142
I've been deceived by many men
457
01:30:15,343 --> 01:30:19,040
They cut out my life with a knife in my body
458
01:30:19,714 --> 01:30:24,014
I bled so much blood
459
01:30:24,852 --> 01:30:28,253
My resentmentjust exploded in shock
460
01:31:26,247 --> 01:31:30,240
- Stop! Let it go!
- Don't you dare
461
01:31:30,618 --> 01:31:34,179
let me die, let go
462
01:31:34,355 --> 01:31:37,415
let go
463
01:31:50,271 --> 01:31:51,169
Go away
464
01:32:52,133 --> 01:32:54,601
let go, don't touch me
465
01:33:13,220 --> 01:33:16,348
It dawns now.
We'll never see each other again
466
01:33:16,524 --> 01:33:19,118
To find a man...
The whole population in Korea is 35 million,
467
01:33:21,062 --> 01:33:25,192
which can line up in 12,200 miles
468
01:33:26,067 --> 01:33:29,434
It's vague.
To meet and part with a person is vain
469
01:33:29,604 --> 01:33:36,100
Stop talking! I don't trust you
470
01:35:28,122 --> 01:35:30,249
What's behind this?
471
01:35:31,258 --> 01:35:32,725
A city of its own...
472
01:35:33,327 --> 01:35:36,125
Factories, a department store,
even heaven's gate.
473
01:35:39,700 --> 01:35:43,796
We still got ten more minutes.
474
01:35:44,939 --> 01:35:47,931
How about a breakfast?
475
01:36:02,923 --> 01:36:06,757
Thanks for all your troubles
476
01:36:06,994 --> 01:36:08,928
with me asking such a difficult favor.
Very meaningful for me as well.
477
01:36:10,564 --> 01:36:13,692
Hope I didn't leave any scars
in her heart.
478
01:36:16,771 --> 01:36:21,003
Why does she judge everyone as evil?
479
01:36:23,444 --> 01:36:25,071
If I had a man like you...
480
01:36:26,046 --> 01:36:29,174
I'll keep you in my wallet,
all to myself.
481
01:36:31,719 --> 01:36:36,418
I'm nothing but a trash can-bound.
482
01:36:39,493 --> 01:36:42,690
You're a young man...
the future is bright.
483
01:36:46,734 --> 01:36:47,962
How old are you?
484
01:36:48,736 --> 01:36:49,760
Twenty-three.
485
01:36:50,070 --> 01:36:51,264
Almost my son!
486
01:36:55,810 --> 01:36:59,302
I'm forty. She's thirty-six.
487
01:37:01,382 --> 01:37:02,849
Something's wrong here.
488
01:37:03,717 --> 01:37:05,184
Nothing's wrong.
489
01:37:05,820 --> 01:37:08,755
She was held-out of
outside life for the last five years.
490
01:37:09,223 --> 01:37:11,020
She's more like twenty-nine then.
491
01:37:11,192 --> 01:37:12,386
Another two years...
492
01:37:12,760 --> 01:37:15,092
She could be an invalid
if something's wrong
493
01:37:15,396 --> 01:37:17,296
she may not survive.
494
01:37:21,535 --> 01:37:23,833
We have to bid farewell now.
495
01:37:24,638 --> 01:37:25,605
Bye.
496
01:37:27,341 --> 01:37:29,206
We better not meet again.
497
01:37:30,945 --> 01:37:32,879
I won't forget you both.
498
01:37:45,059 --> 01:37:49,860
Say something...
499
01:38:09,116 --> 01:38:13,109
I'm a guard
I'm bound to feel close to prisoners.
500
01:38:13,988 --> 01:38:15,421
Don't give up your plans.
501
01:38:15,589 --> 01:38:17,887
You're young
you can start all over again.
502
01:38:18,092 --> 01:38:19,354
Stop it! Once inside
503
01:38:38,879 --> 01:38:42,940
I give you the orders.
504
01:38:45,519 --> 01:38:47,487
That guy, the police and myself
505
01:38:47,655 --> 01:38:50,146
we did many things to help you.
506
01:38:50,824 --> 01:38:53,156
And you're just
going to ignore them?
507
01:38:54,094 --> 01:38:56,460
What did you promise with him at the park?
He committed murder
508
01:38:56,830 --> 01:39:00,391
trying to get money.
Officers were going to arrest him
509
01:39:01,402 --> 01:39:04,303
in the train
I told them to give you two a chance.
510
01:39:04,538 --> 01:39:07,006
Because of you...
we all went through hide-and-seek.
511
01:39:07,474 --> 01:39:10,272
That young man, trying to keep
the promise didn't even get a chance
512
01:39:10,811 --> 01:39:13,609
to escape. He's going to get
the capital punishment!
513
01:39:13,948 --> 01:39:15,609
Such a young man like him!
514
01:39:31,432 --> 01:39:35,368
Darling!
515
01:39:35,536 --> 01:39:37,060
I'm right here.
516
01:39:37,237 --> 01:39:40,229
No! Hello!
517
01:39:40,407 --> 01:39:41,396
I'm here
518
01:39:43,377 --> 01:39:46,574
Speak to me.
519
01:39:46,747 --> 01:39:52,014
Don't go, please don't go!
520
01:39:52,186 --> 01:39:52,675
I can't see you!
521
01:39:52,786 --> 01:39:53,309
Hey!
522
01:39:53,420 --> 01:39:54,011
Where're you?
523
01:39:54,188 --> 01:39:55,883
Darling!
524
01:39:56,056 --> 01:39:56,420
Where're you?
525
01:39:56,590 --> 01:39:57,420
- Darling!
- I'm here
526
01:39:57,591 --> 01:39:59,923
Honey! Honey!
527
01:40:00,661 --> 01:40:02,060
I'm sorry, it's my fault.
528
01:40:02,296 --> 01:40:05,697
I despised and hated everyone.
529
01:40:05,966 --> 01:40:09,493
From now on,
I'll try to trust people
530
01:40:09,670 --> 01:40:13,106
regardless of cheat,
abuse I may receive.
531
01:40:13,540 --> 01:40:17,499
What's your name? Your name!
532
01:40:18,579 --> 01:40:21,980
I'm Hyo-Soon. I was on the paper.
533
01:40:22,316 --> 01:40:26,116
Why did I kill that man, you ask?
534
01:40:27,321 --> 01:40:29,482
I didn't hate him.
535
01:40:30,290 --> 01:40:33,157
I just got fed up, exploded
536
01:40:33,327 --> 01:40:35,818
with all the abuse I received.
537
01:40:35,996 --> 01:40:38,464
That's so bad, darling!
538
01:40:39,433 --> 01:40:41,526
We must meet again.
539
01:40:41,802 --> 01:40:45,101
I'll be out in two years.
540
01:40:45,739 --> 01:40:47,764
Let's meet again
at the park bench in Yeosoo.
541
01:40:48,175 --> 01:40:51,611
Yesterday's date,
two year's from now.
542
01:40:51,779 --> 01:40:53,474
If not, the following year then.
I'll wait for you again and again.
543
01:40:53,881 --> 01:40:59,911
You have to promise me!
Promise me you will!
544
01:41:04,158 --> 01:41:04,954
Darling!
545
01:41:05,125 --> 01:41:07,923
Wait for me, I'll get you a present
546
01:41:10,431 --> 01:41:14,765
Wait!
Honey, don't go!
547
01:41:21,608 --> 01:41:25,271
My patience is running out.
I gave you enough breaks already.
548
01:41:25,879 --> 01:41:26,971
I'm innocent.
549
01:41:27,181 --> 01:41:29,581
We've got the witness, waiting.
550
01:41:32,686 --> 01:41:34,244
I don't want to go to jail.
551
01:41:34,421 --> 01:41:36,719
I'll rather commit suicide.
552
01:41:36,890 --> 01:41:41,327
No way I'm going to prison!
553
01:41:59,980 --> 01:42:02,141
Don't go!
554
01:42:02,316 --> 01:42:03,442
Calm yourself!
555
01:42:03,617 --> 01:42:06,916
Let me go! Honey!
556
01:42:08,522 --> 01:42:12,583
No! Honey! Honey!
557
01:42:12,926 --> 01:42:16,760
- Just forget about him!
- Let go of me! Darling!
558
01:42:18,198 --> 01:42:19,130
Forget it!
559
01:42:19,299 --> 01:42:24,669
Honey! Honey! No!
560
01:42:25,139 --> 01:42:29,872
No! No! No!
561
01:42:35,315 --> 01:42:37,977
For years, I've been coming
to this very spot, waiting for you.
562
01:42:38,719 --> 01:42:43,952
Now, I've decided to let go
of the past and go my own way.
563
01:42:45,125 --> 01:42:47,355
You gave me the reason to believe
564
01:42:47,628 --> 01:42:50,426
My delusion of persecution has gone now
565
01:42:50,697 --> 01:42:53,530
I no longer suffer from the past.
566
01:42:54,501 --> 01:42:58,369
That ordinary guy says
567
01:42:59,606 --> 01:43:01,699
he'll take care of me.
568
01:43:02,276 --> 01:43:05,871
I've realized
he's the one for me, too.
569
01:43:07,080 --> 01:43:09,844
Now I know the meaning of life...
570
01:43:10,117 --> 01:43:13,143
that is to marry a good man
and live a happy life.
571
01:43:14,988 --> 01:43:16,615
Where are you now?
572
01:43:17,524 --> 01:43:20,015
I don't blame you for not coming
573
01:43:20,727 --> 01:43:23,491
But I'm worrying about you
574
01:43:24,097 --> 01:43:27,032
I always worry about you
575
01:43:29,436 --> 01:43:39,573
There I should go
576
01:43:42,983 --> 01:43:52,654
Along with the clouds
577
01:43:56,563 --> 01:44:03,628
Where would they go
578
01:44:04,304 --> 01:44:08,365
Long long time and tide
579
01:44:09,243 --> 01:44:15,807
Waiting in silence
580
01:44:15,983 --> 01:44:24,288
He's gone
581
01:44:25,692 --> 01:44:35,966
The man who left me behind
582
01:44:39,539 --> 01:44:51,007
I'll forget him
44229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.