All language subtitles for Upworld.WEBRip.jj

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,807 --> 00:01:10,026 [GROANING] 2 00:01:53,156 --> 00:01:54,114 Hi.Hi. 3 00:01:56,768 --> 00:01:57,856 MAN: I don't know. 4 00:01:59,031 --> 00:02:00,468 [PHONE RINGING] 5 00:02:03,079 --> 00:02:04,298 Hey, Budd, you seen Casey? 6 00:02:04,341 --> 00:02:06,038 Casey Gallagher? 7 00:02:06,082 --> 00:02:07,562 Oh, yeah, he was in last week. 8 00:02:09,172 --> 00:02:11,000 Damn it. 9 00:02:11,043 --> 00:02:12,262 Where the hell is Casey?Um... 10 00:02:13,220 --> 00:02:15,178 I just saw him. 11 00:02:15,222 --> 00:02:16,701 That phone call is coming in at eight o'clock. 12 00:02:16,745 --> 00:02:18,703 If Gallagher's not in my office in five minutes, 13 00:02:18,747 --> 00:02:20,401 I told Kaminsky the job is his. 14 00:02:20,444 --> 00:02:21,184 Yes, sir. 15 00:02:25,493 --> 00:02:26,668 You've seen Casey? 16 00:02:26,711 --> 00:02:28,148 Not today. 17 00:02:28,191 --> 00:02:31,934 Sam, baby, lose your partner again? 18 00:02:31,977 --> 00:02:35,024 Got to hand it to Gallagher. Sure knows how to goof up. 19 00:02:35,067 --> 00:02:37,766 Mmm. Right, Kaminsky, while you on the other hand 20 00:02:37,809 --> 00:02:39,811 vigilantly guard the vending machines. 21 00:02:39,855 --> 00:02:41,639 Ah, don't worry, Casey'll show up. 22 00:02:41,683 --> 00:02:43,989 He wouldn't miss his big chance to be a star tonight. 23 00:02:44,033 --> 00:02:45,991 If he shows, I say he blows it. 24 00:02:46,035 --> 00:02:48,342 I fact, I got 20 bucks says he blows it. 25 00:02:48,385 --> 00:02:49,778 Any takers? 26 00:02:49,821 --> 00:02:53,216 Samantha, come on. I'm giving two-to-one. 27 00:02:53,260 --> 00:02:54,478 Three-to-one. 28 00:02:54,522 --> 00:02:55,262 Four-to-one. 29 00:02:55,914 --> 00:02:57,786 Sucker. 30 00:02:57,829 --> 00:02:58,830 [KNOCKING ON DOOR] 31 00:02:59,962 --> 00:03:01,833 Uh, Captain, it's been five minutes. 32 00:03:01,877 --> 00:03:02,965 I'm going to go get ready. 33 00:03:03,008 --> 00:03:04,662 Kaminsky! 34 00:03:04,706 --> 00:03:06,838 Kaminsky, I've been looking all over for you. 35 00:03:06,882 --> 00:03:08,449 Got my Zagnut bar. Very nice. 36 00:03:08,492 --> 00:03:09,450 Hey, where's the coffee I asked for, pal, huh? 37 00:03:09,493 --> 00:03:12,104 Casey, I want to see you alone. 38 00:03:12,148 --> 00:03:13,671 I'll be right there, Chief. Just give me one minute, I'll just... 39 00:03:19,329 --> 00:03:21,810 Where the hell you been? I've been covering for you for half an hour. 40 00:03:21,853 --> 00:03:23,377 Sorry, Sam. I was down in lock-up with Ramon. 41 00:03:23,420 --> 00:03:24,682 Ramon the pimp? 42 00:03:24,726 --> 00:03:26,249 Ramon, my fashion consultant. 43 00:03:26,293 --> 00:03:28,077 How do you get off showing up at the last minute, 44 00:03:28,120 --> 00:03:29,644 letting me of all people do all the prep work? 45 00:03:29,687 --> 00:03:31,080 God, where did you get this tie? 46 00:03:31,123 --> 00:03:32,908 Isn't it great? I got it from Ramon. 47 00:03:32,951 --> 00:03:34,475 Let me tell you something. No cop on earth would wear a tie like this. 48 00:03:34,518 --> 00:03:35,737 That's why it's perfect for undercover. 49 00:03:35,780 --> 00:03:36,868 Your gun? 50 00:03:36,912 --> 00:03:37,956 No, I'm just happy to see you. 51 00:03:38,000 --> 00:03:40,089 No. Where is your gun? 52 00:03:40,132 --> 00:03:43,310 Look, I thought about it, and I thought it was a very bad idea. Seriously. 53 00:03:45,921 --> 00:03:46,965 I knew it. It's not even loaded. 54 00:03:47,009 --> 00:03:48,053 You know I don't like guns. 55 00:03:48,097 --> 00:03:49,316 Casey, this isn't a game. 56 00:03:49,359 --> 00:03:51,013 You gotta stop playing cop and start being one. 57 00:03:51,056 --> 00:03:52,536 Hey, who pulled off the biggest operation 58 00:03:52,580 --> 00:03:54,451 in the department this year, pal, huh? 59 00:03:54,495 --> 00:03:56,236 And I never even drew my gun, much less fired it. 60 00:03:56,279 --> 00:03:57,585 What can I say? I just don't want to see you get hurt. 61 00:03:58,716 --> 00:03:59,761 I'll lose 50 bucks. 62 00:04:02,067 --> 00:04:03,982 Besides, what if they frisk me? 63 00:04:04,026 --> 00:04:06,420 I'll have you right there behind me, .38 in tow, backing me up. 64 00:04:06,463 --> 00:04:07,856 Right, me and Kaminsky. 65 00:04:10,685 --> 00:04:12,208 Give me the gun. 66 00:04:15,603 --> 00:04:17,474 [KNOCKING ON DOOR] 67 00:04:17,518 --> 00:04:18,736 You want to see me?Come in. 68 00:04:20,651 --> 00:04:22,871 Listen, Casey. 69 00:04:22,914 --> 00:04:25,221 A lot of people are giving me flak about entrusting this case 70 00:04:25,265 --> 00:04:27,049 to the jerk who hasn't made detective yet. 71 00:04:27,092 --> 00:04:29,094 Now, I don't want you to worry about things, okay, 72 00:04:29,138 --> 00:04:30,531 'cause it's all gonna go fine. 73 00:04:30,574 --> 00:04:32,402 Then after work tonight, 74 00:04:32,446 --> 00:04:34,622 I'll go out with the guys 75 00:04:34,665 --> 00:04:36,667 and eat donuts. Holy macaroni! 76 00:04:36,711 --> 00:04:39,540 See, that's exactly the kind of attitude I'm talking about. 77 00:04:39,583 --> 00:04:41,759 I ought to stick you right behind a desk for about six months 78 00:04:41,803 --> 00:04:43,761 so you can learn proper police procedure. 79 00:04:43,805 --> 00:04:44,980 I'm sorry. 80 00:04:46,155 --> 00:04:48,462 But tonight... 81 00:04:48,505 --> 00:04:51,813 Well, I need somebody who can think on his feet. 82 00:04:51,856 --> 00:04:55,207 This Zadar is a little too unpredictable. 83 00:04:55,251 --> 00:04:57,775 Besides, nobody would ever mistake you for a cop. 84 00:05:03,999 --> 00:05:05,957 I'm impressed, Ferril.[SIGHS] 85 00:05:06,001 --> 00:05:07,611 Well, you see, Mr. Zadar, 86 00:05:07,655 --> 00:05:10,397 that it was not an easy task to accomplish 87 00:05:10,440 --> 00:05:11,876 because, you see, the settings are 88 00:05:11,920 --> 00:05:13,400 very, very old.Fine. 89 00:05:13,443 --> 00:05:16,098 Yes. And there's a very high degree of difficulty... 90 00:05:16,141 --> 00:05:18,709 I want you to handle the delivery. 91 00:05:18,753 --> 00:05:20,711 It's an extra 10 grand. 92 00:05:20,755 --> 00:05:22,713 Certainly, Mr. Zadar. Certainly. 93 00:05:22,757 --> 00:05:25,629 Believe me, that will be just fine. 94 00:05:25,673 --> 00:05:28,545 Now, if you will be kind enough to give us some privacy for a moment. 95 00:05:29,241 --> 00:05:30,112 Sure. 96 00:05:31,113 --> 00:05:32,680 Reggie, set it up. 97 00:05:45,736 --> 00:05:47,347 [PHONE RINGING] 98 00:05:47,390 --> 00:05:48,260 Get the door.Let me get the door. 99 00:05:48,304 --> 00:05:49,305 Get the phone.Get the phone. 100 00:05:49,349 --> 00:05:50,088 I'll get the phone. 101 00:05:51,307 --> 00:05:53,091 All right, talk to me. 102 00:05:53,135 --> 00:05:54,658 [WHISPERING] The abandoned zoo. 103 00:05:56,530 --> 00:05:58,096 The abandoned zoo. 104 00:05:58,140 --> 00:05:59,489 Midnight. 105 00:05:59,533 --> 00:06:00,795 REGGIE: Midnight. 106 00:06:01,709 --> 00:06:03,667 The children's playground. 107 00:06:03,711 --> 00:06:04,625 The children's playground. 108 00:06:05,495 --> 00:06:07,062 Have a nice day. 109 00:06:07,105 --> 00:06:10,108 And have a nice day. 110 00:06:10,152 --> 00:06:11,588 Children's playground, the old zoo. 111 00:06:11,632 --> 00:06:12,807 Let's go.Let's go, huh? 112 00:06:12,850 --> 00:06:13,982 And don't do that.Don't do that. 113 00:06:14,025 --> 00:06:15,418 Hold this. 114 00:06:15,462 --> 00:06:17,638 All right, look, Mr. Potato Head is with you tonight 115 00:06:17,681 --> 00:06:19,640 and I don't care what he says, you make sure he wears his hat, all right? 116 00:06:26,951 --> 00:06:28,300 Yeah. 117 00:06:28,344 --> 00:06:29,084 [GRUNTING] 118 00:06:55,632 --> 00:06:57,895 Okay, I'm at point zero right now. Still no sign of our man. 119 00:06:59,506 --> 00:07:00,507 [GRUNTS] 120 00:07:08,515 --> 00:07:09,559 [CLEARING THROAT] 121 00:07:09,603 --> 00:07:11,474 I'd like to take this opportunity 122 00:07:11,518 --> 00:07:12,693 to serenade a couple of young lovebirds out there tonight. 123 00:07:12,736 --> 00:07:14,042 on their very first date. 124 00:07:14,085 --> 00:07:16,261 We have Derek Kaminsky 125 00:07:16,305 --> 00:07:17,785 and Sam Kennedy. 126 00:07:17,828 --> 00:07:19,787 Let's hear it for them, folks, Derek and Sam 127 00:07:19,830 --> 00:07:21,223 on their very first date tonight. 128 00:07:21,266 --> 00:07:22,267 Derek and Sam. 129 00:07:24,269 --> 00:07:26,184 ♪ Strangers in the night 130 00:07:27,403 --> 00:07:30,145 ♪ Exchanging diamonds 131 00:07:30,188 --> 00:07:34,323 ♪ Oh, lovers at first sight 132 00:07:34,366 --> 00:07:37,239 You don't send a rookie out to do a man's job. 133 00:07:37,282 --> 00:07:38,370 You qualify? 134 00:07:38,414 --> 00:07:39,763 [CASEY HUMMING] 135 00:07:50,165 --> 00:07:52,080 CASEY: Don't worry, guys. Just a walk in the park. 136 00:07:54,038 --> 00:07:55,213 Just a walk in the park. 137 00:07:55,257 --> 00:07:57,302 [GNORM GASPS] 138 00:07:57,346 --> 00:08:00,654 ♪ Something in your nose 139 00:08:00,697 --> 00:08:02,394 ♪ Was so inviting 140 00:08:03,483 --> 00:08:05,397 ♪ La da da da da 141 00:08:05,441 --> 00:08:07,051 ♪ We'll be making love 142 00:08:08,531 --> 00:08:12,361 ♪ The whole night through 143 00:08:12,404 --> 00:08:15,712 ♪ La da da da da, la da da da da ♪ 144 00:08:15,756 --> 00:08:16,757 [GRUNTS] 145 00:08:18,846 --> 00:08:20,500 What was that? 146 00:08:20,543 --> 00:08:21,718 Probably found the seesaw. 147 00:08:31,815 --> 00:08:32,947 I don't believe this. 148 00:08:38,387 --> 00:08:42,217 What is he doing? He's supposed to keep talking, come on. 149 00:08:42,260 --> 00:08:43,610 Two more minutes and I'm going in. 150 00:09:02,063 --> 00:09:04,718 Hello! Is that anyone? 151 00:09:18,906 --> 00:09:20,560 Hey. 152 00:09:20,603 --> 00:09:22,474 What the hell's going on? 153 00:09:22,518 --> 00:09:25,390 Hey, wait, wait, I got to count the money. 154 00:09:25,434 --> 00:09:28,089 You can't take the jewels till I count the money. 155 00:09:40,623 --> 00:09:42,059 SAM: Great, Casey, 156 00:09:42,103 --> 00:09:44,018 just a walk in the park, right? 157 00:09:44,061 --> 00:09:45,541 KAMINSKY: Nice going, Gallagher. 158 00:09:45,585 --> 00:09:48,152 Bucking for a promotion? 159 00:09:48,196 --> 00:09:50,285 All right, does this qualify as blowing it? 160 00:09:50,328 --> 00:09:51,416 Definitely blowing it. 161 00:09:51,460 --> 00:09:53,114 Am I 50 bucks richer? 162 00:09:53,157 --> 00:09:54,289 Fifty bucks richer. 163 00:09:54,332 --> 00:09:55,682 Oh! 164 00:09:55,725 --> 00:09:57,640 Let's get out of here, Kaminsky. Come on. 165 00:10:00,512 --> 00:10:02,123 Jesus Christ, Gallagher. 166 00:10:02,166 --> 00:10:03,820 Look, Stan, I know I screwed up, but listen. 167 00:10:03,864 --> 00:10:05,300 I don't want you to worry. I know I can fix this. 168 00:10:05,343 --> 00:10:08,259 Fix it?Yes. 169 00:10:08,303 --> 00:10:11,175 Yeah, okay, things like this happen sometimes, kid. 170 00:10:11,219 --> 00:10:12,481 Go home and put some ice on that head. 171 00:10:12,524 --> 00:10:14,048 I'll get somebody to give you a ride. 172 00:10:14,091 --> 00:10:15,527 No, no, listen, Chief. I don't need a ride, all right? 173 00:10:15,571 --> 00:10:16,920 I just want to walk this off. 174 00:10:16,964 --> 00:10:18,487 You know, I got a lot of work to do. 175 00:10:18,530 --> 00:10:20,837 Not around here, you don't. 176 00:10:20,881 --> 00:10:23,753 Look, kid, after tonight, 177 00:10:23,797 --> 00:10:25,886 I'm gonna have to make some changes. 178 00:10:25,929 --> 00:10:27,235 Changes? What are you talking about here, Stan? 179 00:10:27,278 --> 00:10:28,715 Listen, you're overreacting here, okay? 180 00:10:28,758 --> 00:10:30,542 Listen, I said I'd fix it. 181 00:10:30,586 --> 00:10:32,109 I'll nail Zadar, I'll get the money back. I promise. 182 00:10:32,153 --> 00:10:33,502 Go home, Casey! 183 00:10:33,545 --> 00:10:34,546 Now. 184 00:10:54,654 --> 00:10:55,655 [PANTING] 185 00:11:04,751 --> 00:11:05,708 [GASPS] 186 00:12:51,074 --> 00:12:52,249 [ENGINE STARTING] 187 00:13:30,505 --> 00:13:31,506 [RUSTLING] 188 00:13:37,773 --> 00:13:38,818 [RUSTLING CONTINUES] 189 00:13:45,172 --> 00:13:46,608 All right, listen up. 190 00:13:49,698 --> 00:13:51,047 I'm in no mood for this. 191 00:13:56,792 --> 00:13:58,925 Let me just warn you. 192 00:13:58,968 --> 00:14:01,841 I'm an officer of the law 193 00:14:01,884 --> 00:14:03,364 and I'm a really good shot. 194 00:14:06,019 --> 00:14:06,802 Real good. 195 00:14:39,313 --> 00:14:40,140 [EXHALES] 196 00:14:40,183 --> 00:14:41,315 Nothing. 197 00:14:42,316 --> 00:14:43,317 [GRUNTS] 198 00:14:51,412 --> 00:14:52,674 [GNORM GROWLING] 199 00:14:57,548 --> 00:14:58,941 [CASEY GRUNTS] 200 00:16:33,905 --> 00:16:35,211 I'm not gonna hurt you. 201 00:16:36,952 --> 00:16:38,432 Don't be scared. 202 00:16:41,522 --> 00:16:42,784 [SNARLS] 203 00:16:46,048 --> 00:16:47,658 Okay good, you're not scared. 204 00:16:52,228 --> 00:16:53,360 So... 205 00:16:56,015 --> 00:16:57,755 What were you doing in my car? 206 00:17:03,239 --> 00:17:04,458 What are you? 207 00:17:16,078 --> 00:17:17,036 [SNARLING] 208 00:17:20,430 --> 00:17:21,910 Going after this? 209 00:17:21,953 --> 00:17:24,391 What's this?[SNARLING] 210 00:17:24,434 --> 00:17:25,740 So this is what you're after. 211 00:17:48,371 --> 00:17:49,198 [GASPING] 212 00:17:53,681 --> 00:17:54,943 [PHONE RINGING] 213 00:17:58,773 --> 00:18:00,209 Relax, I'm not gonna hurt you. 214 00:18:00,253 --> 00:18:01,602 SAM: Hello. 215 00:18:01,645 --> 00:18:03,386 Sam. Casey. 216 00:18:05,562 --> 00:18:06,607 God, what time is it? 217 00:18:07,869 --> 00:18:08,826 Quarter to four in the morning. 218 00:18:10,785 --> 00:18:13,179 Listen, you gotta come over to my place right away. 219 00:18:13,222 --> 00:18:14,615 Casey, we've been through this before. 220 00:18:17,096 --> 00:18:18,749 There's something here I gotta show you. 221 00:18:19,837 --> 00:18:20,751 It's this thing... 222 00:18:22,840 --> 00:18:26,017 This little hairy thing. 223 00:18:33,199 --> 00:18:34,156 I don't know what to do with it. 224 00:18:35,940 --> 00:18:37,812 I'm sure you'll think of something, Casey. 225 00:18:39,074 --> 00:18:39,814 Good night. 226 00:18:43,122 --> 00:18:44,340 [HUMMING] 227 00:19:37,350 --> 00:19:38,481 [YAWNING] 228 00:19:46,489 --> 00:19:47,708 [YAWNING LOUDLY] 229 00:19:58,980 --> 00:20:00,068 [SNORING] 230 00:20:40,500 --> 00:20:42,023 [PHONE RINGING] 231 00:20:44,025 --> 00:20:44,765 Casey Gallagher. 232 00:20:45,592 --> 00:20:46,810 I'm wide awake. 233 00:20:51,598 --> 00:20:52,860 I'm going to have to call you right back. 234 00:21:02,086 --> 00:21:03,262 [GNORM GROWLING] 235 00:21:05,351 --> 00:21:07,004 You're choking me. 236 00:21:07,048 --> 00:21:08,354 [GROANS] 237 00:21:10,704 --> 00:21:11,661 [GROANS] 238 00:21:16,927 --> 00:21:17,928 Hey, wait a second. 239 00:21:19,800 --> 00:21:21,280 Hold it. 240 00:21:21,323 --> 00:21:22,890 There's no sense knocking yourself out, okay? 241 00:21:22,933 --> 00:21:24,935 You're not dealing with an amateur here, pal. 242 00:21:29,375 --> 00:21:30,637 [SNARLING] 243 00:21:31,507 --> 00:21:32,726 No. 244 00:21:32,769 --> 00:21:34,162 What was that? You spoke. 245 00:21:34,205 --> 00:21:36,033 No eat lumen. 246 00:21:37,339 --> 00:21:38,340 What's the deal with this thing? 247 00:21:38,384 --> 00:21:39,820 Talk or I'm gonna eat it. 248 00:21:41,952 --> 00:21:43,998 No eat lumen. 249 00:21:44,041 --> 00:21:45,608 You have the right to remain silent. 250 00:21:49,395 --> 00:21:50,309 [PHONE RINGING] 251 00:21:53,268 --> 00:21:54,617 What? Sam? 252 00:21:54,661 --> 00:21:56,576 What do you want? 253 00:21:56,619 --> 00:21:57,707 Listen, don't hang up on me, okay? 254 00:21:57,751 --> 00:22:00,188 I got a witness. 255 00:22:00,231 --> 00:22:01,755 This guy was definitely at the park. He's now at my place. 256 00:22:01,798 --> 00:22:03,147 That's great, Casey. 257 00:22:03,191 --> 00:22:04,105 Now listen, you don't understand. 258 00:22:04,148 --> 00:22:06,499 He can talk. 259 00:22:06,542 --> 00:22:07,674 So bring him in the morning. We'll get a statement. Good night, Casey. 260 00:22:07,717 --> 00:22:09,719 No, Sam, Sam... 261 00:22:09,763 --> 00:22:11,112 Wait, don't hang up on me, please. It's not that simple, okay? 262 00:22:11,155 --> 00:22:12,287 He's a little person. 263 00:22:12,331 --> 00:22:14,376 So? 264 00:22:14,420 --> 00:22:15,899 No, no, you don't understand. He's littler than a little person. 265 00:22:15,943 --> 00:22:17,423 He's unusual, okay? 266 00:22:17,466 --> 00:22:19,599 He's got big ears that are kind of pointy. 267 00:22:19,642 --> 00:22:20,817 He dresses funny. 268 00:22:21,601 --> 00:22:23,385 Kind of funny. 269 00:22:23,429 --> 00:22:24,908 Funny? What, funny lederhosen and Groucho glasses? What? 270 00:22:26,170 --> 00:22:26,910 No, uh... 271 00:22:28,347 --> 00:22:29,348 Sort of... 272 00:22:30,087 --> 00:22:30,827 Barky. 273 00:22:32,307 --> 00:22:33,047 Bark. 274 00:22:34,570 --> 00:22:35,571 He looks like... 275 00:22:37,007 --> 00:22:38,182 He looks like an elf. 276 00:22:38,226 --> 00:22:39,445 An elf? 277 00:22:39,488 --> 00:22:40,533 Yeah, an elf. 278 00:22:40,576 --> 00:22:42,361 [GROWLS] 279 00:22:42,404 --> 00:22:44,101 No, it's not what I mean. He's not an... 280 00:22:44,145 --> 00:22:46,365 Look, he's just got big ears and he's a little guy. 281 00:22:46,408 --> 00:22:47,540 He's a little guy with big ears. 282 00:22:47,583 --> 00:22:49,237 Look, Casey, just bring him in the morning. 283 00:22:49,280 --> 00:22:50,369 Look, don't hang up on me. 284 00:22:50,412 --> 00:22:51,457 You hung up on me. 285 00:22:51,500 --> 00:22:52,283 You hung up on me first. 286 00:22:54,111 --> 00:22:55,286 Look, just trust me, okay. 287 00:22:55,330 --> 00:22:56,592 This guy was there. I think he can help us. 288 00:22:58,246 --> 00:22:59,465 Look, I wanna bring him to the park. 289 00:22:59,508 --> 00:23:01,162 And I want to get him to tell us what he saw. 290 00:23:01,205 --> 00:23:02,337 And I want you to be there when he does, okay? 291 00:23:04,165 --> 00:23:05,993 Sam? 292 00:23:06,036 --> 00:23:07,386 Listen, if you try and think this through, I'm dead, okay? 293 00:23:07,429 --> 00:23:09,649 'Cause I know it sounds really strange. 294 00:23:09,692 --> 00:23:10,650 So for once in your life don't think. Just be there, okay? 295 00:23:16,482 --> 00:23:17,657 [GNORM GROANING] 296 00:23:25,316 --> 00:23:26,840 Hold your horses. Take it easy. 297 00:23:30,234 --> 00:23:31,366 Easy. 298 00:23:31,410 --> 00:23:33,368 Bag, cage... 299 00:23:33,412 --> 00:23:34,369 Shava. 300 00:23:38,286 --> 00:23:39,592 [GASPING] 301 00:23:51,908 --> 00:23:53,170 Up-world. 302 00:23:59,916 --> 00:24:01,831 Sun, where? Where is sun? 303 00:24:03,833 --> 00:24:04,834 Sun? 304 00:24:05,792 --> 00:24:07,402 Joe, Joe, come... 305 00:24:08,359 --> 00:24:09,839 Joe![BARKING] 306 00:24:09,883 --> 00:24:13,364 No, Joe, Joe, come back here. 307 00:24:13,408 --> 00:24:15,018 MAN: What's that? Now come here. 308 00:24:15,758 --> 00:24:16,803 Come here. 309 00:24:20,546 --> 00:24:22,112 Very good dog you got there. Very nice. 310 00:24:22,156 --> 00:24:23,418 They should outlaw those things. 311 00:24:28,118 --> 00:24:30,077 Fox giant. 312 00:24:30,120 --> 00:24:31,208 Look, it was just some dumb dog. 313 00:24:31,252 --> 00:24:32,383 Now come on out, tough guy, he's gone. 314 00:24:32,427 --> 00:24:33,341 He's gone. Now come on out. 315 00:24:33,384 --> 00:24:35,865 Give me lumen. 316 00:24:35,909 --> 00:24:37,432 Look, you want it, you tell me what happened here last night. 317 00:24:38,041 --> 00:24:40,696 Kaboom. 318 00:24:40,740 --> 00:24:42,698 Kaboom, right, the explosion. So you did see it. Now, what did you see? 319 00:24:42,742 --> 00:24:44,918 Kaboom. 320 00:24:44,961 --> 00:24:46,659 Kaboom, right. But someone made the kaboom. Now, who was it? 321 00:24:46,702 --> 00:24:47,747 Was it Zadar? 322 00:24:47,790 --> 00:24:49,096 Up-worlder. 323 00:24:49,139 --> 00:24:50,837 Up-worlder. Is that a name? 324 00:24:50,880 --> 00:24:51,620 Giant. 325 00:24:52,578 --> 00:24:53,927 A giant. 326 00:24:53,970 --> 00:24:57,321 Giant, no eyes, scream kaboom. 327 00:24:57,365 --> 00:24:58,758 Giant?Mmm-hmm. 328 00:24:58,801 --> 00:25:00,020 No eyes?Mmm-hmm. 329 00:25:00,063 --> 00:25:01,630 Scream?Mmm-hmm. 330 00:25:01,674 --> 00:25:03,327 Who screamed?[GROANS] 331 00:25:03,371 --> 00:25:04,459 Was it the guy who blew up? 332 00:25:04,503 --> 00:25:06,287 Give me lumen. 333 00:25:07,418 --> 00:25:08,637 CASEY: Blind, screaming giant. 334 00:25:11,640 --> 00:25:14,295 Blind, screaming giant. 335 00:25:17,777 --> 00:25:19,866 Blind, screaming giant. 336 00:25:19,909 --> 00:25:21,824 Sam?Yeah, I'm coming. 337 00:25:21,868 --> 00:25:23,173 Come here. Good, good, good. 338 00:25:24,914 --> 00:25:26,916 Sam, very good, all right, in the bushes. 339 00:25:26,960 --> 00:25:28,744 Excuse me? 340 00:25:28,788 --> 00:25:30,311 He's in the bushes, the witness, he's in the bushes. 341 00:25:30,354 --> 00:25:31,965 What are you talking about? Have you gone completely nuts? 342 00:25:32,008 --> 00:25:35,534 All right, all right, look, I warned you, he's very, very small. 343 00:25:35,577 --> 00:25:36,665 Go ahead, real small. 344 00:25:39,363 --> 00:25:40,539 This is ridiculous. There's nobody in there. 345 00:25:40,582 --> 00:25:41,540 And extremely fast. 346 00:25:42,453 --> 00:25:43,193 He's right behind you. 347 00:25:45,065 --> 00:25:46,327 Turn around, he's right behind you. Turn around. 348 00:25:47,676 --> 00:25:48,851 Casey...He's very fast, 349 00:25:50,374 --> 00:25:51,375 very small 350 00:25:51,419 --> 00:25:52,725 and he's right behind you. 351 00:25:52,768 --> 00:25:53,334 Turn around, he's right behind you. 352 00:25:54,465 --> 00:25:56,685 Stand still. 353 00:25:56,729 --> 00:25:58,513 Look, I don't know what the hell kind of game you're trying to play here, 354 00:25:58,557 --> 00:25:59,601 but I'm much too tired for this. 355 00:26:00,907 --> 00:26:02,604 Call me when you get your act together. 356 00:26:07,653 --> 00:26:10,090 Pooka, nice roundie... 357 00:26:10,133 --> 00:26:12,266 Shut up! Okay? Shut up. 358 00:26:17,314 --> 00:26:19,752 Nice popos.Shut up! 359 00:26:19,795 --> 00:26:21,754 You say talk.No, I want you to listen. 360 00:26:21,797 --> 00:26:23,103 Listen, okay? 361 00:26:23,146 --> 00:26:24,321 You see this stone right here? 362 00:26:24,365 --> 00:26:25,801 You see this stone? 363 00:26:25,845 --> 00:26:28,108 Look, this blind, screaming giant is a killer. 364 00:26:28,151 --> 00:26:29,239 He is a killer. 365 00:26:29,283 --> 00:26:30,850 And I need to nail him. 366 00:26:30,893 --> 00:26:33,069 And unless you help me track him down, 367 00:26:33,113 --> 00:26:34,941 you're never gonna see this again. You understand me? 368 00:26:34,984 --> 00:26:36,290 Get it?Shava! 369 00:26:36,333 --> 00:26:37,508 Shava? 370 00:26:38,858 --> 00:26:39,598 What's shava? 371 00:26:49,346 --> 00:26:51,000 Okay, so this giant here, what are we talking about, 372 00:26:51,044 --> 00:26:52,654 six, seven, eight feet? What is it? 373 00:26:52,698 --> 00:26:53,786 Giant. 374 00:26:53,829 --> 00:26:55,091 Wait, that's him? 375 00:26:55,135 --> 00:26:56,484 [TIRES SCREECHING] 376 00:26:56,527 --> 00:26:57,833 Giant, no eyes. 377 00:27:03,578 --> 00:27:04,840 Giant, no eyes. 378 00:27:04,884 --> 00:27:05,711 CASEY: What? 379 00:27:08,017 --> 00:27:09,715 Giant, no brain. 380 00:27:09,758 --> 00:27:11,194 Oh, I'm a giant?Yeah. 381 00:27:11,238 --> 00:27:12,674 Okay, if I'm a giant, what does that make you? 382 00:27:12,718 --> 00:27:13,849 Good size.Good size? 383 00:27:13,893 --> 00:27:15,155 A good size pain in my...[SCOFFS] 384 00:27:23,772 --> 00:27:26,340 Give me lumen. 385 00:27:26,383 --> 00:27:27,863 Wait a second. Wait a second. 386 00:27:29,430 --> 00:27:30,561 Eyes. 387 00:27:31,214 --> 00:27:32,389 No eyes. 388 00:27:34,217 --> 00:27:35,523 Eyes. 389 00:27:35,566 --> 00:27:37,177 Hmm. 390 00:27:37,220 --> 00:27:37,960 No eyes. 391 00:27:41,790 --> 00:27:44,184 So, let me get this straight. The perpetrator was a guy wearing sunglasses? 392 00:27:44,227 --> 00:27:45,707 Right. 393 00:27:45,751 --> 00:27:47,666 Average size, but not good size, and prone to screaming. 394 00:27:47,709 --> 00:27:49,189 Right.This is great. This is really great. 395 00:28:13,996 --> 00:28:15,041 [GRUNTING] 396 00:28:16,999 --> 00:28:18,305 [GROANING] 397 00:28:18,348 --> 00:28:19,088 Hello. 398 00:28:23,005 --> 00:28:27,227 Somebody gets blown to bits, that seems perfectly reasonable to me. 399 00:28:27,270 --> 00:28:31,840 But then all those cops show up and I say to myself, 400 00:28:31,884 --> 00:28:35,539 "This little creep, he must be a cop." 401 00:28:36,540 --> 00:28:39,892 That makes me feel tense. 402 00:28:39,935 --> 00:28:42,372 That's got to be bad for your blood pressure. [YELLS] 403 00:28:42,416 --> 00:28:44,331 [GROANS] 404 00:28:44,374 --> 00:28:48,770 Now, hold on. Just look at this tie. This look like a cop's tie? 405 00:28:48,814 --> 00:28:51,033 What cop would wear a tie like this? Do I look like a cop? 406 00:28:51,077 --> 00:28:52,426 What is this? 407 00:28:53,993 --> 00:28:55,298 [GROWLING] 408 00:29:11,924 --> 00:29:13,186 Ah! Let go! 409 00:29:13,229 --> 00:29:14,796 Lumen, lumen. 410 00:29:16,015 --> 00:29:17,407 Help![YELLING] 411 00:29:20,323 --> 00:29:21,455 Lumen. 412 00:29:21,498 --> 00:29:24,545 You think you can take it easy? Please. 413 00:29:24,588 --> 00:29:26,025 Move it, slug slime. 414 00:29:26,068 --> 00:29:27,940 He's escaping. He's getting away. Why? 415 00:29:27,983 --> 00:29:30,159 'Cause I'm chained to an elf. 416 00:29:30,203 --> 00:29:33,815 Not elf, not elf.You're an elf. 417 00:29:33,859 --> 00:29:36,209 You're a worthless elf, okay? 418 00:29:36,252 --> 00:29:39,647 You bite people. You probably have rabies. 419 00:29:39,690 --> 00:29:41,257 Let me go.Fine! 420 00:29:49,657 --> 00:29:51,920 Ciao, Adios,okay? I'll see you. 421 00:29:51,964 --> 00:29:53,574 You bring lumen back. 422 00:29:53,617 --> 00:29:56,229 Right, risk my life for your little rock. What are you, crazy? 423 00:29:56,272 --> 00:29:58,187 You lose lumen.Yeah, you're right. 424 00:29:58,231 --> 00:30:00,799 I lost your little glow-in-the-dark rock, so what? 425 00:30:00,842 --> 00:30:02,670 You think I'm going to die for it?My people die. 426 00:30:03,453 --> 00:30:05,891 Your people, what people? 427 00:30:07,501 --> 00:30:08,850 No people. 428 00:30:08,894 --> 00:30:10,373 What people? 429 00:30:10,417 --> 00:30:12,201 Not tell. 430 00:30:12,245 --> 00:30:15,074 Look, if you don't tell me, how am I going to help you? 431 00:30:15,117 --> 00:30:17,990 You want it back? You need me. I need your co-operation. 432 00:30:18,033 --> 00:30:20,644 You help find lumen? 433 00:30:20,688 --> 00:30:23,038 Wait, first things first. 434 00:30:23,082 --> 00:30:25,432 The guy you just sunk your teeth into, was he the guy from the park? 435 00:30:25,475 --> 00:30:28,217 The guy who made the explosion, the kaboom?No scream. 436 00:30:28,261 --> 00:30:30,132 I am not screaming.No scream. 437 00:30:32,004 --> 00:30:34,571 Oh, the guy in the park screamed?We go. 438 00:30:34,615 --> 00:30:36,965 What about the guy who was just here though. Could he be the one? 439 00:30:37,009 --> 00:30:38,837 We go.We're not going anywhere. 440 00:30:38,880 --> 00:30:41,230 Until we get things straight here, okay? 441 00:30:41,274 --> 00:30:43,450 Now, was this the guy who made the explosion, the kaboom? 442 00:30:43,493 --> 00:30:46,888 Yes! Kaboom! Bang! Whammo! 443 00:30:51,937 --> 00:30:54,156 CASEY: This is called a stakeout. We are looking for a guy here. 444 00:30:54,200 --> 00:30:56,942 GNORM: Ah...His name's Reggie Smalls. He comes here every day. 445 00:30:56,985 --> 00:30:58,378 He's the one who set up the deal with Zadar 446 00:30:58,421 --> 00:30:59,858 and if we're lucky, he should lead us to our man. 447 00:30:59,901 --> 00:31:01,860 GNORM: Ah! 448 00:31:01,903 --> 00:31:03,862 Come on, concentrate now. This is a stakeout. 449 00:31:03,905 --> 00:31:04,950 Ah! 450 00:31:08,649 --> 00:31:10,085 [WHISTLING] 451 00:31:11,739 --> 00:31:14,785 Giant popos. 452 00:31:14,829 --> 00:31:16,831 Take it easy, will you? You gotta concentrate here. 453 00:31:16,875 --> 00:31:19,486 This is a stakeout... Look that's him. Okay, can you see him? 454 00:31:19,529 --> 00:31:22,402 That's him. Okay, now we sit, we watch and we wait. 455 00:31:22,445 --> 00:31:25,622 And when he leaves, we follow him.Stakeout. 456 00:31:25,666 --> 00:31:27,755 By the way, that disguise, not working. 457 00:31:27,798 --> 00:31:28,799 Your idea. 458 00:31:30,323 --> 00:31:32,586 STAN: Yeah. 459 00:31:32,629 --> 00:31:36,024 Look here, Stan, there is no way I am teaming up with this... 460 00:31:36,068 --> 00:31:39,941 Outstanding role model for police officers everywhere? 461 00:31:39,985 --> 00:31:42,117 I mean, come on, it's taken me a year to get Gallagher whipped into shape. 462 00:31:42,161 --> 00:31:43,553 That's into shape? 463 00:31:43,597 --> 00:31:46,382 Look, I know that Casey is a little bit off-center. 464 00:31:46,426 --> 00:31:48,558 But what happened last night, that could have happened to any one of us. 465 00:31:48,602 --> 00:31:50,517 That guy's a flake. 466 00:31:50,560 --> 00:31:53,302 Hold it. Look, I like Gallagher. You know that. 467 00:31:53,346 --> 00:31:55,957 But he just couldn't cut it. It's that simple. 468 00:31:56,001 --> 00:31:59,874 Kaminsky is your partner now. And I don't care if you like each other or not. 469 00:32:01,223 --> 00:32:03,225 Stan, just hear me out. 470 00:32:03,269 --> 00:32:05,445 Won't you at least let Casey and me clear up this Zadar deal? 471 00:32:05,488 --> 00:32:07,577 I mean, he's already got some leads.What kind of leads? 472 00:32:08,883 --> 00:32:11,320 Well, he claims that he's got a witness. 473 00:32:11,364 --> 00:32:13,235 Someone who can identify the killer. 474 00:32:13,279 --> 00:32:14,323 Who? Where is he? 475 00:32:16,717 --> 00:32:18,240 Well, I don't exactly know. Um... 476 00:32:19,459 --> 00:32:23,202 He said he's a little guy. 477 00:32:23,245 --> 00:32:27,032 Damn it, I took him off this case. Get Gallagher in here right away. 478 00:32:27,075 --> 00:32:30,687 I can't have some loose cannon rolling around, interfering with this investigation. 479 00:32:30,731 --> 00:32:31,862 Where's Gallagher now? 480 00:33:01,544 --> 00:33:02,632 Ah! Shoot! 481 00:33:04,373 --> 00:33:06,071 Nice job. Beautiful. 482 00:33:09,900 --> 00:33:11,554 Wait a second, you eat cardboard? 483 00:33:12,860 --> 00:33:14,905 You dress in bark and stuff. 484 00:33:14,949 --> 00:33:17,734 It's a little strange. Little strange. 485 00:33:17,778 --> 00:33:18,953 Okay, you said something before about your people. 486 00:33:18,997 --> 00:33:20,172 Now, what were you talking about here? 487 00:33:20,215 --> 00:33:21,738 Just what are you?Not tell. 488 00:33:22,609 --> 00:33:23,697 Oh, not tell, huh? 489 00:33:24,524 --> 00:33:25,916 You, not tell. 490 00:33:25,960 --> 00:33:27,135 Oh, me not tell. 491 00:33:27,179 --> 00:33:28,136 You mean like keep a secret? 492 00:33:28,180 --> 00:33:29,529 Spit. 493 00:33:29,572 --> 00:33:30,573 Spit on word. 494 00:33:31,270 --> 00:33:32,532 [HORKING] 495 00:33:40,670 --> 00:33:41,758 It's very attractive. 496 00:33:41,802 --> 00:33:43,369 Spit. 497 00:33:43,412 --> 00:33:45,240 Look, hygienically this is a bad idea, I gotta tell you that. 498 00:33:45,284 --> 00:33:46,546 [GROANS] 499 00:33:47,895 --> 00:33:48,765 All right, it's a deal. Okay. 500 00:33:55,207 --> 00:33:57,470 You want a loogie? 'Cause I'll give it to you. 501 00:33:57,513 --> 00:33:58,732 Loogie. 502 00:33:59,472 --> 00:34:00,560 [SNORTS] 503 00:34:00,603 --> 00:34:01,691 [SPITS] 504 00:34:08,437 --> 00:34:10,048 Puny spitter. 505 00:34:10,091 --> 00:34:11,266 Okay, I spit. Now you spit it out. 506 00:34:11,310 --> 00:34:13,007 What's the deal with this rock? 507 00:34:14,182 --> 00:34:17,272 Lumen make our world bright. 508 00:34:17,316 --> 00:34:20,145 Our food grow.Is it like the sun? 509 00:34:20,188 --> 00:34:24,366 Lumen see up-world sun, grow bright again. 510 00:34:24,410 --> 00:34:27,065 Each 10 of your years. 511 00:34:27,108 --> 00:34:30,111 You bring the lumen to the sun, you expose it to the sun and it recharges itself? 512 00:34:30,155 --> 00:34:31,895 Yes, now it's time. 513 00:34:33,462 --> 00:34:37,118 If lumen die, my people die. 514 00:34:37,162 --> 00:34:38,467 Your people, your world. You mentioned this before. 515 00:34:38,511 --> 00:34:39,686 What are you talking about here? 516 00:34:39,729 --> 00:34:42,167 What are you?Gnome. 517 00:34:42,210 --> 00:34:45,431 A gnome? Can you grant wishes, gnome? 518 00:34:45,474 --> 00:34:47,868 No, can you? 519 00:34:47,911 --> 00:34:50,653 Wise ass, huh? All right, so you're a gnome. What's your name, gnome? 520 00:34:50,697 --> 00:34:52,264 Gnorm.Gnorm. 521 00:34:54,483 --> 00:34:56,355 Right, I'm on a stakeout with a gnome named Gnorm. 522 00:34:56,398 --> 00:34:58,574 Yup. Stakeout. 523 00:34:58,618 --> 00:35:02,361 First of all, if you were a gnome, you would know that the "G" in gnome is silent. 524 00:35:02,404 --> 00:35:05,146 It's gnome, okay? 525 00:35:05,190 --> 00:35:07,192 No, it's gnot.Don't push it with me. 526 00:35:07,235 --> 00:35:10,282 Gnorm warrior.Yeah, you're a warrior. 527 00:35:10,325 --> 00:35:12,893 Just remember who's calling the shots here, okay, pal? 528 00:35:15,417 --> 00:35:16,766 [YAWNING] 529 00:35:24,209 --> 00:35:27,690 No, I am not falling for that routine again, okay? 530 00:35:44,229 --> 00:35:47,797 ♪ All my friends know the low rider 531 00:35:50,757 --> 00:35:53,107 Wow, look at that!Don't stare. 532 00:36:06,076 --> 00:36:06,816 [YELLS] 533 00:36:18,132 --> 00:36:22,310 ♪ Low rider drives a little slower 534 00:36:24,921 --> 00:36:28,925 ♪ Low rider is a real goer 535 00:36:37,195 --> 00:36:38,805 Wow! 536 00:36:52,471 --> 00:36:53,950 Easy, bro. 537 00:36:53,994 --> 00:36:55,561 Good to see you, Reg. 538 00:37:15,058 --> 00:37:16,625 That's a gun.Stakeout, stakeout. 539 00:37:16,669 --> 00:37:18,018 No, Gnorm, that's a gun. 540 00:37:18,061 --> 00:37:19,672 Guns kill.Stakeout. 541 00:37:19,715 --> 00:37:21,021 Stakeout.Why didn't you say so? Get in. 542 00:37:42,347 --> 00:37:44,087 CASEY: Now I'm gonna get in his face. 543 00:37:52,574 --> 00:37:54,924 MAN: Anything else today, Mr. Reg? 544 00:37:54,968 --> 00:37:58,145 Yes, one leg of lamb and four pounds of ribs, not the baby backs. 545 00:37:59,364 --> 00:38:00,147 Chong! 546 00:38:01,409 --> 00:38:03,368 Chong, is that you? 547 00:38:03,411 --> 00:38:05,848 Chong, I missed you in Vegas last week. Baby, what happened to you? 548 00:38:05,892 --> 00:38:08,068 Listen, I ran into Ching, he said you were with Chang. 549 00:38:08,111 --> 00:38:10,331 I had no idea what to think. Reggie. 550 00:38:10,375 --> 00:38:12,246 Reg, we have to talk now. 551 00:38:12,290 --> 00:38:13,421 You're a cop?Right. 552 00:38:14,161 --> 00:38:15,815 Beat it. 553 00:38:15,858 --> 00:38:17,904 And you're the sucker who made a deal with a cop. 554 00:38:17,947 --> 00:38:19,906 Now, look, I don't think Zadar's is going to take too kindly to that, Reg. 555 00:38:19,949 --> 00:38:21,690 Get lost, cop. 556 00:38:21,734 --> 00:38:23,866 Hey, Reg, listen. We had a deal. 557 00:38:23,910 --> 00:38:25,955 Deal went sour. Somebody got blown up. 558 00:38:27,783 --> 00:38:29,350 Now, we'd like to pin it on Zadar. 559 00:38:29,394 --> 00:38:30,786 But if we can't, we're going to pin it on you. 560 00:38:30,830 --> 00:38:32,919 Unless, of course, you want to lead us to your boss. 561 00:38:35,748 --> 00:38:36,749 [GRUNTING] 562 00:38:41,667 --> 00:38:44,757 I thought I told you to get lost. Maybe you don't hear right. 563 00:38:44,800 --> 00:38:47,020 Maybe you'll hear better after I break both of your legs. 564 00:38:47,063 --> 00:38:48,674 [IN HIGH PITCHED VOICE] Oh, I can hear. I can... 565 00:38:48,717 --> 00:38:51,677 Look, cop, I don't like being leaned on. You understand? 566 00:38:51,720 --> 00:38:53,983 And I don't like being harassed. 567 00:38:54,027 --> 00:38:58,248 And most of all, I don't like cops. 568 00:38:58,292 --> 00:38:59,032 [MUNCHING] 569 00:39:01,861 --> 00:39:04,907 Hey, is that your kid? 570 00:39:04,951 --> 00:39:06,387 Not my kid, no. Not my kid. 571 00:39:08,476 --> 00:39:09,651 [REGGIE COOING] 572 00:39:11,131 --> 00:39:12,219 I like kids. 573 00:39:12,262 --> 00:39:13,002 Oh, yeah? 574 00:39:14,961 --> 00:39:16,615 Hey, what kind of a father are you anyway? 575 00:39:16,658 --> 00:39:17,833 Oh, I am nobody's... 576 00:39:17,877 --> 00:39:20,096 Bringing a kid to an environment like this. 577 00:39:20,140 --> 00:39:22,142 You ought to be ashamed of yourself! 578 00:39:22,185 --> 00:39:23,752 You know kids are impressionable. 579 00:39:27,060 --> 00:39:28,409 You don't see very well, do you? 580 00:39:34,023 --> 00:39:37,026 [IN NORMAL VOICE] Reg, can we talk about this? 581 00:39:37,070 --> 00:39:40,290 Reg! Chong! Where's Chong? 582 00:39:40,334 --> 00:39:42,510 Get Chong. Somebody call Chong. Chong! 583 00:39:42,554 --> 00:39:43,946 All right, cop. 584 00:39:43,990 --> 00:39:45,644 Chong. Chong. 585 00:39:47,776 --> 00:39:48,777 [LAUGHS] 586 00:39:52,477 --> 00:39:54,261 Chong! Chong! 587 00:39:57,307 --> 00:39:58,744 What the... 588 00:40:00,006 --> 00:40:02,095 Reg. Hey. 589 00:40:05,403 --> 00:40:08,231 [YELLING] Chicken necks! Chicken necks. 590 00:40:10,451 --> 00:40:12,584 Gnorm. Gnorm. Gnorm. Reg. 591 00:40:14,412 --> 00:40:15,717 Reg. 592 00:40:15,761 --> 00:40:17,023 WOMAN: Ivar Theater. 593 00:40:17,066 --> 00:40:18,111 Get me Zadar. 594 00:40:20,548 --> 00:40:21,897 [COOING] 595 00:40:21,941 --> 00:40:25,510 [WHISTLING] Gnorm, Gnorm. Gnorm. 596 00:40:25,553 --> 00:40:27,468 ZADAR: Hello?Yeah, it's Reggie, listen. 597 00:40:28,295 --> 00:40:30,428 The creep is a cop. 598 00:40:30,471 --> 00:40:33,692 Kill him.No problem. I already got him on ice. 599 00:40:33,735 --> 00:40:36,956 I was joking, joke. 600 00:40:42,265 --> 00:40:43,832 That's a gun. Reggie. 601 00:40:50,273 --> 00:40:51,144 Reg. 602 00:40:57,106 --> 00:40:58,325 [SCREAMING] 603 00:41:03,983 --> 00:41:05,724 Reggie. Reg. 604 00:41:10,642 --> 00:41:12,208 I am going to get you... 605 00:41:12,252 --> 00:41:13,601 Sucker! 606 00:41:13,645 --> 00:41:14,820 GNORM: Bye. 607 00:41:25,178 --> 00:41:27,223 One more. Good, let's see what we get here. 608 00:41:33,491 --> 00:41:34,622 Stop. 609 00:41:36,450 --> 00:41:40,062 The Ivar Theater? Yeah, what's your address? 610 00:41:40,106 --> 00:41:42,674 Okay, thank you, thanks. How did you do that anyway? 611 00:41:42,717 --> 00:41:44,240 Got in his face. 612 00:41:47,766 --> 00:41:49,768 Listen, I owe you one, all right? I really appreciate this. 613 00:41:59,647 --> 00:42:01,519 Now listen, you stay put. I'll handle this one, all right? 614 00:42:01,562 --> 00:42:03,042 [SCOFFS] Like last time? 615 00:42:05,610 --> 00:42:06,828 Disguise. 616 00:42:15,228 --> 00:42:16,534 Lumen. 617 00:42:16,577 --> 00:42:17,796 [GROWLS] 618 00:42:18,623 --> 00:42:20,755 Easy. 619 00:42:20,799 --> 00:42:22,583 Freeze!GNORM: Lumen. 620 00:42:22,627 --> 00:42:23,541 Get back, Gnorm, he has a gun. 621 00:42:23,584 --> 00:42:25,368 Gun shava. 622 00:42:25,412 --> 00:42:28,850 Gnorm, move. Freeze. I said freeze. 623 00:42:32,637 --> 00:42:34,813 He has gun. 624 00:42:34,856 --> 00:42:35,770 Yeah, and his is loaded. He has the lumen too. Let's go. 625 00:42:43,648 --> 00:42:45,432 Gnorm, move! Move![TIRES SCREECHING] 626 00:42:56,269 --> 00:42:57,444 MAN: Whoa! 627 00:42:57,487 --> 00:42:59,228 LAPD. Get out of your car. 628 00:42:59,272 --> 00:43:00,360 You got to be kidding me. This is my car... 629 00:43:00,403 --> 00:43:02,275 LAPD. Get out of your... 630 00:43:02,318 --> 00:43:05,234 Get out of your car.Damn fool, what the hell do you think you're doing? 631 00:43:05,278 --> 00:43:07,715 Gimme my car. Damn fool!LAPD. 632 00:43:14,287 --> 00:43:15,462 Oh. 633 00:43:19,074 --> 00:43:19,858 What the hell. 634 00:43:30,695 --> 00:43:31,957 GNORM: Whoa! 635 00:43:36,657 --> 00:43:37,919 What's he rushing for? 636 00:43:37,963 --> 00:43:39,312 We must be running late. 637 00:43:48,669 --> 00:43:49,844 [TIRES SCREECHING] 638 00:43:58,418 --> 00:43:59,332 GNORM: Woah! 639 00:44:14,739 --> 00:44:16,436 [WHIMPERS]Hey, relax, will you? 640 00:44:22,224 --> 00:44:23,225 [YELLING] 641 00:44:25,140 --> 00:44:25,924 Relax! 642 00:44:31,364 --> 00:44:32,321 Will you relax? 643 00:44:37,892 --> 00:44:38,719 Shava! 644 00:44:51,819 --> 00:44:53,865 Why dead man in box? 645 00:44:53,908 --> 00:44:56,432 I don't know, it's just the way we do it here, okay? 646 00:44:56,476 --> 00:44:58,521 Up-world crazy. 647 00:44:58,565 --> 00:44:59,784 [TIRES SQUEALING] 648 00:45:06,007 --> 00:45:06,747 Huh? 649 00:45:25,113 --> 00:45:27,725 DISPATCHER: Hit and run. Westbound Wilshire at Hingham. Incident 2-5-3-5. 650 00:45:27,768 --> 00:45:28,726 Sounds pretty close, let's check it out. 651 00:45:35,471 --> 00:45:36,821 Just relax! 652 00:45:36,864 --> 00:45:37,822 Hey, hey! Look out! 653 00:45:54,926 --> 00:45:58,277 Help me, help me. 654 00:46:00,061 --> 00:46:02,150 Quick, I took a course. I think we can save him. 655 00:46:03,761 --> 00:46:05,632 Well, don't just stand there. Help me. 656 00:46:13,248 --> 00:46:14,815 [SPITS] 657 00:46:18,123 --> 00:46:19,385 [SHUDDERS] 658 00:46:20,865 --> 00:46:22,431 [POLICE SIREN WAILING] 659 00:46:25,565 --> 00:46:29,047 Hold it right there. I said hold it, Gallagher! 660 00:46:35,531 --> 00:46:36,794 Slug slime. 661 00:46:49,894 --> 00:46:50,677 [YELLS] 662 00:46:53,201 --> 00:46:54,159 [GROANING] 663 00:47:02,341 --> 00:47:03,603 [JACKHAMMER RATTLING] 664 00:47:04,909 --> 00:47:05,648 [GROANING] 665 00:47:23,884 --> 00:47:26,191 Hey, you really knocked them dead this time, Gallagher. 666 00:47:26,931 --> 00:47:27,975 [LAUGHING] 667 00:47:33,633 --> 00:47:35,113 Look, I know how this sounds, okay? I know how it sounds. 668 00:47:35,156 --> 00:47:37,071 Really? 669 00:47:37,115 --> 00:47:39,334 Hey, look. Let's say I buy this, all right? 670 00:47:39,378 --> 00:47:42,947 Just tell me who this little witness is and what he was doing in the park last night. 671 00:47:42,990 --> 00:47:44,774 That I can't tell you.You can't? 672 00:47:44,818 --> 00:47:48,256 Listen, I can. But I can't. 673 00:47:48,300 --> 00:47:50,128 I promised I wouldn't. 674 00:47:50,171 --> 00:47:51,781 You're a police officer, Casey. 675 00:47:53,435 --> 00:47:54,567 What's gotten into you? 676 00:47:54,610 --> 00:47:55,785 I made an oath of silence. 677 00:47:57,178 --> 00:47:58,092 I spit on my word. 678 00:48:00,138 --> 00:48:01,313 You spit? 679 00:48:01,356 --> 00:48:02,880 Spit. Spit. 680 00:48:06,709 --> 00:48:07,710 You've totally lost it. 681 00:48:16,415 --> 00:48:17,590 Who do you think you are? 682 00:48:17,633 --> 00:48:19,809 Listen, I almost had him, Stan. 683 00:48:19,853 --> 00:48:22,812 What is it with you, Casey? I told you loud and clear to stay away from this thing. 684 00:48:25,380 --> 00:48:26,816 What's this Sam was telling me about a witness? 685 00:48:28,035 --> 00:48:30,995 Oh, I thought I had a witness, it was a dead-end. 686 00:48:31,038 --> 00:48:34,607 You're on suspension.Oh, Stan, come on, I am close on this. 687 00:48:34,650 --> 00:48:39,264 You're not close. You're on suspension.Stan. Please. 688 00:48:39,307 --> 00:48:41,875 Don't make this any harder than it already is, huh? 689 00:48:56,585 --> 00:48:57,586 Hey, Gnorm, you there? 690 00:48:57,630 --> 00:48:58,631 GNORM: No. 691 00:48:59,762 --> 00:49:00,981 I thought you ditched me. 692 00:49:02,940 --> 00:49:03,984 Listen, come on out. They're gone. 693 00:49:04,028 --> 00:49:05,203 No. 694 00:49:05,246 --> 00:49:07,509 No? 695 00:49:07,553 --> 00:49:09,468 All right, suit yourself. Listen, I'm clean out of ideas. 696 00:49:09,511 --> 00:49:11,818 Zadar's long gone with your stone, my job. 697 00:49:11,861 --> 00:49:12,732 Forget about it, we blew it. 698 00:49:13,428 --> 00:49:14,690 You blew. 699 00:49:14,734 --> 00:49:16,257 I blew it? What do you mean I blew it? 700 00:49:16,301 --> 00:49:18,433 I did not blow it. 701 00:49:18,477 --> 00:49:19,826 You're no major asset in this crisis yourself, okay, pal? 702 00:49:28,356 --> 00:49:29,357 [SNIFFLING] 703 00:49:36,234 --> 00:49:38,018 Hey, hey, hey, hey. Come on. Come on. Come on. Come on. 704 00:49:40,890 --> 00:49:43,328 What happened to the warrior here? Come on now. 705 00:49:43,371 --> 00:49:45,286 Not warrior, scared. 706 00:49:46,461 --> 00:49:49,290 Stomach like fireflies. 707 00:49:49,334 --> 00:49:51,031 Look, that's not surprising, buddy. 708 00:49:51,075 --> 00:49:53,729 Look, the up-world's a mean place, even for a warrior. 709 00:49:53,773 --> 00:49:55,862 Gnorm not warrior. 710 00:49:57,081 --> 00:50:00,040 Just tunneler.Hey, that's fine. 711 00:50:01,737 --> 00:50:04,001 No, that's cool. Be a tunneler. 712 00:50:06,438 --> 00:50:08,440 Besides, I am the one that lost the stone. 713 00:50:08,483 --> 00:50:10,224 I'm the one who lost the lumen. 714 00:50:10,268 --> 00:50:11,965 Lumen not lost. 715 00:50:13,184 --> 00:50:14,359 Not lost? 716 00:50:14,402 --> 00:50:16,274 Gnorm follow giant. 717 00:50:19,103 --> 00:50:20,669 I can't believe I'm doing this. 718 00:50:22,323 --> 00:50:23,324 Thanks. 719 00:50:27,154 --> 00:50:31,463 I'm sorry, Stan. I'm sorry, Stan. I'm sorry, Stan. 720 00:50:31,506 --> 00:50:33,291 Well, after I lose this job, there's always law school. 721 00:50:33,334 --> 00:50:36,337 Let's be real, I'd be doing sanitation. 722 00:50:36,381 --> 00:50:38,861 Let's be really real, I'll be shaking fries at Wendy's. 723 00:50:39,775 --> 00:50:40,950 [ELEVATOR BELL DINGS] 724 00:50:41,690 --> 00:50:43,170 GNORM: Wow. 725 00:50:43,214 --> 00:50:44,128 Come on. 726 00:50:47,479 --> 00:50:49,829 We just came up a few floors, come on. 727 00:50:50,656 --> 00:50:52,179 [ELEVATOR BELL DINGS] 728 00:50:52,223 --> 00:50:53,267 [DOORS CLOSING] 729 00:50:54,138 --> 00:50:55,661 Magic box. 730 00:51:05,801 --> 00:51:07,368 Right, step aside. 731 00:51:36,267 --> 00:51:37,311 Hi. 732 00:51:39,096 --> 00:51:40,749 [GROWLING] 733 00:51:40,793 --> 00:51:42,011 How nice to see you again. 734 00:51:42,055 --> 00:51:43,056 Yeah, charmed. 735 00:51:45,537 --> 00:51:47,147 You want me to freeze, I suppose. 736 00:51:47,191 --> 00:51:48,931 That would be nice. 737 00:51:48,975 --> 00:51:50,150 Now I want to hear you scream. 738 00:51:50,194 --> 00:51:52,065 Loud blade you got there. 739 00:51:52,109 --> 00:51:53,632 Drop the knife or the little guy's going to chew your face off, okay? 740 00:51:54,154 --> 00:51:55,112 [GROWLS] 741 00:51:58,245 --> 00:52:00,117 Get the runt freak away from me. 742 00:52:00,160 --> 00:52:01,118 Scream! 743 00:52:02,902 --> 00:52:03,816 Scream. 744 00:52:04,643 --> 00:52:05,731 [SCREAMS FEEBLY] 745 00:52:07,341 --> 00:52:08,429 Again, louder. 746 00:52:11,954 --> 00:52:12,825 Louder. 747 00:52:15,436 --> 00:52:17,134 [SCREAMING LOUDLY] 748 00:52:23,096 --> 00:52:25,011 Gnorm, that's it. Is that the scream you heard in the park last night? 749 00:52:25,054 --> 00:52:26,534 Give me lumen. 750 00:52:26,578 --> 00:52:27,883 What does it want? 751 00:52:27,927 --> 00:52:29,189 He wants his stone back. 752 00:52:29,233 --> 00:52:31,757 I want my stones back, too. Listen. Listen... 753 00:52:31,800 --> 00:52:33,541 If this is some kind of trade you're talking, 754 00:52:33,585 --> 00:52:35,456 you know, I told you, I can be very reasonable. 755 00:52:35,500 --> 00:52:37,284 Look, I don't have your stones, who do you think you're kidding? 756 00:52:37,328 --> 00:52:38,372 He saw you blow Ferril up last night. 757 00:52:38,416 --> 00:52:40,592 You're insane. 758 00:52:40,635 --> 00:52:43,421 If I had the stuff, why the hell was I searching your place? 759 00:52:43,464 --> 00:52:45,901 Look, that's easy, you were searching for... You obviously tried to... 760 00:52:45,945 --> 00:52:47,903 Uh-huh. 761 00:52:47,947 --> 00:52:49,949 Gnorm, you said this was the guy in the park last night. What's going on? 762 00:52:49,992 --> 00:52:51,342 I lied. 763 00:52:51,385 --> 00:52:52,169 You what? 764 00:52:53,779 --> 00:52:55,868 Don't even think about it! 765 00:52:55,911 --> 00:52:57,391 I am trying to get what he wants. 766 00:53:03,310 --> 00:53:05,312 GNORM: Lumen... [GASPS] 767 00:53:05,356 --> 00:53:08,881 Now, one more step and I toss it. 768 00:53:08,924 --> 00:53:10,230 [GROWLING]Gnorm! 769 00:53:16,845 --> 00:53:18,195 [CHOKING] 770 00:53:18,238 --> 00:53:20,719 Put him down or I'll shoot.Wrong. 771 00:53:20,762 --> 00:53:24,288 Lose the gun or the runt gets intimate with the pavement. 772 00:53:24,331 --> 00:53:25,680 [WHISTLING] 773 00:53:27,160 --> 00:53:28,248 CASEY: Look, let's talk this over. 774 00:53:28,292 --> 00:53:30,511 Drop it. 775 00:53:30,555 --> 00:53:32,470 I don't know where your cash is or where the jewels are either. 776 00:53:32,513 --> 00:53:33,906 If you don't know, then someone else out there does. 777 00:53:33,949 --> 00:53:34,689 Drop it. 778 00:53:35,473 --> 00:53:36,474 Big joke. 779 00:53:40,478 --> 00:53:41,696 Bye now. 780 00:53:41,740 --> 00:53:43,089 [GNORM YELLING] 781 00:53:43,132 --> 00:53:44,308 [GUN FIRES] 782 00:53:46,527 --> 00:53:47,528 Damn. 783 00:54:05,154 --> 00:54:06,504 Take lumen. 784 00:54:06,547 --> 00:54:07,722 Shut up, I can get you. 785 00:54:10,334 --> 00:54:11,465 Lumen. 786 00:54:30,702 --> 00:54:32,486 DISPATCHER: All units, 415, man with a gun. 787 00:54:32,530 --> 00:54:35,663 Broadway and Lincoln. Shots fired... 788 00:54:35,707 --> 00:54:38,449 That's a couple of blocks from where we just left Gallagher. 789 00:54:39,537 --> 00:54:42,801 Lumen dying, need sun. 790 00:54:42,844 --> 00:54:45,282 Gnorm listen, the sun's still up. Take the lumen and get out of here. 791 00:54:45,325 --> 00:54:46,587 [POLICE SIREN WAILING] 792 00:54:46,631 --> 00:54:49,590 Up-world crazy. Need friend. 793 00:54:49,634 --> 00:54:52,506 No, listen to me, Gnorm. You still got a chance if you go by yourself. 794 00:54:52,550 --> 00:54:54,595 You're small, you can slip by. I can't help you anymore. 795 00:54:54,639 --> 00:54:56,162 I'm too big and I'm a jinx. 796 00:55:06,955 --> 00:55:10,655 Up-worlders are mean, cold-blooded people, Gnorm. They can justify anything. 797 00:55:10,698 --> 00:55:13,310 If they catch you, they'll put you in a cage like a lab rat. 798 00:55:13,353 --> 00:55:16,051 They'll peel back your skin just to see what makes you tick. 799 00:55:16,095 --> 00:55:18,706 Skin tough, like root. 800 00:55:18,750 --> 00:55:21,709 Doesn't matter, if they have even an inkling that there's more of you to be found, 801 00:55:21,753 --> 00:55:23,842 some underground race that's minding their own business, 802 00:55:23,885 --> 00:55:25,496 they won't quit until they find them all. 803 00:55:25,539 --> 00:55:27,541 You don't understand, they'll ruin it, they'll build condos. 804 00:55:27,585 --> 00:55:29,282 That's just the way we are. 805 00:55:29,326 --> 00:55:30,936 We can't leave things alone, Gnorm. 806 00:55:35,027 --> 00:55:35,854 Listen, go. 807 00:55:38,160 --> 00:55:39,640 I'll stall them, go. 808 00:55:53,437 --> 00:55:54,394 Hmm. 809 00:56:01,183 --> 00:56:02,402 [GROWLS ANGRILY] 810 00:56:08,365 --> 00:56:11,106 OFFICER ON BULLHORN: This is the police, the building is surrounded. 811 00:56:11,150 --> 00:56:13,674 Come out, hands up. 812 00:56:13,718 --> 00:56:15,981 Don't shoot. I'm a police officer, don't shoot. 813 00:56:19,114 --> 00:56:20,072 Uh-oh! 814 00:56:21,290 --> 00:56:22,379 [THUDDING] 815 00:56:22,422 --> 00:56:23,380 [GNORM GROANING] 816 00:56:38,482 --> 00:56:40,919 Gallagher's gun, sir. 817 00:56:40,962 --> 00:56:43,356 I suppose I should be thankful you didn't get yourself killed. 818 00:56:43,400 --> 00:56:45,314 What do you want to do with him, Captain? 819 00:56:45,358 --> 00:56:46,272 Book him for murder. 820 00:56:46,315 --> 00:56:48,056 What? 821 00:56:48,100 --> 00:56:50,537 Ah, thank you, sir! 822 00:56:50,581 --> 00:56:51,625 What? 823 00:56:51,669 --> 00:56:53,671 Let's go, buddy. Come on. 824 00:56:53,714 --> 00:56:56,500 Stan, what are you doing? You know Casey. 825 00:56:56,543 --> 00:56:58,719 We have a witness who swears he saw Casey aim his gun 826 00:56:58,763 --> 00:57:01,374 at Zadar just before he got killed. 827 00:57:01,418 --> 00:57:04,464 It doesn't make sense. I mean, Casey wouldn't just shoot somebody. 828 00:57:04,508 --> 00:57:06,597 Half the time he doesn't even load his gun. 829 00:57:06,640 --> 00:57:11,166 Fine, fine, Sam. Here's Gallagher's gun. 830 00:57:11,210 --> 00:57:13,952 Take it down to Ballistics and check it out yourself. 831 00:57:15,344 --> 00:57:17,172 I'm really starting to enjoy this, Gallagher. 832 00:57:17,216 --> 00:57:18,609 What are you going to do next? 833 00:57:18,652 --> 00:57:21,220 Take hostages at the airport? Blow up Beverly Hills? 834 00:57:21,263 --> 00:57:23,178 What the hell's happened to you? 835 00:57:23,222 --> 00:57:25,180 Take the gun to Ballistics, you'll believe it when it's in black and white. 836 00:57:25,224 --> 00:57:27,705 Keep fighting, Gallagher. Make me break your arm. Please? 837 00:57:27,748 --> 00:57:29,968 For Christ's sake, Kaminsky, take it easy. 838 00:57:40,892 --> 00:57:42,197 Friend safe. 839 00:57:47,812 --> 00:57:49,814 What do we do with the freak, sir? 840 00:57:49,857 --> 00:57:51,337 It's an accessory, book it. 841 00:57:51,380 --> 00:57:52,512 Book it, sir? 842 00:57:52,556 --> 00:57:54,209 I want to keep it around. Book it. 843 00:57:55,689 --> 00:57:57,474 Do I get it a lawyer, sir? 844 00:57:57,517 --> 00:57:58,649 What the hell for? It's a freak. 845 00:58:06,352 --> 00:58:08,528 Your pooka help? 846 00:58:08,572 --> 00:58:10,443 What's a pooka? 847 00:58:10,487 --> 00:58:12,576 Pooka with popos. 848 00:58:15,361 --> 00:58:18,582 Pooka Sam, nice roundie... 849 00:58:18,625 --> 00:58:20,409 Look, she's no pooka, she's just my partner. 850 00:58:21,323 --> 00:58:22,542 She was my partner. 851 00:58:22,586 --> 00:58:24,631 Hot ticket. 852 00:58:24,675 --> 00:58:25,893 She does have nice popos. 853 00:58:25,937 --> 00:58:27,068 Hmm! 854 00:58:27,112 --> 00:58:28,417 Like Rena. 855 00:58:28,461 --> 00:58:29,897 Like Rena? Who's Rena? 856 00:58:29,941 --> 00:58:33,379 Pretty, big eyes, spit good. 857 00:58:33,422 --> 00:58:34,511 Spits good, huh? 858 00:58:34,554 --> 00:58:37,601 Rena why Gnorm steal lumen. 859 00:58:37,644 --> 00:58:39,820 Steal... Steal lumen.Oops! 860 00:58:39,864 --> 00:58:41,866 What happened to, "If the lumen dies, my people dies"? 861 00:58:41,909 --> 00:58:43,128 What happened to all that? 862 00:58:43,171 --> 00:58:45,783 Warriors take lumen to up-world. 863 00:58:47,349 --> 00:58:49,569 Gnorm not warrior. 864 00:58:49,613 --> 00:58:53,051 Just tunneler. 865 00:58:53,094 --> 00:58:55,444 Pookas like warriors. 866 00:58:55,488 --> 00:58:59,013 So let me get this straight. Whoever takes the lumen to the up-world 867 00:58:59,057 --> 00:59:02,016 becomes a big gnome hero, right? 868 00:59:02,060 --> 00:59:04,889 Now, you're just some grubby pissant tunneler, right? 869 00:59:04,932 --> 00:59:09,241 So you stole the stone to become a hotshot. Am I getting this right? 870 00:59:09,284 --> 00:59:10,721 Rena like warrior. 871 00:59:10,764 --> 00:59:12,374 Rena likes warriors. 872 00:59:12,418 --> 00:59:14,420 I am sitting here handcuffed in a paddy wagon 873 00:59:14,463 --> 00:59:17,205 about to be charged with first degree murder, Gnorm, 874 00:59:17,249 --> 00:59:20,687 because you had to go doom an entire race for an elf chick named Rena? 875 00:59:20,731 --> 00:59:22,820 Not elf! Gnome! 876 00:59:22,863 --> 00:59:26,911 Gnome, elf. What's the difference if they're all going to be dead? 877 00:59:26,954 --> 00:59:28,652 This is basic stuff, Gnorm. 878 00:59:30,654 --> 00:59:33,439 I'm a cop. [LAUGHS] 879 00:59:33,482 --> 00:59:34,875 What am I doing in a paddy wagon? 880 00:59:48,497 --> 00:59:49,586 What is that guy? 881 00:59:49,629 --> 00:59:50,804 Come on, write it up. 882 00:59:50,848 --> 00:59:51,979 [LAUGHING] 883 00:59:52,023 --> 00:59:52,763 [DOOR BUZZING] 884 00:59:55,287 --> 00:59:58,159 ♪ I said hey What you lookin' at 885 01:00:03,164 --> 01:00:05,210 Well?I can't seem to get him. 886 01:00:05,253 --> 01:00:05,993 Stand still. 887 01:00:15,176 --> 01:00:17,265 I said stand still. 888 01:00:18,397 --> 01:00:19,616 [GROWLING] 889 01:00:19,659 --> 01:00:21,269 Never mind. Never mind. 890 01:00:23,837 --> 01:00:26,666 Hey, relax, freak. 891 01:00:26,710 --> 01:00:29,626 ♪ I said hey What you lookin' at 892 01:00:31,366 --> 01:00:33,238 [GRUNTING] 893 01:00:33,281 --> 01:00:34,718 ♪ What you lookin' at 894 01:00:38,504 --> 01:00:40,811 [GROANS] 895 01:00:40,854 --> 01:00:44,597 I'll just get another needle, it's not a problem there. 896 01:00:46,381 --> 01:00:47,861 [GROWLING] 897 01:00:52,344 --> 01:00:54,346 Now, just... 898 01:00:54,389 --> 01:00:57,262 Okay, look, this won't hurt you. 899 01:00:57,305 --> 01:00:58,480 At all. 900 01:01:02,963 --> 01:01:06,010 Well, we can do this stuff later. 901 01:01:06,053 --> 01:01:10,231 Um, okay, look at me. Here we go. 902 01:01:10,275 --> 01:01:12,843 Say... Say "Ahh." 903 01:01:12,886 --> 01:01:15,628 Ahh... Open... 904 01:01:15,672 --> 01:01:18,849 Here we go, over here. Here we go, come on guy. Over here, here we go. 905 01:01:18,892 --> 01:01:21,329 Ahh... Oh... 906 01:01:21,373 --> 01:01:23,636 Ahh...Hmm. 907 01:01:24,419 --> 01:01:26,508 Ah... 908 01:01:26,552 --> 01:01:29,424 Yeah, almost... We can get that later. We can get that much later. 909 01:01:29,468 --> 01:01:32,819 Let's look and see what we have inside your ears. Yeah. 910 01:01:32,863 --> 01:01:34,865 Here we go, guy. Whoa! 911 01:01:34,908 --> 01:01:37,084 Forget that, strip him. 912 01:01:38,129 --> 01:01:39,304 Strip him? 913 01:01:39,347 --> 01:01:40,740 Strip him. 914 01:01:40,784 --> 01:01:43,003 Strip him... Take his stuff off. 915 01:01:54,580 --> 01:01:55,973 Uh, you wanna handle this one?[KNOCKING AT DOOR] 916 01:01:58,323 --> 01:01:59,716 Excuse me, I was just looking for Stan. 917 01:02:03,241 --> 01:02:06,461 ♪ I said hey 918 01:02:06,505 --> 01:02:10,552 Casey. I'm stumped. I don't know what to do with you. 919 01:02:10,596 --> 01:02:13,642 I mean, what is going on here? Just give me something to go on. 920 01:02:13,686 --> 01:02:16,471 Look, I'm not saying anything until you let him go. So forget about it. 921 01:02:16,515 --> 01:02:18,256 Okay, look, let's not butt heads. 922 01:02:18,299 --> 01:02:21,389 Just give me a few simple answers so that I can let him go. 923 01:02:21,433 --> 01:02:23,957 All right, I mean, who is he? What is he? 924 01:02:24,001 --> 01:02:26,438 And what's he got to do with this whole Zadar thing? 925 01:02:26,481 --> 01:02:28,962 No, he has no connection with Zadar. Don't be an ass, Stan, let him go. 926 01:02:29,006 --> 01:02:30,964 Don't talk to me that way, boy. 927 01:02:31,008 --> 01:02:33,314 You talk to your friends that way, but not to me. 928 01:02:33,358 --> 01:02:36,622 You're up for murder, Gallagher, and I'll let them toast you. 929 01:02:36,665 --> 01:02:39,190 I'll put you away for life and throw away the key. 930 01:02:39,233 --> 01:02:41,148 So don't you ever talk to me that way again 931 01:02:41,192 --> 01:02:42,976 because I don't have to listen to this. 932 01:02:43,020 --> 01:02:44,717 Now was this thing a witness or not? 933 01:02:44,761 --> 01:02:47,328 No! Damn it, no! 934 01:02:47,372 --> 01:02:49,983 That does it, boy. I'm switching you off.[HEARING AID WHINING] 935 01:02:50,027 --> 01:02:51,376 [GASPS] 936 01:02:51,419 --> 01:02:52,290 Kaminsky! 937 01:02:55,380 --> 01:02:57,469 Lock him up. 938 01:02:57,512 --> 01:02:58,687 My pleasure, sir. 939 01:03:01,038 --> 01:03:02,126 Scream. 940 01:03:03,040 --> 01:03:04,258 Come on. 941 01:03:09,176 --> 01:03:12,440 Relax, Gallagher. You're going to make a lot of nice new buddies in the joint. 942 01:03:12,484 --> 01:03:15,052 Wait, it was Stan's hearing aid. That's the scream. 943 01:03:15,095 --> 01:03:18,577 It's Stan. Listen, Kaminsky, Derek, you got to help me. 944 01:03:18,620 --> 01:03:21,667 Right, Gallagher.Listen, Derek, no more games, no more bullshit. 945 01:03:21,710 --> 01:03:23,538 You gotta help me. You gotta help me spring that little guy. 946 01:03:23,582 --> 01:03:24,801 Stan's going to kill him. 947 01:03:24,844 --> 01:03:27,020 You serious?He's going to kill him. 948 01:03:27,064 --> 01:03:29,806 At least let me talk to Sam. Please take me to see Sam. 949 01:03:30,545 --> 01:03:31,677 Please. 950 01:03:33,244 --> 01:03:35,637 You're more full of shit than I thought you were. 951 01:03:35,681 --> 01:03:37,857 Personally, I hope they fry you and the little runt. 952 01:03:37,901 --> 01:03:39,859 And I'll be first in line to pull the switch. 953 01:03:39,903 --> 01:03:41,643 Let's go, hotshot. [GRUNTS] 954 01:03:43,645 --> 01:03:45,822 Gallagher! Stop him! He's getting away! 955 01:04:07,887 --> 01:04:10,759 So you're the little guy who was in the park, huh? 956 01:04:11,804 --> 01:04:12,805 Huh? 957 01:04:14,415 --> 01:04:16,417 Now talk to me, you freak. 958 01:04:17,679 --> 01:04:18,855 What did you see, huh? 959 01:04:23,033 --> 01:04:26,210 What's all this junk? What is this, some kind of voodoo crap? 960 01:04:31,998 --> 01:04:35,915 You know, I don't believe in killing people. 961 01:04:35,959 --> 01:04:38,744 That guy in the park, he was just scum. 962 01:04:40,441 --> 01:04:43,444 I ought to get a medal for blowing him up. 963 01:04:43,488 --> 01:04:46,795 Now, you! I don't know what kind of freak you are. 964 01:04:47,884 --> 01:04:50,321 But I can't take any chances. 965 01:04:50,364 --> 01:04:52,671 So we'll just call this self-defense. 966 01:04:54,412 --> 01:04:56,762 I need to talk to Stan.It'll have to wait. 967 01:04:56,805 --> 01:04:58,764 What happened to you? 968 01:04:58,807 --> 01:05:02,115 That lunatic ex-partner of yours. No kidding, Sam. That guy is dangerous. 969 01:05:02,159 --> 01:05:03,247 Let me see. 970 01:05:03,987 --> 01:05:04,901 Hey! 971 01:05:06,250 --> 01:05:08,165 I told her to wait.I'm sorry... 972 01:05:08,208 --> 01:05:10,776 I'm sorry, Stan, but I really need to discuss this with you. 973 01:05:11,908 --> 01:05:13,344 Kaminsky, keep an eye on him. 974 01:05:21,004 --> 01:05:22,483 This is the Ballistics report, Stan. 975 01:05:22,527 --> 01:05:24,224 This is the gun that killed Zadar. 976 01:05:24,268 --> 01:05:25,704 Of course it is. You dragged me out here to tell me that? 977 01:05:25,747 --> 01:05:26,748 Well, it's not that simple. 978 01:05:32,015 --> 01:05:35,279 [YAWNING] 979 01:05:35,322 --> 01:05:37,368 First of all, the prints, there weren't any. Not even a smudge. 980 01:05:37,411 --> 01:05:38,804 The gun's not even registered. 981 01:05:38,847 --> 01:05:39,936 No? 982 01:05:39,979 --> 01:05:41,676 Yeah, I mean, at that range 983 01:05:41,720 --> 01:05:43,896 there should have at least been some traces of powder, right? 984 01:05:43,940 --> 01:05:46,290 So I'm having them check the angle of entry right now.[SIGHS] 985 01:05:46,333 --> 01:05:49,597 Your attention to detail, as always, is admirable, Kennedy. 986 01:05:49,641 --> 01:05:52,383 Keep me informed. Now, if you'll excuse me...But Stan, I... 987 01:05:56,300 --> 01:05:57,997 [SNORING] 988 01:05:59,259 --> 01:06:00,304 Kaminsky! 989 01:06:01,392 --> 01:06:02,349 Yes, sir! 990 01:06:04,177 --> 01:06:05,483 No! 991 01:06:05,526 --> 01:06:07,398 [GUN FIRING] 992 01:06:09,226 --> 01:06:10,749 STAN: Go get the dogs! 993 01:06:11,576 --> 01:06:13,404 The dogs! Get the dogs! 994 01:06:13,447 --> 01:06:15,101 [ALL CLAMORING] 995 01:06:23,457 --> 01:06:24,981 [DOGS BARKING] 996 01:06:27,374 --> 01:06:28,723 Let them go. 997 01:06:36,296 --> 01:06:37,732 [RUMBLING] 998 01:06:44,391 --> 01:06:45,740 [DOG WHIMPERING] 999 01:06:56,229 --> 01:06:57,839 Are you sure he got away?SAM: Yes! 1000 01:06:57,883 --> 01:06:59,667 Great! 1001 01:06:59,711 --> 01:07:00,973 Look, Casey, for the last time, who is he? 1002 01:07:01,017 --> 01:07:01,713 And what has he got to do with this whole case? 1003 01:07:01,756 --> 01:07:04,542 I can't tell you that. 1004 01:07:04,585 --> 01:07:06,500 I can tell you that he can positively identify Stan as the killer in the park. 1005 01:07:06,544 --> 01:07:08,328 And that Stan also killed Zadar. 1006 01:07:08,372 --> 01:07:10,069 Stan?Yes. 1007 01:07:10,113 --> 01:07:11,592 Our Stan?Yes. 1008 01:07:18,164 --> 01:07:20,340 [GNORM TALKING GIBBERISH] 1009 01:07:23,256 --> 01:07:26,085 I want that thing found and I want it shot on sight. 1010 01:07:26,129 --> 01:07:27,739 Yeah, but... [STAMMERS]You heard what I said? 1011 01:07:27,782 --> 01:07:29,262 [IMITATING STAMMERING] Idiot. 1012 01:07:32,961 --> 01:07:36,095 Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow![RUMBLING] 1013 01:07:39,229 --> 01:07:41,492 A tunneler? That's all you can tell me?Yes. 1014 01:07:41,535 --> 01:07:43,407 And you're trying to tell me that he just happened 1015 01:07:43,450 --> 01:07:44,930 to pop up in the middle of the park 1016 01:07:44,973 --> 01:07:46,366 just in time to see somebody blown to smithereens 1017 01:07:46,410 --> 01:07:48,412 by none other than our own Captain of Detectives? 1018 01:07:48,455 --> 01:07:49,674 Correct! 1019 01:07:49,717 --> 01:07:50,631 [SIGHS] 1020 01:07:52,068 --> 01:07:53,243 How am I supposed to believe any of this? 1021 01:07:56,724 --> 01:07:58,726 [COUGHING] Shava! 1022 01:08:01,599 --> 01:08:03,296 Sam, meet Gnorm! 1023 01:08:04,471 --> 01:08:06,647 GNORM: Pooka Sam! 1024 01:08:06,691 --> 01:08:09,737 Listen, Sam, you gotta get us out of here. Come on, please. 1025 01:08:09,781 --> 01:08:11,478 It's Kaminsky, Sam. Come on, please. 1026 01:08:11,522 --> 01:08:12,349 Do what? 1027 01:08:12,392 --> 01:08:13,567 Move. 1028 01:08:15,961 --> 01:08:18,094 KAMINSKY: Hey, you! 1029 01:08:18,833 --> 01:08:20,357 [DOOR BUZZING] 1030 01:08:20,400 --> 01:08:22,141 Derek, Derek... I've been looking all over for you. 1031 01:08:22,185 --> 01:08:23,664 Oh, is that right? 1032 01:08:23,708 --> 01:08:26,232 Yeah! You see, I figured now that we're partners, 1033 01:08:26,276 --> 01:08:29,322 maybe we should just try and make the best of things. 1034 01:08:29,366 --> 01:08:30,715 What do you say? 1035 01:08:30,758 --> 01:08:34,197 Oh, man! I'm reading all sorts of things into this. 1036 01:08:34,240 --> 01:08:38,723 Oh, come on, Derek. Loosen up a little bit. 1037 01:08:38,766 --> 01:08:41,595 What do you say we go somewhere and get organized? 1038 01:08:42,944 --> 01:08:43,684 Hmm? 1039 01:08:50,300 --> 01:08:53,607 Okay! Ow![LAUGHING] 1040 01:08:53,651 --> 01:08:54,913 One second, I need to... 1041 01:08:56,001 --> 01:08:56,741 Now. 1042 01:09:01,485 --> 01:09:02,790 Oh, yeah. 1043 01:09:18,458 --> 01:09:21,331 Oh! Damn disaster area. 1044 01:09:26,510 --> 01:09:27,685 So, um... 1045 01:09:28,468 --> 01:09:29,643 What say we... 1046 01:09:31,036 --> 01:09:32,994 Get organized over dinner? 1047 01:09:33,952 --> 01:09:36,650 Fabulous idea, Derek. 1048 01:09:36,694 --> 01:09:39,175 Look, why don't you wait here, and I'll be right back. 1049 01:09:40,001 --> 01:09:40,872 Okay. 1050 01:09:43,875 --> 01:09:45,224 Don't you move. 1051 01:09:48,749 --> 01:09:49,837 I'll be right here. 1052 01:09:54,581 --> 01:09:56,366 [BREATHING HEAVILY] 1053 01:09:58,672 --> 01:10:00,457 [YELLING] 1054 01:10:01,414 --> 01:10:03,634 Ow! [GRUNTS] 1055 01:10:11,555 --> 01:10:12,643 This is Stan's car. 1056 01:10:15,123 --> 01:10:16,429 Lumen? 1057 01:10:16,473 --> 01:10:17,691 Try the trunk. 1058 01:10:35,361 --> 01:10:36,449 Gnorm, come on. 1059 01:10:51,551 --> 01:10:53,074 [ENGINE STARTING] 1060 01:11:12,224 --> 01:11:13,791 All right, Stan just left and Gnorm's with him.Jesus! 1061 01:11:13,834 --> 01:11:15,445 Let's go. 1062 01:11:15,488 --> 01:11:17,360 SAM: Where? The airport? 1063 01:11:17,403 --> 01:11:18,665 CASEY: Not without the money. It wasn't in his car. 1064 01:11:18,709 --> 01:11:20,319 SAM: He took the briefcase in the park, 1065 01:11:20,363 --> 01:11:22,016 but then showed up immediately after explosion. 1066 01:11:22,060 --> 01:11:23,583 CASEY: It would've been too risky to pick it up in broad daylight. 1067 01:11:23,627 --> 01:11:25,150 Too many people around. 1068 01:11:25,193 --> 01:11:26,760 SAM: The park![TIRES SCREECHING] 1069 01:11:38,468 --> 01:11:39,904 [GNORM SCREAMING] 1070 01:11:39,947 --> 01:11:41,688 [BRAKES SQUEALING] 1071 01:11:48,608 --> 01:11:49,783 [STAN GRUNTING] 1072 01:12:25,689 --> 01:12:27,168 All right. Watch this area. 1073 01:12:27,212 --> 01:12:28,605 Not this time. 1074 01:12:28,648 --> 01:12:29,997 Come on, it's just a walk in the park. 1075 01:12:30,041 --> 01:12:30,781 A walk in the park? 1076 01:12:32,913 --> 01:12:34,872 I'll be careful. 1077 01:12:34,915 --> 01:12:36,352 I gotta do this alone, though. 1078 01:12:39,137 --> 01:12:39,964 Take this. 1079 01:12:57,590 --> 01:12:58,591 [GRUNTS] 1080 01:13:00,941 --> 01:13:02,116 [TIRES SCREECHING] 1081 01:13:40,981 --> 01:13:42,592 [GRUNTING] 1082 01:14:04,831 --> 01:14:06,529 [SNIFFING] 1083 01:14:12,404 --> 01:14:15,015 All right, Stan, now you got the briefcase in your hands. 1084 01:14:17,191 --> 01:14:18,410 Ferril was there. 1085 01:14:23,371 --> 01:14:25,069 Before you gave him the exploding substitute, 1086 01:14:25,112 --> 01:14:26,636 you dumped the case, but where? 1087 01:14:35,035 --> 01:14:36,210 He steps out. 1088 01:14:37,951 --> 01:14:40,606 Thunk. Hits me on the head. 1089 01:14:57,275 --> 01:14:58,537 Got you now, Stan. 1090 01:15:08,504 --> 01:15:09,896 [GRUNTING] 1091 01:15:12,812 --> 01:15:14,118 [CASEY GROANS]Thanks, Casey. 1092 01:15:18,165 --> 01:15:21,734 Now you just get your ass up out of there. 1093 01:15:28,219 --> 01:15:29,873 Stan, why? 1094 01:15:29,916 --> 01:15:31,614 Don't be naive, boy. It's a lot of money. 1095 01:15:34,007 --> 01:15:37,184 More than I made in 25 years on the job. 1096 01:15:37,228 --> 01:15:38,751 [BOTH GRUNTING] 1097 01:16:24,057 --> 01:16:25,668 [YELLS] 1098 01:16:48,473 --> 01:16:49,605 [GROANS] 1099 01:16:58,178 --> 01:17:00,659 You're one to appreciate a little irony, Gallagher. 1100 01:17:00,703 --> 01:17:02,748 This is your gun. 1101 01:17:02,792 --> 01:17:04,663 I know how much you always hated to fire it. 1102 01:17:04,707 --> 01:17:06,273 How do you expect to get away with all this, Stan? 1103 01:17:06,317 --> 01:17:09,233 In a few hours, I'll be in Mexico. 1104 01:17:09,276 --> 01:17:11,627 Then I plan on a little drowning accident. 1105 01:17:11,670 --> 01:17:14,151 The tragic end of Stan Walton. 1106 01:17:14,194 --> 01:17:15,674 Goodbye, Gallagher. 1107 01:17:20,331 --> 01:17:21,419 What did you get? 1108 01:17:22,333 --> 01:17:23,377 I got enough. 1109 01:17:23,421 --> 01:17:24,422 [STAN GRUNTS] 1110 01:17:27,599 --> 01:17:30,558 You always were a smart-ass brat, Gallagher. 1111 01:17:30,602 --> 01:17:33,213 Now you and your little girl are going to have to pay for it. 1112 01:17:35,694 --> 01:17:36,739 [SCREAMING] 1113 01:17:40,307 --> 01:17:41,700 [GROWLING] Lumen. 1114 01:17:45,051 --> 01:17:46,836 You die, slug slime. 1115 01:17:46,879 --> 01:17:48,054 No, no. Point the other way. 1116 01:17:49,360 --> 01:17:50,927 Damn little freak! 1117 01:17:50,970 --> 01:17:53,103 SAM: No![GROANS] 1118 01:17:53,146 --> 01:17:53,930 No! 1119 01:17:58,369 --> 01:17:59,500 SAM: No! 1120 01:18:06,638 --> 01:18:08,727 Sam, help me. Help me! 1121 01:18:15,952 --> 01:18:17,388 [GNORM COUGHING] 1122 01:18:19,390 --> 01:18:20,783 Bad, your breath. 1123 01:18:23,786 --> 01:18:24,961 CASEY: What's this? 1124 01:18:25,701 --> 01:18:27,746 The bullet. 1125 01:18:27,790 --> 01:18:28,878 A very flat bullet. 1126 01:18:28,921 --> 01:18:30,096 Thick-skinned little runt. 1127 01:18:32,795 --> 01:18:33,883 Hold him. 1128 01:18:37,103 --> 01:18:38,757 [GROANS] 1129 01:18:38,801 --> 01:18:40,193 Had to do it. 1130 01:19:09,657 --> 01:19:11,616 The lumen's in the bag. Why don't you hang out for a while, Gnorm? 1131 01:19:11,659 --> 01:19:14,619 Hmm, my people need lumen. 1132 01:19:14,662 --> 01:19:16,752 Well, you're people need lumen, huh? 1133 01:19:18,057 --> 01:19:20,799 So you're in a big rush, huh? 1134 01:19:20,843 --> 01:19:23,323 You know, I'm smelling a Rena thing, Gnorm. 1135 01:19:23,367 --> 01:19:25,717 You just can't wait to wrap those horny little gnome lips around Rena's. 1136 01:19:25,761 --> 01:19:26,631 That's what it is, isn't it? 1137 01:19:26,674 --> 01:19:28,502 Gnorm warrior now. 1138 01:19:28,546 --> 01:19:31,070 Rena likes warriors, huh? 1139 01:19:31,114 --> 01:19:32,680 You take good care of yourself, okay? 1140 01:19:42,255 --> 01:19:43,474 Enough, enough, enough... 1141 01:19:43,517 --> 01:19:44,910 [LAUGHING] Enough! 1142 01:19:51,264 --> 01:19:53,919 Now you take it easy. Okay, pal? 1143 01:19:53,963 --> 01:19:56,269 And, uh, don't be afraid to call your old buddy sometime. 1144 01:19:57,575 --> 01:19:58,402 Drop me a postcard. 1145 01:20:01,144 --> 01:20:04,364 Hell, how do say goodbye to a gnome? 1146 01:20:04,408 --> 01:20:05,888 You say goodbye! 1147 01:20:07,367 --> 01:20:08,368 Ah, shava. 1148 01:20:10,501 --> 01:20:11,763 Pooka Sam, hot ticket. 1149 01:20:15,375 --> 01:20:17,638 Hey, just get out of here, you thick-skinned little runt. 1150 01:20:22,556 --> 01:20:23,688 [RUMBLING] 1151 01:20:30,913 --> 01:20:32,131 Well, he's gone. 1152 01:20:33,437 --> 01:20:36,353 Yeah, he's gone. 1153 01:20:39,530 --> 01:20:41,749 Well, ah, just us then, huh? 1154 01:20:43,534 --> 01:20:45,231 Yep. Just you and me. 1155 01:20:47,190 --> 01:20:48,321 Just two of us. 1156 01:20:53,413 --> 01:20:55,241 Uh... [CLEARING THROAT] 1157 01:20:57,287 --> 01:21:00,246 Hey, slug lips. Something wrong with you? 1158 01:21:01,682 --> 01:21:03,206 Make her toes curl. 1159 01:21:25,532 --> 01:21:28,622 ♪ Take a little trip Take a little trip 1160 01:21:28,666 --> 01:21:31,364 ♪ Take a little trip and see 1161 01:22:03,005 --> 01:22:05,398 ♪ Hey, hey, hey, hey 1162 01:22:08,706 --> 01:22:10,186 ♪ Let's go to town 1163 01:22:11,404 --> 01:22:12,797 ♪ Let's go to town 1164 01:22:16,714 --> 01:22:18,194 ♪ Let's go to town 1165 01:22:32,817 --> 01:22:35,907 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey 1166 01:22:37,953 --> 01:22:39,693 ♪ Let's go to town 1167 01:22:40,738 --> 01:22:42,087 ♪ Let's go to town 1168 01:22:45,873 --> 01:22:47,745 ♪ Let's go to town 1169 01:22:55,971 --> 01:22:58,625 ♪ Hey, hey, hey, hey 1170 01:23:22,127 --> 01:23:24,564 ♪ Let's go to town 1171 01:23:24,608 --> 01:23:26,305 ♪ Let's go to town 1172 01:23:30,092 --> 01:23:31,702 ♪ Let's go to town 1173 01:24:03,647 --> 01:24:05,083 ♪ Let's go to town 1174 01:24:06,128 --> 01:24:07,738 ♪ Let's go to town 1175 01:24:11,698 --> 01:24:12,917 ♪ Let's go to town 1176 01:24:27,671 --> 01:24:29,281 MAN: Yeah, that's right. 1177 01:24:37,159 --> 01:24:40,771 ♪ I said hey What you lookin' at 1178 01:24:50,607 --> 01:24:52,043 ♪ I said 1179 01:24:59,398 --> 01:25:01,096 ♪ Yeah, right 1180 01:25:09,234 --> 01:25:12,019 ♪ I said hey What you lookin' at 1181 01:25:15,588 --> 01:25:17,329 ♪ What you lookin' at 1182 01:25:59,458 --> 01:26:00,503 ♪ I said hey 76710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.