All language subtitles for Un.adultère.German

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,780 --> 00:00:37,699 Wie alt sind Sie? 2 00:00:38,140 --> 00:00:40,259 25. - Und es macht Ihnen nichts aus, 3 00:00:40,500 --> 00:00:43,419 in Angouleme zu leben? - Überhaupt nicht! Nein. 4 00:00:43,500 --> 00:00:47,019 Ich bin flexibel und nicht gebunden. Gibt kein Problem. 5 00:00:49,300 --> 00:00:51,939 Gut! Das ... klingt alles sehr interessant. 6 00:00:52,140 --> 00:00:55,299 Wir halten Sie auf dem Laufenden! - Danke! 7 00:00:58,860 --> 00:01:01,619 Haben sich viele für die Stelle vorgestellt? 8 00:01:01,860 --> 00:01:03,579 Einige, ja. 9 00:01:04,020 --> 00:01:05,979 Aber denken Sie, dass ... 10 00:01:06,220 --> 00:01:08,699 Ich kann Ihnen nicht mehr sagen. Danke! 11 00:01:17,180 --> 00:01:19,459 Willst du nicht mit mir hierbleiben? 12 00:01:19,820 --> 00:01:22,339 Kader wartet. Komm doch mit! - Keine Lust. 13 00:01:22,540 --> 00:01:26,179 Du hast die Antwort nicht eher, wenn du zu Hause bleibst. 14 00:01:26,420 --> 00:01:30,859 Ich habe keine Chance. Sind sicher 40 Leute. Da nehmen sie nicht mich. 15 00:01:31,260 --> 00:01:34,579 Keine Schwarzmalerei! Du hast Talent. Aber Angouleme? 16 00:01:34,820 --> 00:01:37,619 In Paris bist du besser dran. - Was das angeht: 17 00:01:38,020 --> 00:01:40,659 Kann ich dir was sagen, ohne dass du sauer bist? 18 00:01:40,820 --> 00:01:42,779 Was? - Ist wegen Kader. 19 00:01:43,020 --> 00:01:45,939 Ich mag ihn sehr, aber ... Er ist ständig da. 20 00:01:46,380 --> 00:01:49,339 Wir leben zu dritt. - Er schläft in meinem Zimmer! 21 00:01:49,580 --> 00:01:52,739 Aber er kommt und geht, er hat einen Schlüssel ... 22 00:01:52,980 --> 00:01:56,579 Bei dir und Gaetan war’s genauso. - Das ging nur 1,5 Monate. 23 00:01:56,980 --> 00:01:59,619 Ja. Und was soll ich jetzt machen? - Nichts. 24 00:01:59,820 --> 00:02:02,699 Ich bin die, die ... - Die? 25 00:02:03,820 --> 00:02:06,219 Ich werde mir eine Wohnung suchen. 26 00:02:06,820 --> 00:02:09,739 Das ist besser für mich, für dich, für Kader. 27 00:02:12,780 --> 00:02:14,779 Äh ... Hör zu! Ähm ... 28 00:02:15,020 --> 00:02:16,979 Ich muss gehen. 29 00:02:18,060 --> 00:02:21,059 Reden wir morgen noch mal drüber? - Wenn du willst! 30 00:02:21,540 --> 00:02:25,139 Aber ich habe schon einen Termin bei einem Makler gemacht. 31 00:02:33,180 --> 00:02:35,179 Alice Fontaine? - Ja. 32 00:02:35,460 --> 00:02:39,139 Julien Lemonnier. Sie haben mit mir den Termin. Guten Tag! 33 00:02:39,300 --> 00:02:41,939 Guten Tag! - Sie ist im 4. Stock. Gehen wir? 34 00:02:45,580 --> 00:02:47,499 Verzeihung! 35 00:02:51,140 --> 00:02:53,179 Ich bin mir nicht wirklich sicher. 36 00:02:53,460 --> 00:02:55,379 Sie ist dunkel. Oder? 37 00:02:55,620 --> 00:02:59,099 Wir haben kein Glück. Heute ist das Wetter nicht schön. 38 00:02:59,340 --> 00:03:01,859 Normalerweise ist sie heller. Wirklich! 39 00:03:02,820 --> 00:03:04,699 Wollen Sie allein einziehen? 40 00:03:05,140 --> 00:03:08,259 Ja. Momentan wohne ich in einer WG mit 3 Zimmern. 41 00:03:08,460 --> 00:03:10,739 Da kommt mir das hier klein vor. - Ach! 42 00:03:10,980 --> 00:03:15,179 Was Sie an Quadratmetern verlieren, gewinnen Sie an Unabhängigkeit. 43 00:03:19,780 --> 00:03:23,819 Das Bad ist am Ende des Flurs. Wenn Sie es sich ansehen wollen. 44 00:03:25,180 --> 00:03:27,139 Ein Wandschrank. 45 00:03:36,420 --> 00:03:40,339 Von Vorteil ist, dass sie ... leicht unter Ihrem Budget liegt. 46 00:03:43,820 --> 00:03:46,099 Entschuldigen Sie! Aber ... - Nein? 47 00:03:46,380 --> 00:03:49,339 Ich fühle mich nicht gut dabei. Eher eingeengt. 48 00:03:49,780 --> 00:03:51,899 Eigentlich mag ich offene Küchen. 49 00:03:52,100 --> 00:03:54,579 In der Regel vergrößert das den Raum. 50 00:03:54,740 --> 00:03:58,059 Äh ... Ich habe so was! Es ist ein Dachgeschoss. 51 00:03:58,460 --> 00:04:00,859 Ein bisschen teurer. - Sehr viel teurer? 52 00:04:01,060 --> 00:04:03,259 Nein. - Und wann kann ich es sehen? 53 00:04:03,700 --> 00:04:07,179 Jetzt sofort, wenn Sie wollen. Sie ist hier im Viertel. 54 00:04:07,420 --> 00:04:10,499 Ich muss nur den Schlüssel in der Agentur holen. 55 00:04:10,860 --> 00:04:12,499 Ist gut! 56 00:04:12,940 --> 00:04:17,259 Ich suche mir zum 1. Mal allein eine Wohnung. Ich habe noch keine 57 00:04:17,700 --> 00:04:21,099 Vorstellung. Ich weiß nicht so richtig, was ich will. 58 00:04:21,420 --> 00:04:24,659 In welcher Branche arbeiten Sie? - Ich bin Grafikerin. 59 00:04:25,100 --> 00:04:27,499 Fest angestellt? - Freiberuflich. 60 00:04:28,420 --> 00:04:30,379 Ist das negativ? - Nein. 61 00:04:31,340 --> 00:04:33,299 Das hängt von der Wohnung ab. 62 00:04:44,260 --> 00:04:47,379 Bitte sehr! 63 00:05:03,220 --> 00:05:05,739 Mit Möbeln wirkt alles gleich anders. Hä? 64 00:05:06,820 --> 00:05:08,779 Wie viel kostet die? 65 00:05:09,060 --> 00:05:10,979 Äh ... 120 Euro mehr. 66 00:05:11,220 --> 00:05:13,739 Aber sie ist möbliert. Voll ausgestattet. 67 00:05:14,020 --> 00:05:17,979 Sie müssen nichts mehr anschaffen. Nur Ihre Sachen reinstellen. 68 00:05:18,260 --> 00:05:21,459 Ich finde sie trotzdem teuer! - Haben Sie jemanden, 69 00:05:21,900 --> 00:05:25,539 der für Sie bürgen kann? - Meine Mutter und mein Stiefvater 70 00:05:25,820 --> 00:05:29,619 bürgen auch für meine jetzige Wohnung. Sie leben in Bordeaux. 71 00:05:29,900 --> 00:05:32,779 Sind Sie aus Bordeaux? - Nein. Ich bin Pariserin. 72 00:05:33,060 --> 00:05:36,339 Meine Mutter zog nach dem Tod meines Vaters dorthin. 73 00:05:36,540 --> 00:05:39,139 Ich muss vielleicht nach Angouleme ziehen. 74 00:05:39,380 --> 00:05:41,259 Moment! Suchen Sie auch 75 00:05:41,660 --> 00:05:45,499 ein Apartment in Angouleme? - Nein. Ich habe mich da beworben, 76 00:05:45,660 --> 00:05:49,579 warte noch auf eine Antwort. Ich werde sicher nicht genommen. 77 00:05:49,740 --> 00:05:52,499 Ach ja? - Kunden wie ich sind nicht einfach! 78 00:05:52,900 --> 00:05:57,219 Kein Problem! In meinem Beruf ist die wichtigste Eigenschaft Geduld. 79 00:05:58,620 --> 00:06:01,139 Also dann äh ... Gehen wir! - Ja. 80 00:06:01,500 --> 00:06:03,379 Bitte sehr! Verzeihung! 81 00:06:10,380 --> 00:06:12,339 Ich rufe Sie bald an. 82 00:06:12,540 --> 00:06:15,459 Ich weiß jetzt, was Sie suchen. - Nicht einfach. 83 00:06:15,900 --> 00:06:18,019 Oh doch! Wiedersehen! - Wiedersehen! 84 00:06:18,260 --> 00:06:21,779 Sagen Sie Bescheid mit Angouleme! - Klappt bestimmt nicht! 85 00:06:24,900 --> 00:06:28,659 Du hast dich wirklich entschieden? 86 00:06:28,940 --> 00:06:30,899 Wenn ich was finde, ja. 87 00:06:33,220 --> 00:06:35,139 Überleg es dir noch mal! 88 00:06:35,380 --> 00:06:37,379 Ich hab’s mir überlegt! 89 00:06:37,820 --> 00:06:40,939 Und wenn ich Kader bitte, nicht so oft zu kommen? 90 00:06:42,180 --> 00:06:44,339 Nein. - Mädels? Wollt ihr die 91 00:06:44,820 --> 00:06:47,099 mit Carbonara oder mit Tomaten? 92 00:06:47,340 --> 00:06:49,299 Tomaten. - Und du, Alice? 93 00:06:49,700 --> 00:06:52,299 Danke, Kader! Ich habe unterwegs gegessen. 94 00:06:52,580 --> 00:06:56,899 Probier doch, wenn ich schon koche! - Nein, glaub mir! Ist okay! 95 00:06:57,340 --> 00:07:00,219 Das kränkt mich. Nudeln sind meine Spezialität! 96 00:07:00,540 --> 00:07:03,499 Ja gut! Zum Probieren. - Ich wiederhole die Frage: 97 00:07:03,700 --> 00:07:05,779 Willst du Tomaten oder Carbonara? 98 00:07:05,980 --> 00:07:07,939 Tomaten wie ich! - Ist gut! 99 00:07:08,140 --> 00:07:10,659 Sagst du nicht nur aus Höflichkeit "Ja"? 100 00:07:11,180 --> 00:07:13,099 Nein, ist nicht aus Höflichkeit! 101 00:07:13,540 --> 00:07:15,259 Ist gut! 102 00:07:24,980 --> 00:07:28,019 Wenn du ausziehst, wirst du mir jedenfalls fehlen. 103 00:07:29,100 --> 00:07:31,499 Mir geht’s ganz bestimmt nicht anders. 104 00:07:32,780 --> 00:07:34,779 So! Hier ist sie. 105 00:07:34,980 --> 00:07:38,379 Sie ist nicht so teuer, weil sie im Erdgeschoss liegt. 106 00:07:40,300 --> 00:07:42,059 Das ist sie. 107 00:07:42,460 --> 00:07:44,459 Aber sie hat Charme. 108 00:07:52,500 --> 00:07:55,419 Ist Erdgeschoss nicht ein bisschen gefährlich? 109 00:07:56,620 --> 00:07:59,379 Nein. Das heißt, hängt vom Viertel ab. 110 00:07:59,620 --> 00:08:02,579 Hm ... Ich würde mich hier nicht sicher fühlen. 111 00:08:03,820 --> 00:08:05,779 Ich bin nicht sehr mutig. 112 00:08:07,460 --> 00:08:10,179 Hat man Sie schon mal überfallen? - Nein. 113 00:08:11,220 --> 00:08:14,579 Doch einmal, aber das ... war etwas anderes. 114 00:08:16,140 --> 00:08:19,259 Nichts Schlimmes. - Ein Typ, der total betrunken war. 115 00:08:19,700 --> 00:08:22,979 Ich bin weggelaufen. Aber ich hatte ziemliche Angst. 116 00:08:23,220 --> 00:08:27,379 Also! Wenn Ihnen in einer Wohnung, die ich für Sie gefunden habe, 117 00:08:27,580 --> 00:08:30,579 etwas passiert, ich würde mir Vorwürfe machen. 118 00:08:30,940 --> 00:08:32,779 Das hoffe ich doch! 119 00:08:33,020 --> 00:08:34,939 Okay! Also sagen wir: 120 00:08:35,220 --> 00:08:37,739 Kein Erdgeschoss wegen der Sicherheit. 121 00:08:38,140 --> 00:08:41,419 Kein Dachgeschoss, zu teuer. - Ich bin nervig. Hä? 122 00:08:41,820 --> 00:08:43,699 Nein, nein! - Tut mir leid! 123 00:08:44,140 --> 00:08:46,099 Ist nicht gegen Sie gerichtet. 124 00:08:46,340 --> 00:08:49,339 Es ist ... Das stresst mich, das hier alles. 125 00:08:49,780 --> 00:08:52,179 Keine Sorge! Wir finden was. 126 00:08:52,980 --> 00:08:57,099 Darf ich fragen, teilen Sie sich die Wohnung mit einer Freundin? 127 00:08:57,220 --> 00:08:59,259 Ja. - Und Sie ziehen aus, 128 00:08:59,420 --> 00:09:01,419 weil sie einen Freund hat. - Ja. 129 00:09:01,660 --> 00:09:04,419 Kommt das oft vor in Ihrem Beruf? - Das ist ... 130 00:09:04,700 --> 00:09:06,819 Entschuldigen Sie kurz! 131 00:09:07,060 --> 00:09:09,019 Ah! ... Entschuldigung! 132 00:09:09,300 --> 00:09:15,379 Ja, ist gut! Was machen wir? 133 00:09:16,660 --> 00:09:20,059 Ist gut! Wie auch immer. Ich habe keine Wahl. 134 00:09:20,300 --> 00:09:24,579 Okay, bis dann! ... Entschuldigung! - Ein Kunde, der noch mehr nervt? 135 00:09:24,820 --> 00:09:26,939 Nein, überhaupt nicht! - Persönlich? 136 00:09:27,180 --> 00:09:30,259 Das war meine Frau. - Sie kommen wegen mir zu spät! 137 00:09:30,500 --> 00:09:34,819 Nein. Sie hat meine Schlüssel und ist erst in einer Stunde zu Hause. 138 00:09:35,060 --> 00:09:37,819 Nicht schlimm! Ich gehe solange in ein Cafe. 139 00:09:38,260 --> 00:09:41,219 Dann auf Wiedersehen! Bis bald! - Auf Wiedersehen! 140 00:09:41,460 --> 00:09:45,139 Noch mal Entschuldigung ... - Entschuldigen Sie sich nicht! 141 00:09:46,740 --> 00:09:49,779 Würde es Ihnen was ausmachen, wenn ich mitkomme? 142 00:09:50,020 --> 00:09:53,059 Zu Hause sind meine Mitbewohnerin und ihr Freund. 143 00:09:53,300 --> 00:09:55,259 Nein, aber klar! 144 00:09:57,020 --> 00:09:59,019 Er heißt Kader. 145 00:09:59,260 --> 00:10:01,779 Er ist nett, aber ein bisschen ungeniert. 146 00:10:02,020 --> 00:10:05,019 Er kam mal ins Bad, während ich gerade duschte, 147 00:10:05,260 --> 00:10:09,259 und hat sich die Zähne geputzt. So als wären wir Geschwister. 148 00:10:09,660 --> 00:10:12,579 Aber selbst ein Bruder würde das nicht machen. 149 00:10:12,820 --> 00:10:15,099 Hm. Hat er versucht, Sie äh ... 150 00:10:15,620 --> 00:10:18,499 Nein, nein, nein. Tja! Er weiß es nicht besser. 151 00:10:20,940 --> 00:10:23,299 Ja und Sie selbst? Haben Sie äh ... 152 00:10:23,740 --> 00:10:25,899 Haben Sie keinen Freund? - Nein. 153 00:10:26,420 --> 00:10:29,099 Ich hatte einen. Ich weiß nicht mehr, wann. 154 00:10:29,260 --> 00:10:31,659 Der hat mich genervt und ich ihn. 155 00:10:32,700 --> 00:10:36,139 Ich bin sowieso schwierig. - Ja. Das kann ich bestätigen. 156 00:10:37,380 --> 00:10:39,099 Und Sie? 157 00:10:39,540 --> 00:10:42,619 Sind Sie schon lange verheiratet? - Ja. 158 00:10:42,980 --> 00:10:44,819 Und Sie haben einen Sohn. 159 00:10:45,460 --> 00:10:47,339 Woher wissen Sie das? 160 00:10:47,820 --> 00:10:50,059 Na ja! Auf Ihrem Schreibtisch ... 161 00:10:50,500 --> 00:10:53,619 Ach ja! Da ist ein Foto. Er ist jetzt aber älter. 162 00:10:53,940 --> 00:10:55,819 Wie alt ist er? 163 00:10:56,020 --> 00:10:58,179 Er ist ... Entschuldigen Sie bitte! 164 00:10:58,540 --> 00:11:00,979 Ich ... Verzeihung! ... Hallo? Ja? 165 00:11:02,180 --> 00:11:04,219 Ah, umso besser! 166 00:11:05,180 --> 00:11:07,699 Okay! Hm. Ist gut! Ich komme. 167 00:11:08,820 --> 00:11:10,739 Es ist alles geregelt! 168 00:11:12,740 --> 00:11:15,459 Nein, lassen Sie! - Es gibt keinen Grund ... 169 00:11:15,580 --> 00:11:18,499 Ich mache das gern. Wirklich! - Na gut! Dann ... 170 00:11:18,740 --> 00:11:20,499 Vielen Dank! 171 00:11:20,860 --> 00:11:22,499 Und Sie? 172 00:11:22,940 --> 00:11:24,859 Bleiben Sie noch? 173 00:11:25,100 --> 00:11:27,099 Ähm ... Ja. 174 00:11:27,300 --> 00:11:29,899 Gut! Dann ... Danke noch mal und bis bald! 175 00:11:30,140 --> 00:11:32,499 Auf Wiedersehen! - Ich melde mich. 176 00:11:42,660 --> 00:11:44,539 Salut, Alice! - Salut, Kader! 177 00:11:44,740 --> 00:11:46,499 Alles klar? - Hm. 178 00:12:03,860 --> 00:12:06,979 Bin ich blöd! Scheiße! 179 00:12:19,900 --> 00:12:22,259 Bin ich vielleicht blöd! Saublöd! 180 00:12:26,500 --> 00:12:30,179 Wenn du deine Wohnung gefunden hast, zieht Kader hier ein. 181 00:12:30,660 --> 00:12:32,379 Na, siehst du! 182 00:12:32,820 --> 00:12:36,259 Aber bloß keinen Stress! ... Geht’s voran? 183 00:12:36,660 --> 00:12:38,419 Was? Äh ... Ja. 184 00:12:40,940 --> 00:12:42,739 Nicht wirklich! 185 00:12:44,580 --> 00:12:46,539 Wenn du nichts findest, 186 00:12:46,980 --> 00:12:49,339 bleibst du natürlich! 187 00:12:52,500 --> 00:12:55,059 Hallo, Mama! - Hallo, Liebling! Du hast mir 188 00:12:55,300 --> 00:12:58,539 eine Nachricht hinterlassen? - Ja. Ich ziehe bald um 189 00:12:58,940 --> 00:13:01,979 und brauche einen Bürgen. - Du ziehst um? Wieso? 190 00:13:02,220 --> 00:13:06,259 Du, ich bin gerade aufgewacht. Ich ruf zurück und erklär es dir. 191 00:13:10,340 --> 00:13:12,139 Bist du nervös? 192 00:13:12,580 --> 00:13:14,339 Nein. 193 00:13:20,180 --> 00:13:22,179 Hallo? - Alice Fontaine? 194 00:13:22,380 --> 00:13:24,339 Ja, bin ich. Guten Tag! 195 00:13:24,580 --> 00:13:26,859 Ich habe Ihre Stimme nicht erkannt. 196 00:13:27,100 --> 00:13:30,139 Ist, weil ich gerade laufe. - Dann störe ich Sie? 197 00:13:30,380 --> 00:13:33,579 Nein. Ich laufe manchmal einfach so. Das ist alles. 198 00:13:33,820 --> 00:13:37,099 Verstehe. Dann würde ich Ihnen gerne etwas zeigen. 199 00:13:37,340 --> 00:13:39,739 Ja, und das heißt? - Ein Loft. 200 00:13:39,940 --> 00:13:41,899 Ach! - Mir gefällt es sehr! 201 00:13:42,140 --> 00:13:44,899 Ja. Ich habe Zeit. - Ah, sehr gut! Dann 202 00:13:45,260 --> 00:13:48,739 schicke ich Ihnen die Adresse! - Okay! Abgemacht! 203 00:14:04,380 --> 00:14:06,339 Sie ist schön. 204 00:14:06,580 --> 00:14:08,499 Trotzdem mietet sie keiner. 205 00:14:09,740 --> 00:14:12,179 Sie ist toll! Wie viel kostet sie? 206 00:14:12,380 --> 00:14:14,339 1.900. - Kann ich nicht bezahlen. 207 00:14:14,580 --> 00:14:17,699 Ich wurde nicht reich über Nacht. - Das weiß ich! 208 00:14:18,100 --> 00:14:21,139 Aber ... Ich hatte Lust, sie Ihnen zu zeigen. 209 00:14:23,380 --> 00:14:25,299 Das ist nett! 210 00:14:26,380 --> 00:14:29,739 Irgendwann vielleicht. - Vielleicht! 211 00:14:56,140 --> 00:15:00,019 Du musst mich für dumm gehalten haben mit meiner SMS gestern. 212 00:15:00,220 --> 00:15:02,219 Ja sehr! 213 00:15:02,460 --> 00:15:04,419 Ich habe mich vertippt! 214 00:15:25,740 --> 00:15:29,219 Ich kann meine Gefühle nicht so wirklich gut verbergen. 215 00:15:29,460 --> 00:15:31,499 Dann verbirg sie nicht! 216 00:15:40,940 --> 00:15:42,939 Du bist da? - Ja, ich mache eine 217 00:15:43,420 --> 00:15:45,219 Besichtigung. ... David Loussine. 218 00:15:45,620 --> 00:15:47,699 Mein Partner. - Guten Tag! 219 00:15:48,140 --> 00:15:51,779 Guten Tag! Äh ... Nun ja! Da haben wir uns missverstanden. 220 00:15:52,180 --> 00:15:55,059 Nein, wir sind fertig. Bitte kommen Sie rein! 221 00:15:56,380 --> 00:15:58,219 Verzeihung! - Guten Tag! 222 00:15:58,380 --> 00:16:00,819 Viel Spaß bei der Besichtigung! - Danke! 223 00:16:00,980 --> 00:16:02,739 Bitte sehr! - Also! 224 00:16:04,220 --> 00:16:07,219 Ähm ... Ich habe noch eine 35 qm große für 950. 225 00:16:07,460 --> 00:16:09,779 Haben Sie Mittwoch um 15 Uhr Zeit? 226 00:16:10,220 --> 00:16:12,179 Ja, ja. - Dann schicke ich Ihnen 227 00:16:12,540 --> 00:16:15,779 die Adresse aufs Handy. - Mit ein paar netten Worten? 228 00:16:16,260 --> 00:16:18,739 Ich habe Termine. Ich muss gehen. 229 00:16:19,140 --> 00:16:21,219 Auf Wiedersehen! - Auf Wiedersehen! 230 00:16:27,300 --> 00:16:28,859 Nein. 231 00:16:29,300 --> 00:16:32,099 Ich kann nicht. Ich weiß, ich habe zugesagt. 232 00:16:32,300 --> 00:16:35,499 Aber ich kann nicht. ... Nein. Ich bin nicht krank. 233 00:16:35,740 --> 00:16:38,739 Mein Chef braucht mich. Ich bin schon spät dran 234 00:16:38,940 --> 00:16:41,859 und dann absagen ... Quatsch! Ich sagte nicht, 235 00:16:42,300 --> 00:16:44,459 dass er mich feuert. Hör mal zu! 236 00:16:44,860 --> 00:16:47,379 Er ist mein Chef und total cool zu mir. 237 00:16:47,820 --> 00:16:51,139 Sonst gern. Aber wenn er mich einmal um etwas bittet, 238 00:16:51,500 --> 00:16:55,459 kann ich nicht Nein sagen. ... Du weißt nicht, was du tun sollst? 239 00:16:55,580 --> 00:16:59,419 Ruf Mounir an! Der hat nichts zu tun. Der kann’s machen. 240 00:16:59,860 --> 00:17:02,499 Genau! Mach’s gut! ... Ist der anstrengend! 241 00:17:02,780 --> 00:17:04,459 Entschuldige, Alice! 242 00:17:30,740 --> 00:17:33,419 Guten Tag! Wir sind uns schon mal begegnet. 243 00:17:33,620 --> 00:17:36,259 Monsieur Lemonnier ist leider verhindert. 244 00:17:36,700 --> 00:17:39,739 Also vertrete ich ihn. Gehen wir? - Ja. 245 00:17:43,780 --> 00:17:45,779 Bitte sehr! 246 00:17:52,140 --> 00:17:53,939 Scheiße! 247 00:17:56,140 --> 00:17:57,939 Ja! 248 00:18:06,380 --> 00:18:10,699 Wie Sie sehen, ist sie sehr hell. Ja. In perfektem Zustand. 249 00:18:11,940 --> 00:18:13,939 Man riecht sogar noch die Farbe. 250 00:18:14,140 --> 00:18:15,939 Hm. 251 00:18:17,580 --> 00:18:21,179 Ich glaube, es entspricht am ehesten dem, was Sie suchen. 252 00:18:21,380 --> 00:18:23,179 Ja. 253 00:18:48,300 --> 00:18:52,779 Ich möchte hinzufügen, dass es noch andere Interessenten gibt. Also ... 254 00:18:53,020 --> 00:18:55,619 Ich sage so schnell wie möglich Bescheid. 255 00:18:56,060 --> 00:18:57,859 Sehr gut! 256 00:19:00,140 --> 00:19:02,899 Bis bald! Auf Wiedersehen! - Auf Wiedersehen! 257 00:19:29,860 --> 00:19:33,059 Es war mir lieber, dass mein Partner mich vertritt. 258 00:19:33,500 --> 00:19:35,499 Habe ich gesehen! 259 00:19:39,140 --> 00:19:42,299 Hören Sie! Ich glaube, es ist besser, wenn wir ... 260 00:19:42,500 --> 00:19:45,139 Wenn wir nicht etwas anfangen, was wir ... 261 00:19:45,460 --> 00:19:47,579 ... dann anschließend bereuen! 262 00:19:48,020 --> 00:19:51,499 Sie verdienen Besseres. Und ich möchte nicht, dass ... 263 00:19:51,980 --> 00:19:53,939 Ich ... - Ich verstehe! 264 00:19:59,140 --> 00:20:02,019 Ich ... Ich wollte es Ihnen persönlich sagen. 265 00:20:05,140 --> 00:20:06,939 Danke! 266 00:20:09,140 --> 00:20:11,019 Ich wünsche Ihnen alles Gute! 267 00:20:12,780 --> 00:20:15,099 Äh ... Soll ich Sie irgendwo absetzen? 268 00:20:15,380 --> 00:20:17,139 Nein, geht schon. 269 00:20:18,740 --> 00:20:20,459 Dann auf Wiedersehen! 270 00:20:23,780 --> 00:20:25,739 Arschloch! - Geht’s dir nicht gut? 271 00:20:25,940 --> 00:20:29,859 Gute Neuigkeiten für dich! Ich habe mich mit Kader verkracht. 272 00:20:30,060 --> 00:20:33,219 Du musst nicht ausziehen. Ich habe mich getrennt. 273 00:20:33,420 --> 00:20:36,499 Unsinn! Es ist nur ein Streit. - Nein, ist es nicht! 274 00:20:36,740 --> 00:20:39,659 Er ist ein Idiot. Ich will ihn nie wiedersehen! 275 00:20:39,900 --> 00:20:42,179 Aber was ist denn passiert? - Nichts! 276 00:20:47,100 --> 00:20:49,139 Es ist doch was passiert! 277 00:20:50,180 --> 00:20:52,179 Kader war bei einer Nutte! 278 00:20:52,580 --> 00:20:54,939 Einer Nutte? - Eine Nutte! Eine Tusse! 279 00:20:55,180 --> 00:20:57,579 Eine Schlampe, wenn es dir lieber ist. 280 00:20:57,780 --> 00:21:01,419 Ich will den Arsch nie wiedersehen! Du bleibst doch, oder? 281 00:21:01,860 --> 00:21:03,819 Bleib! - Zu spät! 282 00:21:04,060 --> 00:21:07,099 Ich habe was ... Na fast! - Aber du hast doch 283 00:21:07,540 --> 00:21:09,539 noch nicht unterzeichnet! - Nein. 284 00:21:09,740 --> 00:21:11,739 Aber so gut wie! - Nein! 285 00:21:14,140 --> 00:21:16,139 Das wird wieder! 286 00:21:16,380 --> 00:21:18,699 Ich bin sicher, das wird wieder! 287 00:21:20,780 --> 00:21:24,219 Monsieur Lacaze verspätet sich. Macht es Ihnen was aus, 288 00:21:24,460 --> 00:21:26,179 sich etwas zu gedulden? - Nein. 289 00:21:26,420 --> 00:21:28,419 Möchten Sie Kaffee? - Ja gern. 290 00:21:28,660 --> 00:21:30,579 Gut! Ich bringe Ihnen einen. 291 00:21:36,860 --> 00:21:39,379 Guten Tag! - Guten Tag! Hier bitte! 292 00:21:42,180 --> 00:21:44,339 Hallo? - Hallo! Ich bin’s. Julien. 293 00:21:44,580 --> 00:21:46,619 Ja? - Ja äh ... Hör mal! 294 00:21:46,780 --> 00:21:49,019 Ich würde dich gern sehen! - Aber ... 295 00:21:49,220 --> 00:21:51,899 Ich weiß. Letztens, da habe ich gesagt ... 296 00:21:52,140 --> 00:21:54,779 Jetzt würde ich dich wirklich gern sehen! 297 00:21:55,020 --> 00:21:56,939 Wann? 298 00:21:57,180 --> 00:21:59,179 Kannst du heute? - Ja. 299 00:21:59,380 --> 00:22:01,339 Willst du? - Ja! 300 00:22:15,740 --> 00:22:18,939 Bist du sicher, dass dein Partner nicht aufkreuzt? 301 00:22:19,100 --> 00:22:21,499 Ich habe beide Schlüssel dabei! 302 00:22:28,340 --> 00:22:31,139 Habe ich einen Hunger. - Ich auch. 303 00:22:31,340 --> 00:22:34,179 Ich habe Lust auf eine riesen Portion Nudeln. 304 00:22:34,380 --> 00:22:36,219 Mit Parmesan. 305 00:22:36,340 --> 00:22:39,139 Ich weiß nicht, ob es hier was zu essen gibt. 306 00:22:39,380 --> 00:22:42,539 Aber eine Pizzeria wird es in der Ecke wohl geben. 307 00:22:43,020 --> 00:22:45,299 Warst du schon mal mit jemandem hier? 308 00:22:45,580 --> 00:22:47,299 Du meinst, zum Besichtigen? 309 00:22:47,700 --> 00:22:49,859 Nein, nicht zum Besichtigen! - Nein! 310 00:22:50,060 --> 00:22:52,699 Du hast also deinen Job dafür nie genutzt? 311 00:22:52,940 --> 00:22:54,699 Nein! 312 00:22:56,740 --> 00:22:59,219 Glaubst du mir vielleicht nicht? 313 00:23:00,340 --> 00:23:02,339 Doch, ich glaube dir! 314 00:23:02,580 --> 00:23:05,379 Du sollst wissen, dass es mir nicht leidtut. 315 00:23:05,620 --> 00:23:07,859 Aber du solltest auch wissen ... - Sch! 316 00:23:08,100 --> 00:23:10,299 Sei still! Reden wir nicht drüber. 317 00:23:21,300 --> 00:23:23,699 Und ist dein Termin heute gut gelaufen? 318 00:23:25,540 --> 00:23:27,539 Äh ... Ja, eigentlich nicht! 319 00:23:27,780 --> 00:23:32,019 Der Typ war super beschäftigt und hatte für ein Treffen keine Zeit. 320 00:23:32,220 --> 00:23:34,539 Aber was ich mache, gefällt ihm wohl. 321 00:23:35,580 --> 00:23:38,059 Und bei dir? Gibt’s was Neues von Kader? 322 00:23:38,420 --> 00:23:41,059 Ja. - Hat es sich eingerenkt? 323 00:23:41,500 --> 00:23:43,939 Tja! Das hätte er gern. Ich aber nicht. 324 00:23:44,180 --> 00:23:46,699 Hat er sich entschuldigt? Tut’s ihm leid? 325 00:23:46,980 --> 00:23:51,179 Das schon! Aber er kann mich mal! Arschloch! Du hattest recht. 326 00:23:51,540 --> 00:23:54,379 Ich habe ihn nie für ein Arschloch gehalten. 327 00:24:02,140 --> 00:24:04,179 Hm. 328 00:24:04,340 --> 00:24:06,339 Wer ist das? - Meine Mutter. 329 00:24:06,580 --> 00:24:09,019 Was ist? 330 00:24:09,460 --> 00:24:12,259 Du guckst anders, wenn deine Mutter schreibt! 331 00:24:12,460 --> 00:24:14,259 Ja. Ist nicht meine Mutter. 332 00:24:14,660 --> 00:24:18,179 Hast du jemanden kennengelernt? - Ja. 333 00:24:18,860 --> 00:24:21,139 Das Leben ist großartig! Siehst du? 334 00:24:22,140 --> 00:24:24,179 Fast, ja! 335 00:24:29,660 --> 00:24:31,979 Hast du heute Nacht an mich gedacht? 336 00:24:32,140 --> 00:24:33,939 Nein. 337 00:24:34,140 --> 00:24:36,139 Gar nicht? - Gar nicht! 338 00:24:36,420 --> 00:24:38,379 Und du? 339 00:24:38,780 --> 00:24:40,779 Also, ich schon! 340 00:24:41,100 --> 00:24:43,419 Ich habe geschlafen wie ein Stein. 341 00:24:45,580 --> 00:24:48,739 Du bist also nicht romantisch. - Eher nicht. 342 00:24:53,140 --> 00:24:54,899 Was gefällt dir an mir? 343 00:24:56,820 --> 00:24:58,579 Rate mal! 344 00:24:58,860 --> 00:25:00,819 Nein, sag es mir! - Äh ... 345 00:25:03,700 --> 00:25:05,779 Dein Schwanz! - Hä? 346 00:25:15,140 --> 00:25:17,499 Na! Das ist zumindest ehrlich. 347 00:25:20,820 --> 00:25:23,139 Und weißt du, was mir an dir gefällt? 348 00:25:27,580 --> 00:25:29,539 Ah! 349 00:25:31,340 --> 00:25:33,819 Nein. - Ach! Sie gefallen dir also nicht! 350 00:25:34,020 --> 00:25:37,539 Doch, doch! Ich mag sie. Aber am besten gefällt mir ... 351 00:25:37,980 --> 00:25:40,299 Hm! 352 00:25:44,220 --> 00:25:45,939 Ah! 353 00:25:49,140 --> 00:25:52,659 Dein Lächeln! Aber deshalb missfällt mir nicht der Rest. 354 00:26:07,740 --> 00:26:09,499 Ich auch! 355 00:26:10,860 --> 00:26:12,659 Arbeitet deine Frau? 356 00:26:13,580 --> 00:26:15,539 Ja. - Was macht sie? 357 00:26:15,740 --> 00:26:18,539 Sie hat einen kleinen Teesalon im Zehnten. 358 00:26:18,780 --> 00:26:21,059 Rue Bichat. - Ist sie die Besitzerin? 359 00:26:21,500 --> 00:26:23,539 Ja. Er ist ganz klein. 360 00:26:23,740 --> 00:26:26,699 Zwei Angestellte, die sich abwechseln 361 00:26:27,100 --> 00:26:30,339 und nicht mal 10 Tische. - Gehst du gelegentlich hin? 362 00:26:30,580 --> 00:26:32,339 Eher selten. 363 00:26:35,100 --> 00:26:37,099 Schickst du mir 364 00:26:37,540 --> 00:26:40,179 eine kurze Nachricht, bevor du einschläfst? 365 00:26:40,540 --> 00:26:42,299 Vielleicht! 366 00:26:43,340 --> 00:26:46,299 Und darf ich dir eine schicken? - Sicher! 367 00:26:47,740 --> 00:26:50,699 Löschst du sie eigentlich immer? - Und du? 368 00:26:50,940 --> 00:26:53,299 Nein! - Ich auch nicht. 369 00:27:00,540 --> 00:27:02,419 Was suchst du? 370 00:27:02,740 --> 00:27:05,939 Einen romantischen Ort. Ruhig und abgelegen. 371 00:27:06,340 --> 00:27:09,579 Und was willst du da? - Dinge tun! 372 00:27:10,060 --> 00:27:11,819 Hm! 373 00:27:12,420 --> 00:27:14,219 Also? 374 00:27:14,620 --> 00:27:16,419 Tja! Also ... 375 00:27:16,620 --> 00:27:18,419 Also nein! 376 00:27:18,860 --> 00:27:21,819 Geben wir uns mit den SMS zufrieden! 377 00:27:24,380 --> 00:27:27,059 Verarschst du mich? - Nein! Ich schwöre es. 378 00:27:27,220 --> 00:27:29,819 Er ist verheiratet, und er hat ein Kind? 379 00:27:30,260 --> 00:27:32,299 Ja. - Was erwartest du von ihm? 380 00:27:32,460 --> 00:27:34,739 Nichts. - Was treibst du dann mit ihm? 381 00:27:34,940 --> 00:27:36,579 Ich ... - Du was? 382 00:27:37,020 --> 00:27:40,859 Ich hab’s mir ja nicht ausgesucht! - Doch! Niemand zwingt dich. 383 00:27:41,100 --> 00:27:44,619 Alice! Du siehst mega aus, kriegst jeden, den du willst. 384 00:27:44,860 --> 00:27:46,019 Und da krallst du dir einen Ehemann? 385 00:27:56,740 --> 00:27:56,819 Ich hätte es dir nicht erzählen sollen. 386 00:27:57,020 --> 00:27:59,019 Nein! Nein, hättest du nicht! 387 00:28:02,540 --> 00:28:04,299 Gute Nacht! 388 00:28:27,940 --> 00:28:30,219 Unterschreib hier und hier! 389 00:28:30,620 --> 00:28:35,579 Hast du eine Kopie von deinem Ausweis dabei? 390 00:28:35,820 --> 00:28:37,819 Hm. - Ja. ... Bertrand! 391 00:28:38,060 --> 00:28:41,219 Nein, die hast du. Ich gab sie dir. - Nein. Das ... 392 00:28:41,500 --> 00:28:43,499 In deiner Tasche! - Ach! Stimmt! 393 00:28:43,700 --> 00:28:45,699 Ich verlier noch den Verstand. 394 00:28:46,580 --> 00:28:48,539 Danke! Es war sehr gut. 395 00:28:49,340 --> 00:28:51,139 Da! - Danke! 396 00:28:51,580 --> 00:28:53,579 Also bist du glücklich! - Ja. 397 00:28:53,740 --> 00:28:55,819 Wann ziehst du um? - Am Monatsende. 398 00:28:56,060 --> 00:28:59,499 Ist sie besser als deine jetzige? - Kleiner, aber besser. 399 00:28:59,820 --> 00:29:02,099 Und wo ist die Wohnung? - Rue d’Avron. 400 00:29:02,340 --> 00:29:04,259 Ah! - Und wie lange bleibt ihr? 401 00:29:04,540 --> 00:29:08,339 Wir fahren übermorgen zurück. - Wir gehen heute ins Theater. 402 00:29:08,580 --> 00:29:10,499 In ein Musical. - Super! Welches? 403 00:29:10,740 --> 00:29:13,219 "Schuld und Sühne". - Ja. Willst du mit? 404 00:29:13,620 --> 00:29:16,059 Ich habe keine Zeit. 405 00:29:17,740 --> 00:29:21,419 Und wie läuft die Arbeit? - Gut. Ich war bei einem Verleger, 406 00:29:21,660 --> 00:29:24,659 der eine Reihe für 9- bis 14-Jährige rausbringt. 407 00:29:24,900 --> 00:29:27,219 Verdient man da auch was? - Nicht viel. 408 00:29:27,380 --> 00:29:31,659 Aber es kann mich bekannter machen. - Du siehst besser aus als sonst. 409 00:29:31,860 --> 00:29:33,819 Ja? - Ja. Du hast rote Wangen. 410 00:29:34,060 --> 00:29:36,459 Du bist schön. Hm? - Jaja, das stimmt! 411 00:29:36,900 --> 00:29:39,579 Das äh ... - Was macht die Liebe? 412 00:29:39,900 --> 00:29:42,619 Oh nein äh ... Nein! Nichts Neues! 413 00:29:43,060 --> 00:29:46,179 Erinnerst du dich an Lucas? Der Sohn von Freunden. 414 00:29:46,420 --> 00:29:49,379 Der Buchhändler. - Dem die Buchhandlung gehört. 415 00:29:49,580 --> 00:29:53,939 Der Blonde mit den vielen Haaren. Ich hatte ihn dir mal vorgestellt. 416 00:29:54,180 --> 00:29:56,139 Hm. - Er hat dir nicht gefallen. 417 00:29:56,340 --> 00:29:58,619 Pech! Letzten Monat hat er geheiratet. 418 00:29:59,020 --> 00:30:01,419 Ja. Es war überwältigend! 419 00:30:01,660 --> 00:30:04,699 Das freut mich aber für ihn. - Es war grandios! 420 00:30:05,100 --> 00:30:07,699 Und erst das Feuerwerk! - Bitte die Karte 421 00:30:07,940 --> 00:30:11,419 für die Nachspeisen. - Wie? Du nimmst einen Nachtisch? 422 00:30:11,660 --> 00:30:13,579 Aber ja! 423 00:30:14,580 --> 00:30:16,499 Wer ist das? 424 00:30:16,940 --> 00:30:19,179 Ah, das ... Das ist das Maklerbüro. 425 00:30:19,380 --> 00:30:21,979 Die wollen mich treffen wegen der Papiere. 426 00:30:22,220 --> 00:30:24,259 Ich muss einen Termin machen. 427 00:30:24,980 --> 00:30:28,219 Gut! Ich nehme die Profiteroles. - Die nehme ich auch. 428 00:30:31,140 --> 00:30:33,739 Was hast du ihr gesagt wegen heute Nacht? 429 00:30:34,660 --> 00:30:37,739 Dass ich in Nizza bin. - Was machst du in Nizza? 430 00:30:39,180 --> 00:30:42,499 Na! David und ich haben dort eine Agentur aufgemacht. 431 00:30:43,580 --> 00:30:47,139 Sie läuft nicht besonders gut. - Und fährst du oft hin? 432 00:30:48,420 --> 00:30:50,779 Normalerweise bleibt es an ihm hängen. 433 00:30:52,940 --> 00:30:54,899 Weiß es David? 434 00:30:55,140 --> 00:30:57,099 Hm. 435 00:30:57,340 --> 00:30:59,299 Ist es okay für ihn? 436 00:31:00,340 --> 00:31:02,299 Ich vermute mal nicht! 437 00:31:04,740 --> 00:31:06,739 Kennt er deine Frau gut? 438 00:31:07,020 --> 00:31:08,939 Ja. 439 00:31:12,100 --> 00:31:14,059 Ach ja! Da du gerade da bist ... 440 00:31:25,100 --> 00:31:27,059 Warte, nicht bewegen! 441 00:31:27,500 --> 00:31:29,459 Was ist? 442 00:31:33,980 --> 00:31:37,059 Was machst du damit? - Das stelle ich ins Internet. 443 00:31:37,460 --> 00:31:39,259 Du bist so fies. 444 00:32:37,620 --> 00:32:39,579 Guten Tag! - Guten Tag! 445 00:32:39,740 --> 00:32:41,699 Oh! 446 00:32:51,260 --> 00:32:54,539 Hier ist der Anrufbeantworter von Julien Lemonnier. 447 00:32:54,780 --> 00:32:58,579 Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Pfeifton! 448 00:32:58,700 --> 00:33:01,819 Am Ende legen Sie auf oder drücken die Rautetaste, 449 00:33:02,020 --> 00:33:04,579 um die Nachricht zu ändern. 450 00:33:04,740 --> 00:33:06,579 Ich bin’s. 451 00:33:06,740 --> 00:33:10,379 Wir haben uns missverstanden, oder du hast es vergessen. 452 00:33:10,500 --> 00:33:14,099 Sag’s mir! Ruf mich bitte zurück! Dicker Kuss! 453 00:34:07,500 --> 00:34:09,139 Guten Tag! 454 00:34:09,620 --> 00:34:11,539 Einen grünen Tee, bitte! - Gern. 455 00:34:24,260 --> 00:34:26,219 Entschuldigen Sie! - Ja? 456 00:34:26,660 --> 00:34:28,619 Sie suchen eine Bedienung? 457 00:34:28,900 --> 00:34:30,779 Ja, eine Vertretung. - Für Sie? 458 00:34:31,220 --> 00:34:35,339 Ja. Ich hole gern eben die Chefin. - Nein, nein! Aber ich ... 459 00:34:51,140 --> 00:34:53,259 Guten Tag! - Guten Tag! 460 00:34:53,740 --> 00:34:58,339 Sie haben Interesse an der Stelle? - Ähm ... Ich weiß nicht. Eventuell! 461 00:34:58,780 --> 00:35:00,979 Haben Sie das schon mal gemacht? 462 00:35:01,420 --> 00:35:05,619 Ja. Ich war Bedienung in einer Pizzeria, die meinem Onkel gehörte. 463 00:35:05,820 --> 00:35:07,739 Und was machen Sie jetzt? 464 00:35:08,180 --> 00:35:10,939 Ich bin Studentin. Ich studiere Jura. 465 00:35:11,220 --> 00:35:13,139 Ach ja? An welcher Uni? 466 00:35:13,380 --> 00:35:15,619 An der Assas. - Ah! Und da haben Sie 467 00:35:16,100 --> 00:35:19,619 noch Zeit für so was? - Na ja! Ich kann mich organisieren. 468 00:35:20,100 --> 00:35:23,779 Gut! Dann versuche ich mal, Sie nicht gleich abzuschrecken. 469 00:35:24,020 --> 00:35:26,499 Es geht um 2 Monate, dreimal die Woche. 470 00:35:26,820 --> 00:35:29,859 Der Vorteil: Das Arbeitstempo ist nicht höllisch. 471 00:35:30,020 --> 00:35:32,539 Der Nachteil: Wir bezahlen Mindestlohn. 472 00:35:32,700 --> 00:35:36,579 Und Trinkgeld gibt’s nicht viel! Für unsere Gäste ist 473 00:35:36,780 --> 00:35:39,099 Trinkgeld zu von oben herab! - Ach was! 474 00:35:39,540 --> 00:35:41,539 Das gibt’s nicht! - Ja. 475 00:35:41,780 --> 00:35:44,539 Und äh ... Bräuchte ich spezielle Kenntnisse? 476 00:35:44,780 --> 00:35:47,339 Also, Pizzas sind um einiges schwerer! 477 00:35:48,380 --> 00:35:50,539 Ich heiße Marie Lemonnier. Und Sie? 478 00:35:50,740 --> 00:35:52,739 Was? Ich? - Ja. 479 00:35:52,980 --> 00:35:55,699 Ich weiß noch nicht, ob ich es machen will. 480 00:35:55,940 --> 00:35:57,859 Aber wie heißen Sie? - Alice. 481 00:35:58,060 --> 00:36:00,619 Eigentlich Lili. Alle nennen mich Lili. 482 00:36:02,340 --> 00:36:04,939 Und wie alt sind Sie, Lili? - 25. 483 00:36:06,540 --> 00:36:08,979 Na dann, überlegen Sie es sich in Ruhe! 484 00:36:09,300 --> 00:36:12,819 Ich gebe Ihnen eine Karte mit der Telefonnummer von hier. 485 00:36:13,260 --> 00:36:15,299 Wir können einen Versuch machen. 486 00:36:15,580 --> 00:36:17,659 Würde Sie zu nichts verpflichten! 487 00:36:20,260 --> 00:36:22,139 Der Tee geht auf mich. Ja? 488 00:36:22,900 --> 00:36:24,659 Danke! 489 00:36:34,420 --> 00:36:37,099 Wie läuft’s in Nizza? - Wir verkaufen. 490 00:36:37,940 --> 00:36:41,419 Ist vielleicht besser so. - Du hast einen Fleck am Ärmel. 491 00:36:41,780 --> 00:36:43,739 Da! Ein Fleck auf deinem Ärmel! 492 00:36:43,980 --> 00:36:45,739 Ist nichts. Nur Wasser. 493 00:36:47,020 --> 00:36:48,899 Seltsam der Wein! 494 00:36:49,300 --> 00:36:51,059 Ja? 495 00:36:51,940 --> 00:36:53,899 Nein, finde ich nicht! 496 00:36:54,340 --> 00:36:57,059 Gestern war er besser. - Ist dieselbe Flasche. 497 00:36:57,380 --> 00:36:59,099 Kann ich probieren? - Nein! 498 00:37:01,580 --> 00:37:03,739 Wann fährst du wieder nach Nizza? 499 00:37:03,940 --> 00:37:07,259 Weiß nicht. Warum? - Ich würde gerne mitkommen. 500 00:37:07,700 --> 00:37:09,619 Nach Nizza? - Einfach so! 501 00:37:09,860 --> 00:37:11,859 Als Tapetenwechsel. - Weiß nicht. 502 00:37:12,100 --> 00:37:14,019 Das Meer ist noch etwas kalt. 503 00:37:14,260 --> 00:37:17,499 Gibst du mir bitte den Salat? - Er ist mit Zitrone. 504 00:37:17,900 --> 00:37:19,899 Ist der Essig aus? - Nein. 505 00:37:20,100 --> 00:37:23,259 Ich wollte gern Zitrone. - Dann gib sie mir! Danke! 506 00:37:23,460 --> 00:37:26,059 Ich habe vielleicht eine Aushilfe! - Ach ja? 507 00:37:26,300 --> 00:37:29,819 Eine Jura-Studentin. Ich verstehe ihre Motivation nicht. 508 00:37:30,060 --> 00:37:33,019 Aber sie ist nett. - Weiß sie von dem Hungerlohn? 509 00:37:33,460 --> 00:37:35,859 Es gibt Leute, die arbeiten müssen! - Hm. 510 00:37:36,100 --> 00:37:39,219 Mathias! Hol mir bitte den Käse! - Warum ich? 511 00:37:39,660 --> 00:37:41,539 Weil ich dich darum bitte! 512 00:37:43,700 --> 00:37:45,539 Und bring bitte Brot mit! 513 00:37:47,780 --> 00:37:50,219 Du wirkst zurzeit ein bisschen gereizt. 514 00:37:51,460 --> 00:37:53,419 Nein. Ich meine, weiß nicht. 515 00:37:53,820 --> 00:37:56,419 Was ist denn los? - Nichts! Keine Ahnung. 516 00:37:56,620 --> 00:37:59,819 Vielleicht wegen Nizza. - Aber das ist doch nicht ... 517 00:38:04,460 --> 00:38:06,779 Ist David. ... Wo ist das Brot? 518 00:38:14,140 --> 00:38:17,139 Er hat am nächsten Sonntag Geburtstag! 519 00:38:17,580 --> 00:38:19,299 Oh verdammt! 520 00:38:19,740 --> 00:38:21,699 Ich kümmere mich drum! 521 00:38:25,380 --> 00:38:27,379 Cool! Danke! 522 00:38:32,700 --> 00:38:34,659 Das ist schlecht für die Hoden! 523 00:38:34,940 --> 00:38:36,859 Was? 524 00:38:37,100 --> 00:38:41,259 Der Computer auf den Beinen. Schadet der Qualität des Spermas. 525 00:38:41,740 --> 00:38:43,619 Wenn du es sagst! 526 00:38:44,100 --> 00:38:46,019 Das sage nicht ich! 527 00:38:47,740 --> 00:38:49,699 Du willst noch Kinder? 528 00:38:50,660 --> 00:38:52,579 Vielleicht! 529 00:39:04,180 --> 00:39:07,139 Und wenn wir wegfahren? - Wohin denn? 530 00:39:07,340 --> 00:39:09,699 Weiß nicht. Einfach weit weg. 531 00:39:09,980 --> 00:39:11,899 Ich brauche Urlaub und du auch. 532 00:39:12,180 --> 00:39:14,619 Ist für mich nicht der richtige Moment. 533 00:39:15,820 --> 00:39:17,699 Ist nie der richtige Moment! 534 00:39:20,340 --> 00:39:22,739 Ich bin erledigt. Du nicht? 535 00:39:23,020 --> 00:39:24,899 Doch, doch! 536 00:39:37,500 --> 00:39:39,859 Haben wir nur die mit Schokolade? - Nein. 537 00:39:40,340 --> 00:39:42,659 Frische sind schon fertig. - Guten Tag! 538 00:39:42,900 --> 00:39:44,899 Guten Tag! - Guten Tag! 539 00:39:45,340 --> 00:39:47,779 Im Vorratsraum ist eine Schürze für Sie. 540 00:39:50,220 --> 00:39:52,179 Vier reichen nicht. - Nein. 541 00:39:52,700 --> 00:39:56,579 Da sind die Tees: Schwarzer, Breakfast, Earl Grey, Grüner Tee, 542 00:39:56,780 --> 00:39:58,739 Pfefferminz, Lapsang Souchong. 543 00:39:58,980 --> 00:40:02,979 Dort sind Backwaren: Birnen-Tarte, Zitronenkuchen, Schokolade. 544 00:40:03,260 --> 00:40:06,899 Da sind Wasser, Limo, Fruchtsäfte. - Kein Alkohol? 545 00:40:07,380 --> 00:40:09,939 Wer sich betrinken will, kommt nicht her! 546 00:40:10,180 --> 00:40:12,899 Ich zeige Ihnen, wie die Kasse funktioniert. 547 00:40:13,180 --> 00:40:15,139 Ja. - Ist einfach. Also! 548 00:40:15,340 --> 00:40:19,379 Da wird der Tisch eingetippt. Ich sage Ihnen später die Nummern. 549 00:40:19,660 --> 00:40:22,259 Getränk ... Genau! Die Backwaren ... Hopp! 550 00:40:22,460 --> 00:40:25,819 Und dann auf "Drucken" tippen! 551 00:40:26,060 --> 00:40:27,979 Und fertig! 552 00:40:28,300 --> 00:40:30,419 Einfacher als das Strafgesetzbuch. 553 00:40:30,660 --> 00:40:32,379 Oder? - Ja. 554 00:40:32,620 --> 00:40:35,379 Da sind gerade 2 Gäste gekommen. 555 00:40:35,620 --> 00:40:38,619 Tun wir so, als wären Sie allein? - Ist gut! 556 00:40:39,380 --> 00:40:42,139 Was nimmst du? - Wenn es nicht klappt, 557 00:40:42,380 --> 00:40:44,459 ich bin da! - Also! Ich nehme ... 558 00:40:44,660 --> 00:40:46,619 Guten Tag! - Guten Tag! 559 00:40:47,060 --> 00:40:50,699 Ich nehme einen Tee. - Schwarzer Tee? Grüner Tee? 560 00:40:51,140 --> 00:40:54,899 Er scheint wunderbar zu sein. Er arbeitet mit Psychologie. 561 00:40:55,060 --> 00:40:57,619 Ist er denn Mediziner? Hat er ein Diplom? 562 00:40:58,060 --> 00:40:59,819 Ja! Er ist doch kein Heiler. 563 00:41:00,060 --> 00:41:04,139 Er leitete in einem Krankenhaus die Abteilung für Rheumatologie. 564 00:41:04,420 --> 00:41:07,259 Für ihn gibt es das Symptom und das Profil 565 00:41:07,660 --> 00:41:09,979 des Patienten. Und das ändert alles. 566 00:41:10,420 --> 00:41:12,339 Das unterscheidet ihn! 567 00:41:12,660 --> 00:41:15,179 Er passt die Behandlung an den Kranken an. 568 00:41:15,500 --> 00:41:17,379 Hm. - Glaubst du nicht daran? 569 00:41:17,660 --> 00:41:20,819 Tja! Hauptsache dir geht’s besser. - Du hast Zweifel! 570 00:41:21,100 --> 00:41:22,859 Hallo? 571 00:41:23,180 --> 00:41:26,059 Liebling! Wo bist du? - Ich fahre Mama zum Arzt. 572 00:41:26,340 --> 00:41:28,299 Ich begleite sie. - Ah! 573 00:41:28,540 --> 00:41:31,099 Guten Tag, Michelle! - Guten Tag, Julien! 574 00:41:31,340 --> 00:41:33,579 Ich ruf wegen Mathias’ Geschenk an! 575 00:41:34,060 --> 00:41:38,019 Ja. Ich kümmere mich drum. Nach dem Arzt hole ich das Geschenk. 576 00:41:38,260 --> 00:41:40,259 Und was? - Ein Tablet. 577 00:41:40,700 --> 00:41:42,459 Hat er nicht schon eins? 578 00:41:42,660 --> 00:41:45,179 Es gehört nicht ihm! - Das ist zu viel! 579 00:41:45,580 --> 00:41:47,979 Gut! Dann besorg du das Geschenk! 580 00:41:48,420 --> 00:41:51,299 Wir geben ihm 50 Euro. Er hat nur Geburtstag 581 00:41:51,500 --> 00:41:54,539 und nicht sein Abi bestanden. - Das ist knauserig! 582 00:41:54,900 --> 00:41:57,859 Darum geht’s nicht! Ich mag kein Geld schenken. 583 00:41:58,100 --> 00:42:00,059 Gut! Sonst alles okay? - Ja. 584 00:42:00,380 --> 00:42:03,739 Mit der kleinen Neuen klappt es. - Welche kleine Neue? 585 00:42:03,940 --> 00:42:06,579 Ich erzählte dir doch von einer Studentin. 586 00:42:06,780 --> 00:42:11,019 Sie fängt nächste Woche an. - Sehr gut! Ich muss jetzt auflegen. 587 00:42:11,380 --> 00:42:14,179 Wiedersehen, Michelle! - Wiedersehen, Julien! 588 00:42:14,500 --> 00:42:16,739 Wiedersehen, Liebling! - Bis später! 589 00:42:16,980 --> 00:42:20,419 Diesen Sommer, auf Korsika. - Und wieso auf Korsika? 590 00:42:20,900 --> 00:42:23,019 Weil sie Korsin ist. - Ah Verzeihung! 591 00:42:23,260 --> 00:42:25,539 Ihre Familie lebt dort. Wir machen es 592 00:42:25,980 --> 00:42:28,939 am Strand in Porto-Vecchio. - Und wenn es regnet? 593 00:42:29,220 --> 00:42:33,059 Da ist es doch immer schön. - Es wird mitten im Juli sein. Hm! 594 00:42:33,300 --> 00:42:35,619 Und wie ist sie so? - Oh wunderbar! 595 00:42:36,060 --> 00:42:37,819 Stimmt doch! 596 00:42:38,660 --> 00:42:40,419 Hier! 597 00:42:40,860 --> 00:42:43,019 Ah ja! Ist sie Stewardess? 598 00:42:43,460 --> 00:42:45,619 Nur Langstreckenflüge! 599 00:42:45,820 --> 00:42:48,299 Will sie nach der Heirat weiterarbeiten? 600 00:42:49,380 --> 00:42:51,139 Spricht nichts dagegen. 601 00:42:53,340 --> 00:42:56,299 Habt ihr euch in einem Flugzeug kennengelernt? 602 00:42:57,500 --> 00:42:59,859 Nein. Sie war eine ... Kundin. 603 00:43:01,540 --> 00:43:05,219 Euer Beruf ist nicht schlecht, um jemanden kennenzulernen! 604 00:43:06,540 --> 00:43:09,339 Das Ziel sind vor allem Geschäftsabschlüsse! 605 00:43:13,660 --> 00:43:16,299 Kann ich noch Reis haben? - Hm. Ich gebe dir. 606 00:43:19,100 --> 00:43:21,739 Noch ein bisschen? - Gut, das reicht! Danke! 607 00:43:21,980 --> 00:43:24,179 Ich war nur einmal in Porto-Vecchio. 608 00:43:24,420 --> 00:43:26,379 Ist lang her. 609 00:43:27,900 --> 00:43:30,699 Wollen Sie Strafrecht machen oder Zivilrecht? 610 00:43:30,940 --> 00:43:32,899 Zivilrecht. 611 00:43:33,140 --> 00:43:36,539 Ah, Scheidungen! - Da gibt es so einiges zu tun. 612 00:43:36,740 --> 00:43:39,019 Ich habe 6 Semester Medizin studiert. 613 00:43:39,300 --> 00:43:41,739 Hab’s aber wegen meinem Mann aufgegeben. 614 00:43:42,020 --> 00:43:44,259 Wollte er nicht, dass Sie studieren? 615 00:43:44,460 --> 00:43:47,979 Doch! Ich wollte nicht mehr. Ich war verrückt nach ihm. 616 00:43:48,220 --> 00:43:50,139 Ich habe die Kurse geschwänzt. 617 00:43:50,420 --> 00:43:53,179 Ich konnte nicht verliebt sein und studieren. 618 00:43:53,420 --> 00:43:56,859 Überstieg meine Fähigkeiten. - Bedauern Sie es nicht? 619 00:43:57,260 --> 00:44:01,299 Selbst ohne Liebe weiß ich nicht, ob ich zu Ende studiert hätte. 620 00:44:03,700 --> 00:44:07,659 Und macht Ihnen das keine Angst? - Mich zu verlieben? 621 00:44:08,100 --> 00:44:10,059 Das ist schon passiert! 622 00:44:10,300 --> 00:44:12,819 Hindert es Sie nicht am Studieren? - Nein. 623 00:44:13,020 --> 00:44:14,979 Studiert er auch? - Nein. 624 00:44:15,220 --> 00:44:17,219 Er arbeitet, aber ... 625 00:44:17,460 --> 00:44:19,699 Entschuldigung! Geht mich nichts an. 626 00:44:20,100 --> 00:44:22,099 Ja. Ich meine, das ... 627 00:44:23,140 --> 00:44:25,899 War er im Gefängnis? - Oh nein! Er ist ehrlich. 628 00:44:26,140 --> 00:44:28,659 Na ja! Strafrechtlich gesehen. 629 00:44:29,140 --> 00:44:31,019 Das ist schon mal was! 630 00:44:35,860 --> 00:44:37,779 Er ist verheiratet. 631 00:44:38,420 --> 00:44:40,259 Autsch! 632 00:44:40,780 --> 00:44:43,059 Er ist verheiratet, und er hat ein Kind. 633 00:44:44,580 --> 00:44:46,539 Aber es ist schon okay. 634 00:44:46,980 --> 00:44:49,099 Momentan komme ich damit zurecht. 635 00:44:49,340 --> 00:44:51,099 Und später? 636 00:44:52,700 --> 00:44:55,139 Später, das weiß ich noch nicht. 637 00:44:59,100 --> 00:45:01,059 Was für einen Beruf hat er? 638 00:45:01,300 --> 00:45:04,099 Er hat mit Informatik zu tun. Ist Ingenieur. 639 00:45:08,820 --> 00:45:10,779 Wo sind die Kerzen? 640 00:45:11,020 --> 00:45:13,139 Äh ... Zweite Schublade von unten. 641 00:45:14,220 --> 00:45:16,019 Hm, das riecht gut. 642 00:45:16,980 --> 00:45:19,699 Wo ist denn mein Geschenk? - Warte ein bisschen! 643 00:45:20,140 --> 00:45:24,579 Gut! Fangen wir mit dem Kuchen an, dann das Geschenk? Oder umgekehrt? 644 00:45:24,740 --> 00:45:27,859 Zuerst warten wir auf deinen Vater. - Wo bleibt er? 645 00:45:28,060 --> 00:45:31,219 Ich weiß es nicht. - Mein Geburtstag ist ihm egal! 646 00:45:31,660 --> 00:45:34,139 Du weißt doch, dass er dich nicht liebt! 647 00:45:34,380 --> 00:45:37,339 Ich auch nicht! - Hör auf! Ich bin keine 5 mehr! 648 00:45:37,780 --> 00:45:39,579 Leider! 649 00:45:40,260 --> 00:45:42,619 Es fehlen noch Kerzen. - Bist du sicher? 650 00:45:42,820 --> 00:45:45,819 Klar! Das sind nur 12. Wir brauchen also mehr! 651 00:45:46,260 --> 00:45:48,779 Schau noch mal! - Ich habe alle genommen. 652 00:45:48,900 --> 00:45:51,499 Ah, na immerhin! 653 00:45:51,820 --> 00:45:54,379 Wir dachten, du hast was Besseres vor. 654 00:45:54,820 --> 00:45:57,059 Das riecht gut. - Hast du nasse Haare? 655 00:45:57,340 --> 00:45:59,299 Ja. Ich war im Schwimmbad. 656 00:45:59,500 --> 00:46:01,819 Ist ja ganz neu! Du gehst schwimmen! 657 00:46:02,260 --> 00:46:05,659 Früher war ich oft schwimmen. Wieso? Wolltest du mit? 658 00:46:05,860 --> 00:46:07,619 Nein. - Na also! 659 00:46:07,860 --> 00:46:12,459 Das heißt, es kam einfach über dich! - Ich wünsche mir einen anderen Ton! 660 00:46:12,700 --> 00:46:15,179 Gut! Kommen wir zu den wichtigen Dingen. 661 00:46:15,540 --> 00:46:17,739 Ich meinte nur, da fehlen 4 Kerzen! 662 00:46:18,180 --> 00:46:20,499 Hauptsache dein Geschenk fehlt nicht! 663 00:46:23,060 --> 00:46:24,779 Hm! 664 00:46:27,420 --> 00:46:31,059 Wieso hast du nicht gesagt, dass du ins Schwimmbad gehst? 665 00:46:31,260 --> 00:46:33,539 Weiß nicht! Hätte ich es tun sollen? 666 00:46:33,740 --> 00:46:36,459 In welchem Schwimmbad warst du? - Les Halles. 667 00:46:36,700 --> 00:46:39,659 War es voll? - Nein, nicht sehr. 668 00:46:42,940 --> 00:46:45,699 Er schien sich über sein Geschenk zu freuen. 669 00:46:45,900 --> 00:46:47,699 Ja. 670 00:46:52,340 --> 00:46:54,259 Hm ... 671 00:46:54,500 --> 00:46:56,499 Was machst du? 672 00:46:59,700 --> 00:47:01,499 Nichts! 673 00:47:06,500 --> 00:47:08,259 Also! 674 00:47:21,940 --> 00:47:23,699 Was ist? 675 00:47:24,100 --> 00:47:26,059 Keine Ahnung! 676 00:47:27,700 --> 00:47:29,499 Was ist los? 677 00:47:35,140 --> 00:47:37,099 Bist du mir böse? - Nein. 678 00:47:38,700 --> 00:47:41,059 Ist es, weil ich müde bin? - Nein. 679 00:47:42,780 --> 00:47:46,699 Wolltest du mit mir schlafen? - Nein. Damit hat es nichts zu tun. 680 00:47:56,420 --> 00:47:59,099 Alles okay? - Ja. 681 00:48:00,740 --> 00:48:03,259 Ich liebe dich! 682 00:48:04,740 --> 00:48:06,699 Ich liebe dich so sehr! 683 00:48:26,140 --> 00:48:28,179 Willst du Brot? 684 00:48:28,300 --> 00:48:30,259 Nein! Nein, danke! 685 00:48:35,140 --> 00:48:38,419 Um wie viel Uhr arbeitest du heute? - So ab halb drei. 686 00:48:38,940 --> 00:48:40,899 Spendierst du mir einen Tee, 687 00:48:41,340 --> 00:48:43,339 wenn ich vorbeikomme? 688 00:48:43,580 --> 00:48:45,499 Ja sicher! 689 00:48:46,500 --> 00:48:48,459 Na, dann komm ich vorbei. 690 00:48:52,540 --> 00:48:54,459 Ich muss schrecklich aussehen. 691 00:48:54,940 --> 00:48:56,659 Nein! 692 00:48:58,580 --> 00:49:00,579 Auf Wiedersehen! Danke! 693 00:49:00,780 --> 00:49:03,339 Auf Wiedersehen, Madame! - Auf Wiedersehen! 694 00:49:08,300 --> 00:49:10,299 Bitte sehr! - Danke schön! 695 00:49:11,860 --> 00:49:13,859 Es gibt keine Aprikose mehr. 696 00:49:14,060 --> 00:49:16,019 Erdbeer oder Zitrone. - Ist gut! 697 00:49:17,940 --> 00:49:19,659 Entschuldigung! 698 00:49:20,300 --> 00:49:22,299 Guten Appetit! 699 00:49:30,340 --> 00:49:32,339 Na, was für ein Erfolg! - Ja. 700 00:49:32,740 --> 00:49:36,539 Ich weiß auch nicht. Heute haben sie sich alle abgesprochen. 701 00:49:36,780 --> 00:49:38,739 Ja. Es ist voll. - Ja. 702 00:49:40,140 --> 00:49:42,179 Bitte! - Ja, ich komme sofort. 703 00:49:42,420 --> 00:49:44,139 Tja! Dann gehe ich. 704 00:49:44,540 --> 00:49:47,499 Zum 1. Mal tut’s mir leid, dass viele da sind! 705 00:49:47,820 --> 00:49:49,539 Mir auch. - Ich liebe dich! 706 00:49:59,020 --> 00:50:00,859 Einen schönen Tag! - Ja. 707 00:50:05,900 --> 00:50:08,259 Bitte! - Ja, ich komme sofort! 708 00:50:16,300 --> 00:50:18,659 Was machen Sie? Schlafen Sie oder was? 709 00:50:18,900 --> 00:50:21,499 Es sind Leute da! - Ich gehe schon. Ich geh. 710 00:50:27,140 --> 00:50:30,979 War doppelt so viel wie samstags! - Umso besser. Ich gehe dann. 711 00:50:31,220 --> 00:50:33,699 Entschuldigung wegen vorhin! Ich war ... 712 00:50:34,140 --> 00:50:36,099 Nein, nein! War meine Schuld. 713 00:50:38,340 --> 00:50:40,339 Nehmen Sie die Metro? - Ja. 714 00:50:40,580 --> 00:50:42,619 Soll ich Sie ein Stück mitnehmen? 715 00:50:43,020 --> 00:50:45,819 Ich habe es 3 Jahre nach der Heirat gekauft. 716 00:50:46,100 --> 00:50:47,779 War eine Druckerei vorher. 717 00:50:48,020 --> 00:50:52,179 Ich habe mich in den Ort verliebt, ich liebe Tees und seitdem ... 718 00:50:52,420 --> 00:50:56,379 Anfangs lief’s gut. Jetzt muss ich zugeben, abgesehen von Tagen 719 00:50:56,900 --> 00:51:01,219 wie heute, die erfreulich sind ... - Warum verkaufen Sie dann nicht? 720 00:51:01,780 --> 00:51:04,259 Weil ich es nicht wegen des Geldes mache. 721 00:51:04,460 --> 00:51:07,059 Also! Würde es ein Fass ohne Boden werden, 722 00:51:07,340 --> 00:51:09,859 dann wäre ich dazu gezwungen. Aber so ... 723 00:51:12,460 --> 00:51:14,379 Und Ihr Studium? Wie läuft’s? 724 00:51:14,820 --> 00:51:16,819 Äh ... Ganz okay! Ja. 725 00:51:17,060 --> 00:51:20,219 Und heute Abend lerne ich mit einer Freundin. 726 00:51:21,260 --> 00:51:25,219 Und Ihr ... Ich weiß nicht, ob man das sagen kann ... Freund? 727 00:51:25,660 --> 00:51:29,419 Den treffe ich auch. Heute ist er bei seiner Familie. 728 00:51:29,780 --> 00:51:31,739 Hm! Immer noch heimlich? 729 00:51:32,180 --> 00:51:35,459 Na ja! In einer Stadt wie Paris kennt einen niemand. 730 00:51:35,700 --> 00:51:38,139 Er nimmt mich überall mit hin. 731 00:51:38,500 --> 00:51:40,499 Ah! ... Hallo? - Ich bin’s. 732 00:51:40,740 --> 00:51:43,299 Ich lade dich heute Abend zum Essen ein. 733 00:51:43,540 --> 00:51:45,819 Ins Restaurant? Wohin? - Bei ’Diep’. 734 00:51:46,260 --> 00:51:48,419 Ich habe reserviert. - Mit Mathias? 735 00:51:48,660 --> 00:51:52,379 Nein. Er übernachtet bei Antonin. - Also was Romantisches! 736 00:51:52,820 --> 00:51:55,379 Äh ... Ja. - Gut! Dann lade ich dich ein. 737 00:51:55,620 --> 00:51:58,259 Ich habe heute einen Bombenumsatz gemacht. 738 00:51:58,420 --> 00:52:01,019 Ich bin reich! - Ach ja? Ich bin zu Hause. 739 00:52:01,260 --> 00:52:04,019 Ich küsse dich, mein Schatz! - Ich dich auch! 740 00:52:04,260 --> 00:52:07,899 Er hat schon lange nicht mehr "Mein Schatz" zu mir gesagt! 741 00:52:12,340 --> 00:52:14,499 Sind mehr als vorher! - Nein! 742 00:52:14,940 --> 00:52:16,859 Ich habe sie nur umgestellt. 743 00:52:17,140 --> 00:52:20,539 Ist jetzt ausgeglichener. - Ich finde, es sind zu viele. 744 00:52:20,980 --> 00:52:24,219 Willst du welche? - Nein. Deshalb sagte ich es nicht. 745 00:52:24,420 --> 00:52:26,859 Meine Putzfrau findet es auch zu viel. 746 00:52:27,300 --> 00:52:31,339 Je weniger sie zu tun hat, desto ... Wie klappt’s mit der Neuen? 747 00:52:31,660 --> 00:52:35,499 Nicht schlecht. Ich würde sie lieber behalten als die andere. 748 00:52:35,740 --> 00:52:38,019 Vielleicht wird sie wieder schwanger! 749 00:52:38,460 --> 00:52:41,179 Sie ist traurig, lahm und immer trübsinnig. 750 00:52:41,420 --> 00:52:45,499 Und hübsch ist sie auch nicht. Wenn du einen neuen Ort entdeckst, 751 00:52:45,740 --> 00:52:49,539 möchtest du von einem freundlichen Gesicht empfangen werden. 752 00:52:49,980 --> 00:52:51,779 Sie lächelt nie. - Stimmt! 753 00:52:51,980 --> 00:52:55,059 Die Neue ist viel hübscher. Aber sie hat gelogen! 754 00:52:55,420 --> 00:52:57,379 Inwiefern? - Sie sagte, sie habe 755 00:52:57,620 --> 00:53:01,139 in einer Pizzeria gearbeitet. Das ist sicher nicht wahr. 756 00:53:01,380 --> 00:53:03,339 Aber sie lernt schnell. 757 00:53:07,900 --> 00:53:10,659 Was ist? - Na, nichts. Ich habe nichts gesagt. 758 00:53:11,060 --> 00:53:13,139 Ist die Temperatur nicht richtig? 759 00:53:13,580 --> 00:53:15,939 Hat das Wasser nicht genug Mineralien? 760 00:53:16,180 --> 00:53:18,139 Er ist perfekt! 761 00:53:18,380 --> 00:53:21,179 Übrigens! Ich habe Fotos gefunden von dir und 762 00:53:21,660 --> 00:53:23,739 deinem Vater, als du klein warst. 763 00:53:23,980 --> 00:53:26,299 Bevor ich es vergesse, hole ich sie. 764 00:53:26,740 --> 00:53:29,739 Du hast mir neulich schon welche gegeben, Mama! 765 00:53:30,180 --> 00:53:34,099 Ich weiß! Aber das sind andere. ... Wo habe ich sie hingelegt? 766 00:53:34,300 --> 00:53:37,219 Es war in den Ferien. Du warst 5 oder 6 Jahre. 767 00:53:37,420 --> 00:53:40,019 Du warst im Pool im Haus in Biarritz und 768 00:53:40,460 --> 00:53:43,059 hattest einen Schwimmreifen mit Entenkopf. 769 00:53:43,300 --> 00:53:45,539 Das mit der Ente hast du mir gegeben. 770 00:53:45,820 --> 00:53:47,739 Ah! Ich habe sie. 771 00:53:48,020 --> 00:53:51,259 Sieh sie dir an! ... Ich habe meine Brille nicht da. 772 00:53:53,500 --> 00:53:55,459 Wer ist das? - Julien. 773 00:53:55,700 --> 00:53:57,699 Was will er? 774 00:53:57,900 --> 00:54:00,739 Er fährt morgen nach Nizza. Ist geschäftlich. 775 00:54:01,420 --> 00:54:03,419 Ja, und? 776 00:54:03,860 --> 00:54:05,819 Nichts. 777 00:54:35,540 --> 00:54:37,459 Bitte! 778 00:54:39,260 --> 00:54:41,579 Danke! 779 00:54:41,820 --> 00:54:44,779 Alles in Ordnung? - Ja. ... Wieso? 780 00:54:45,020 --> 00:54:47,139 Normalerweise sind Sie fröhlicher! 781 00:54:47,580 --> 00:54:50,859 Ich komme nicht oft her, aber ... - Entschuldigen Sie! 782 00:54:51,100 --> 00:54:55,059 Nicht schlimm! Ich habe ein Gesicht, dass sich nicht einprägt. 783 00:54:56,300 --> 00:54:59,819 Mir gefällt es hier. Der Ort hat Ähnlichkeit mit Ihnen. 784 00:55:00,060 --> 00:55:03,019 Wohnen Sie in der Nähe? - Nein. Ich arbeite hier. 785 00:55:03,460 --> 00:55:05,419 Ich weiß! Im Gebäude gegenüber. 786 00:55:05,660 --> 00:55:09,659 Ihr Kollege hat einen Bart. - Ja genau! An den erinnert man sich, 787 00:55:10,020 --> 00:55:14,139 nicht an mich! ... Ich heiße Simon. - Und ich Marie. 788 00:55:14,380 --> 00:55:16,179 Ich weiß! 789 00:55:16,580 --> 00:55:18,539 Bis bald! - Auf Wiedersehen! 790 00:55:33,020 --> 00:55:35,659 Ah, du bist es! Ich habe dich nicht gehört. 791 00:55:36,060 --> 00:55:39,539 Ich wollte längst hier sein. Habe noch nichts gegessen. 792 00:55:39,780 --> 00:55:42,579 Im Kühlschrank ist was. - Setzt du dich zu mir? 793 00:55:42,780 --> 00:55:45,099 Nein. Ich geh schlafen. Bin erledigt. 794 00:55:45,300 --> 00:55:47,779 Ist Mathias da? - Er schläft bei Antonin. 795 00:55:48,780 --> 00:55:50,539 Gut! 796 00:55:51,580 --> 00:55:55,539 Ist es in Nizza gut gelaufen? - Nein. Wir hören auf. 797 00:55:55,780 --> 00:55:58,299 So brauchst du wenigstens nicht mehr hin! 798 00:56:02,940 --> 00:56:06,059 Er glaubt, die Behandlung nutzt nichts. 799 00:56:06,300 --> 00:56:10,259 Er will, dass ich eine Diät mache. Ich sagte: ’Was bleibt mir, 800 00:56:10,420 --> 00:56:13,019 wenn Sie mir die Freude am Essen nehmen?’ 801 00:56:13,180 --> 00:56:17,259 Er darauf: ’Das müssen Sie wissen! Entweder Sie machen so weiter 802 00:56:17,500 --> 00:56:20,619 oder Sie bemühen sich!’ Er ist gegen Medikamente. 803 00:56:20,860 --> 00:56:24,259 Ich soll darum eine Diät machen. Aber ich will nicht! 804 00:56:24,500 --> 00:56:26,259 Hm. 805 00:56:31,340 --> 00:56:33,259 Hallo? - Madame Lemonnier? 806 00:56:33,460 --> 00:56:36,779 Ja, das bin ich. - Krankenhaus Garches, Notaufnahme. 807 00:56:37,060 --> 00:56:41,499 Ihr Mann hatte einen Verkehrsunfall. Kommen Sie so schnell wie möglich! 808 00:56:41,820 --> 00:56:44,219 Ist es schlimm? - Momentan ist er im OP. 809 00:56:44,420 --> 00:56:47,779 Ich kann Ihnen nichts sagen. - I... Ich komme sofort. 810 00:56:50,580 --> 00:56:52,819 Ich muss weg! Ich weiß noch nicht, 811 00:56:52,940 --> 00:56:54,899 wann ich wiederkomme. - Ist gut! 812 00:57:06,780 --> 00:57:08,739 Danke! 813 00:57:16,300 --> 00:57:18,259 Entschuldigen Sie! - Guten Tag! 814 00:57:18,500 --> 00:57:22,259 Hier wurde jemand eingeliefert, der einen Autounfall hatte. 815 00:57:22,500 --> 00:57:24,459 Julien Lemonnier. 816 00:57:26,540 --> 00:57:28,339 Ja. Er ist im OP. 817 00:57:28,580 --> 00:57:31,219 Das ist im 1. Stock links. - 1. Stock? Danke! 818 00:57:59,580 --> 00:58:02,219 Gibt’s was Neues? - Sie operieren ihn gerade. 819 00:58:02,460 --> 00:58:05,979 Weiß man, wie es ihm geht? - Sie wollten mir nichts sagen. 820 00:58:11,780 --> 00:58:15,539 Monsieur Lemonnier wurde operiert. Der Chirurg ist zufrieden. 821 00:58:15,860 --> 00:58:19,139 Aber es ist noch zu früh, um eine Prognose abzugeben. 822 00:58:19,420 --> 00:58:22,099 Eine Prognose? Das heißt? - Wie es weitergeht. 823 00:58:22,460 --> 00:58:25,539 Können wir ihn sehen? - Nein. Das ist nicht möglich. 824 00:58:25,780 --> 00:58:28,299 Was sollen wir machen? Weggehen? Warten? 825 00:58:28,580 --> 00:58:31,579 Nein. Der Arzt kommt gleich zu Ihnen. Hier bitte! 826 00:58:31,740 --> 00:58:34,579 Das sind die persönlichen Dinge Ihres Mannes. 827 00:58:42,740 --> 00:58:44,459 Geh du nur! Ich bleibe. 828 00:58:45,940 --> 00:58:47,779 Ich ruf dich an. 829 00:58:48,580 --> 00:58:50,299 Los! Geh, geh, geh! 830 00:59:40,100 --> 00:59:42,099 Madame Lemonnier? 831 00:59:43,300 --> 00:59:45,419 Ja? - Ihr Mann wurde gerade operiert. 832 00:59:45,900 --> 00:59:48,259 Es ist gut verlaufen. Besser hätte man 833 00:59:48,660 --> 00:59:51,939 es sich nicht erhoffen können. Er ist im Aufwachraum. 834 00:59:52,260 --> 00:59:54,419 Hat er Folgeschäden? - Schwer zu sagen. 835 00:59:54,700 --> 00:59:58,659 Momentan liegt er im Koma. Das kann Stunden dauern, auch Tage. 836 00:59:58,940 --> 01:00:03,099 Fahren Sie nach Hause! Wenn sich sein Zustand ändert, rufen wir an. 837 01:00:33,100 --> 01:00:35,499 Alles gut? Wo warst du? 838 01:00:37,940 --> 01:00:39,859 Dein Vater hatte einen Unfall! 839 01:00:43,020 --> 01:00:44,979 Ist es schlimm? 840 01:01:04,340 --> 01:01:06,779 Wie lange kann dieser Zustand andauern? 841 01:01:07,060 --> 01:01:08,939 Das kann niemand sagen. 842 01:01:12,500 --> 01:01:14,459 Ganz kurz! Ich komme gleich. 843 01:01:27,700 --> 01:01:29,659 Hallo? - Alice? 844 01:01:29,940 --> 01:01:31,979 Ja? - Öffnen Sie um 10! 845 01:01:32,100 --> 01:01:36,419 Ich komme im Laufe des Vormittags. - Sie haben mich nicht angerufen! 846 01:01:36,660 --> 01:01:39,979 Das war nicht möglich. - Nichts Ernstes, hoffe ich. 847 01:01:40,180 --> 01:01:42,099 Dann bis gleich! - Bis gleich! 848 01:01:55,220 --> 01:01:57,099 Wir machen weiter wie bisher. 849 01:01:57,580 --> 01:01:59,939 Sonst werden wir verrückt. - Ja. 850 01:02:00,140 --> 01:02:01,939 Bis heute Abend! 851 01:02:14,220 --> 01:02:15,979 Hallo! 852 01:02:23,300 --> 01:02:25,219 Mein Engel! 853 01:02:25,660 --> 01:02:28,779 Ich hatte gestern eine lange Diskussion mit Marie. 854 01:02:29,020 --> 01:02:31,019 Sie hat alles herausgefunden! 855 01:02:31,300 --> 01:02:34,299 Nicht die Vorstellung, mich mit ihr zu bekriegen, 856 01:02:34,540 --> 01:02:37,299 macht mir Angst, sondern sie zu verlieren! 857 01:02:37,460 --> 01:02:41,019 Ich liebe dich, weil du sanft bist, zärtlich und schön. 858 01:02:41,260 --> 01:02:44,059 Sie liebe ich, weil sie ein Teil von mir ist! 859 01:02:44,260 --> 01:02:46,259 Ich weiß, ich verletze dich. 860 01:02:46,540 --> 01:02:49,779 Aber machen wir weiter, verletze ich dich noch mehr. 861 01:02:50,020 --> 01:02:52,459 Das will ich nicht. Bitte versteh mich! 862 01:02:52,780 --> 01:02:56,179 Ich küsse dich zärtlich und wünsche dir wahres Glück! 863 01:02:56,460 --> 01:03:00,059 P.S. Sei beruhigt! Ich habe Marie nichts von dir erzählt. 864 01:03:00,300 --> 01:03:04,299 Sie hat mich gefragt, aber ich habe auf keine Frage geantwortet. 865 01:03:04,580 --> 01:03:07,539 Sie kennt weder deinen Namen noch dein Gesicht. 866 01:03:07,820 --> 01:03:11,899 Und wird sie auch niemals ... - Und wird sie auch niemals kennen. 867 01:03:25,500 --> 01:03:27,499 Guten Tag! - Guten Tag! 868 01:03:27,740 --> 01:03:29,659 Nicht viel los! - Nein. 869 01:03:36,620 --> 01:03:38,299 Alice? Ähm ... 870 01:03:38,740 --> 01:03:40,699 Ich werde schließen müssen. 871 01:03:40,900 --> 01:03:42,899 Vorübergehend. - Warum? 872 01:03:43,140 --> 01:03:46,739 Mein Mann und ich verreisen für 3 Wochen nach Patagonien. 873 01:03:46,940 --> 01:03:50,539 Ich träume schon lange von der Reise. Also schließe ich! 874 01:03:50,940 --> 01:03:52,899 Wie ... Wie kommt’s dazu? 875 01:03:53,380 --> 01:03:55,339 Na ... Wie soll ich sagen ... 876 01:03:55,540 --> 01:03:58,339 Wir haben eine schwierige Zeit durchgemacht. 877 01:03:58,540 --> 01:04:00,539 Eine Bewährungsprobe. 878 01:04:00,740 --> 01:04:03,139 Doch es geht ... Es geht besser. 879 01:04:03,380 --> 01:04:05,859 Darum brauche ich Sie nicht mehr. - Ah ... 880 01:04:06,100 --> 01:04:08,859 Aber ich zahle Ihnen, was ich Ihnen schulde. 881 01:04:09,100 --> 01:04:11,339 Die vollständige Summe laut Vertrag. 882 01:04:11,540 --> 01:04:14,379 Nein! Wenn ich aufhöre ... - Doch, das tue ich! 883 01:04:20,340 --> 01:04:22,299 Wann schließen Sie? 884 01:04:22,540 --> 01:04:25,059 Heute. Unser Flug geht morgen Abend. 885 01:04:25,300 --> 01:04:27,099 Gut! 886 01:04:27,940 --> 01:04:30,099 Ich stelle Ihnen einen Scheck aus, 887 01:04:30,300 --> 01:04:32,819 dann können Sie sofort nach Hause gehen. 888 01:04:41,380 --> 01:04:43,939 Machen Sie nach Ihrer Rückkehr wieder auf? 889 01:04:44,180 --> 01:04:46,339 Nein, ich ... Ich glaube nicht. 890 01:04:47,100 --> 01:04:49,059 Ich werde verkaufen. 891 01:04:49,300 --> 01:04:51,459 Und was wollen Sie danach machen? 892 01:04:55,740 --> 01:04:57,699 Bei meinem Mann bleiben! 893 01:05:45,580 --> 01:05:48,099 Haben Sie Schmerzen? - Nein. 894 01:05:49,020 --> 01:05:51,579 Wissen Sie, wo Sie sind? - Im Krankenhaus. 895 01:05:51,780 --> 01:05:54,019 Und wissen Sie, wieso Sie hier sind? 896 01:05:55,340 --> 01:05:57,299 Ein Autounfall. 897 01:05:57,540 --> 01:05:59,619 Wie heißen Sie? 898 01:06:00,780 --> 01:06:02,579 Julien Lemonnier. 899 01:06:02,980 --> 01:06:05,019 Folgen Sie bitte meinem Finger! 900 01:06:13,020 --> 01:06:16,379 Gut! Wir haben Ihre Frau angerufen. Sie ist unterwegs. 901 01:06:17,540 --> 01:06:19,499 Ist es schlimm? 902 01:06:19,740 --> 01:06:21,899 Die Operation ist gut verlaufen. 903 01:06:22,780 --> 01:06:24,739 Und? Wie lange wird es dauern? 904 01:06:25,780 --> 01:06:29,779 Das hängt von der Reha ab, ... wie Ihr Zustand sich entwickelt. 905 01:06:49,500 --> 01:06:52,259 Sie haben gesagt, du darfst bald nach Hause. 906 01:06:55,460 --> 01:06:57,179 Mathias kommt auch. 907 01:06:58,940 --> 01:07:01,899 Geht’s ihm gut? - Es geht ihm gut. Ja. 908 01:07:05,540 --> 01:07:08,699 Ich habe auch mit David gesprochen. Er freut sich. 909 01:07:08,900 --> 01:07:10,859 Kommt er auch vorbei? - Ja. 910 01:07:11,100 --> 01:07:13,179 Ich meine, wenn du das willst. 911 01:07:14,540 --> 01:07:16,459 Ich will! 912 01:07:18,940 --> 01:07:21,219 Weißt du? Ich hatte Angst. 913 01:07:33,020 --> 01:07:34,819 Geht’s so? - Hm. 914 01:07:35,020 --> 01:07:36,819 Ja, ja. 915 01:07:38,300 --> 01:07:40,099 Stopp? - Ja. 916 01:07:40,300 --> 01:07:42,299 Ja. Sehr gut fürs 1. Mal! 917 01:07:43,980 --> 01:07:46,499 Er sieht topfit aus, unser Wunderknabe! 918 01:07:46,700 --> 01:07:48,539 Viel ausgeruhter. 919 01:07:49,060 --> 01:07:51,259 Man könnte meinen, er war im Urlaub. 920 01:07:51,540 --> 01:07:54,579 Soll ich dir wirklich nichts zu essen mitbringen? 921 01:07:54,940 --> 01:07:57,459 Man darf das nicht! - Er ist nicht auf Diät. 922 01:07:57,900 --> 01:08:00,179 Also was soll’s? - Es schmeckt gut! 923 01:08:00,460 --> 01:08:04,579 Das geht nicht so viele Leute auf einmal! Machen Sie bitte Platz! 924 01:08:06,020 --> 01:08:07,979 Gut, ich geh! 925 01:08:08,380 --> 01:08:10,779 Ich muss dann auch mal. Küsschen! 926 01:08:11,220 --> 01:08:13,979 Küsschen, mein Junge! - Bis bald, Julien! 927 01:08:14,900 --> 01:08:16,699 Danke, Michelle! 928 01:08:17,060 --> 01:08:19,099 Ich koche euch bald was Schönes! 929 01:08:19,420 --> 01:08:22,139 Auf Wiedersehen, Herr Doktor! - Wiedersehen! 930 01:08:33,900 --> 01:08:36,699 Ich habe alle informiert, die versucht haben, 931 01:08:36,900 --> 01:08:39,579 dich zu erreichen. Du hattest viele Anrufe! 932 01:08:41,100 --> 01:08:43,059 Wer? 933 01:08:44,100 --> 01:08:46,099 Na, das weißt du doch! 934 01:08:48,300 --> 01:08:50,739 Aber es ist vorbei. Wir vergessen alles. 935 01:08:51,180 --> 01:08:53,179 Ja? 936 01:08:56,820 --> 01:08:58,939 Ruh dich jetzt aus, mein Liebling! 937 01:09:07,460 --> 01:09:09,859 Heben Sie die Arme senkrecht nach oben, 938 01:09:10,100 --> 01:09:13,659 breiten Sie sie V-förmig auseinander! Ich halte dagegen. 939 01:09:13,900 --> 01:09:15,819 Es geht los. Jetzt bitte! - Ja. 940 01:09:18,100 --> 01:09:21,099 Sehr gut! Und wieder zurück bis ganz nach oben! 941 01:09:23,020 --> 01:09:24,779 Genau! 942 01:09:31,740 --> 01:09:33,939 Entschuldigen Sie bitte! Verzeihung! 943 01:09:35,740 --> 01:09:37,819 Hallo? Ja? - Hallo? 944 01:09:37,940 --> 01:09:39,899 Hallo? - Hallo? Ja? 945 01:09:40,100 --> 01:09:42,059 Monsieur Julien Lemonnier? - Ja? 946 01:09:42,300 --> 01:09:44,819 Madame Delbourg von Ihrer Versicherung. 947 01:09:45,060 --> 01:09:48,419 Ich rufe wegen Ihres Unfalls an. Wir haben Ihre Akte. 948 01:09:48,780 --> 01:09:52,739 Aber ich bin noch im Krankenhaus! - Dann rufe ich Sie wieder an. 949 01:09:55,340 --> 01:09:57,379 Danke, Madame! 950 01:10:04,980 --> 01:10:08,539 Du darfst dein Bein nicht belasten, hat der Arzt gesagt! 951 01:10:08,740 --> 01:10:12,059 Ich werde verrückt. Ich muss raus! - Wo willst du hin? 952 01:10:12,460 --> 01:10:15,339 Weiß ich nicht. Arbeiten. - Du wirst deine Kunden 953 01:10:15,500 --> 01:10:19,059 nicht auf Krücken treffen wollen. David erledigt alles. 954 01:10:19,300 --> 01:10:21,259 Hast du Hunger? 955 01:10:21,460 --> 01:10:24,339 Nein! Ich mache nichts anderes als zu essen. 956 01:10:24,740 --> 01:10:28,579 Das geht mir auf den Geist! - Heute Abend essen wir chinesisch. 957 01:10:30,100 --> 01:10:31,899 Marie! 958 01:10:38,260 --> 01:10:41,539 Willst du mir Fragen stellen? ... Nur zu! Ich höre! 959 01:10:46,740 --> 01:10:48,779 Habt ihr miteinander gesprochen? 960 01:10:50,300 --> 01:10:52,299 Notgedrungen! 961 01:10:54,580 --> 01:10:57,579 Was hast du zu ihr gesagt? - Ich habe ihr gesagt, 962 01:10:58,020 --> 01:11:02,139 dass jetzt Schluss mit lustig ist und dass jeder für sich bleibt. 963 01:11:02,380 --> 01:11:05,499 Sie hat mich verstanden. Sorg dich nicht um sie! 964 01:11:09,700 --> 01:11:11,859 Das tut dir hoffentlich nicht leid! 965 01:11:13,740 --> 01:11:15,699 Hm? - Nein. 966 01:11:22,500 --> 01:11:26,299 Daran, dass es so weit kommen konnte, sind wir beide schuld. 967 01:11:26,580 --> 01:11:28,619 Vielleicht ich sogar mehr. 968 01:11:31,740 --> 01:11:33,659 Ich nehme es ihr nicht mal übel. 969 01:11:33,940 --> 01:11:37,019 Ich verstehe, dass sie sich in dich verliebt hat. 970 01:11:37,260 --> 01:11:39,219 Konnte ich dir widerstehen? 971 01:11:46,180 --> 01:11:48,339 Oh Entschuldigung! Ich störe. 972 01:11:51,100 --> 01:11:54,179 10 Minuten später hätte es peinlich werden können! 973 01:11:54,420 --> 01:11:58,179 Wie sprichst du mit deinen Eltern? - Ich bin auch gleich weg. 974 01:11:58,620 --> 01:12:00,059 Isst du hier? - Ja. 975 01:12:00,460 --> 01:12:04,139 Ich weise euch darauf hin, dass ihr ein Schlafzimmer habt! 976 01:12:06,660 --> 01:12:08,659 Ich gehe jetzt auch. 977 01:12:08,900 --> 01:12:11,499 Wohin? - Mich hübsch machen. 978 01:12:22,660 --> 01:12:24,459 Liest du nicht? 979 01:12:43,500 --> 01:12:45,859 Ist das gut? - Nicht übel. 980 01:12:53,660 --> 01:12:56,059 Nein! Du darfst dich nicht anstrengen. 981 01:12:56,300 --> 01:12:58,059 Du bist noch krank. 982 01:12:58,660 --> 01:13:00,419 Mir geht’s viel besser. 983 01:13:18,860 --> 01:13:22,059 Stimmt was nicht? - Ich weiß es nicht. 984 01:13:24,100 --> 01:13:27,499 Hast du keine Lust? - Ich weiß es nicht. Ich weiß nicht. 985 01:13:28,300 --> 01:13:30,299 Sch ... 986 01:13:45,740 --> 01:13:48,659 Das geht nicht! Hör auf! Mir geht’s nicht gut. 987 01:14:03,300 --> 01:14:06,819 Traust du dir das schon zu? - Ich weiß, du kommst sehr gut 988 01:14:07,260 --> 01:14:09,179 allein zurecht. Aber ... 989 01:14:09,460 --> 01:14:11,779 Das ist das, was ich jetzt brauche. 990 01:14:14,340 --> 01:14:18,699 Gut! Ich habe jetzt einen Termin für die 180-qm-Wohnung. 991 01:14:19,900 --> 01:14:21,899 Drück mir die Daumen! 992 01:14:29,780 --> 01:14:31,659 David! - Ja? 993 01:14:31,860 --> 01:14:34,219 Hat dir Marie Fragen gestellt über ... 994 01:14:37,100 --> 01:14:39,939 Äh ... Ja. - Und was hast du geantwortet? 995 01:14:40,380 --> 01:14:42,739 Ich äh ... Das Wenige, das ich wusste. 996 01:14:42,980 --> 01:14:46,499 Ich konnte nicht so tun, als falle ich aus allen Wolken. 997 01:14:46,780 --> 01:14:50,139 Entschuldige! Aber ... - Ich nehme es dir nicht übel. 998 01:14:51,820 --> 01:14:53,579 Mach dir keine Sorgen! 999 01:14:55,620 --> 01:14:58,219 Bis später dann! - Bis später! 1000 01:15:52,780 --> 01:15:57,179 Manchmal reicht eine Veränderung in den Statistiken, 1001 01:15:57,620 --> 01:16:00,699 damit sich ein Paradies in eine Hölle verwandelt. 1002 01:16:00,900 --> 01:16:04,259 Plötzlich wird die Freude, die die Sonne, der Sand 1003 01:16:04,500 --> 01:16:07,339 und das Wasser erzeugt haben, zur Hölle. 1004 01:16:07,500 --> 01:16:10,939 Gut! Ich gehe schlafen. - Ich schalt um, wenn du willst. 1005 01:16:11,380 --> 01:16:13,659 Ich habe keine Lust fernzusehen. 1006 01:16:14,100 --> 01:16:16,419 Ich geh trotzdem schlafen. - Übrigens! 1007 01:16:16,700 --> 01:16:19,219 Wann fängst du wieder an zu arbeiten? 1008 01:16:19,460 --> 01:16:21,539 Ist vorbei. Ich höre auf. 1009 01:16:21,860 --> 01:16:23,579 Wieso? 1010 01:16:23,940 --> 01:16:25,739 Gefällt mir nicht mehr. 1011 01:16:25,980 --> 01:16:27,739 Gute Nacht! 1012 01:16:57,340 --> 01:16:59,299 Haben Sie nichts erhalten? - Nein. 1013 01:16:59,540 --> 01:17:02,139 Ich glaube nicht. - Nein, überhaupt nichts. 1014 01:17:02,500 --> 01:17:05,979 Sie sind verschickt worden am Anfang der Woche an alle. 1015 01:17:06,740 --> 01:17:08,699 Ich gebe sie Ihnen so. Ja? 1016 01:17:08,980 --> 01:17:11,179 Dann wissen wir, dass Sie sie haben. 1017 01:17:11,580 --> 01:17:14,459 22. und 23.! Bleiben wir da über Nacht? 1018 01:17:14,940 --> 01:17:17,339 Wir reservierten für Sie in einem Hotel 1019 01:17:17,500 --> 01:17:19,499 bei Porto-Vecchio. - Oh super! 1020 01:17:20,020 --> 01:17:23,139 Erwarten Sie viele Gäste? - So an die 100 Personen. 1021 01:17:23,540 --> 01:17:25,539 Ah, doch so viele! - Hm. 1022 01:17:25,780 --> 01:17:28,499 Wie viele hast du eingeladen? - Ich so 25. 1023 01:17:28,860 --> 01:17:31,459 Ach! Ist ja kein fairer Wettkampf. - Nein. 1024 01:17:31,900 --> 01:17:33,499 Das ist kein Wettkampf! 1025 01:17:33,940 --> 01:17:35,699 Stimmt! 1026 01:17:35,940 --> 01:17:38,059 Noch ein bisschen Wein? - Ja bitte! 1027 01:17:40,060 --> 01:17:42,019 Danke, danke! 1028 01:17:43,340 --> 01:17:46,659 Sie haben die Einladung bekleckert! - Ah, tut mir leid! 1029 01:17:47,100 --> 01:17:50,019 Entschuldigen Sie! - Marie! Willst du noch Wein? 1030 01:17:50,220 --> 01:17:52,699 Danke, nein! - Ich hole die Nachspeise. 1031 01:17:52,940 --> 01:17:54,899 Also für mich nicht! 1032 01:17:55,300 --> 01:17:57,899 Ich bin müde. - Willst du nach Hause? 1033 01:17:59,820 --> 01:18:03,379 Na, es ist spät. - Also, dann keinen Kuchen? 1034 01:18:03,820 --> 01:18:07,779 Es ist im obersten Stockwerk. Also außergewöhnlich viel Licht. 1035 01:18:08,020 --> 01:18:10,099 Wie schon gesagt. Sie sehen ja. 1036 01:18:10,340 --> 01:18:14,179 Vielleicht sollte die Farbe hier und da ausgebessert werden. 1037 01:18:14,620 --> 01:18:16,579 Nichts Schlimmes! 1038 01:18:16,820 --> 01:18:18,779 Gefällt’s dir? - Hm. Ja. 1039 01:18:19,020 --> 01:18:21,819 Es gibt ein Haus gegenüber. - Uns doch egal! 1040 01:18:25,340 --> 01:18:27,299 Entschuldigen Sie! - Kein Problem! 1041 01:18:27,780 --> 01:18:31,419 Ich bitte Sie! Zum Schlafzimmer geht’s dann hier entlang. 1042 01:18:32,220 --> 01:18:34,259 Mit 18 qm schön groß. 1043 01:18:34,420 --> 01:18:36,419 Äh ... 1044 01:18:38,140 --> 01:18:41,099 Möchten Sie das Schlafzimmer sehen? - Wir kommen. 1045 01:18:48,380 --> 01:18:50,339 Hallo? - Hallo! Madame Delbourg. 1046 01:18:50,540 --> 01:18:53,419 Von Ihrer Versicherung. - Ich bedaure, Madame! 1047 01:18:53,820 --> 01:18:56,499 Ich arbeite. Ich rufe Sie zurück. Danke! 1048 01:18:56,940 --> 01:18:59,579 Entschuldigen Sie! ... Und? 1049 01:19:00,020 --> 01:19:03,619 Wir sahen bisher nichts Besseres. - Finde ich auch. 1050 01:19:04,020 --> 01:19:07,259 Ein Kindergarten ist 100 Meter weiter. Wenn Sie ... 1051 01:19:07,420 --> 01:19:09,179 Da besteht keine Gefahr. 1052 01:19:25,460 --> 01:19:27,499 Nein! - Was ist? 1053 01:19:29,660 --> 01:19:32,019 Ich habe "Nein" gesagt! - Jetzt komm! 1054 01:19:34,860 --> 01:19:36,579 Bist du mir noch böse? 1055 01:19:36,860 --> 01:19:39,299 Das ist es nicht. - Aber klar ist es das! 1056 01:19:39,580 --> 01:19:43,779 Viele Paare verstehen sich gut und schlafen nicht mehr miteinander. 1057 01:19:44,020 --> 01:19:47,059 Liebe bedeutet nicht nur übereinander herfallen. 1058 01:19:47,260 --> 01:19:49,779 Also ficken, ficken und noch mal ficken! 1059 01:19:52,620 --> 01:19:54,619 Bestrafst du mich? - Nein! 1060 01:19:54,900 --> 01:19:57,179 Doch, du bestrafst mich! Ganz klar! 1061 01:19:57,500 --> 01:20:00,019 Ich habe keine Lust mehr. Sonst nichts. 1062 01:20:02,020 --> 01:20:05,619 Hast du keine Lust mehr mit mir oder überhaupt keine? 1063 01:20:05,860 --> 01:20:08,819 Glaubst du vielleicht, ich treffe jemand anders? 1064 01:20:09,100 --> 01:20:10,899 So bin ich nicht! 1065 01:20:12,700 --> 01:20:14,699 Möglicherweise brauche ich Zeit. 1066 01:20:15,900 --> 01:20:18,019 Möglicherweise kommt’s nie wieder! 1067 01:20:21,020 --> 01:20:23,099 Wie du willst. 1068 01:20:44,740 --> 01:20:47,979 Pass auf, pass auf! Der Baum da! - Jajaja, schon gut! 1069 01:20:49,620 --> 01:21:03,059 Hast du keine Angst? 1070 01:21:03,500 --> 01:21:05,459 Vor was? - Wieder zu fahren. 1071 01:21:06,460 --> 01:21:08,219 Hast du Angst? 1072 01:21:08,620 --> 01:21:10,379 Nein! 1073 01:21:19,180 --> 01:21:21,179 Was machst du? 1074 01:21:21,620 --> 01:21:24,059 Mal sehen, ob du keine Angst hast! 1075 01:21:24,420 --> 01:21:26,219 Komm! 1076 01:21:27,180 --> 01:21:29,259 In den Rückspiegel schauen! 1077 01:21:29,740 --> 01:21:31,379 Genau! 1078 01:21:31,620 --> 01:21:34,979 Beschleunige ein wenig! ... Genau! 1079 01:21:35,180 --> 01:21:38,059 Das machst du gut! Ist es schwierig? 1080 01:21:38,500 --> 01:21:40,299 Nein. 1081 01:21:41,260 --> 01:21:43,059 Beschleunige! 1082 01:21:43,620 --> 01:21:45,419 Schalt in den 4.! 1083 01:21:45,740 --> 01:21:48,659 Doch nicht in den 4.! - Schalt in den 4., sag ich! 1084 01:21:51,260 --> 01:21:53,219 Gut! 1085 01:21:53,460 --> 01:21:55,219 Hast du Angst? - Nein! 1086 01:21:56,220 --> 01:22:00,059 Was ist, wenn ich einen Bullen sehe? - Na, du überfährst ihn! 1087 01:22:03,140 --> 01:22:04,859 Gut so! 1088 01:22:07,620 --> 01:22:11,539 Ach was! Ihr seid schon da? - So spät ist es auch wieder nicht. 1089 01:22:12,660 --> 01:22:14,619 Alles okay? Brauchst du Hilfe? 1090 01:22:14,860 --> 01:22:17,739 Ja. Das wäre toll! Ihr könnt den Tisch decken. 1091 01:22:18,540 --> 01:22:20,539 Du hättest mitkommen sollen! 1092 01:22:20,780 --> 01:22:24,259 Dein Sohn fand die Drohne klasse. - Nicht nur die Drohne! 1093 01:22:24,660 --> 01:22:27,899 Was gab es noch außer der Drohne? - Ach nichts! 1094 01:22:28,180 --> 01:22:30,499 Was ist los? 1095 01:22:30,900 --> 01:22:34,019 Er schneidet Grimassen und bringt mich zum Lachen. 1096 01:22:34,260 --> 01:22:36,459 Und darf ich vielleicht mitlachen? 1097 01:22:36,900 --> 01:22:38,819 Er lacht wegen gar nichts. 1098 01:22:43,020 --> 01:22:45,419 Und lief es gut mit meinem Wagen? 1099 01:22:48,060 --> 01:22:50,659 Also! Das ist wirklich ein blödes Alter! 1100 01:23:18,380 --> 01:23:21,219 Renoviert muss schon werden. - Hängt davon ab, 1101 01:23:21,500 --> 01:23:25,179 was Sie machen wollen. - Eine Bäckerei. Eine provenzalische. 1102 01:23:25,620 --> 01:23:27,859 Gute Idee! Das fehlt hier im Viertel. 1103 01:23:28,220 --> 01:23:32,179 Es lief nicht richtig gut? - Na ja! Es gab Tage, da war es voll. 1104 01:23:32,500 --> 01:23:35,179 Sind Sie der Besitzer oder von der Agentur? 1105 01:23:35,500 --> 01:23:38,219 Die Besitzerin bin ich! - Ich bin der Makler. 1106 01:23:38,460 --> 01:23:41,419 Überlegen Sie es sich und rufen an? - Ist gut! 1107 01:23:41,620 --> 01:23:43,619 Dann bis bald! - Auf Wiedersehen! 1108 01:23:43,820 --> 01:23:46,339 Bis bald vielleicht! - Ja, mit Vergnügen. 1109 01:23:46,500 --> 01:23:48,299 Danke fürs Kommen! 1110 01:23:53,700 --> 01:23:57,019 Er gefällt mir nicht! - Weißt du? Heutzutage ... 1111 01:23:57,260 --> 01:23:59,819 Er wird sowieso nicht anrufen. Gehen wir? 1112 01:24:02,820 --> 01:24:04,819 Erinnerst du dich, einmal hier? 1113 01:24:05,260 --> 01:24:07,659 Es war an einem Sonntag. - Ja. 1114 01:24:07,860 --> 01:24:11,979 Uns war nicht klar, dass man uns von der Straße aus sehen konnte. 1115 01:24:12,220 --> 01:24:14,579 Es ist nur einmal passiert. - Zweimal! 1116 01:24:15,420 --> 01:24:17,419 Ja? Bist du sicher? - Gewiss! 1117 01:24:17,660 --> 01:24:20,139 Du hast ein besseres Gedächtnis als ich. 1118 01:24:20,380 --> 01:24:22,139 Ja. 1119 01:24:23,260 --> 01:24:25,819 Lässt du mich vorbei? ... Hör auf! 1120 01:24:34,860 --> 01:24:38,499 Da, schau! 10. bis 25. Juli. Der Preis ist echt ein Witz! 1121 01:24:38,780 --> 01:24:41,059 Ich will mit Antonin und Clotilde hin. 1122 01:24:41,300 --> 01:24:44,259 Betreuer kümmern sich um uns. Sagt nicht Nein! 1123 01:24:44,700 --> 01:24:46,699 Ist da die Hochzeit von David? 1124 01:24:47,180 --> 01:24:50,419 Zu der Hochzeit bin ich überhaupt nicht eingeladen. 1125 01:24:50,620 --> 01:24:52,539 Ja, das stimmt! 1126 01:24:52,820 --> 01:24:54,979 Also okay? - Ja? 1127 01:24:55,420 --> 01:24:58,179 Wenn’s alle glücklich macht! - Bist du dagegen? 1128 01:24:58,420 --> 01:25:01,939 Du lässt ihm alles durchgehen! - Nein. Ich frage dich nur. 1129 01:25:02,340 --> 01:25:05,619 Und hoffst, ich bin einverstanden! - Ja! Wieso nicht? 1130 01:25:06,060 --> 01:25:07,819 Na schön! Du hast gewonnen! 1131 01:25:08,260 --> 01:25:10,019 Ich bin einverstanden! 1132 01:25:14,100 --> 01:25:15,979 Was hat sie? 1133 01:25:26,740 --> 01:25:28,499 Bist du sauer? 1134 01:25:32,500 --> 01:25:34,379 Habe ich was Falsches gesagt? 1135 01:25:34,700 --> 01:25:38,659 Wenn du gegen diesen Segelkurs bist, dann erlaube ich es nicht. 1136 01:25:38,900 --> 01:25:41,099 Er entscheidet es jedenfalls nicht! 1137 01:25:44,580 --> 01:25:46,179 Was hast du denn? 1138 01:25:47,700 --> 01:25:49,499 Ich kann nicht mehr! 1139 01:25:49,700 --> 01:25:51,619 Du kannst nicht mehr ... 1140 01:25:51,860 --> 01:25:54,539 Ich kann’s einfach nicht vergessen. Ich ... 1141 01:25:54,820 --> 01:25:56,699 Ich kann nicht so tun, als ob. 1142 01:25:56,980 --> 01:25:59,339 Du bist da. Alles ist wieder gut. 1143 01:25:59,580 --> 01:26:03,059 Du hast das Kapitel abgeschlossen, bist darüber hinweg. 1144 01:26:03,260 --> 01:26:07,139 Dein Sohn fährt in die Ferien, wir fahren zu einer Hochzeit. 1145 01:26:07,340 --> 01:26:10,419 Das Leben ist wunderbar. Aber ich kann das nicht! 1146 01:26:12,220 --> 01:26:16,499 Es ballt sich zusammen hier drin. Es ist ... wird immer schlimmer. 1147 01:26:20,020 --> 01:26:22,299 Ich habe dich um Verzeihung gebeten. 1148 01:26:22,500 --> 01:26:24,899 Ich bitte dich noch mal um Verzeihung! 1149 01:26:26,420 --> 01:26:28,179 Was soll ich denn tun? 1150 01:26:29,420 --> 01:26:31,219 Sag’s mir! 1151 01:26:38,060 --> 01:26:40,859 Ja, ist gut. Ja. ... Ist notiert. 1152 01:26:41,220 --> 01:26:43,019 Auf Wiedersehen! 1153 01:26:45,180 --> 01:26:48,419 Die Wohnung in der Rue d’Avron ... Weißt du, welche? 1154 01:26:48,860 --> 01:26:50,739 Ja. 1155 01:26:50,980 --> 01:26:54,179 Der Besitzer vermietet sie wieder. Die Mieterin ... 1156 01:26:54,660 --> 01:26:57,019 ... ist seit 10 Tagen ausgezogen. 1157 01:26:58,020 --> 01:27:00,059 Und warum? - Weiß nicht. 1158 01:27:00,220 --> 01:27:02,859 Gab es ein Problem? - Nein, gar nicht. 1159 01:27:03,060 --> 01:27:06,859 Sie hat immer pünktlich bezahlt. Sie hat die Kaution bekommen 1160 01:27:07,100 --> 01:27:09,139 und weg war sie. - Wohin? 1161 01:27:09,580 --> 01:27:13,139 Keine Ahnung! Ich will’s auch nicht wissen. Du auch nicht, 1162 01:27:13,580 --> 01:27:15,579 kann ich nur hoffen! 1163 01:27:16,140 --> 01:27:18,419 Hast du sie seit dem Unfall gesehen? 1164 01:27:18,580 --> 01:27:20,419 Nein. 1165 01:27:22,300 --> 01:27:24,259 Ich gehe einen Kaffee trinken. 1166 01:27:24,660 --> 01:27:28,139 Kommst du? - Keine Lust. Nein danke! 1167 01:27:29,820 --> 01:27:31,779 Bis später! Hm? - Bis gleich! 1168 01:29:29,980 --> 01:29:32,219 Wann hast du heute Unterricht? - Jetzt! 1169 01:29:32,580 --> 01:29:34,259 Na, dann musst du doch los! 1170 01:29:37,700 --> 01:29:39,699 Mama hat mit mir geredet. 1171 01:29:39,900 --> 01:29:41,659 W... Worüber? 1172 01:29:42,100 --> 01:29:45,419 Was ... vor deinem Unfall war! 1173 01:29:48,740 --> 01:29:50,699 Ja und? Wie denkst du darüber? 1174 01:29:50,940 --> 01:29:53,939 Sag’s mir! Ich würde gern deine Meinung wissen. 1175 01:29:55,220 --> 01:29:57,299 Ich habe dazu keine Meinung! 1176 01:30:07,660 --> 01:30:10,939 Sag ihr nicht, dass ich es dir erzählt habe! 1177 01:30:21,940 --> 01:30:23,899 Was machst du heute? - Ähm ... 1178 01:30:24,340 --> 01:30:28,299 Etwas recht Wichtiges! Es wäre schön, wenn du mitkommst. 1179 01:30:39,740 --> 01:30:41,699 Was hältst du davon? 1180 01:30:42,220 --> 01:30:44,499 Weiß nicht. Die Farbe gefällt mir. 1181 01:30:46,660 --> 01:30:48,699 "Long Beach Blue". - Was? 1182 01:30:48,900 --> 01:30:51,339 "Long Beach Blue". So heißt die Farbe. 1183 01:30:51,780 --> 01:30:54,299 Ich würde es dir leihen, wenn du willst. 1184 01:30:54,540 --> 01:30:58,379 Du weißt ja! Ich und solche Autos! - Also! Ein kurzer Blick 1185 01:30:58,820 --> 01:31:00,819 verpflichtet zu nichts. 1186 01:31:02,860 --> 01:31:04,979 Glaubst du, wir dürfen das? - Klar! 1187 01:31:05,100 --> 01:31:07,219 Dafür steht es da. Bitte sehr! 1188 01:31:21,140 --> 01:31:22,859 Also? 1189 01:31:23,340 --> 01:31:26,819 Er gefällt mir gut. - Vorteilhaft geschnitten, geräumig, 1190 01:31:27,220 --> 01:31:30,339 6 Fenster, lichtdurchflutet, Süd-West-Ausrichtung, 1191 01:31:30,580 --> 01:31:33,459 Küche ist eingebaut, Müllschlucker integriert. 1192 01:31:33,700 --> 01:31:36,219 Geheizt wird mit Gas. Und Velux-Fenster! 1193 01:31:36,420 --> 01:31:38,539 Hör auf! Wir bekommen Ärger! 1194 01:31:38,780 --> 01:31:41,659 Sie können nächste Woche einziehen! - Guten Tag! 1195 01:31:41,860 --> 01:31:45,299 Ich weiß: Ich muss mich schnell entscheiden. Es gibt 1196 01:31:45,700 --> 01:31:47,899 viele Interessenten! Ein Klassiker! 1197 01:31:48,140 --> 01:31:50,139 Wie bitte? - Wir nehmen es! 1198 01:31:50,580 --> 01:31:53,419 Ist das dein Ernst? - Habe ich jemals gescherzt? 1199 01:31:56,540 --> 01:31:58,659 Ähm ... Initialen und Unterschrift? 1200 01:32:10,260 --> 01:32:12,979 Entschuldigen Sie! Verzeihung! 1201 01:32:17,780 --> 01:32:19,619 Hallo? Ja? 1202 01:32:19,820 --> 01:32:22,379 Monsieur Mazolla! Wie geht es Ihnen? 1203 01:32:23,460 --> 01:32:25,219 Ja. 1204 01:32:26,780 --> 01:32:28,579 Ist gut! 1205 01:32:29,220 --> 01:32:30,979 Gut! Vielen Dank! 1206 01:32:42,180 --> 01:32:44,299 Wird er den Preis drücken wollen? 1207 01:32:44,700 --> 01:32:46,539 Nein. 1208 01:32:46,740 --> 01:32:48,979 Bist du sicher? - Du warst dir sicher, 1209 01:32:49,220 --> 01:32:52,099 als du gesagt hast, dass er nicht mehr anruft. 1210 01:32:53,020 --> 01:32:55,019 Jedenfalls kommt er zu spät! 1211 01:32:57,220 --> 01:33:01,059 Selbst wenn er ein Viertel des Preises bietet, verkaufe ich. 1212 01:33:01,460 --> 01:33:04,899 Na ja! Man muss vielleicht nicht übertreiben. Hm? 1213 01:33:05,140 --> 01:33:07,059 Ich hasse diesen Ort! 1214 01:33:09,220 --> 01:33:12,019 Und ich dachte, dass du hier glücklich warst. 1215 01:33:12,300 --> 01:33:14,259 Nein. - Wenn du es sagst! 1216 01:33:19,660 --> 01:33:23,179 Tja dann ... Siehst du? Er sucht gerade einen Parkplatz. 1217 01:33:23,380 --> 01:33:25,379 Sie ist hierhergekommen! - Hm? 1218 01:33:27,220 --> 01:33:29,139 Wer ist hierhergekommen? 1219 01:33:29,380 --> 01:33:31,339 Alice! 1220 01:33:32,700 --> 01:33:35,979 Sie ist noch weitergegangen. Sie war meine Aushilfe. 1221 01:33:36,220 --> 01:33:39,539 Ich habe sie angestellt, ohne zu wissen, wer sie ist. 1222 01:33:39,980 --> 01:33:43,139 Die Studentin, die ich genommen habe, das war sie! 1223 01:33:44,620 --> 01:33:46,619 Sie hat den Ort beschmutzt. 1224 01:33:46,820 --> 01:33:49,419 Hat sie nichts gesagt? Ist seltsam, oder? 1225 01:33:49,620 --> 01:33:52,339 Du hast geglaubt, alles über sie zu wissen. 1226 01:33:52,580 --> 01:33:56,699 Nur weil du sie gevögelt hast, hast du sie nicht gekannt! 1227 01:33:57,140 --> 01:34:00,339 Wie lange hat sie hier gearbeitet? - Fast 2 Monate. 1228 01:34:00,780 --> 01:34:05,579 Man braucht schon eine bestimmte Mentalität, um so etwas zu tun. 1229 01:34:05,980 --> 01:34:08,259 Tagsüber spioniert sie die Frau aus, 1230 01:34:08,500 --> 01:34:11,219 abends lässt sie sich von deren Mann ficken. 1231 01:34:11,460 --> 01:34:14,299 Im Grunde hat sie uns beide gefickt. 1232 01:34:14,740 --> 01:34:17,059 Vermutlich hast du sie für romantisch 1233 01:34:17,260 --> 01:34:20,339 und zerbrechlich gehalten. Aber im Grunde, da ... 1234 01:34:24,620 --> 01:34:26,419 Guten Tag! 1235 01:34:26,820 --> 01:34:28,819 Ah! Guten Tag, Monsieur Mazolla! 1236 01:34:29,020 --> 01:34:31,539 Also heute ist der große Tag! Hm? 1237 01:34:31,980 --> 01:34:33,899 Was hat er? - Monsieur Lemonnier 1238 01:34:34,140 --> 01:34:37,339 ist etwas angeschlagen! Aber er wollte dabei sein. 1239 01:34:37,580 --> 01:34:39,499 Guten Tag! - Guten Tag! 1240 01:35:31,260 --> 01:35:32,979 Danke! 1241 01:35:39,300 --> 01:35:41,259 Sie haben Urlaub geplant. Oder? 1242 01:35:41,500 --> 01:35:43,499 Äh ... Nein. - Nein? 1243 01:35:43,900 --> 01:35:47,859 Aber das sollten Sie! Sie brauchen wirklich ein bisschen Ruhe. 1244 01:35:48,140 --> 01:35:50,299 Und die Schmerzen, die ich habe? 1245 01:35:50,500 --> 01:35:52,539 Nein, nein! Nur ein bisschen Ruhe. 1246 01:35:56,620 --> 01:35:58,539 Ich habe ein Haus auf dem Land. 1247 01:35:58,980 --> 01:36:01,539 Auf dem Land wäre gut! Bis es so weit ist, 1248 01:36:01,980 --> 01:36:04,699 nehmen Sie das! Das wird Ihnen guttun. 1249 01:36:04,980 --> 01:36:06,939 Danke! 1250 01:36:07,340 --> 01:36:10,139 Wie viel schulde ich Ihnen? - 50 Euro. 1251 01:36:11,140 --> 01:36:13,139 Bitte! 1252 01:36:13,740 --> 01:36:16,419 Ach Korsika! 1253 01:36:16,740 --> 01:36:18,579 Der Wein von Papa. - Aber ja! 1254 01:36:20,060 --> 01:36:22,099 Jetzt aber ... He! 1255 01:36:24,460 --> 01:36:27,779 Ist ja unglaublich, wie stabil die ist. Verschwinde! 1256 01:36:27,980 --> 01:36:31,019 Wann fängt für deinen Sohn die Schule wieder an? 1257 01:36:31,420 --> 01:36:34,539 Äh ... In 2 Wochen. - Nach den langen Ferien 1258 01:36:34,740 --> 01:36:37,659 muss man sich erst wieder an alles gewöhnen. 1259 01:36:37,780 --> 01:36:39,979 Ja. Das wird ihm wohl schwerfallen. 1260 01:36:40,220 --> 01:36:42,899 Dieses Jahr muss er ganz schön Gas geben. 1261 01:36:43,100 --> 01:36:44,979 Will er mal studieren? 1262 01:36:45,220 --> 01:36:48,339 Ja, ich glaube schon. Aber er weiß noch nicht was. 1263 01:36:48,780 --> 01:36:52,259 Das ist eben so bei Jugendlichen. Heute das, morgen jenes. 1264 01:36:58,340 --> 01:37:00,819 Auf Wiedersehen! - Hat mich sehr gefreut. 1265 01:37:01,020 --> 01:37:02,979 Mich auch. Bis bald! 1266 01:37:04,860 --> 01:37:06,859 Ich ruf morgen an. 1267 01:37:07,260 --> 01:37:09,259 Geht klar! Gute Fahrt! 1268 01:37:28,140 --> 01:37:32,059 Einige Monate später beschließen Marie und Julien, 1269 01:37:32,300 --> 01:37:35,619 sich scheiden zu lassen. Sie nehmen denselben Anwalt, 1270 01:37:36,140 --> 01:37:38,339 um das Verfahren zu beschleunigen. 1271 01:37:38,580 --> 01:37:41,819 Papa! Mama! Kommt schwimmen! Das Wasser ist toll. 1272 01:37:41,940 --> 01:37:45,779 Julien behält die Wohnung und findet was Neues für Marie. 1273 01:37:46,180 --> 01:37:48,819 Mathias möchte bei seinem Vater leben. 1274 01:37:49,220 --> 01:37:51,259 Los, kommt schon! 1275 01:37:53,980 --> 01:37:56,259 Julien versucht Alice wiederzusehen. 1276 01:37:56,500 --> 01:37:59,659 Er macht wahre Polizei-Ermittlung, um sie zu finden. 1277 01:37:59,900 --> 01:38:04,059 Als er erfährt, dass sie in Bordeaux mit einem Jungen ihres Alters 1278 01:38:04,300 --> 01:38:07,939 zusammenlebt, verzichtet er darauf, sie zu kontaktieren.98914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.