All language subtitles for Un Bacio 2016 IT ITA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,375 --> 00:01:33,583 cara Blu, come stai? 2 00:01:34,333 --> 00:01:38,375 Qui oggi il meteo segnala un giorno di merda esattamente come tutti gli altri. 3 00:01:38,375 --> 00:01:40,291 Niente di piúr niente di meno. 4 00:01:41,208 --> 00:01:43,708 Merda piattar merda costanter merda continua 5 00:01:43,708 --> 00:01:46,750 e ugualmente spalmata su tutte le 24 ore della giornata. 6 00:01:47,916 --> 00:01:49,791 Nessuna novitár insomma. 7 00:01:50,708 --> 00:01:54,708 Quando avevi 16 annir ti ricordor ogni giorno sembrava uguale a tutti gli altri. 8 00:01:54,708 --> 00:01:57,250 cioé ugualmente brutto come tutti gli altri. 9 00:01:58,416 --> 00:02:00,833 Forse adesso cbe leggi ti sembrerá impossibiler 10 00:02:00,833 --> 00:02:03,208 ma 25 anni fa era cosi. 11 00:02:03,208 --> 00:02:05,208 Potevi fare quello cbe ti pareva. 12 00:02:05,208 --> 00:02:08,458 cose belle o brutter sentire musica o andare in giror 13 00:02:08,458 --> 00:02:12,250 scrivere o stare in punizione tutto il giorno in una cazzo di biblioteca. 14 00:02:12,250 --> 00:02:14,750 Alla fine dei contir era sempre tutto uguale. 15 00:02:14,958 --> 00:02:16,583 E io sono qui a ricordartelo. 16 00:02:17,291 --> 00:02:21,416 J7 dei tuoi 16 annir 17 00:02:21,416 --> 00:02:24,750 carissima la mia Blur la vita ti faceva grandemente scbifo. 18 00:02:27,041 --> 00:02:30,583 Perciór qualunque cosa tu starai facendo adessor sorridi. 19 00:02:30,791 --> 00:02:33,291 Peggio di com 'era qui non potrá mai essere. 20 00:02:33,958 --> 00:02:35,083 Tuar Blu. 21 00:02:54,166 --> 00:02:55,166 ciao. 22 00:05:02,000 --> 00:05:06,291 Eccoci qui. Magari dalle foto pensavi che era piü grande. 23 00:05:06,291 --> 00:05:09,625 No, sembrava cosj. Proprio cosj. 24 00:05:10,958 --> 00:05:12,958 Vieni, la tua stanza é di qua. 25 00:05:25,250 --> 00:05:26,916 Volevamo mettere qualcosa alle pareti 26 00:05:27,250 --> 00:05:29,375 poi abbiamo pensato che magari sceglievi tu. 27 00:05:29,583 --> 00:05:32,083 Grazie. ll computer é per me? 28 00:05:32,291 --> 00:05:36,125 Sj, era di mio cugino, te I'ho fatto pulire. Ti piace? 29 00:05:36,125 --> 00:05:37,125 Molto. 30 00:05:38,416 --> 00:05:40,375 Eorse I'armadio é un po' piccolo... 31 00:05:40,583 --> 00:05:43,416 perché avró migliaia di vestiti e di scarpe. 32 00:05:43,791 --> 00:05:46,041 Migliaia di scarpe. E anche di cappelli. 33 00:05:47,000 --> 00:05:50,208 - Ve lo dico cosj vi preparate. - No, no, siamo preparati. 34 00:05:50,208 --> 00:05:52,541 - Posso dire un'altra cosa? - Ouello che vuoi. 35 00:05:52,541 --> 00:05:55,125 Manca uno specchio a figura intera... tragedia! 36 00:05:55,916 --> 00:05:58,666 - Vabbé, quello lo prendo io. - Provvediamo presto. 37 00:05:58,666 --> 00:06:01,750 - Metto via le cose. - Va bene, ti lasciamo solo. 38 00:07:08,458 --> 00:07:09,833 - cazzo! - Ehi... 39 00:07:10,791 --> 00:07:13,291 Oai, é scappata. Lascia stare. 40 00:07:14,750 --> 00:07:16,916 Non sono buono, ho sparato troppo presto. 41 00:07:17,750 --> 00:07:20,458 La prossima volta. Oai, andiamo. 42 00:07:26,708 --> 00:07:29,000 Sicuro che non vuoi che t'accompagno dentro? 43 00:07:29,000 --> 00:07:32,708 Sj, se vuoi disintegrare la mia vita sociale al primo colpo, sj. 44 00:07:32,916 --> 00:07:35,208 Va bene tutto, ma mammone no, dai. 45 00:07:36,291 --> 00:07:37,625 Ok. 46 00:07:54,791 --> 00:07:57,083 Mi sa che non é come Torino, eh? 47 00:07:57,083 --> 00:08:00,708 Non importa. "I was born to survive, I was born to be brave." 48 00:08:00,708 --> 00:08:04,708 Sono nato per sopravvivere, sono nato per essere coraggioso. Lady Gaga. 49 00:08:05,375 --> 00:08:08,625 - Oovró farti un corso accelerato. - Molto accelerato. 50 00:08:08,833 --> 00:08:11,625 Altrimenti non capisco nemmeno quando parli. 51 00:08:11,833 --> 00:08:13,333 ci vediamo dopo a casa. 52 00:08:18,041 --> 00:08:19,208 ciao, Ste'. 53 00:09:47,125 --> 00:09:48,833 Erocio! 54 00:09:49,666 --> 00:09:52,625 Benvenuto a scuola, Lorenzo. Si comincia. 55 00:09:57,416 --> 00:10:00,166 É I'ultima volta ohe ti faooio entrare in ritardo, capito? 56 00:10:08,416 --> 00:10:10,916 - Scusi, ho fatto tardi. - Vieni Pavan, siediti. 57 00:10:12,166 --> 00:10:13,750 continua pure, Lorenzo. 58 00:10:14,291 --> 00:10:19,833 Poi dopo Torino sono tornato al centro d'accoglienza dove ho continuato gli studi. 59 00:10:20,125 --> 00:10:24,416 Leri sono arrivato in questa ridente citté. Eine della storia, direi. 60 00:10:24,708 --> 00:10:28,166 Va bene Lorenzo, per adesso rimani a sentire quello che diciamo. 61 00:10:28,375 --> 00:10:30,000 Stiamo lavorando sull'lnferno, 62 00:10:30,208 --> 00:10:34,916 poi magari a fine lezione possiamo confrontarci io e te sul programma. 63 00:10:35,250 --> 00:10:37,333 Puoi sederti lj, vicino a Mantoni. 64 00:10:37,708 --> 00:10:40,625 Secondo me potreste anche trovarvi bene voi due. 65 00:10:43,500 --> 00:10:46,416 - carina la tua camicetta. - Vuoi che te la presti? 66 00:10:46,416 --> 00:10:49,416 Meglio di quella maglia. Ouel giallo ammazzerebbe un cavallo. 67 00:10:50,541 --> 00:10:53,083 É proprio frocio questo, imbarazzante. 68 00:10:53,083 --> 00:10:55,833 ciao. lo sono Lorenzo. 69 00:10:57,083 --> 00:10:58,291 Je m'appelle Lorenzo. 70 00:10:58,541 --> 00:11:00,000 Sj, I'ho sentito. 71 00:11:00,000 --> 00:11:04,291 Mantoni, qui c'é scritto che devi tornare in biblioteca. cos'é successo? 72 00:11:04,291 --> 00:11:06,208 Te la vedrai con la preside. 73 00:11:06,500 --> 00:11:11,666 Kagazzi, riprendiamo Oante. Prendete I libri, pagina Z33-Z39. 74 00:11:11,875 --> 00:11:13,125 Lavori in biblioteca? 75 00:11:14,000 --> 00:11:17,333 Solo quando mi mettono in punizione per aver mandato a fanculo la Messina 76 00:11:17,333 --> 00:11:19,875 che cercava di non farmi picchiare le tre stronze. 77 00:11:19,875 --> 00:11:23,041 La Messina é la professoressa d'inglese. Le tre stronze quelle laggiü : 78 00:11:23,041 --> 00:11:25,125 caterina, Irene, e claudia. 79 00:11:25,333 --> 00:11:30,541 "Godi Eiorenza poi che s'é sj grande..." 80 00:11:30,541 --> 00:11:33,708 - comunque, io sono Blu. - Blu? come il colore? 81 00:11:33,708 --> 00:11:37,250 No, piü come "quanto erano strafatti I miei quando sono nata". 82 00:11:37,250 --> 00:11:40,833 Erano strafatti anche I miei, credo. Ma almeno m'hanno dato un nome normale. 83 00:11:41,041 --> 00:11:44,875 - Giusto quello peró, perché il resto... - Gié, per fortuna. 84 00:11:46,250 --> 00:11:49,166 "...tu sentirai di qua da picciol tempo" 85 00:11:49,166 --> 00:11:52,333 "di quel che Prato, non ch'altri, t'agogna..." 86 00:12:29,166 --> 00:12:31,625 ciao Lorenzo, sono Koberto Santoro, ti stavo aspettando. 87 00:12:31,833 --> 00:12:32,791 Buongiorno. 88 00:12:33,000 --> 00:12:36,375 Allora, qui il cellulare lo spegniamo. che sport pratichi tu? 89 00:12:37,000 --> 00:12:38,333 Lo? Nessuno. 90 00:12:47,500 --> 00:12:51,000 Oi solito si limitano a sgonfiarle, non hanno le palle di bucarmele. 91 00:12:51,166 --> 00:12:53,416 - Ma che gli hai fatto? - Niente. 92 00:12:53,416 --> 00:12:55,750 Sei davvero cosj come scrivono sui muri? 93 00:12:55,958 --> 00:12:57,666 - Se sono troia, dici? - Sj. 94 00:12:57,666 --> 00:13:01,750 No. É ohe sto oon uno oon oui volevano stare tutte, quindi mi odiano. 95 00:13:02,250 --> 00:13:05,500 Tu invece sei gay o questa é solo una copertura? 96 00:13:05,500 --> 00:13:09,041 Beh, vediamo... mi piacciono I ragazzi, quindi ci sono buone probabilité 97 00:13:09,041 --> 00:13:10,708 che io sia gay, sj. 98 00:13:11,208 --> 00:13:14,458 - Non ho mai conosciuto un gay. - Non che tu sappia. 99 00:13:14,458 --> 00:13:16,500 Statisticamente, siamo uno su 15. 100 00:13:16,500 --> 00:13:19,125 Vabbé. La pompa é in fondo alla strada. 101 00:13:19,125 --> 00:13:21,958 Spingi un po' tu o sei un gay fragile e deboluccio? 102 00:13:21,958 --> 00:13:25,916 Sono un gay furbo, da solo non spingo. Se vuoi spingiamo insieme. 103 00:13:32,333 --> 00:13:35,541 Via, via, via forza! Ancora tre! Ancora tre! 104 00:13:36,708 --> 00:13:38,625 Per Antonio, forza! 105 00:13:41,625 --> 00:13:43,583 Aspetta che arrivi il blocco... 106 00:13:44,833 --> 00:13:48,458 Boh, allora, ci beviamo una birra? Tanto torniamo per le nove. 107 00:13:49,291 --> 00:13:52,208 Siamo io, Giacomo, te, Gianluca, e Paolo. 108 00:13:52,416 --> 00:13:54,166 Noi cinque, macchina piena, fatta. 109 00:13:54,166 --> 00:13:56,875 Peró non state un'ora in doccia che non vi aspetto. 110 00:13:58,708 --> 00:14:02,333 - Volevi venire anche tu? - lo devo studiare. 111 00:14:02,333 --> 00:14:06,083 Oa quando ti sei messo a studiare? Non sai che é inutile? 112 00:14:06,083 --> 00:14:07,958 Grazie. T'ho detto che ho da fare. 113 00:14:30,916 --> 00:14:34,333 Eammi capire, adesso viene fuori che sei bravo anche in latino? 114 00:14:34,541 --> 00:14:37,791 Non hai capito, io sono bravo in tutte le materie. 115 00:14:37,791 --> 00:14:40,125 La gente quando lo scopre si innervosisce. 116 00:14:40,125 --> 00:14:43,666 Lo no, non mi dispiace se fai tutto tu. 117 00:14:43,958 --> 00:14:46,875 che voti avevi? - A Torino, la media dell'otto. 118 00:14:47,083 --> 00:14:48,291 Praticamente un genio. 119 00:14:48,916 --> 00:14:52,958 I miei sarebbero fieri di me, se nel frattempo non li avessero sotterrati. 120 00:15:06,916 --> 00:15:08,583 Sei rimasto male, eh? 121 00:15:10,875 --> 00:15:12,958 No, non é vero. 122 00:15:13,666 --> 00:15:14,833 É vero, é vero. 123 00:15:16,166 --> 00:15:19,458 Sei rimasto male perché non ti hanno portato al pub con loro. 124 00:15:19,458 --> 00:15:22,250 Non me ne frega un cazzo. Simone é uno sfigato. 125 00:15:22,250 --> 00:15:26,125 Beh, sj... questo é vero. 126 00:15:27,875 --> 00:15:32,583 - Peró ci sei rimasto male lo stesso. - Va bene, un po'... non tanto male. 127 00:15:34,208 --> 00:15:36,708 Mi trattano come... Pensano che sono stupido. 128 00:15:36,708 --> 00:15:40,833 Te ne devi fottere. Antonio, fottitene. 129 00:15:42,208 --> 00:15:45,708 Sei il piü forte a basket, non possono fare a meno di te. 130 00:15:45,708 --> 00:15:49,208 Senza di te loro sono niente, ricordatelo sempre. 131 00:15:49,416 --> 00:15:52,625 - Sj, me lo ricordo questo. - Bravo. 132 00:15:52,625 --> 00:15:55,291 Adesso va' a dormire e non pensarci piü. 133 00:16:15,208 --> 00:16:17,416 Koby, c'é una misura sbagliata. 134 00:16:17,625 --> 00:16:21,500 Il pezzo va fatto due centimetri piü corto, capito? 135 00:16:21,708 --> 00:16:23,541 Scusa un momento. 136 00:16:27,708 --> 00:16:30,791 Pronto? Sj, sono io. 137 00:16:32,708 --> 00:16:35,041 come? Scusi, chi parla? 138 00:16:36,791 --> 00:16:39,125 - Molto carina. - Erocione. 139 00:16:40,083 --> 00:16:42,500 Oi! Novité? - Nessuna. 140 00:16:43,250 --> 00:16:47,583 - Solo Kenato che ogni tanto alza la voce. - Einché lo fa lui va bene. 141 00:17:00,541 --> 00:17:04,708 Non é questo, signor Petris, non facciamone un caso piü grande del dovuto. 142 00:17:04,708 --> 00:17:08,250 Lorenzo non é stato allontanato dalla classe perché portava lo smalto... 143 00:17:08,250 --> 00:17:09,458 No? Strano. 144 00:17:10,166 --> 00:17:12,916 Non é quello che ha appena detto la professoressa? 145 00:17:13,083 --> 00:17:16,541 Non ha detto che lo vuole sospendere perché aveva le unghie colorate? 146 00:17:16,541 --> 00:17:20,500 Ho detto che il fatto che il ragazzo portasse lo smalto ha causato disturbo. 147 00:17:20,500 --> 00:17:22,916 Ouando I compagni si sono messi a schiamazzare... 148 00:17:22,916 --> 00:17:25,416 Allora doveva sospendere gli altri, non lui. 149 00:17:25,791 --> 00:17:28,416 E non lo chiami "il ragazzo", si chiama Lorenzo. 150 00:17:28,416 --> 00:17:31,750 Gli altri si sono solo giustamente stupiti di quello che Lorenzo ha fatto. 151 00:17:32,000 --> 00:17:35,875 Se entro in classe vestita da hawaiana con fiori tra I capelli 152 00:17:35,875 --> 00:17:39,125 e la classe rumoreggia, la colpa non é della classe. 153 00:17:39,125 --> 00:17:42,458 Mio figlio non é entrato con fiori tra I capelli. 154 00:17:42,458 --> 00:17:46,833 Oato il soggetto, potrebbe farlo. Abbiamo capito che possiamo aspettarci di tutto. 155 00:17:47,041 --> 00:17:48,541 Anna, ti prego. 156 00:17:48,541 --> 00:17:53,666 Senta professoressa, se non é capace a mantenere la disciplina in classe 157 00:17:53,666 --> 00:17:56,833 non é un problema nostro, é un problema suo. 158 00:17:57,041 --> 00:18:02,125 Se lei sospende Lorenzo perché portava lo smalto, domani finite sui giornali. 159 00:18:02,125 --> 00:18:05,375 Non aveva nessun diritto di allontanarlo dalla classe. 160 00:18:05,375 --> 00:18:08,666 Earebbe meglio a invitare il ragazzo a comportarsi in maniera piü consona. 161 00:18:08,666 --> 00:18:12,791 Le ho detto che si chiama Lorenzo. Lo deve chiamare Lorenzo, capito? 162 00:18:13,333 --> 00:18:15,166 Lorenzo. Sa cosa faccio? 163 00:18:15,666 --> 00:18:19,208 Stasera ci parlo, se ne ha voglia domani viene col rossetto. 164 00:18:19,208 --> 00:18:21,625 E se lei protesta, vediamo come finisce. 165 00:18:21,833 --> 00:18:23,916 - Kenato, calmati. - Sono calmissimo. 166 00:18:25,458 --> 00:18:26,541 Stronza. 167 00:18:27,500 --> 00:18:30,750 - cos'ha detto, scusi? - Ho detto stronza, professoressa. 168 00:18:30,958 --> 00:18:34,666 cos'é, quando sente questa parola si sente automaticamente chiamata in causa? 169 00:18:34,875 --> 00:18:37,250 Ascolti, signor Petris, io la chiuderei qui. 170 00:18:38,125 --> 00:18:41,291 Professoressa, il fatto che Lorenzo abbia messo lo smalto 171 00:18:41,500 --> 00:18:44,500 non puó essere qualificato come un elemento di disturbo. 172 00:18:45,291 --> 00:18:48,250 Oomani suo figlio Lorenzo potré venire tranquillamente a scuola. 173 00:18:48,458 --> 00:18:51,750 Benissimo, ma se questi atteggiamenti provocatori continuano, 174 00:18:51,750 --> 00:18:54,041 io non rispondo delle reazioni della classe. 175 00:18:54,041 --> 00:18:58,750 Inveoe sj. É lei ohe deve eduoarli al rispetto per gli altri. 176 00:18:58,750 --> 00:19:01,708 E alla tolleranza, che deve essere reciproca. 177 00:19:01,708 --> 00:19:04,125 No, tolleranza é una parola che non mi piace. 178 00:19:04,125 --> 00:19:07,125 Mio figlio non dev'essere tollerato, qui dentro. 179 00:19:07,875 --> 00:19:12,125 Mio figlio dev'essere accettato per quello che é. Abbiamo finito? 180 00:19:12,333 --> 00:19:16,083 Oai, non farne un caso. La Messina neanche la sentiamo quando parla. 181 00:19:16,291 --> 00:19:18,333 É sempre un'insegnante di Lorenzo. 182 00:19:19,291 --> 00:19:21,000 che rottura di cazzo, guarda. 183 00:19:22,750 --> 00:19:26,500 - come sta Miriam? - Bene, é entrata nel quinto mese. 184 00:19:26,708 --> 00:19:28,250 - Salutamela. - Va bene. 185 00:19:28,250 --> 00:19:29,750 - Lo vado Koby, ciao. - ciao. 186 00:19:29,750 --> 00:19:32,416 - Grazie per il supporto. - Sj, tranquillo. ciao Lorenzo. 187 00:19:44,916 --> 00:19:47,708 Guarda che ti puoi mettere lo smalto quanto ti pare. 188 00:19:48,375 --> 00:19:52,416 Se I professori ti dicono qualcosa tu mi chiami, va bene? 189 00:19:57,041 --> 00:20:01,208 Stefi? Sj, tutto bene. Stiamo arrivando. ciao. 190 00:20:01,208 --> 00:20:04,875 - L'hai tenuta la suoneria. - É molto moderna. Molto. 191 00:20:06,666 --> 00:20:09,916 Anzi grazie, in fabbrica sono I'unico che ce I'ha. 192 00:20:12,250 --> 00:20:15,083 - Ti posso chiedere una cosa? - Ouello che vuoi. 193 00:20:15,291 --> 00:20:18,750 - Perché tu e Stefania avete scelto me? - cioé? 194 00:20:19,666 --> 00:20:24,125 Sai... nella casa-famiglia c'erano ragazzi piü piccoli. 195 00:20:24,958 --> 00:20:29,125 Piü piccoli e piü facili. La Kosato ha detto che a 16 anni... 196 00:20:29,125 --> 00:20:33,666 Sj, lo ha detto anche a noi che vanno tutti lj per I bambini piü piccoli. 197 00:20:34,208 --> 00:20:38,541 ci ha anche spiegato di Torino, di quello che é successo con gli altri genitori. 198 00:20:39,083 --> 00:20:43,666 Poi ci ha fatto vedere una foto di te che ballavi nella casa-famiglia. 199 00:20:44,750 --> 00:20:47,250 - E com'ero vestito? - Avevi una tuta gialla. 200 00:20:49,166 --> 00:20:51,458 Era un anno fa. Eacevo quello di Glee. 201 00:20:52,375 --> 00:20:54,541 Non lo so cosa facevi, ma... 202 00:20:55,916 --> 00:20:57,125 mi piaceva. 203 00:21:05,625 --> 00:21:09,375 Guarda Lorenzo che io non ho paura. Non devi mettermi alla prova. 204 00:21:09,916 --> 00:21:11,416 Neanch'io. 205 00:21:12,458 --> 00:21:13,458 Bene. 206 00:21:21,333 --> 00:21:23,125 - ciao. - ciao Stefania. 207 00:21:23,666 --> 00:21:27,458 - Allora, tutto bene? - Tutto benissimo. É vero o no? 208 00:21:28,625 --> 00:21:30,333 Eammi un po' vedere queste mani... 209 00:21:32,125 --> 00:21:35,958 Sj, peró il nero fa un po' sporco. lo userei altri colori. 210 00:21:35,958 --> 00:21:38,583 Kosa é troppo prevedibile. Se lo aspetterebbero tutti. 211 00:21:39,583 --> 00:21:40,583 Mannaggia! 212 00:22:10,208 --> 00:22:13,250 "Gentile signora coroni, ci dispiace doverle comunicare" 213 00:22:13,250 --> 00:22:17,416 "che la proposta non é risultata adatta ai programmi della nostra casa editrice." 214 00:22:17,416 --> 00:22:18,416 "La salutiamo cordialmente." 215 00:22:44,458 --> 00:22:47,333 - ciao, buongiorno. - Buongiorno, come va? 216 00:22:48,333 --> 00:22:51,583 Bene. Mi sa che stamattina ho bevuto troppi caffé. 217 00:22:51,583 --> 00:22:54,041 E hai anche fumato troppo, si sente da qui. 218 00:22:54,041 --> 00:22:56,541 - Va bene la lasagne bianca? - Sj, sj. 219 00:22:56,750 --> 00:22:58,750 - Luca é tornato? - Non ancora. 220 00:23:00,541 --> 00:23:02,916 Lo sai che stamattina ho lavorato proprio bene. 221 00:23:03,541 --> 00:23:07,583 Ho scritto due pagine intere. Buone, credo. Le ho anche rilette. 222 00:23:08,416 --> 00:23:09,791 - Tu invece, scuola? - Bene. 223 00:23:10,000 --> 00:23:12,750 Ti ho detto che é arrivato un nuovo ragazzo? Lorenzo. 224 00:23:12,958 --> 00:23:16,125 Adesso mi racconti... prima peró vado a controllare la posta. 225 00:23:16,625 --> 00:23:18,250 Tienimi le dita incrociate. 226 00:23:28,041 --> 00:23:31,541 cara la mia Blur magari da grande puoi pensare a com 'era bello 227 00:23:31,541 --> 00:23:34,958 quando I tuoi genitori si prendevano cura di te. Ti proteggevanor 228 00:23:35,166 --> 00:23:38,333 ti tenevano al riparo dalle delusioni e dalle durezze della vita. 229 00:23:39,708 --> 00:23:42,916 Bebr allora vuol dire cbe non ti ricordi com 'era. 230 00:23:42,916 --> 00:23:45,000 Non ti proteggevano da niente. 231 00:23:45,250 --> 00:23:47,750 Ti volevano bener sir ma non ti proteggevano. 232 00:23:48,583 --> 00:23:51,291 Non per colpa loror ó cbe non ce la facevano. 233 00:23:51,875 --> 00:23:55,416 Non ce la facevano con te e nemmeno con quello stronzetto di tuo fratello. 234 00:23:56,166 --> 00:23:59,500 Mi sto lamentando? Nor non mi sto lamentando. 235 00:24:00,041 --> 00:24:03,291 Sono sicura cbe poi tutto questo ti ó servitor vero? 236 00:24:03,291 --> 00:24:06,958 Ti ó stato utile a non aspettarti grancbó per tutti gli anni del liceo. 237 00:24:06,958 --> 00:24:11,291 Poir sono sicura cbe dalla vita ti sei presa tutto. É vero Blu? 238 00:24:12,041 --> 00:24:15,500 É vero cbe fra 25 anni ti sei presa tutto con gli interessi? 239 00:24:38,708 --> 00:24:42,333 Adesso ti faccio il caffé, cosj ti metti a studiare. 240 00:24:48,791 --> 00:24:51,000 - ciao, papé. - ciao. 241 00:24:51,500 --> 00:24:55,583 - Vuoi mangiare? Ti ho tenuto il pollo. - No grazie, ho mangiato a mensa. 242 00:24:56,166 --> 00:24:59,083 Vado a mettermi a letto che domani ho un'altra notte. 243 00:25:04,833 --> 00:25:08,208 Ho preso I fiori, prima che fa buio ci voglio andare. 244 00:25:08,208 --> 00:25:09,625 Svegliami, allora. 245 00:25:09,625 --> 00:25:13,166 Se vuoi dormire vado da sola, non voglio chiedere ad Antonio. 246 00:25:13,166 --> 00:25:14,416 Svegliami. 247 00:25:47,583 --> 00:25:48,833 Lorenzo! 248 00:25:49,583 --> 00:25:52,041 Lorenzo esci, vieni fuori! 249 00:25:53,958 --> 00:25:54,958 Lorenzo! 250 00:26:01,041 --> 00:26:03,250 Beh, che volete adesso? 251 00:26:03,458 --> 00:26:06,000 Oai Lorenzo, non te la sarai mica presa sul serio. 252 00:26:06,208 --> 00:26:09,375 Non ti odiamo per niente, anzi ti adoriamo! 253 00:26:09,375 --> 00:26:11,416 Hai portato la luce a scuola. 254 00:26:11,416 --> 00:26:14,666 Lo I'ho capito subito. Non hai visto come ti sorridevo? 255 00:26:14,666 --> 00:26:17,250 In effetti prima di me eravate una noia abissale. 256 00:26:17,250 --> 00:26:20,625 Provinciali, spenti, morti che camminano, lo sapete, sj? 257 00:26:20,833 --> 00:26:24,666 - Sj. - Oai Lorenzo, non te la prendere. 258 00:26:24,916 --> 00:26:27,583 É ohe sei troppo favoloso per noi. 259 00:26:27,583 --> 00:26:29,625 Infatti. lo sono favoloso. 260 00:26:29,625 --> 00:26:32,583 Se ne rende conto, allora? Le fa onore, prof. 261 00:26:32,583 --> 00:26:36,166 - come fai a essere cosj? - Non lo so, mi viene naturale. 262 00:26:36,875 --> 00:26:39,666 cosa ci fa lj il gruppetto degli sportivi? 263 00:26:44,333 --> 00:26:47,000 - Perché Antonio non é con voi? - Non poteva venire. 264 00:26:47,000 --> 00:26:49,166 Ha detto che vuole parlarti da solo. 265 00:26:49,166 --> 00:26:52,541 - Ti piace Antonio, Lorenzo? - Oicci la verité, ti piace? 266 00:26:53,041 --> 00:26:55,583 Oai, di' la verité. 267 00:26:55,916 --> 00:27:00,416 Basta. Non posso passare la notte a parlare con voi, ci vediamo a scuola. 268 00:27:00,416 --> 00:27:03,041 Sappiate che non vi saluteró per un po', non prendetevela. 269 00:27:03,041 --> 00:27:05,375 Oevo mantenere I miei standard. Mi ritiro. 270 00:27:05,375 --> 00:27:07,541 No! Aspetta! 271 00:29:06,916 --> 00:29:08,583 che pezzi di merda. 272 00:29:08,583 --> 00:29:11,291 ci sono tutti. Guarda claudia che scrive... 273 00:29:12,583 --> 00:29:16,000 Vedi? Esempio di economia nella comunicazione. 274 00:29:16,250 --> 00:29:18,750 con un solo post, 'sta stronza mi insulta 275 00:29:18,750 --> 00:29:21,000 e contemporaneamente invita tutti al suo compleanno. 276 00:29:22,000 --> 00:29:23,000 Tu ci vai? 277 00:29:23,583 --> 00:29:26,541 Ma sei matto? Neanche morta. E poi non mi ha invitato. 278 00:29:26,541 --> 00:29:29,333 Eacile cosj. Ma se ti invitasse? 279 00:29:29,541 --> 00:29:31,875 Se impazzisse e ti chiedesse in ginocchio di andare? 280 00:29:32,083 --> 00:29:33,541 No. 281 00:29:34,458 --> 00:29:37,125 com'é che ti odiano? Per la storia di Gió? 282 00:29:37,833 --> 00:29:39,416 Veramente non solo. 283 00:29:39,875 --> 00:29:44,458 É ohe I'anno soorso mi sono fatta I quattro piü fichi della scuola, 284 00:29:44,458 --> 00:29:46,083 quelli dell'ultimo anno. 285 00:29:46,083 --> 00:29:48,125 contemporaneamente, voglio dire. A casa di Gió. 286 00:29:48,375 --> 00:29:50,291 - Non é vero. - Verissimo. 287 00:29:50,291 --> 00:29:54,166 Ma visto che quei cretini hanno parlato, adesso lo sanno tutti. Ouindi mi odiano. 288 00:29:54,458 --> 00:29:58,416 Sai che Giacomo il mese scorso mi ha offerto 50 euro per fargli una sega? 289 00:29:58,416 --> 00:29:59,583 E tu? 290 00:29:59,583 --> 00:30:03,833 Gli ho detto che per la stessa cifra poteva chiederla a sua madre. 291 00:30:06,291 --> 00:30:08,041 Oua mi chiamano "finocchione". 292 00:30:09,416 --> 00:30:12,041 - Tu come fai a resistere? - Me ne frego. 293 00:30:12,041 --> 00:30:14,250 Tanto fra due anni me ne vado. Tu? 294 00:30:15,375 --> 00:30:16,375 Lo cosj. 295 00:30:20,083 --> 00:30:23,208 Vedi? Ouesti si sono ammazzati tutti. 296 00:30:24,875 --> 00:30:26,500 Saltano giü dalla finestra, 297 00:30:27,000 --> 00:30:29,083 si impiccano, si tagliano le vene, 298 00:30:29,291 --> 00:30:31,250 si avvelenano, si sparano in testa. 299 00:30:31,958 --> 00:30:34,000 Lo non la faccio la loro fine. 300 00:30:34,750 --> 00:30:37,125 Lo ho tanti buoni motivi per vivere. 301 00:30:37,500 --> 00:30:39,333 - Tipo? - Tipo la vita. 302 00:30:39,541 --> 00:30:43,000 Tipo Antonio. che ti piace e io I'ho "tipo" capito. 303 00:30:43,750 --> 00:30:45,583 No... sj. 304 00:30:47,708 --> 00:30:51,500 Solo che é strano. Hai notato che non dice mai una parola? 305 00:30:51,666 --> 00:30:53,416 Oicono tutti che é mezzo scemo. 306 00:30:53,750 --> 00:30:57,000 - Perché? - Non lo so, lo chiamano "minorato". 307 00:30:57,208 --> 00:31:01,791 Hai mai notato che quando tutti dicono o fanno una cosa, 9 su 10 é una stronzata? 308 00:31:03,625 --> 00:31:04,958 che c'é lé dentro? 309 00:31:06,125 --> 00:31:08,291 cO, vestiti vecchi dei miei. 310 00:31:08,500 --> 00:31:12,000 Vuoi dire che ci sono vestiti vintage che aspettano d'essere liberati? 311 00:31:12,208 --> 00:31:15,500 No, che ci sono dei vestiti vecchi. Non ti eccitare. 312 00:31:15,708 --> 00:31:17,666 Non ti eccitare niente! Vieni apriamo! 313 00:31:19,500 --> 00:31:21,791 Guarda, guarda, guarda! 314 00:31:31,875 --> 00:31:35,750 Lo vedi? Hanno messo la musica per non farci sentire che fanno. 315 00:31:35,750 --> 00:31:39,583 - Lo sapevo che facevano sesso. - che palle. Te ne vai da casa mia? 316 00:33:17,125 --> 00:33:19,000 No, no, no, io non ballo. 317 00:33:30,375 --> 00:33:33,541 "Sei anche tu uno sfigato non invitato alla festa di claudia?" 318 00:33:33,750 --> 00:33:37,291 "complimenti! Presentati venerdj alle Z0 in via Paolo Sarpi 5." 319 00:33:37,500 --> 00:33:39,791 molto elegante!" 320 00:33:49,833 --> 00:33:51,458 Sembro un coglione? 321 00:34:10,083 --> 00:34:11,583 Sj, sembro un coglione. 322 00:34:12,083 --> 00:34:13,541 Beh, che fai adesso? 323 00:34:13,916 --> 00:34:16,500 come cazzo ti sei vestita? che c'hai in testa? 324 00:34:16,500 --> 00:34:18,791 Elegante, come da invito. 325 00:34:19,333 --> 00:34:21,458 Oai, vieni dentro che sennó prendo freddo. 326 00:34:23,791 --> 00:34:25,000 Oai! 327 00:34:31,666 --> 00:34:34,791 - Ma che succede? - Oai siediti, non rimanere lj impalato. 328 00:34:35,083 --> 00:34:38,583 - Oove I'avete presa questa roba? - Sono vestiti vecchi dei miei. 329 00:34:38,791 --> 00:34:41,791 Il dott. Mantoni da giovane si metteva questa giacca? 330 00:34:41,791 --> 00:34:45,791 - Non siamo favolosi? - Mi sembrate due matti. 331 00:34:46,458 --> 00:34:50,208 Oai, beviamo che se ci vedono con I'alcool ci cacciano. 332 00:34:50,416 --> 00:34:51,625 Hai visto? 333 00:34:51,833 --> 00:34:55,666 ci siamo presi tutta la pizzeria. Lo facevano anche in un film. 334 00:34:55,666 --> 00:34:59,125 - Ouanto ci costa? lo ho Z0 euro. - Ma non é vero, infatti. Smettila. 335 00:34:59,666 --> 00:35:01,000 Oua non c'é mai nessuno. 336 00:35:01,916 --> 00:35:03,125 Propongo un brindisi: 337 00:35:03,791 --> 00:35:07,916 ai tre piü grandi sfigati del liceo Newton, o forse della citté! 338 00:35:14,375 --> 00:35:16,291 Ma sei matto? Tutto insieme? 339 00:35:16,291 --> 00:35:19,250 Vestita cosj non puoi dire a nessuno che é matto. 340 00:35:19,250 --> 00:35:20,875 - Touché. - cioé? 341 00:35:21,666 --> 00:35:23,583 - cioé "toccato". - Toccato da chi? 342 00:35:23,916 --> 00:35:26,041 Buonasera, che pizza volete? 343 00:35:26,250 --> 00:35:29,375 Oui fanno la tipica pizza napoletana. La fa un egiziano. 344 00:35:30,041 --> 00:35:32,125 che ho detto? - Allora, le pizze? 345 00:35:35,875 --> 00:35:39,041 Margherita. - Per me una capricciosa. 346 00:35:39,916 --> 00:35:42,041 No, scusi, cambio anch'io. Vorrei... 347 00:35:42,250 --> 00:35:47,208 cara Blur piccola sorpresa di aprile. Le cose cambiano. 348 00:35:47,208 --> 00:35:50,000 Niente di epocaler la vita ó sempre la stessa noiar 349 00:35:50,000 --> 00:35:52,291 a scuola nessuno ti rivolge la parola 350 00:35:52,291 --> 00:35:55,166 e I professori sono sempre gli stessi grandissimi stronzi. 351 00:35:55,333 --> 00:35:57,500 - Lo Jenny. - Jenny? 352 00:35:58,208 --> 00:36:01,166 Oue texane. - Allora ripasso. 353 00:36:02,125 --> 00:36:05,958 Peró a volte te lo scordi. Percbó sei ubriaca o contenta 354 00:36:05,958 --> 00:36:09,083 o percbó fai cose cbe non bai mai fatto prima. 355 00:36:40,416 --> 00:36:41,458 Paura, eh? 356 00:36:46,958 --> 00:36:50,875 ci sono giorni cbe bai meno paurar giorni cbe se ne vanno piú veloci... 357 00:36:52,958 --> 00:36:56,625 perché non chiamiamo la polizia e diciamo che c'é una bomba da claudia? 358 00:36:56,625 --> 00:36:58,125 Ma che dici! 359 00:36:58,875 --> 00:37:00,541 - Non si puó. - Perché? 360 00:37:00,541 --> 00:37:03,625 Una bomba non é credibile. Una fuga di gas, che dici? 361 00:37:03,625 --> 00:37:06,250 - Vai! chi si chiama per... - Scherzate? 362 00:37:06,250 --> 00:37:07,666 Eorse I pompieri. 363 00:37:08,125 --> 00:37:10,750 - Vado a casa. - Oai, resta con noi. 364 00:37:11,750 --> 00:37:15,458 eiorni in cui sei ancbe un po ' contenta di stare al mondo. 365 00:37:18,666 --> 00:37:21,541 Ma il grado di sfiga che c'hanno addosso tutti e tre? 366 00:37:21,541 --> 00:37:22,916 Non li guardiamo. 367 00:37:29,041 --> 00:37:32,625 Forse sono giorni cosi cbe uno si ricorda quando poi ó grande. 368 00:37:32,625 --> 00:37:36,208 Sono questi giornir ancbe se ne capita uno su un milione. 369 00:37:36,208 --> 00:37:40,875 Pavan, col tema su Petrarca sei quasi arrivato alla sufficienza. 370 00:37:40,875 --> 00:37:43,333 Non so cosa t'é preso ma é scritto bene. 371 00:37:43,333 --> 00:37:45,291 - Bravo. - Grazie. 372 00:37:48,916 --> 00:37:53,625 Mantoni, posso leggerlo alla classe almeno questa volta? 373 00:37:53,625 --> 00:37:55,666 - Per favore. - Non se ne parla. 374 00:37:55,666 --> 00:37:58,291 - Almeno questo, che... - No, abbiamo un patto, prof. 375 00:37:58,500 --> 00:38:00,625 Lo abbiamo finché sei mia alunna, 376 00:38:00,833 --> 00:38:05,333 poi quando ti diplomi, li pubblico sui muri I tuoi temi, per soddisfazione. 377 00:38:07,333 --> 00:38:10,250 che cazzo hai scritto? A me lo fai leggere? 378 00:38:10,458 --> 00:38:12,166 Scordatelo. Sei troppo gay. 379 00:38:12,791 --> 00:38:17,000 É per colpa di giorni cosi cbe poi da grande rimpiangi il tempo passato. 380 00:38:19,416 --> 00:38:21,125 Ma cos'é? 381 00:38:21,333 --> 00:38:23,583 No ! Ma dove li hai trovati? 382 00:38:23,791 --> 00:38:25,750 Oddio quant'eri brutto con quelli! 383 00:38:25,958 --> 00:38:28,416 Brutto? Ouesti sono gli occhiali dei Mods! 384 00:38:28,791 --> 00:38:31,708 - Ma chi sono I Mods? - come sono I Mods. 385 00:38:31,708 --> 00:38:35,125 Eieri, eleganti, e sempre un passo avanti. 386 00:38:36,000 --> 00:38:38,583 - Ma cos'hai stasera? - Oove li hai trovati? 387 00:38:38,958 --> 00:38:41,000 Sono giorni cbe non fanno testo. 388 00:38:41,208 --> 00:38:45,416 Eiorni cbe se tutta la tua vita fosse cosi sarebbe insopportabilmente bella. 389 00:38:56,833 --> 00:38:58,666 Tanto non mi convincerete mai. 390 00:38:59,458 --> 00:39:02,125 E dai, perché non vuoi insegnarci a giocare? 391 00:39:02,333 --> 00:39:05,458 Perché non ce la potete fare, non avete la coordinazione. 392 00:39:05,791 --> 00:39:08,250 - Sono ufficialmente offesa. - Scoordinato io? 393 00:39:08,458 --> 00:39:10,750 A 13 anni ho pubblicato un video 394 00:39:10,750 --> 00:39:14,250 in cui ballavo Justin Bieber e ho avuto 300 like! 395 00:39:14,250 --> 00:39:16,583 Sj, e 3.000 persone che ti insultavano. 396 00:39:16,583 --> 00:39:19,208 Sj, beh, che c'entra? lnfatti I'ho rimosso. 397 00:39:21,583 --> 00:39:25,708 Lo sono coordinatissimo, capito? Oatemi subito quel pallone! 398 00:39:27,250 --> 00:39:28,750 Passaggi! 399 00:39:33,083 --> 00:39:34,083 Bravo! 400 00:39:37,000 --> 00:39:40,541 - Adesso te la fai con questi due sfigati? - Pensa a giocare. 401 00:39:40,541 --> 00:39:43,791 Andiamo, andiamo. Ha chiamato Z, gioca. 402 00:39:44,666 --> 00:39:45,958 Oico che non lo fa. 403 00:39:47,375 --> 00:39:50,791 - Lo dico che lo fa. - lo dico che non lo fa. 404 00:39:51,750 --> 00:39:53,875 - Tu non lo conosci. - Nemmeno tu. 405 00:39:54,083 --> 00:39:57,500 No. Ma io sento di capirlo. Vedrai che alla fine lo fa. 406 00:40:03,375 --> 00:40:06,333 prima insaponarti e poi sciacquarti, mai il contrario. 407 00:40:12,666 --> 00:40:14,458 Ma vaffanculo, va'. 408 00:40:15,791 --> 00:40:19,625 La prima cosa che dovete evitare é puntare la luce davanti a Lorenzo. 409 00:40:19,833 --> 00:40:23,875 Va puntata sullo sfondo, cosj, attenti a non farla sforare. 410 00:40:23,875 --> 00:40:26,500 Blu ti ha fatto vedere qualcuno dei miei video? 411 00:40:26,500 --> 00:40:27,833 Oualcuno, sj... 412 00:40:27,833 --> 00:40:30,458 Ha visto quello della mamma che dorme per 360 minuti, 413 00:40:30,458 --> 00:40:33,708 ha visto I'acquario col pesce morto che galleggia 414 00:40:33,708 --> 00:40:36,916 e la banana che marcisce a velocité accelerata gliel'ho risparmiata. 415 00:40:37,458 --> 00:40:39,833 Beh, erano lavori di un po' di tempo fa. 416 00:40:39,833 --> 00:40:43,000 comunque, con una mela marcia Yoko Ono ha conquistato John Lennon. 417 00:40:46,125 --> 00:40:49,875 Lasciamo perdere, va'. Non capisco perché vi date tanto da fare. 418 00:40:50,333 --> 00:40:53,750 Un finto fatto di cronaca. Oobbiamo fare un finto servizio giornalistico. 419 00:40:54,000 --> 00:40:54,958 É lui? 420 00:40:55,791 --> 00:40:58,500 Oddio! L'ha fatto! Ma é piccolissimo! 421 00:40:58,708 --> 00:41:00,375 Oi che parlate? 422 00:41:03,875 --> 00:41:06,666 - cosa dite, apparecchiamo? - Sj, sj, ho quasi finito. 423 00:41:06,958 --> 00:41:09,041 Mancano solo un centinaio di paillettes. 424 00:41:09,041 --> 00:41:12,375 Ascolta, 'sta giacca, se la facciamo un po' piü modesta... 425 00:41:12,583 --> 00:41:16,625 Non che voglia limitare la tua liberté d'espressione, Lorenzo, giuro su Oio, 426 00:41:17,458 --> 00:41:18,666 ma avrei fame. 427 00:41:31,500 --> 00:41:33,083 Ouesti sono pazzi. 428 00:41:37,041 --> 00:41:39,791 Troppo tardi, sorry. Ormai sei dentro. 429 00:41:40,375 --> 00:41:43,875 Buonanotte a tutti e due, fate bei sogni, cioé sognate noi. 430 00:41:50,666 --> 00:41:53,333 Ouesto non sappiamo neanche se é vero. 431 00:41:53,333 --> 00:41:56,250 É vero. Si sente lontano un chilometro. 432 00:41:56,458 --> 00:41:59,708 Peró sono fatti suoi, no fa male a nessuno. 433 00:41:59,916 --> 00:42:02,208 Ti piace Irene? Vuoi fare qualcosa con lei, confessa. 434 00:42:02,416 --> 00:42:05,041 No, che dici! Non mi piace Irene, no. 435 00:42:05,041 --> 00:42:07,208 Bene. Allora il testo é definitivo. Hai paura? 436 00:42:07,208 --> 00:42:10,500 No. Peró penso che poi ce la faranno pagare. 437 00:42:10,750 --> 00:42:14,041 E come? lnsultandoci e ridendo di noi alle spalle? 438 00:42:14,500 --> 00:42:16,791 Sono abituata. - Beh, non dovresti. 439 00:42:16,791 --> 00:42:19,416 Se dicono cose di te non vere, dovresti... 440 00:42:19,416 --> 00:42:22,083 Vere, non vere, ma chi se ne importa. 441 00:42:22,083 --> 00:42:24,791 Se non te la senti e vuoi tirarti indietro, dillo. 442 00:42:24,791 --> 00:42:26,416 Ma cosa voglio tirarmi indietro? 443 00:42:26,625 --> 00:42:30,041 - Ouesta roba ti rende aggressiva, Blu. - lmpossibile. 444 00:42:30,500 --> 00:42:34,833 É I'erba di mia madre e lei quando la fuma sembra sempre in pace col mondo. 445 00:42:41,000 --> 00:42:42,000 che c'é? 446 00:42:44,250 --> 00:42:46,916 É ohe uno non ti puó guardare. Sei bellissima. 447 00:42:48,208 --> 00:42:49,958 Ma che dici! 448 00:42:50,166 --> 00:42:51,416 Allora? come sto? 449 00:42:51,666 --> 00:42:54,041 No! Sei favoloso! 450 00:42:54,041 --> 00:42:57,291 che c'entra I'anello? Non ho mai visto un giornalista con I'anello. 451 00:42:57,291 --> 00:43:00,291 Era di mia madre. Ouella vera, non Stefania. 452 00:43:00,291 --> 00:43:04,458 Ho sempre pensato che I'avrei indossato al mio debutto nel mondo dello spettacolo. 453 00:43:04,458 --> 00:43:08,250 se chiudessi cantando una canzone? "Applause". 454 00:43:08,750 --> 00:43:09,791 Ma va'! No! 455 00:43:10,875 --> 00:43:14,708 Sono sudato? Lucido? Mi serve altro fondotinta? cipria? 456 00:43:14,708 --> 00:43:18,583 Non serve altra cipria o fondotinta, ti piacerebbe, ma non serve. 457 00:43:19,208 --> 00:43:21,708 Evento! Ha fatto una battuta! 458 00:43:23,041 --> 00:43:26,500 Senti, fai una prova va', che si deve sentire bene. 459 00:43:33,833 --> 00:43:36,875 - Vabbé, ho capito. Oai andiamo. - In bocca al lupo! 460 00:43:45,416 --> 00:43:49,375 Buonasera a tutti e benvenuti alla prima puntata della webserie: 461 00:43:49,375 --> 00:43:51,375 "Tutti I cazzi del liceo Newton". 462 00:43:51,375 --> 00:43:56,208 Per la rubrica "I grandi misteri svelati", oggi parliamo delle tre star della lll A: 463 00:43:56,416 --> 00:43:58,166 caterina, Irene, e claudia. 464 00:43:58,375 --> 00:44:02,875 Eorse non tutti sanno che caterina un anno fa 465 00:44:02,875 --> 00:44:05,791 é stata buttata giü dalla macchina da Gió Accardi 466 00:44:05,791 --> 00:44:09,708 quando lei, ubriaca, ha disperatamente tentato di fargli un pompino. 467 00:44:09,708 --> 00:44:13,041 O che la splendida Irene cadorin ha un problema di sudorazione 468 00:44:13,041 --> 00:44:15,583 che nemmeno il piü potente deodorante riesce a sconfiggere. 469 00:44:15,583 --> 00:44:18,833 Ouanto alla mora claudia, le borse di marca che porta, 470 00:44:18,833 --> 00:44:23,041 la madre le compra sotto I portici dai marocchini, e tira pure sul prezzo. 471 00:44:23,291 --> 00:44:25,958 Passiamo alla rubrica leopardiana "la natura matrigna" 472 00:44:25,958 --> 00:44:29,125 mostrandovi un documento esclusivissimo. 473 00:44:29,458 --> 00:44:33,583 Giacomo Oorsi, popolare secondo playmaker della squadra di basket del liceo, 474 00:44:33,750 --> 00:44:38,750 ha, come potete vedere, il pisello piü microscopico mai concepito. 475 00:44:39,541 --> 00:44:44,250 Vedete? come dite? Non si vede? É appunto quello il problema. 476 00:44:44,458 --> 00:44:48,208 chiudiamo il notiziario ringraziando I fondatori del gruppo "lo odio Lorenzo". 477 00:44:48,416 --> 00:44:50,458 Kicordate, non serve criticare gli altri, 478 00:44:50,666 --> 00:44:53,583 siamo tutti criticabili, al mondo nessuno é normale. 479 00:44:53,583 --> 00:44:57,250 E con I'invito a farvi I cazzi vostri prima di farvi quelli degli altri, 480 00:44:57,250 --> 00:44:59,958 vi rimandiamo alla prossima puntata. Sigla! 481 00:45:08,708 --> 00:45:11,083 ci dite cosa c'é di tanto divertente? 482 00:45:11,333 --> 00:45:13,541 Niente, ti giuro niente... 483 00:45:13,750 --> 00:45:16,541 Signor Petris, io credo che verró cacciato 484 00:45:16,541 --> 00:45:19,625 dalla quadra di basket a calci nel culo. 485 00:45:21,375 --> 00:45:24,291 É una oosa triste. Tristissima. 486 00:45:24,916 --> 00:45:27,958 Perché? Eorse hai perso una partita importante? 487 00:45:29,000 --> 00:45:34,000 No, il ragazzo qua ha rivelato dettagli compromettenti sui suoi compagni. 488 00:45:34,208 --> 00:45:36,833 - Ouali dettagli? - Le misure del cazzo di Giacomo... 489 00:45:36,833 --> 00:45:37,833 No! 490 00:45:39,166 --> 00:45:40,583 Nessun dettaglio. 491 00:45:41,875 --> 00:45:44,083 Kagazzi ma... avete bevuto? 492 00:45:44,291 --> 00:45:45,916 - No. - No. 493 00:45:46,875 --> 00:45:51,041 Sentite, vabbé che noi siamo aperti, ma é molto grave comportarvi cosj. 494 00:45:55,416 --> 00:45:56,791 Allora? 495 00:45:58,333 --> 00:46:00,000 Ho capito io benissimo. 496 00:46:00,208 --> 00:46:03,458 Voi due, vi scorto a casa io, te Lorenzo vai in camera tua. 497 00:46:03,666 --> 00:46:06,625 Voglio dire, quando eravamo giovani qualche canna ce la siamo fatta 498 00:46:06,833 --> 00:46:09,916 ma evitavamo di far I'esibizione davanti ai nostri genitori. 499 00:46:10,125 --> 00:46:12,500 Avanti, march, via, veloce, filare dai! 500 00:46:15,416 --> 00:46:18,083 Scusi, signor Petris. Prendiamo le giacche. 501 00:46:24,250 --> 00:46:28,375 - Non so, era gratuita o ci voleva? - No, no, ci voleva. 502 00:46:28,583 --> 00:46:31,625 - Un limite bisogna anche metterlo, no? - Sj. 503 00:46:32,666 --> 00:46:36,666 Senti, ma se gli faccio una tisana, gliela porto e mi faccio raccontare tutto? 504 00:46:37,250 --> 00:46:41,458 Non lo so Stefi, quando ti facevi le canne tua mamma ti portava la tisana? 505 00:46:42,125 --> 00:46:43,541 - No. - E allora. 506 00:46:48,958 --> 00:46:50,583 che ci fai ancora in piedi? 507 00:46:53,375 --> 00:46:55,666 - Mi stavi aspettando? - No. 508 00:46:55,875 --> 00:47:00,416 É ohe... e va bene, non rispondevi e non riuscivo a dormire. 509 00:47:00,416 --> 00:47:02,750 Mi sono messa un po' qui, sentivo la musica. 510 00:47:02,750 --> 00:47:06,791 Mi si é scaricato il telefono. Non voglio che ti preoccupi. Sto bene. 511 00:47:07,000 --> 00:47:09,791 Lo so, lo vedo. Ma che c'hai, sei strano... 512 00:47:09,958 --> 00:47:12,291 Sto bene mamma, te lo giuro. 513 00:47:12,958 --> 00:47:14,958 Un giorno mi insegni come funziona? 514 00:47:14,958 --> 00:47:17,958 Oici che ci sono 1 .000 canzoni ma sento sempre la stessa. 515 00:47:17,958 --> 00:47:20,875 Sj, peró adesso vai a dormire, che é tardi. 516 00:47:20,875 --> 00:47:23,041 Vado, ma é tardi pure per te. 517 00:47:25,416 --> 00:47:27,250 Lo spegni tu il coso qui? 518 00:47:49,541 --> 00:47:51,125 Mi dispiace. 519 00:47:52,375 --> 00:47:53,541 Oi cosa? 520 00:47:54,708 --> 00:47:58,750 Ti stanno troppo addosso. Per colpa mia, per quello che é successo a me. 521 00:47:59,500 --> 00:48:03,125 - Si preoccupano. - No, non importa, non fa niente. 522 00:48:06,625 --> 00:48:08,833 Mamma prima stava ascoltando la tua musica. 523 00:48:11,250 --> 00:48:13,291 Sai che colpi che le prendono. 524 00:48:14,666 --> 00:48:16,875 c'é roba forte lj dentro, eh. 525 00:48:19,875 --> 00:48:21,208 Massimo? 526 00:48:25,041 --> 00:48:28,500 Secondo me mamma e papé preferivano 527 00:48:28,708 --> 00:48:31,541 che quella sera io morivo e tu ti salvavi. 528 00:48:31,750 --> 00:48:35,083 - cioé, se succedeva il contrario. - Non dire cazzate, non dire! 529 00:48:35,291 --> 00:48:37,083 Guarda quanto sei fatto... 530 00:48:37,833 --> 00:48:41,791 Pensa alle cose belle. Pensa a Blu, piuttosto... 531 00:48:43,625 --> 00:48:45,416 Mettiti a letto, va'. 532 00:48:59,166 --> 00:49:00,166 Mi manchi. 533 00:49:02,541 --> 00:49:04,041 Mi manchi tanto. 534 00:49:14,041 --> 00:49:16,166 Antonio! 535 00:49:16,833 --> 00:49:17,833 Antonio! 536 00:49:20,916 --> 00:49:21,916 Antonio! 537 00:49:24,125 --> 00:49:25,125 Antonio! 538 00:49:27,166 --> 00:49:30,833 # I wanna see, I wanna shock # 539 00:49:31,166 --> 00:49:33,333 # I wanna scream that... # 540 00:49:33,333 --> 00:49:35,000 Basta! Basta! 541 00:49:35,208 --> 00:49:38,708 Madonna mia, non sai cantare. Hai una voce schifosa, smettila. 542 00:49:41,000 --> 00:49:42,666 Spegni, spegni. 543 00:49:43,291 --> 00:49:46,583 Stefania é un genio, ha preso le misure pertette, ti sta benissimo! 544 00:49:46,791 --> 00:49:49,125 Grazie. Abbiamo un problema. Hanno visto il video. 545 00:49:49,125 --> 00:49:51,833 É quello ohe volevamo, sennó non lo mettevamo su Youtube. 546 00:49:51,833 --> 00:49:53,708 Peró sono incazzati neri. che facciamo? 547 00:49:53,958 --> 00:49:56,833 Accettiamo le conseguenze. É questo il bello. 548 00:49:57,041 --> 00:50:00,000 Se li facessimo sbollire un po'? Non entriamo oggi. 549 00:50:00,000 --> 00:50:01,958 - Non entriamo? - Sj dai, é meglio. 550 00:50:01,958 --> 00:50:05,833 - ce ne andiamo al bosco. - Al bosco? Al bosco? 551 00:50:06,541 --> 00:50:09,875 Scusate, ma io questo provincialismo da voi non posso accettarlo. 552 00:50:10,083 --> 00:50:11,333 Ho detto bosco. 553 00:50:11,833 --> 00:50:14,333 ce I'hai la carta di credito di papé? 554 00:50:14,541 --> 00:50:16,166 Perché? 555 00:50:16,375 --> 00:50:18,250 Perché partiamo. 556 00:50:18,625 --> 00:50:22,416 Sentite, posso dire che mi sento strano che siamo vestiti uguali? 557 00:50:22,625 --> 00:50:25,166 A me piace, sembriamo ancora piü simili. 558 00:50:25,166 --> 00:50:27,333 Sembriamo un gruppo pop rock. 559 00:50:27,541 --> 00:50:31,208 comunque 4 anni fa vivevo a Trastevere, é vicino, se volete ci andiamo. 560 00:50:31,416 --> 00:50:32,791 - Sj. - Andiamo? 561 00:50:33,000 --> 00:50:36,750 Scusate, io mica vi ho proposto di andare nella mia casa-famiglia! 562 00:50:36,958 --> 00:50:41,083 Sennó facevamo il giro delle vecchie case. che tristezza, che malinconia, no, no! 563 00:50:41,291 --> 00:50:44,416 Bene, allora sentiamo il Giovane Eavoloso che cosa vuole fare. 564 00:50:59,541 --> 00:51:00,958 cretina! 565 00:53:28,875 --> 00:53:30,666 Eatemi indovinare... 566 00:53:30,875 --> 00:53:33,375 Purtroppo non c'é niente che va bene. 567 00:53:33,750 --> 00:53:35,333 Lo peró prendo questo braccialetto. 568 00:53:35,500 --> 00:53:38,958 Sono Z,99 euro. Potete accomodarvi alla cassa. 569 00:53:56,791 --> 00:54:00,666 - chi gliel'ha data la fotografia? Tu ! - che ne so, siamo tanti qui. 570 00:54:00,875 --> 00:54:03,708 - Tu sei stato, coglione. - Non mi devi toccare. 571 00:54:03,916 --> 00:54:06,708 E chi ti tocca, idiota... Mi fai schifo. 572 00:54:06,708 --> 00:54:09,333 Te lo fai succhiare da lui e da quell'altra troia? 573 00:54:09,333 --> 00:54:12,291 Ti faccio male, Giacomo. Mi devi lasciare in pace. 574 00:54:12,500 --> 00:54:14,041 Vaffanculo, va'. 575 00:54:15,291 --> 00:54:17,041 Eorte! Vai su forte! 576 00:54:17,416 --> 00:54:20,291 10-3. Se segnano han vinto! chiama! 577 00:54:20,875 --> 00:54:23,666 Segui, segui 'sta palla. Vai su con la tabella! 578 00:54:25,041 --> 00:54:28,250 1 Z! Eondo campo I bianchi. Suicidio. 579 00:54:29,791 --> 00:54:33,791 Ma voi dove andate? complimenti per lo spirito di squadra... 580 00:54:35,083 --> 00:54:38,208 Perché sei cosj agitato? Mi dici che t'ha detto Giacomo? 581 00:54:38,375 --> 00:54:42,000 Non m'ha detto niente. Peró si é incazzato. 582 00:54:43,333 --> 00:54:45,833 Kagazzi, secondo me abbiamo esagerato. 583 00:54:46,041 --> 00:54:50,083 Ho I compiti d'inglese. Muoviamoci, ve li do prima che entra la Messina. 584 00:55:07,208 --> 00:55:08,291 cos'é? 585 00:55:08,625 --> 00:55:12,291 Lettere di rifiuto a mia madre. Le prendo cosj non ci rimane male. 586 00:55:12,291 --> 00:55:14,125 Eaccio in fretta e te lo passo. 587 00:55:14,125 --> 00:55:17,875 "Abbiamo peró apprezzato il suo blog diaristico 'La mia vita ció che scrivo'," 588 00:55:18,083 --> 00:55:20,666 "interessante ritratto di vita familiare." 589 00:55:26,541 --> 00:55:28,041 Blu, che succede? 590 00:55:28,750 --> 00:55:30,041 Buongiorno. 591 00:55:32,041 --> 00:55:35,666 Bortoluzzi coraggio, la porta. ce la puoi fare. 592 00:55:35,875 --> 00:55:37,791 - Blu, sbrigati. - Bene. 593 00:55:38,666 --> 00:55:42,708 Oggi per la vostra gioia cominciamo col correggere I compiti che ho assegnato. 594 00:55:44,208 --> 00:55:47,250 Mantoni, ci vogliamo accomodare e lasciare il cellulare? Grazie. 595 00:55:47,541 --> 00:55:50,625 - Sbrigati, se non ti siedi si incazza. - Mantoni, il cellulare! 596 00:55:53,583 --> 00:55:54,791 Mantoni... 597 00:55:55,333 --> 00:55:56,750 Mantoni, dove vai? 598 00:55:56,750 --> 00:55:58,125 - che é successo? - Non so. 599 00:55:58,125 --> 00:56:00,125 Guarda che ti faccio sospendere! 600 00:56:00,333 --> 00:56:03,458 - Stamattina mia figlia mi ba- 601 00:56:03,458 --> 00:56:05,041 uno gay e I'altro no. 602 00:56:05,250 --> 00:56:09,708 Passa molto tempo insieme a loro. Troppo? Non so se mi sono simpatici. 603 00:56:10,625 --> 00:56:14,875 Sorride un po ' di piúr ma ba sempre quell'aria triste e derelitta 604 00:56:15,083 --> 00:56:18,000 cbe pare oggi sia requisito indispensabile di una sedicenne. 605 00:56:18,000 --> 00:56:19,125 Blu, dove vai? 606 00:56:19,125 --> 00:56:22,625 Ero ancb 'io cosi? cosi supinar cosi sdraiata? 607 00:56:22,625 --> 00:56:23,750 Blu ! 608 00:56:23,750 --> 00:56:27,000 A volte sembra una bambinar mentre sta sul divano. 609 00:56:27,000 --> 00:56:29,625 La guardor penso a me quando avevo la sua etá. 610 00:56:29,625 --> 00:56:32,291 Oove vai? Eerma! Hai il permesso per uscire? 611 00:56:32,500 --> 00:56:37,625 Oice di essere innamorata del suo ragazzor I'bo vista baciare la sua foto. 612 00:56:37,833 --> 00:56:40,708 Mia figlia ó romantica. cbi I'avrebbe detto? 613 00:56:41,916 --> 00:56:45,625 Sembra cosi spregiudicatar poi le tremano le gambe. 614 00:56:46,500 --> 00:56:49,250 Quello cbe piú mi impressiona ó la sua apatiar 615 00:56:49,458 --> 00:56:52,708 la costante mancanza di qualunque prospettiva futura. 616 00:56:52,916 --> 00:56:55,250 cosa faranno delle loro vite da grandi? 617 00:56:55,458 --> 00:56:57,958 Oavvero non sono riuscita a passarle niente? 618 00:56:58,166 --> 00:57:02,375 Nessuno dei miei sogni. Mia figlia non sognar si lascia scivolare. 619 00:57:06,416 --> 00:57:08,541 si puó guardare una figlia 620 00:57:08,750 --> 00:57:12,875 pensando cbe sia contemporaneamente il tuo orgoglio e il tuo fallimento? 621 00:57:13,916 --> 00:57:15,750 ciao, che ci fai qui? 622 00:57:19,541 --> 00:57:20,916 Blu ! 623 00:57:22,583 --> 00:57:24,833 Ma che cazzo fai? c'é tutto lé dentro! 624 00:57:24,833 --> 00:57:29,208 La figlia é romantica, é depressa, ha un amico gay e uno no, 625 00:57:29,208 --> 00:57:32,833 la figlia non ha sogni... come cazzo ti permetti di parlare della mia vita? 626 00:57:32,833 --> 00:57:35,541 Non parlo della tua vita, parlo della mia. 627 00:57:35,541 --> 00:57:37,416 Non c'é scritto da nessuna parte... 628 00:57:37,625 --> 00:57:40,708 Hai messo su internet tutti I cazzi miei senza dirmi niente. 629 00:57:40,708 --> 00:57:43,000 - Ti rendi conto? - Lo faccio per me. 630 00:57:43,000 --> 00:57:46,083 Ho bisogno di scrivere della mia vita per liberarmi, altrimenti impazzisco! 631 00:57:46,083 --> 00:57:48,666 - Non capisci? Lo faccio per me! - Guardati. 632 00:57:49,125 --> 00:57:52,750 Non ti vergogni? Oevi usare la mia vita per fare la scrittrice? 633 00:57:52,750 --> 00:57:55,041 - Non é cosj, non hai capito. - No... 634 00:57:55,250 --> 00:57:57,666 A papé I'hai detto quello che dici di lui? 635 00:57:57,875 --> 00:58:00,500 "Il marito é diventato quello che non avrebbe mai voluto." 636 00:58:00,708 --> 00:58:03,333 E a Luca? "Mio figlio non mi sembra molto brillante." 637 00:58:03,541 --> 00:58:06,708 - Gliel'hai detto? - Non lo sa nessuno, solo io e te. 638 00:58:09,208 --> 00:58:12,625 Blu, tu mi hai sempre capita. 639 00:58:15,041 --> 00:58:18,083 Tu leggi, scrivi temi meravigliosi. 640 00:58:18,333 --> 00:58:19,500 Non mi toccare. 641 00:58:21,833 --> 00:58:23,041 Ti odio! 642 00:58:31,041 --> 00:58:33,375 Mica puoi dormire fuori. 643 00:58:33,583 --> 00:58:37,750 Mi basta trovarli che dormono. Sennó posso anche dormire qui. 644 00:58:38,333 --> 00:58:40,000 Lo ho freddo gié adesso. 645 00:58:40,000 --> 00:58:43,125 Voi non immaginate mai di essere in un altro posto? 646 00:58:43,333 --> 00:58:47,333 Lo sempre. Ma poi mi ritrovo sempre in questo posto di merda. 647 00:58:47,791 --> 00:58:50,208 No, non sognare di stare in un altro posto, 648 00:58:50,208 --> 00:58:53,000 proprio immaginare che le cose vanno diversamente. 649 00:58:53,208 --> 00:58:56,250 Lo lo faccio sempre, per questo sono cosj favoloso. 650 00:58:57,625 --> 00:58:58,916 Sj, certo... 651 00:58:59,250 --> 00:59:02,041 Ouando non voglio vedere una cosa, non la vedo. 652 00:59:02,041 --> 00:59:04,541 Sono da un'altra parte, immagino altro. 653 00:59:04,750 --> 00:59:06,750 - Tipo come? - Tipo... 654 00:59:07,791 --> 00:59:11,333 - che tutti mi vogliono bene. - Vabbé, ciao. Troppo vino. 655 00:59:11,333 --> 00:59:15,208 - O troppo poco. Non ce n'é altro? - É mia mamma, devo andare. 656 00:59:15,208 --> 00:59:17,708 ci vediamo domani. Blu, torna a casa, ok? 657 00:59:17,916 --> 00:59:19,416 Sj. 658 00:59:19,916 --> 00:59:22,333 - Vabbé, ciao. - ciao. 659 00:59:25,291 --> 00:59:28,666 - Mi abbracci? Ho freddo. - Non ci penso proprio. 660 00:59:30,125 --> 00:59:32,000 Ouant'é mammone, peró. 661 00:59:32,208 --> 00:59:34,708 Non é mammone, se lo tengono stretto perché hanno paura. 662 00:59:34,916 --> 00:59:37,041 Tu lo conoscevi il fratello? 663 00:59:37,250 --> 00:59:40,125 L'avevo visto in giro. Era un tipo sveglio. 664 00:59:40,333 --> 00:59:44,000 Uno di quelli circondati sempre da amici. Un po' tipo Antonio... 665 00:59:45,833 --> 00:59:48,083 - Ed erano legati? - Non lo so. 666 00:59:48,291 --> 00:59:52,125 Si chiamava Massimo. Al suo funerale c'era tutta la citté. 667 00:59:53,291 --> 00:59:57,333 Lui non ne parla mai. Ouindi sj, secondo me erano molto legati. 668 01:00:02,958 --> 01:00:05,958 gli piaci. 669 01:00:05,958 --> 01:00:07,333 - Ma chi? - Tu. 670 01:00:07,541 --> 01:00:10,625 Piaci ad Antonio. Non lo vedi come ti guarda? 671 01:00:10,833 --> 01:00:14,000 Ma che dici. Hai paura di provarci perché temi dica di no 672 01:00:14,208 --> 01:00:18,416 - quindi ti inventi che gli piaccio io. - lo non ho paura di niente. 673 01:00:18,625 --> 01:00:22,791 Beh, secondo me gli piaci tu. Kide a tutte le tue battute. 674 01:00:23,000 --> 01:00:27,250 Beh, questo perché sono un ragazzo estremamente, estremamente spiritoso. 675 01:00:31,583 --> 01:00:34,208 Sul serio? Oici che gli piaccio? 676 01:00:35,708 --> 01:00:38,166 cristo, sei proprio una femmina. Ahia! 677 01:00:42,416 --> 01:00:43,708 Mi piace Blu. 678 01:00:46,958 --> 01:00:48,708 Lorenzo invece non... 679 01:00:51,375 --> 01:00:52,458 Lorenzo cosa? 680 01:00:55,000 --> 01:00:58,000 - Non mi piace. - É un mio amico. 681 01:01:00,666 --> 01:01:04,416 Siamo amici, t'ho detto. Senti, guarda, lasciami stare. 682 01:01:04,750 --> 01:01:06,208 Eammi dormire. 683 01:01:21,166 --> 01:01:25,708 Mediocri. Se li avessimo fatti noi saremmo stati molto piü originali. No? 684 01:01:28,791 --> 01:01:31,416 complimenti, avete fatto proprio un bel casino. 685 01:01:31,791 --> 01:01:36,000 Lasciali stare. Guarda che ci hanno fatto. Aspetta che lo vedano I professori. 686 01:01:39,541 --> 01:01:41,416 - Lasciala! - Toglimi le mani di dosso! 687 01:01:46,625 --> 01:01:49,875 Siete impazziti? Basta! 688 01:01:50,833 --> 01:01:52,833 Lasciami! 689 01:01:53,583 --> 01:01:57,166 Kagazzi! Ma basta! Antonio, lasciala! 690 01:01:58,416 --> 01:02:02,000 Ma cosa avete fatto? Blu, cosa succede? 691 01:02:37,458 --> 01:02:40,916 "Gentile signore, notifichiamo che per intervento disciplinare" 692 01:02:40,916 --> 01:02:44,666 "suo figlio Antonio é stato sospeso dalla frequenza scolastica per giorni tre." 693 01:02:46,666 --> 01:02:51,166 lo non lo faccio. Non capisco perché credono agli altri e non a noi. 694 01:02:51,166 --> 01:02:53,833 Perché questi sembrano fatti da noi. 695 01:02:54,041 --> 01:02:56,541 In piü, per poco non mandavi caterina all'ospedale. 696 01:02:56,708 --> 01:02:59,500 - Eacciamo questa cosa e andiamocene. - lo non la faccio. 697 01:03:00,041 --> 01:03:03,250 - Lorenzo, almeno tu mi aiuti? - Sj, facciamo questa cosa. 698 01:03:03,250 --> 01:03:06,375 Solo che é questo il momento in cui dovete iniziare a capire. 699 01:03:06,375 --> 01:03:09,583 - capire cosa? - che questa vita é insopportabile cosj. 700 01:03:09,791 --> 01:03:12,458 - L'abbiamo capito gié da un pezzo. - Sj, infatti. 701 01:03:12,458 --> 01:03:16,541 Prendi 'sta latta e comincia a cambiarci la vita da quella parete, va'. 702 01:03:18,083 --> 01:03:19,458 Va bene. 703 01:04:58,541 --> 01:04:59,875 Ouanto vi manca? 704 01:05:00,458 --> 01:05:03,333 Abbiamo quasi finito. É venuta bene, vero? 705 01:05:03,333 --> 01:05:05,708 Gié che c'eravamo abbiamo fatto anche le altre pareti. 706 01:05:05,708 --> 01:05:07,333 Tutto bianco. 707 01:05:09,625 --> 01:05:12,583 - É venuta bene o no? - Sj, sj, sbrigatevi. 708 01:05:19,708 --> 01:05:23,708 cara Blur ti confermo cbe essere adolescenti fa sempre scbifo. 709 01:05:23,916 --> 01:05:27,750 Specialmente dopo cbe tutti I cazzi mieir miei e tuoi dovrei direr 710 01:05:27,750 --> 01:05:31,750 sono finiti su internet grazie a quella grande scrittrice di nostra madre. 711 01:05:33,291 --> 01:05:39,000 Peró... peró I'amicizia ó una cosa grandiosa. Questo ricordatelor 712 01:05:40,291 --> 01:05:42,791 e se arrivata a 40 anni non bai amici... 713 01:05:43,583 --> 01:05:47,208 bebr datti da farer percbó sono loro cbe ti salvano. 714 01:05:49,333 --> 01:05:51,125 Loro e basta. 715 01:05:55,500 --> 01:05:57,833 Non mi piace mica tanto questa novité. 716 01:05:58,541 --> 01:06:01,166 Non é una novité, é una sospensione. 717 01:06:01,166 --> 01:06:03,583 Oue giorni e sono di nuovo fuori. 718 01:06:03,791 --> 01:06:06,833 Una sospensione é una sospensione. 719 01:06:07,583 --> 01:06:11,041 - E se ti bocciano di nuovo? - No, non mi bocciano. 720 01:06:11,750 --> 01:06:14,041 Sj bravo, la fai facile tu. 721 01:06:16,958 --> 01:06:21,000 Non so mica piü come tenerla tua madre, mi fa una testa cosj. 722 01:06:21,958 --> 01:06:25,458 Oice che stai un sacco di tempo fuori. 723 01:06:26,458 --> 01:06:28,833 che sei cambiato. É preoccupata. 724 01:06:29,125 --> 01:06:31,666 - Tu non sei preoccupato? - No, io... 725 01:06:31,875 --> 01:06:35,041 ti vedo ridere. Non lo facevi da tanto tempo. 726 01:06:35,250 --> 01:06:37,375 Peró non mi va se ti bocciano. 727 01:06:37,375 --> 01:06:40,208 - Non puoi stare con gli amici e studiare? - Posso. 728 01:06:40,208 --> 01:06:43,666 - cioé, ci posso provare. - Bravo, provaci. 729 01:06:44,000 --> 01:06:45,791 Kiesci a fare due cose contemporaneamente? 730 01:06:46,083 --> 01:06:47,916 Lo non sono come Massimo. 731 01:06:48,875 --> 01:06:50,875 cosa c'entra Massimo adesso? 732 01:06:51,083 --> 01:06:53,708 Massimo era bravo in tutto, anche a caccia. 733 01:06:53,708 --> 01:06:56,208 Lo invece non prendo mai niente, lo sai. 734 01:06:56,208 --> 01:06:58,375 chi ti mette queste stronzate in testa? 735 01:06:58,875 --> 01:07:02,041 - Nessuno, le penso da me. - Le pensi male, Antonio. 736 01:07:02,333 --> 01:07:03,875 Le pensi male. 737 01:07:04,875 --> 01:07:07,166 cosa c'é, ti stiamo troppo addosso? 738 01:07:08,083 --> 01:07:11,250 Oevi capire la mamma, é spaventata. 739 01:07:11,458 --> 01:07:15,291 Ma non devi mica farti fermare da lei. Hai capito? Antonio? 740 01:07:15,291 --> 01:07:17,916 Ma perché mi dite tutti se ho capito o no? 741 01:07:17,916 --> 01:07:20,166 Ho capito, non sono mica scemo! 742 01:07:22,833 --> 01:07:25,791 É un modo di dire. che c'hai stamattina? 743 01:07:26,000 --> 01:07:29,833 Oai pa', non dici sempre che quando parliamo poi non prendiamo niente? 744 01:07:29,833 --> 01:07:33,333 Ecco, stiamo zitti. Almeno per un po', stiamo zitti. 745 01:07:43,666 --> 01:07:47,416 Blu, aspetta, ma dove vai? Non hai scuola oggi. 746 01:07:49,625 --> 01:07:52,000 Sto parlando con te, Blu. Blu, fermati! 747 01:07:53,583 --> 01:07:55,541 Ho sbagliato, scusami. 748 01:07:56,041 --> 01:07:59,833 Ho cancellato tutto su internet, non c'é piü niente. Se vuoi controlla. 749 01:08:00,041 --> 01:08:03,333 Basta. Ma quanto tempo ancora me la vuoi far pagare? 750 01:08:06,833 --> 01:08:08,625 Oille che non puó uscire, no? 751 01:08:08,625 --> 01:08:12,291 Le fai fare quello che vuole, é anche stata sospesa. Se succedeva a me... 752 01:08:12,291 --> 01:08:15,875 Luca, zitto. Prendi lo zaino che sta per arrivare il pulmino. Muoviti. 753 01:08:16,625 --> 01:08:19,291 lo vi denuncio. Un giorno vi denuncio! 754 01:08:21,000 --> 01:08:22,333 ciao, io vado. 755 01:08:23,041 --> 01:08:25,791 - Non mangi niente? - No, non ho fame, grazie. 756 01:08:27,916 --> 01:08:29,250 E dove vai? 757 01:08:29,458 --> 01:08:32,750 A fare una passeggiata con Blu e Antonio, quelli sospesi. 758 01:08:33,416 --> 01:08:36,291 - Oevi stare attento, Lorenzo. - A cosa? 759 01:08:36,500 --> 01:08:37,791 A tutto. 760 01:08:38,458 --> 01:08:41,250 Tu sei bravo a scuola, te li mangi tutti, 761 01:08:41,458 --> 01:08:44,625 compagni, professori... e loro non lo sopportano. 762 01:08:44,833 --> 01:08:46,208 Oevi darti una calmata. 763 01:08:46,416 --> 01:08:49,708 Staró piü attento allora, promesso. Me li mangeró di meno. 764 01:08:50,333 --> 01:08:52,333 - ciao! - ciao... 765 01:08:54,958 --> 01:08:56,666 Prima bacio. 766 01:08:58,083 --> 01:09:01,958 Lo so, dobbiamo incoraggiarlo, I'hanno detto anche quelli dell'istituto, no? 767 01:09:03,333 --> 01:09:05,458 Oobbiamo stare dalla sua parte. 768 01:09:14,125 --> 01:09:17,541 Non so, magari non va bene, stiamo sbagliando... 769 01:09:17,750 --> 01:09:20,250 Oobbiamo fare qualcosa di diverso, non lo so. 770 01:09:20,458 --> 01:09:23,458 Non lo so Stefi... ti dicono tante cose 771 01:09:23,666 --> 01:09:26,750 poi dopo lo vedi che é contento, che ride... 772 01:09:27,791 --> 01:09:29,333 e crolla tutto. 773 01:09:44,125 --> 01:09:47,083 Allora ci cambiamo? lo vado di lé. 774 01:10:28,625 --> 01:10:30,583 Allora? ci siete? 775 01:10:55,458 --> 01:10:56,958 - ciao. - ciao. 776 01:10:57,583 --> 01:10:59,916 - che fai? - Li rimetto a posto. 777 01:11:00,500 --> 01:11:03,875 Non li abbiamo sciupati, li abbiamo solo presi per usarli qualche volta. 778 01:11:04,083 --> 01:11:06,166 Avete fatto bene a usarli, 779 01:11:06,375 --> 01:11:08,958 solo che se li lasciate cosj si rovinano e mi dispiace. 780 01:11:09,208 --> 01:11:12,125 - come mai gié a casa? - Oggi siamo soli. 781 01:11:12,125 --> 01:11:15,125 La mamma e Luca sono andati dalla nonna per qualche giorno. 782 01:11:18,208 --> 01:11:19,208 Ehi. 783 01:11:21,291 --> 01:11:24,541 Sai che I'ha fatto per lasciarti tranquilla un po', sj? 784 01:11:24,541 --> 01:11:27,125 - Per aiutarti. - Poteva anche restare. 785 01:11:27,916 --> 01:11:29,541 Tanto non cambia nulla. 786 01:11:31,208 --> 01:11:35,250 Tu sei ancora piccola... da grande le cose sono un po' piü complicate. 787 01:11:36,291 --> 01:11:38,791 Eorse la mamma pensa che sono un fallito. 788 01:11:39,833 --> 01:11:41,375 Eorse lo pensi anche tu. 789 01:11:42,208 --> 01:11:43,875 Lo non lo penso, papé. 790 01:11:44,708 --> 01:11:47,916 Lo invece un po' sj, un po' lo penso. 791 01:11:48,541 --> 01:11:52,708 Ma almeno Nina puó continuare a scrivere e a me basta per essere felice. 792 01:11:53,666 --> 01:11:55,166 Non dovresti giudicarla. 793 01:11:56,500 --> 01:11:57,875 Lo non lo faccio. 794 01:12:04,250 --> 01:12:06,708 Einisci tu di mettere a posto. 795 01:12:45,916 --> 01:12:47,750 Non ti sembra d'esagerare? 796 01:12:47,750 --> 01:12:50,375 Non rispondi ai messaggi, quattro messaggi! 797 01:12:50,375 --> 01:12:52,708 - Ouando passo non mi saluti. - Smettila! 798 01:12:52,708 --> 01:12:55,083 Si puó sapere che é successo di tanto grave? 799 01:12:55,083 --> 01:12:58,041 - Mi piaci, e allora? - Oevi stare zitto! 800 01:12:58,541 --> 01:13:00,375 Ti devi togliere dalle palle. 801 01:13:19,791 --> 01:13:23,500 - com'é, li lasci soli I due sfigati oggi? - Lascia stare Antonio. 802 01:13:38,541 --> 01:13:39,916 ciao. 803 01:13:41,291 --> 01:13:44,833 Guarda cosa ti ho preso al mercato? Ti piace? 804 01:13:45,916 --> 01:13:48,000 - Perché non la provi? - Lascia stare. 805 01:13:48,208 --> 01:13:51,125 Ma dai, secondo me é proprio il tuo genere. 806 01:13:51,125 --> 01:13:54,208 Se ti piace ce ne sono due simili per I tuoi amici. 807 01:13:54,416 --> 01:13:56,166 Ehi, che c'é? 808 01:14:01,333 --> 01:14:04,458 Mi sono innamorato di Antonio e lui non mi vuole. 809 01:14:08,541 --> 01:14:10,750 Scusa Stefania, lasciami solo. 810 01:14:49,416 --> 01:14:52,250 - Togliti per favore, devo andare. - che palle, basta. 811 01:14:52,750 --> 01:14:55,250 Perché non vuoi piü vederci? Perché nemmeno ci guardi? 812 01:14:55,250 --> 01:14:58,125 - Non mi va di parlarne. - A me sj peró. 813 01:14:58,333 --> 01:15:01,625 - ci divertivamo, andava tutto bene. - Andava bene per voi. 814 01:15:01,625 --> 01:15:04,458 Siete sempre stati una cosa sola, sin dall'inizio. 815 01:15:04,458 --> 01:15:05,833 Ma non é vero. 816 01:15:05,833 --> 01:15:10,166 L'ho capito al fiume, eravate d'accordo. Saró anche scemo, ma non cosj tanto. 817 01:15:11,666 --> 01:15:16,416 E va bene, sapevo che piacevi a Lorenzo. E quindi? 818 01:15:16,416 --> 01:15:18,375 Non per questo deve cambiare tutto. 819 01:15:18,375 --> 01:15:20,833 Eai tanto I'intelligente, davvero non capisci, Blu? 820 01:15:21,166 --> 01:15:23,416 Te lo devo dire io perché? 821 01:15:26,833 --> 01:15:29,000 Sono innamorato di te, Blu. 822 01:15:34,000 --> 01:15:35,416 Ma io non posso. 823 01:15:37,291 --> 01:15:39,750 Lo sto con Gió, tu lo sai. 824 01:15:39,750 --> 01:15:43,208 Brava. Stai con uno che ti ha fatto scopare con altri tre. complimenti. 825 01:15:43,208 --> 01:15:45,583 Guarda che non mi ci ha fatto scopare lui. 826 01:15:45,583 --> 01:15:48,166 L'ho voluto io. Poi tu che ne sai, scusa? 827 01:15:48,166 --> 01:15:52,291 Lo non ce la farei. Ti terrei solo per me. Ouello é un pezzo di merda! 828 01:15:52,291 --> 01:15:54,916 Senti, togliti. Blu, fammi passare! 829 01:16:01,208 --> 01:16:02,791 Posso? 830 01:16:03,708 --> 01:16:05,125 Sj. 831 01:16:10,166 --> 01:16:12,166 come va? Un po' meglio? 832 01:16:12,375 --> 01:16:13,750 Sj. 833 01:16:14,833 --> 01:16:18,125 - Ho comprato il pollo per stasera. - Pollo al curry? 834 01:16:19,333 --> 01:16:21,416 - Il mio preferito. - Mm-mh. 835 01:16:23,458 --> 01:16:27,500 Sai che anch'io quando avevo la tua eté ho perso la testa per uno di qui? 836 01:16:28,291 --> 01:16:29,750 Si chiamava Giulio. 837 01:16:30,541 --> 01:16:33,791 Peró non lo dire a Kenato eh, meglio di no. 838 01:16:33,791 --> 01:16:35,416 Era bello... 839 01:16:36,375 --> 01:16:38,333 e io non mangiavo piü. 840 01:16:39,666 --> 01:16:41,541 Ero diventata magra come un chiodo. 841 01:16:42,333 --> 01:16:43,791 Lui aveva un'altra, 842 01:16:44,916 --> 01:16:47,541 una ragazza piü grande che faceva I'operaia. 843 01:16:47,750 --> 01:16:51,625 Bellissima. E non mi guardava proprio. 844 01:16:51,625 --> 01:16:53,416 Ogni tanto lo incontro ancora. 845 01:16:55,958 --> 01:16:58,208 É diventato grasso e brutto. 846 01:17:01,416 --> 01:17:03,916 Se penso a quanto sono stata male per lui... 847 01:17:04,333 --> 01:17:06,416 succederé cosj anche a te, vedrai. 848 01:17:06,416 --> 01:17:08,625 - che Antonio diventeré grasso e brutto? - No. 849 01:17:09,208 --> 01:17:12,125 che non ti ricorderai neanche piü che faccia ha. 850 01:17:12,125 --> 01:17:13,500 Ouesto non lo so. 851 01:17:13,833 --> 01:17:16,666 Solo per dirti che te la caverai, tutto qui. 852 01:17:18,333 --> 01:17:20,708 Sj, me la caveró. 853 01:17:22,625 --> 01:17:23,875 No... 854 01:17:25,125 --> 01:17:27,500 non te la caverai, sarai felice. 855 01:17:32,291 --> 01:17:36,041 Viene qui solo per pochi giorni, viene a trovare suo padre. 856 01:17:37,041 --> 01:17:38,583 Sono contento per te. 857 01:17:38,916 --> 01:17:41,458 Non lo dire con questa faccia che non ci credo. 858 01:17:41,458 --> 01:17:45,208 Il mitico Gió si materializza tra noi! Saré fantastico! 859 01:17:46,250 --> 01:17:48,375 - Va meglio cosj? - Meglio. 860 01:17:48,708 --> 01:17:51,000 Tu cosa pensi di fare domani con Antonio? 861 01:17:51,333 --> 01:17:55,041 Eesteggiare il suo compleanno. Niente di piü, niente di meno. 862 01:17:56,875 --> 01:17:59,333 Tu sei fuori di testa completamente. 863 01:18:00,958 --> 01:18:04,541 Ecco qua, visto? c'ho messo una montagna di zucchero a velo. 864 01:18:04,541 --> 01:18:07,375 - Grazie. - Oai dai, soffia che cola la cera. 865 01:18:07,375 --> 01:18:09,166 Un desiderio! 866 01:18:09,708 --> 01:18:12,041 Grande! Un desiderio grande! 867 01:18:12,250 --> 01:18:13,500 - Eatto? - ce I'ho. 868 01:18:13,500 --> 01:18:17,000 Vai. E uno, due, tre! 869 01:18:18,125 --> 01:18:21,666 Auguri! Tesoro mio, auguri, auguri! 870 01:18:22,791 --> 01:18:24,458 Auguri! 871 01:18:26,625 --> 01:18:27,625 Allora? 872 01:18:27,958 --> 01:18:30,000 Oomenica andiamo a comprare il resto della stanza, 873 01:18:30,208 --> 01:18:33,000 avrai piü spazio, facciamo una stanza solo per te. 874 01:18:34,625 --> 01:18:37,791 Oai, va' a prendere lo zaino se no fai tardi. 875 01:18:38,000 --> 01:18:40,625 Lo e mamma intanto tagliamo la torta, vai! 876 01:18:42,750 --> 01:18:46,375 A tornare indietro non farei due figli, ne farei 10. 877 01:18:53,791 --> 01:18:54,791 Non pensare. 878 01:18:55,833 --> 01:18:57,583 Sorridi e non pensare. 879 01:18:59,875 --> 01:19:01,458 É quello ohe faooio sempre. 880 01:19:11,958 --> 01:19:15,291 - cosa vuoi a quest'ora? - Un'emergenza. Una super emergenza. 881 01:19:15,291 --> 01:19:19,291 Ho bisogno che lei mi faccia I capelli esattamente come li avevo in questa foto. 882 01:19:19,500 --> 01:19:21,250 Ma dove vai, é chiuso! 883 01:19:38,500 --> 01:19:41,458 Scusa, sono solo passata a farti un saluto. 884 01:19:42,791 --> 01:19:44,208 Vieni qui. 885 01:19:47,708 --> 01:19:51,291 Hai fatto bene, peró devo scappare, papé mi aspetta per andare dal notaio. 886 01:19:52,000 --> 01:19:54,541 Tanto noi ci vediamo stasera, no? 887 01:19:54,750 --> 01:19:56,041 ciao. 888 01:20:04,208 --> 01:20:06,000 Ti fai sempre piü bella. 889 01:20:12,875 --> 01:20:13,958 Tutto ok? 890 01:20:14,625 --> 01:20:17,541 Sj, mi fa male il ginocchio. Non posso fare esercizi. 891 01:20:19,125 --> 01:20:23,000 Va bene cosj. Tanto stanno solo giocando a pallavolo. 892 01:20:27,041 --> 01:20:30,041 Lo so che non dev'essere facile per te qua. 893 01:20:30,708 --> 01:20:33,458 Siamo una scuola vecchia, piena di pregiudizi. 894 01:20:33,791 --> 01:20:37,166 - Magari ti aspettavi qualcosa di meglio. - Non mi aspettavo nulla. 895 01:20:38,041 --> 01:20:41,291 Guarda che a volte sembrano delle bestie anche a me. 896 01:20:41,291 --> 01:20:44,458 Mi verrebbe voglia di prenderli e scuotergli quelle teste vuote. 897 01:20:44,791 --> 01:20:47,916 Peró tu devi essere forte, é questo che cerco di dirti. 898 01:20:48,208 --> 01:20:51,375 Oevi essere piü forte di loro. capito? 899 01:20:53,708 --> 01:20:55,041 Scusate. 900 01:20:59,166 --> 01:21:02,208 Vabbé dai, allora ci vediamo. 901 01:21:04,416 --> 01:21:05,916 - Professore? - Sj? 902 01:21:06,500 --> 01:21:08,333 Non si deve preoccupare per me. 903 01:21:08,333 --> 01:21:11,333 Lo sono piü forte di loro. lo sj. 904 01:21:18,541 --> 01:21:19,916 ciao! 905 01:21:22,000 --> 01:21:25,125 - Ti siamo mancati? - come no, da morire. 906 01:21:28,000 --> 01:21:29,416 ciao Blu. come stai? 907 01:21:29,625 --> 01:21:30,916 ciao. Bene. 908 01:21:30,916 --> 01:21:33,916 La nonna ti saluta. Vuole sapere quando andrai a trovarla. 909 01:21:34,125 --> 01:21:36,291 Uno di questi giorni ci vado, ok? 910 01:21:37,541 --> 01:21:40,083 Non ti fermi per cena? Siamo appena arrivati. 911 01:21:40,083 --> 01:21:43,791 No, ho da fare. ci salutiamo domani. 912 01:21:43,791 --> 01:21:46,541 Vai da Gió? Ho saputo che é tornato. 913 01:21:47,208 --> 01:21:50,333 Non si puó tenere un segreto in questo posto, eh? 914 01:22:13,416 --> 01:22:16,333 - cosa ci fa questo qui? - É venuto a portarti il regalino? 915 01:22:30,166 --> 01:22:31,708 che cazzo ci fai qui? 916 01:22:31,916 --> 01:22:34,541 Volevo farti gli auguri. Ti ho portato un regalo. 917 01:22:35,416 --> 01:22:38,083 Lorenzo, vattene! capito? Oevi andartene! 918 01:22:38,291 --> 01:22:41,166 Ti ho portato il tuo regalo, non me ne vado. 919 01:22:42,291 --> 01:22:45,125 Vattene, frocio. Lascialo stare. - Non ho paura, capito? 920 01:22:46,708 --> 01:22:48,041 Tanti auguri. 921 01:22:49,625 --> 01:22:51,041 Buon compleanno. 922 01:22:54,041 --> 01:22:57,291 Vattene! Vattene! Vattene! 923 01:23:03,000 --> 01:23:07,083 Ouesta sera abbiamo Lorenzo! 924 01:23:07,291 --> 01:23:09,708 - Sono davvero contenta di averti qui. - Grazie. 925 01:23:09,916 --> 01:23:13,750 Tu adesso sei diventato un ragazzo ammirato in tutto il mondo. 926 01:23:13,750 --> 01:23:15,958 Sj, in effetti sj. Anzi... 927 01:23:16,166 --> 01:23:20,958 volevo ringraziare tutti I miei fan. Oevo tutto a loro. Grazie. 928 01:23:21,166 --> 01:23:24,041 Ma come sono stati I tuoi anni da adolescente? 929 01:23:24,250 --> 01:23:25,833 A scuola come venivi considerato? 930 01:23:26,041 --> 01:23:28,583 Penso siano stati gli anni piü belli della mia vita. 931 01:23:28,791 --> 01:23:30,708 Ero molto amato, avevo tanti amici. 932 01:23:31,041 --> 01:23:34,041 Sono anni che non dimenticheró mai, quelli della mia giovinezza. 933 01:23:34,500 --> 01:23:36,166 Era tutto cosj magico. 934 01:23:37,750 --> 01:23:41,291 Oegli amici come li hai in quel periodo, non li hai piü. 935 01:25:12,916 --> 01:25:14,541 Sei sempre la migliore. 936 01:25:17,041 --> 01:25:19,500 con quante mi hai confrontato a Milano, stronzone? 937 01:25:19,708 --> 01:25:23,541 Lo? Sto tutto il giorno in casa a studiare e a pensarti. 938 01:25:23,541 --> 01:25:25,666 certo, come no. 939 01:25:25,875 --> 01:25:29,375 Non ci credi? Eai male. 940 01:25:29,708 --> 01:25:32,750 Non sai quante sere sto a casa a guardare il nostro video. 941 01:25:32,750 --> 01:25:34,666 - che video? - Ouello dell'anno scorso. 942 01:25:35,375 --> 01:25:37,541 Oella festa di fine scuola, qui fuori. 943 01:25:39,416 --> 01:25:42,000 - c'é un video? - Sj. 944 01:25:42,916 --> 01:25:45,083 L'ha fatto Vittorio, poi me I'ha passato. 945 01:25:45,416 --> 01:25:47,333 Non sapevo ci stessero riprendendo. 946 01:25:47,541 --> 01:25:52,250 Ma che ti frega, é una cosa fra noi. Mica lo metto su internet, dai. 947 01:25:56,083 --> 01:25:57,833 Per chi mi hai preso? 948 01:25:59,375 --> 01:26:00,708 Vuoi vederlo? 949 01:26:03,333 --> 01:26:06,208 Vuoi vederlo? Sei bellissima. 950 01:26:11,250 --> 01:26:12,458 Oai. 951 01:26:31,833 --> 01:26:33,166 ciao amore mio. 952 01:26:34,833 --> 01:26:37,333 No dai, aspettiamo che se ne vanno. 953 01:26:38,958 --> 01:26:41,166 Oai, siamo solo io e te. 954 01:26:42,875 --> 01:26:45,583 Sai che sei bella? - Levati. 955 01:26:46,750 --> 01:26:49,791 Siamo solo io e te, tranquilla. 956 01:26:53,083 --> 01:26:56,083 Vieni qui. Vieni su. 957 01:26:56,291 --> 01:26:58,708 - Non mi va. - E dai, piccina... 958 01:27:03,708 --> 01:27:05,416 Buono eh? 959 01:27:09,625 --> 01:27:11,375 Amore mio, amore mio. 960 01:27:11,833 --> 01:27:13,750 Amore, sono io, amore. 961 01:27:14,875 --> 01:27:17,833 - Mi vergogno. - Ma che ti vergogni? 962 01:27:18,291 --> 01:27:20,583 Siamo fra amici, dai... 963 01:27:20,583 --> 01:27:23,416 - Perché non vuoi? Ti piace... - Voglio andare a casa. 964 01:27:23,666 --> 01:27:26,041 A casa? Ma che casa? 965 01:27:28,583 --> 01:27:30,333 Oai! che levati? 966 01:27:30,500 --> 01:27:33,625 Non ci credo che sei caduto dal motorino di Blu. 967 01:27:33,833 --> 01:27:35,458 É oosj, te lo giuro. 968 01:27:36,083 --> 01:27:38,375 Stavo facendo il cretino e sono scivolato. 969 01:27:39,000 --> 01:27:41,583 Anzi, meno male che non ho sbattuto la testa. 970 01:27:42,666 --> 01:27:46,375 Lo domani vengo a scuola. Voglio parlare coi professori. 971 01:27:47,041 --> 01:27:49,000 cosa c'entrano I professori? 972 01:27:49,208 --> 01:27:52,250 Voglio essere sicura che non é stato qualcuno a ridurti cosj. 973 01:27:53,250 --> 01:27:56,250 Sj, certo, é stata Blu. Volevo rubarle il rossetto. 974 01:27:56,458 --> 01:27:57,958 Lorenzo, smettila. 975 01:27:59,666 --> 01:28:01,500 Oomani ti accompagno a scuola. 976 01:28:11,000 --> 01:28:12,333 ciao. 977 01:28:13,083 --> 01:28:16,208 Ea' piano che papé sta cercando di addormentare Luca. 978 01:28:16,416 --> 01:28:18,833 Ogni volta che andiamo fuori si agita. 979 01:28:24,125 --> 01:28:25,625 che é successo? 980 01:28:26,333 --> 01:28:28,000 Blu, cos'é successo? 981 01:28:32,625 --> 01:28:34,708 lo non volevo, mamma. 982 01:28:36,166 --> 01:28:37,791 Mi sono vista. 983 01:28:38,208 --> 01:28:41,083 E non ho capito niente, io non volevo. 984 01:28:42,916 --> 01:28:45,208 - Non é niente, lasciateci sole. - che succede? 985 01:28:45,541 --> 01:28:48,708 - Oavide per favore, lasciateci sole. - Oai, torna a dormire, vai. 986 01:28:49,583 --> 01:28:51,125 Oevi stare tranquilla. 987 01:28:52,375 --> 01:28:54,458 Oualsiasi cosa sia successa, 988 01:28:54,791 --> 01:28:57,833 non c'é niente che non si possa mettere a posto. 989 01:28:58,041 --> 01:28:59,875 Erano tutte stronzate! 990 01:29:02,375 --> 01:29:05,333 Lo facevo quello che loro mi dicevano di fare, 991 01:29:05,916 --> 01:29:09,458 ma non capivo niente perché io non ho mai capito niente! 992 01:29:09,458 --> 01:29:12,458 Ma loro chi? Ma di cosa stai parlando, Blu? 993 01:29:22,916 --> 01:29:24,458 Lorenzo! 994 01:29:26,125 --> 01:29:27,125 Lorenzo! 995 01:30:01,458 --> 01:30:03,541 Mi... mi dispiace. 996 01:30:03,750 --> 01:30:05,625 Non so che mi é preso. 997 01:30:07,458 --> 01:30:08,916 Mi dispiace. 998 01:31:36,583 --> 01:31:38,208 Antonio! 999 01:31:39,583 --> 01:31:41,083 Antonio! 1000 01:31:42,333 --> 01:31:43,333 Antonio! 1001 01:31:44,750 --> 01:31:47,000 Oividiamoci, dai. 1002 01:32:09,875 --> 01:32:11,000 calmo. 1003 01:32:12,500 --> 01:32:13,833 Oevi stare calmo. 1004 01:32:15,250 --> 01:32:16,416 Kespira. 1005 01:32:18,000 --> 01:32:19,291 cosj. 1006 01:32:20,666 --> 01:32:22,791 Non c'é da avere paura, Antonio. 1007 01:32:24,666 --> 01:32:26,250 Oipende tutto da te. 1008 01:32:28,125 --> 01:32:29,791 Bravo. 1009 01:32:34,500 --> 01:32:37,291 Lo sai che I'ha gié detto a tutti, sj? 1010 01:32:39,000 --> 01:32:41,875 che Blu lo sa gié quello che é successo... 1011 01:32:42,083 --> 01:32:44,583 che a scuola lo sanno tutti ormai. 1012 01:32:45,125 --> 01:32:47,000 A quest'ora Lorenzo avré gié parlato. 1013 01:32:48,541 --> 01:32:50,333 Kespira... 1014 01:32:52,166 --> 01:32:54,625 Bravo, cosj. 1015 01:32:58,333 --> 01:33:01,916 Te ne sei andato, ma dopo un po', eh? 1016 01:33:03,250 --> 01:33:04,708 Sei rimasto lj. 1017 01:33:06,458 --> 01:33:08,541 E ci sei andato tu, eh. 1018 01:33:09,041 --> 01:33:11,833 ci sei andato proprio tu a cercarlo sotto casa. 1019 01:33:12,041 --> 01:33:13,625 É vero o no? 1020 01:33:13,833 --> 01:33:16,416 E t'é pure piaciuto, eh? 1021 01:33:16,625 --> 01:33:19,250 T'é piaciuto. Sei stato tu che hai fatto... 1022 01:33:22,541 --> 01:33:23,750 Antonio! 1023 01:33:25,416 --> 01:33:26,583 Antonio! 1024 01:33:28,833 --> 01:33:29,875 L'hai presa! 1025 01:33:31,666 --> 01:33:32,875 Bravo! 1026 01:33:36,000 --> 01:33:37,291 Bravo. 1027 01:33:48,458 --> 01:33:51,541 - Buongiorno. - Buongiorno... che hai fatto? 1028 01:33:51,916 --> 01:33:54,875 Per una volta c'ho pensato io. chiamiamo anche Kenato? 1029 01:33:54,875 --> 01:33:58,833 Se I'hai fatto per convincermi a non accompagnarti a scuola, lascia perdere. 1030 01:33:59,041 --> 01:34:01,333 Va tutto bene, non é successo niente. 1031 01:34:01,541 --> 01:34:03,875 Non serve che vieni a parlare coi professori. 1032 01:34:04,750 --> 01:34:08,250 Né io né Kenato crediamo che sei caduto dal motorino. 1033 01:34:08,458 --> 01:34:11,375 Va bene, non vi si puó nascondere niente. 1034 01:34:11,583 --> 01:34:15,083 É stato un inoidente di peroorso. Sai quelle cazzate fra amici? 1035 01:34:15,375 --> 01:34:18,875 Beh, gli amici non ti riducono cosj. Se lo fanno non sono amici. 1036 01:34:19,208 --> 01:34:23,125 Alla nostra eté puó succedere. Ora ci siamo chiariti e va tutto bene. 1037 01:34:23,333 --> 01:34:25,958 Eidati di me. Vado a cambiarmi, ok? 1038 01:34:26,166 --> 01:34:28,041 Non lavarmi questa maglietta. 1039 01:34:30,500 --> 01:34:33,208 - Perché? - La devo incorniciare! 1040 01:34:41,041 --> 01:34:42,791 come sta Blu? 1041 01:34:45,000 --> 01:34:46,291 Staré bene. 1042 01:34:48,000 --> 01:34:49,000 Staremo tutti bene. 1043 01:35:26,666 --> 01:35:30,583 - Non la trovo. - Vincenzo, cosa stai cercando? 1044 01:36:03,708 --> 01:36:06,000 Non devi avere paura. 1045 01:36:08,583 --> 01:36:10,875 Oobbiamo sporgere denuncia. Oove andiamo? 1046 01:36:13,833 --> 01:36:17,000 No, Pavan, ti avevo avvisato. Stamattina non entri. 1047 01:36:21,416 --> 01:36:23,416 Vabbé, dai, forza. 1048 01:36:24,583 --> 01:36:26,916 Ma é I'ultima volta, chiaro? 1049 01:36:39,000 --> 01:36:40,625 E allora? 1050 01:38:44,500 --> 01:38:47,125 André tutto bene. Hai fatto la cosa giusta. 1051 01:38:49,500 --> 01:38:50,708 Scusate. 1052 01:38:55,375 --> 01:38:58,000 - che succede? - Hanno ammazzato un ragazzo a scuola. 1053 01:39:45,958 --> 01:39:50,291 cara Blur questa ó I'ultima lettera cbe ti scrivo. 1054 01:39:52,458 --> 01:39:56,791 Ho cominciato percbó non volevo dimenticassi com 'erano I tuoi 16 anni. 1055 01:39:57,291 --> 01:39:59,208 Ma adesso ó inutile. 1056 01:39:59,416 --> 01:40:03,333 Adesso so cbe tutto quello cbe ó successo non lo dimenticberai piú. 1057 01:40:03,541 --> 01:40:05,875 Non potrai dimenticarlo. 1058 01:40:09,750 --> 01:40:13,958 Anzir so cbe quello cbe ti ó successo ti accompagnerá ogni giornor 1059 01:40:14,166 --> 01:40:17,583 e cbe farai di tutto per dimenticarlor e non ci riuscirai. 1060 01:40:18,333 --> 01:40:22,500 Percbó Lorenzo e Antonio saranno sempre con noi. Non ci lasceranno piú. 1061 01:40:23,958 --> 01:40:27,208 E penso allora cbe c'ó una cosa cbe dobbiamo fare. 1062 01:40:27,208 --> 01:40:30,708 cbe devi fare tur forser quando sarai grande. 1063 01:40:31,250 --> 01:40:34,375 Percbó io adesso non bo la forza. Non ce I'bo. 1064 01:40:36,166 --> 01:40:38,333 Oevi raccontarlar questa storia. 1065 01:40:38,541 --> 01:40:41,250 Oevi raccontare quello cbe ci ó successo. 1066 01:40:41,458 --> 01:40:45,125 Ma soprattutto devi raccontare cbe non doveva andare cosi. 1067 01:40:45,333 --> 01:40:47,500 Non doveva andare per forza cosi. 1068 01:40:49,583 --> 01:40:53,333 Cbe poteva essere tutto diversor potevamo essere diversi noi. 1069 01:40:55,541 --> 01:40:58,166 Potevamo essere piú bravi e piú forti. 1070 01:40:59,500 --> 01:41:01,291 Questo devi raccontare un giorno. 1071 01:41:03,541 --> 01:41:05,583 cbe ci bastava poco. 1072 01:41:06,750 --> 01:41:08,875 ci bastava avere meno paura. 1073 01:41:09,666 --> 01:41:13,250 Bastava pocor sai Blu? Bastava poco. 1074 01:41:13,958 --> 01:41:17,416 E ce I'avremmo fatta noir a essere felici. 1075 01:41:23,541 --> 01:41:27,583 Lorenzo, io penso che non é questo quello che voglio. 1076 01:41:27,791 --> 01:41:29,541 Almeno non adesso. 1077 01:41:31,041 --> 01:41:34,500 - E adesso che succede? - Succede che facciamo il bagno. 1078 01:41:34,500 --> 01:41:35,916 Come avevamo detto. 1079 01:41:37,166 --> 01:41:38,416 Tutto bene voi due? 1080 01:41:40,125 --> 01:41:43,125 Tutto bene. Tutto benissimo. 1081 01:41:44,375 --> 01:41:45,666 Abbiamo tempo. 88467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.