All language subtitles for The.Mentalist.S05E22.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,839 --> 00:00:07,709 (loud click) 2 00:00:09,843 --> 00:00:11,643 JANE? (clattering) 3 00:00:13,446 --> 00:00:15,446 JANE? 4 00:00:15,483 --> 00:00:17,593 (clattering) 5 00:00:19,086 --> 00:00:21,246 GOOD MORNING, LISBON. HI. 6 00:00:22,422 --> 00:00:23,562 WHAT HAPPENED TO YOUR WRIST? 7 00:00:23,591 --> 00:00:25,091 AH, IT'S NOTHING. I TRIPPED. 8 00:00:25,126 --> 00:00:26,426 AH. WHAT ARE YOU DOING? 9 00:00:26,460 --> 00:00:28,560 (taps and drops pole) 10 00:00:28,596 --> 00:00:31,426 WE'RE CLOSE. VERY CLOSE. 11 00:00:31,464 --> 00:00:33,704 HOW CLOSE IS VERY CLOSE? 12 00:00:33,734 --> 00:00:36,444 OH... ABOUT, UH, THIS CLOSE. 13 00:00:36,469 --> 00:00:37,639 TELL ME. 14 00:00:37,670 --> 00:00:39,440 NO. FIRST I NEED TO SLEEP. 15 00:00:39,472 --> 00:00:41,272 NO, FIRST YOU NEED TO TELL. 16 00:00:41,308 --> 00:00:42,778 I HAVEN'T SLEPT IN A WEEK, LISBON. 17 00:00:42,810 --> 00:00:44,110 I AM BEAT. JANE-- 18 00:00:44,145 --> 00:00:45,645 I NEED TO SLEEP. 19 00:00:45,679 --> 00:00:47,119 COME ON. YOU'RE KILLING ME! 20 00:00:47,148 --> 00:00:48,818 JUST GONNA TAKE A LITTLE REST HERE. 21 00:00:48,848 --> 00:00:51,148 JUST A LITTLE ONE. JUST A LITTLE SLEEP. 22 00:00:51,185 --> 00:00:52,215 JANE. 23 00:00:52,253 --> 00:00:54,293 (moans) 24 00:00:56,356 --> 00:01:00,786 (indistinct conversations, speed increases) 25 00:01:00,828 --> 00:01:04,268 (conversations continue, fast-forwarding sounds) 26 00:01:04,298 --> 00:01:07,828 (crickets chirping, cart clattering) 27 00:01:14,908 --> 00:01:17,108 OKAY. 28 00:01:17,144 --> 00:01:18,584 THANK YOU. 29 00:01:20,513 --> 00:01:22,483 (breathes unevenly) 30 00:01:37,865 --> 00:01:39,865 (lowered voice) JANE? (sighs) 31 00:01:39,900 --> 00:01:41,340 WAKE UP. 32 00:01:41,368 --> 00:01:43,568 JANE. COME ON. MNH. 33 00:01:43,603 --> 00:01:46,543 (gasps) MM... (groans) 34 00:01:47,640 --> 00:01:50,210 (sighs) 35 00:01:52,846 --> 00:01:54,876 WHERE--WHAT IS IT? 36 00:01:54,914 --> 00:01:58,554 WE GOT A CALL ON A HOMICIDE IN A MOTEL IN EAST SAC. 37 00:01:58,585 --> 00:02:00,445 YEAH? 38 00:02:00,487 --> 00:02:03,417 THE FIRST RESPONDERS SAY IT LOOKS LIKE RED JOHN. 39 00:02:27,514 --> 00:02:29,154 (door closes) 40 00:02:30,217 --> 00:02:31,487 (camera shutter clicks) 41 00:02:31,519 --> 00:02:32,819 SO WHAT DO YOU THINK? 42 00:02:32,853 --> 00:02:34,393 IS THIS BOGUS, OR ACTUAL RED JOHN? 43 00:02:34,421 --> 00:02:36,591 (scoffs) I'VE WORKED RED JOHN'S MURDER SCENES 44 00:02:36,623 --> 00:02:38,233 SINCE HE BEGAN. IT'S TOTALLY BOGUS. 45 00:02:38,259 --> 00:02:40,189 AH, THAT'S A SHAME. 46 00:02:40,228 --> 00:02:42,228 I ALWAYS WANTED TO WORK ONE OF THE FAMOUS KILLERS. 47 00:02:42,263 --> 00:02:44,373 (shutter clicks) EH, HE'S BEEN LAYING LOW FOR YEARS, 48 00:02:44,397 --> 00:02:46,667 WORKING THROUGH FRIENDS AND PROXIES. 49 00:02:46,699 --> 00:02:48,339 HE KILLED JUST RECENTLY, DIDN'T HE? 50 00:02:48,368 --> 00:02:49,868 (shutter clicks) EH, THAT WAS AN INTERNAL ISSUE. 51 00:02:49,902 --> 00:02:51,772 LORELEI MARTINS WAS ONE OF HIS OWN PEOPLE. 52 00:02:51,805 --> 00:02:52,965 DOESN'T COUNT. 53 00:02:53,006 --> 00:02:54,736 COULD YOU GUYS GIVE US A MOMENT? 54 00:02:54,775 --> 00:02:55,875 HEY, LISBON. 55 00:02:56,944 --> 00:02:58,584 (gasps) JANE. 56 00:02:58,611 --> 00:03:01,951 UH, THIS IS MY COLLEAGUE VAL ZISKIN. HI. 57 00:03:01,981 --> 00:03:03,421 YOU'RE SURE THIS WASN'T RED JOHN, 58 00:03:03,450 --> 00:03:05,890 ARE YOU, MR. PARTRIDGE? UH... YEAH. 59 00:03:05,919 --> 00:03:07,419 YOU 100% SURE? 60 00:03:07,455 --> 00:03:10,885 NO, I MEAN, I-I'M SURMISING. YOU'RE THE EXPERT. 61 00:03:12,293 --> 00:03:14,433 WELL, YOU HEARD WHAT SHE SAID. 62 00:03:14,461 --> 00:03:16,301 (scoffs) EXCUSE ME? OUT. 63 00:03:16,329 --> 00:03:17,729 I HAVE A JOB TO DO. OUT. 64 00:03:17,764 --> 00:03:19,304 YOU CAN COME BACK LATER. 65 00:03:19,332 --> 00:03:21,472 (Ziskin sighs) 66 00:03:26,306 --> 00:03:27,436 DO YOU THINK HE'S RIGHT? 67 00:03:27,474 --> 00:03:29,714 (exhales) 68 00:03:39,319 --> 00:03:41,819 THIS IS RED JOHN. HOW CAN YOU TELL? 69 00:03:41,854 --> 00:03:44,564 BECAUSE WHEN IT'S HIM, I CAN FEEL IT. 70 00:03:46,360 --> 00:03:48,800 SHE LOOKS FAMILIAR. WHAT DO WE KNOW ABOUT HER? 71 00:03:48,829 --> 00:03:49,929 SHE'S A JANE DOE. 72 00:03:49,962 --> 00:03:51,932 SHE'S BEEN AT THE MOTEL FOR FIVE DAYS. 73 00:03:51,965 --> 00:03:54,525 PAID CASH. CHECKED IN UNDER A FALSE NAME. 74 00:03:54,567 --> 00:03:56,797 AS YOU CAN SEE, SHE HAD A BABY WITH HER, 75 00:03:56,836 --> 00:03:59,036 AROUND 6 MONTHS OLD, THAT WENT MISSING. 76 00:03:59,072 --> 00:04:01,012 NOT RED JOHN'S M.O. AT ALL. 77 00:04:01,040 --> 00:04:02,910 TRUE. HE MUST HAVE HAD AN ACCOMPLICE 78 00:04:02,943 --> 00:04:05,483 WHO NEEDED A BABY FOR SOME REASON. 79 00:04:05,513 --> 00:04:07,553 OR IT'S NOT RED JOHN. 80 00:04:15,389 --> 00:04:16,719 NO, IT'S HIM. 81 00:04:19,059 --> 00:04:20,429 (picks up phone) 82 00:04:20,461 --> 00:04:23,031 (dialing) 83 00:04:28,000 --> 00:04:32,310 UH, YES, HI. UH... WHERE ARE YOUR OFFICES LOCATED? 84 00:04:33,874 --> 00:04:35,074 THANK YOU. 85 00:04:35,108 --> 00:04:37,438 (hangs up phone) 86 00:04:37,478 --> 00:04:40,308 CHILD PROTECTIVE SERVICES. OH. 87 00:04:40,348 --> 00:04:41,578 CARSON SPRINGS. 88 00:04:41,615 --> 00:04:44,315 (exhales) WELL, YOU SAY THAT LIKE IT'S BAD. 89 00:04:44,351 --> 00:04:47,421 YEAH, WELL, WHEN I WAS A KID, I SPENT A LITTLE TIME THERE. 90 00:04:47,454 --> 00:04:49,524 YOU THINK IT'S CONNECTED? 91 00:04:49,557 --> 00:04:51,627 PROBABLY NOT. 92 00:05:02,935 --> 00:05:05,905 *** 93 00:05:05,939 --> 00:05:08,939 -- Captions by VITA -- 94 00:05:13,747 --> 00:05:15,377 IT'S STRANGE. 95 00:05:15,415 --> 00:05:17,045 RIGHT AT THIS PRECISE MOMENT WHEN YOU GET CLOSE, 96 00:05:17,084 --> 00:05:19,894 RED JOHN REAPPEARS AND MURDERS SOMEBODY. 97 00:05:19,920 --> 00:05:21,690 IT'S GOT TO BE A COINCIDENCE, RIGHT? 98 00:05:21,721 --> 00:05:23,521 I HOPE SO. 99 00:05:23,557 --> 00:05:25,057 (sighs) 100 00:05:25,091 --> 00:05:27,601 ARE YOU GONNA MAKE ME BEG? FOR WHAT? 101 00:05:27,627 --> 00:05:29,027 COME ON, STOP IT! 102 00:05:29,062 --> 00:05:31,932 HOW CLOSE ARE YOU EXACTLY? 103 00:05:31,964 --> 00:05:34,374 ASSUMING LORELEI'S TELLING THE TRUTH, 104 00:05:34,401 --> 00:05:38,571 RED JOHN IS ONE OF 1,357 MEN WHO I'VE SHAKEN HANDS WITH 105 00:05:38,605 --> 00:05:41,105 SINCE MY WIFE AND DAUGHTER WERE KILLED. 106 00:05:41,141 --> 00:05:43,481 I'VE WHITTLED THAT LIST DOWN TO ONLY THOSE MEN 107 00:05:43,511 --> 00:05:47,081 WHO COULD HAVE POSSIBLY BEEN AT ALL RED JOHN MURDER SITES. 108 00:05:47,113 --> 00:05:48,723 AND HOW MANY IS THAT? 109 00:05:48,749 --> 00:05:52,019 I HAVE A LIST OF SEVEN NAMES. 110 00:05:52,052 --> 00:05:55,922 THAT'S GREAT. THAT'S AMAZING. TELL ME THE NAMES. 111 00:05:57,858 --> 00:05:59,858 I DON'T THINK THAT THAT'S A GOOD IDEA. 112 00:05:59,893 --> 00:06:01,163 WHAT? ARE YOU KIDDING? 113 00:06:01,194 --> 00:06:03,164 PLEASE WATCH THE ROAD. 114 00:06:03,196 --> 00:06:04,696 YES, SIR, I'M THE NIGHT CLERK. 115 00:06:04,732 --> 00:06:06,972 I WAS HERE ALL NIGHT LISTENING TO THE RADIO. 116 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 SHE WAS BEING MURDERED 50 FEET AWAY FROM ME. 117 00:06:09,036 --> 00:06:10,696 I COULDN'T HEAR A THING. IT'S CREEPY. 118 00:06:10,737 --> 00:06:13,007 ANY UNUSUAL VISITORS THAT NIGHT, OR EARLIER IN THE DAY? 119 00:06:13,040 --> 00:06:16,180 NO. YES! WELL, NOT YESTERDAY, BUT THE DAY BEFORE, 120 00:06:16,209 --> 00:06:18,139 A GUY WALKS IN, HE ASKS ME IF WE HAVE A WOMAN 121 00:06:18,177 --> 00:06:20,177 WITH A BABY STAYING, SO I SAY NO 122 00:06:20,213 --> 00:06:22,483 BECAUSE HE LOOKED LIKE TROUBLE. AND WHAT DOES TROUBLE LOOK LIKE? 123 00:06:22,516 --> 00:06:25,416 A BIG WHITE DUDE. UM, BROWN HAIR, BEARD. 124 00:06:25,452 --> 00:06:28,092 UM, FOREIGN ACCENT. I THINK IRISH, IT WAS. 125 00:06:28,120 --> 00:06:30,160 BUT WHEN I TELL THE POOR LADY ABOUT HIM, 126 00:06:30,189 --> 00:06:32,829 SHE SAYS TO ME, "THANK YOU," LIKE I DID THE RIGHT THING. 127 00:06:32,860 --> 00:06:35,060 COULD YOU IDENTIFY HIM IF YOU SAW HIM AGAIN? OH, YEAH, ABSOLUTELY. 128 00:06:35,095 --> 00:06:36,755 WE NEED TO TALK TO THE MAID THAT FOUND THE BODY-- 129 00:06:36,797 --> 00:06:39,627 SANDRA GUZMAN? OH, SHE WENT HOME. SHE'S NOT HERE. 130 00:06:39,667 --> 00:06:41,797 DIDN'T THE LOCAL POLICE TELL HER SHE HAD TO STAY TO TALK WITH US? 131 00:06:41,834 --> 00:06:44,904 YEAH, SH-SHE WAS REALLY UPSET, YOU KNOW--SHIVERING. 132 00:06:44,937 --> 00:06:46,107 SHE HAD BLOOD ALL OVER HER. 133 00:06:46,139 --> 00:06:48,479 SHE TELLS ME THAT SHE'S FREAKING OUT 134 00:06:48,509 --> 00:06:50,709 AND SHE COULDN'T TALK TO NOBODY, AND SHE HAD TO GO HOME. 135 00:06:50,744 --> 00:06:52,144 SHE COULDN'T TALK WHY? 136 00:06:52,178 --> 00:06:53,948 I DON'T KNOW. SHE'S A STRANGE ONE, YOU KNOW? 137 00:06:53,980 --> 00:06:55,920 SHE'S ONE OF THOSE WITH BLACK HAIR, RINGS, 138 00:06:55,949 --> 00:06:57,749 GOTH-LIKE, YOU KNOW? 139 00:06:57,784 --> 00:06:58,994 YOU HAVE AN ADDRESS FOR SANDRA? 140 00:06:59,019 --> 00:07:00,919 YEAH. UH, IN THE OFFICE, I THINK. 141 00:07:00,954 --> 00:07:03,594 YES. UM... I COULD SHOW YOU. 142 00:07:05,125 --> 00:07:07,125 WELL, WHY WON'T YOU TELL ME? 143 00:07:07,160 --> 00:07:09,160 IF I TELL YOU WHY I WON'T TELL YOU, 144 00:07:09,196 --> 00:07:10,626 THEN YOU'LL GET MAD AT ME. 145 00:07:10,663 --> 00:07:12,503 I'M ALREADY MAD AT YOU. JUST TELL ME. 146 00:07:12,533 --> 00:07:13,833 NO, YOU'RE NOT MAD, YOU'RE JUST VEXED. 147 00:07:13,867 --> 00:07:15,167 THERE IS A DIFFERENCE. 148 00:07:20,940 --> 00:07:22,640 HELLO. 149 00:07:22,675 --> 00:07:24,175 WE'RE WITH THE CBI. 150 00:07:24,211 --> 00:07:25,851 WE NEED TO TALK TO WHOEVER'S IN CHARGE. 151 00:07:25,879 --> 00:07:27,179 YES, MA'AM. 152 00:07:29,115 --> 00:07:33,015 MISS GOTTLIEB, WE HAVE AN UNIDENTIFIED MURDER VICTIM. 153 00:07:33,052 --> 00:07:35,152 UH, YOUR PHONE NUMBER WAS WRITTEN ON HER WALL. 154 00:07:35,187 --> 00:07:37,187 I'M GONNA SHOW YOU A PHOTO OF THE WOMAN 155 00:07:37,223 --> 00:07:38,933 AND SEE IF YOU RECOGNIZE HER. 156 00:07:38,959 --> 00:07:40,729 SHE'S DEAD, SO IT MAY BE DISTURBING. 157 00:07:40,761 --> 00:07:42,531 OH, MY GOSH. OKAY. 158 00:07:42,562 --> 00:07:43,602 OH! 159 00:07:43,630 --> 00:07:44,700 YOU KNOW HER. 160 00:07:44,731 --> 00:07:47,271 IT'S EILEEN. EILEEN TURNER. 161 00:07:47,300 --> 00:07:49,870 (gasps) WHAT ABOUT CAITLYN? 162 00:07:49,903 --> 00:07:51,643 IS SHE--IS CAITLYN SAFE? 163 00:07:51,672 --> 00:07:53,242 IS THAT HER BABY? YES. WHERE IS SHE? 164 00:07:53,273 --> 00:07:54,773 WE DON'T KNOW. 165 00:07:54,807 --> 00:07:56,537 WHOEVER KILLED EILEEN MAY HAVE TAKEN HER. 166 00:07:56,576 --> 00:07:58,206 OH, MY GOD! DO YOU HAVE ANY-- 167 00:07:58,245 --> 00:08:00,145 THE MAN YOU WANT IS RODDY TURNER, 168 00:08:00,180 --> 00:08:01,210 EILEEN'S HUSBAND. 169 00:08:01,247 --> 00:08:03,277 (closes folder) DO YOU THINK HE'S RESPONSIBLE? 170 00:08:03,315 --> 00:08:05,685 HE WAS ABUSIVE TOWARDS HER. VIOLENT. 171 00:08:05,718 --> 00:08:08,218 SHE LEFT HIM A WEEK AGO. 172 00:08:08,254 --> 00:08:11,264 WE WERE HELPING HER GET A RESTRAINING ORDER AGAINST HIM. 173 00:08:11,290 --> 00:08:13,530 UM... HERE WE ARE. 174 00:08:13,560 --> 00:08:16,200 HIS ADDRESS IS 1204 STONEY RIDGE. 175 00:08:16,228 --> 00:08:18,098 WAIT. THAT'S ABOUT-- 176 00:08:18,130 --> 00:08:19,770 I KNOW WHERE THAT IS. 177 00:08:19,800 --> 00:08:21,570 UH, THANK YOU. 178 00:08:23,937 --> 00:08:25,737 THANK YOU FOR YOUR HELP. 179 00:08:25,773 --> 00:08:28,583 WE MAY BE BACK. OF COURSE. ANYTHING I CAN DO. 180 00:08:32,779 --> 00:08:35,079 JANE? 181 00:08:35,115 --> 00:08:38,175 STONEY RIDGE IS A TRADITIONAL CARNY LAYOVER. 182 00:08:38,217 --> 00:08:40,217 IN THE WINTER, WHEN WE WOULD GO TO CARSON SPRINGS, 183 00:08:40,253 --> 00:08:42,593 IT'S WHERE WE'D STAY-- STONEY RIDGE. 184 00:08:42,623 --> 00:08:44,733 I MEAN, IT'S PRACTICALLY MY HOMETOWN. 185 00:08:44,758 --> 00:08:45,828 OH. 186 00:08:45,859 --> 00:08:47,259 YEAH. "OH." 187 00:08:55,635 --> 00:08:57,235 (sighs) 188 00:08:57,269 --> 00:09:00,339 IT MUST BE A COINCIDENCE. 189 00:09:00,373 --> 00:09:03,343 OR RED JOHN IS DELIBERATELY BRINGING ME HOME. 190 00:09:03,375 --> 00:09:05,005 HOW WOULD HE EVEN KNOW ABOUT THIS PLACE? 191 00:09:05,044 --> 00:09:06,314 (scoffs) 192 00:09:12,820 --> 00:09:15,120 HOLY SMOKES! PATRICK! 193 00:09:15,154 --> 00:09:17,364 HEY, PETE! IT'S PATRICK JANE! 194 00:09:17,389 --> 00:09:19,089 HEY, SAM. (Sam and Pete laughing) 195 00:09:19,125 --> 00:09:21,625 PATTY, ME BOY! IT'S GOOD TO SEE YOU! 196 00:09:21,662 --> 00:09:24,302 YEAH. WHAT THE HELL ARE YOU DOING HERE? 197 00:09:26,265 --> 00:09:28,595 I'M SORRY. WE DON'T HAVE A FORMAL I.D., 198 00:09:28,635 --> 00:09:30,635 BUT WE'RE PRETTY SURE IT'S HER. 199 00:09:30,671 --> 00:09:32,341 UH, WE FOUND HER THIS MORNING AT THE TORCHLITE MOTEL 200 00:09:32,371 --> 00:09:33,711 IN SACRAMENTO. 201 00:09:33,740 --> 00:09:35,380 WHERE'S CAITLYN? SHE'S MISSING. 202 00:09:35,408 --> 00:09:37,338 MISSING? OH, MY GOD. 203 00:09:37,376 --> 00:09:38,946 WE AND SEVERAL OTHER AGENCIES ARE DOING 204 00:09:38,979 --> 00:09:40,979 EVERYTHING WE CAN TO FIND HER. 205 00:09:41,014 --> 00:09:42,784 NOW WHAT'S YOUR CONNECTION TO EILEEN? 206 00:09:42,816 --> 00:09:44,986 SHE'S MARRIED TO MY NEPHEW RODDY. 207 00:09:45,018 --> 00:09:47,388 THEY'VE BEEN LIVING WITH US FOR A WHILE IN THE AIRSTREAM. 208 00:09:47,419 --> 00:09:49,089 I DON'T RECALL A NEPHEW. 209 00:09:49,121 --> 00:09:52,991 MY SISTER'S BOY. CAME OVER FROM IRELAND FIVE YEARS AGO. 210 00:09:53,025 --> 00:09:55,795 HE'S A LEAD RIGGER. PUTS UP THE BIG WHEELS AND THE COASTERS. 211 00:09:55,828 --> 00:09:57,758 HE'S A GOOD LAD. UH, WHERE'S RODDY NOW? 212 00:09:57,798 --> 00:09:59,998 HE'S BEEN OUT DRIVING AROUND LOOKING FOR EILEEN AND CAITLYN 213 00:10:00,033 --> 00:10:01,673 EVER SINCE THEY WENT. 214 00:10:01,701 --> 00:10:03,641 WE NEED TO TALK TO HIM. DOES HE HAVE A PHONE? 215 00:10:03,671 --> 00:10:07,211 NO. OH, COME ON, PETE. IT'S ME. WE'RE--WE'RE FAMILY. 216 00:10:07,240 --> 00:10:08,640 I MEAN, HOW LONG HAVE THE JANES AND THE TURNERS 217 00:10:08,676 --> 00:10:10,076 BEEN TRAVELING TOGETHER? 218 00:10:10,110 --> 00:10:12,180 A HUNDRED YEARS NOW, PROBABLY. HMM. 219 00:10:12,211 --> 00:10:13,311 RODDY'S GOT NO PHONE. 220 00:10:13,346 --> 00:10:14,746 OKAY. 221 00:10:14,782 --> 00:10:16,922 SO EILEEN LEFT A WEEK AGO, YES? 222 00:10:16,950 --> 00:10:19,190 YEAH. WHY? 223 00:10:19,219 --> 00:10:20,349 WE DON'T KNOW. 224 00:10:20,386 --> 00:10:23,216 THEY'D BEEN HAVING A HARD TIME FINANCIALLY. 225 00:10:23,255 --> 00:10:25,285 AND THEY'RE BOTH LEOS. THAT CAN CAUSE ARGUMENTS, 226 00:10:25,325 --> 00:10:26,785 BUT NOTHING SERIOUS. 227 00:10:26,826 --> 00:10:28,896 CAITYLN'S SOCIAL WORKER HAD MENTIONED ABUSE 228 00:10:28,928 --> 00:10:30,328 AND VIOLENCE. 229 00:10:30,363 --> 00:10:31,733 IN A PIG'S EYE! 230 00:10:31,764 --> 00:10:33,704 SOCIAL WORKERS, EH? 231 00:10:33,734 --> 00:10:36,404 LAST MONTH, RODDY AND EILEEN HAD A BIT OF A GO, 232 00:10:36,436 --> 00:10:39,936 AND THE COPS CAME AND THEY MADE A BIG DEAL OF NOTHING, 233 00:10:39,972 --> 00:10:41,842 AND THEY CALLED IN CHILD WELFARE. 234 00:10:41,875 --> 00:10:43,705 IT WAS A BUNCH OF NONSENSE. 235 00:10:43,744 --> 00:10:45,354 EILEEN AND RODDY LOVE EACH OTHER, 236 00:10:45,378 --> 00:10:47,748 AND THEY'RE GREAT PARENTS. 237 00:10:47,780 --> 00:10:49,150 WHAT KIND OF CAR WAS RODDY DRIVING? 238 00:10:49,182 --> 00:10:51,182 GEE, I... I DON'T KNOW. 239 00:10:51,217 --> 00:10:53,247 I THINK HE BORROWED IT FROM A FRIEND. 240 00:10:53,286 --> 00:10:55,386 WHAT'S HIS FRIEND'S NAME? 241 00:10:55,422 --> 00:10:57,462 I DON'T REMEMBER. DO YOU REMEMBER? 242 00:10:57,490 --> 00:10:58,790 NOPE. 243 00:10:58,826 --> 00:11:00,326 CAITLYN'S LIFE IS AT STAKE HERE. 244 00:11:00,360 --> 00:11:02,360 WE NEED YOUR COOPERATION. 245 00:11:02,394 --> 00:11:05,774 RODDY DIDN'T KILL EILEEN, SO HE HASN'T GOT CAITLYN. 246 00:11:05,798 --> 00:11:07,398 YOU HAD ANOTHER NAME IN MIND. 247 00:11:07,433 --> 00:11:08,873 NO NAME IN MIND. 248 00:11:08,902 --> 00:11:10,702 ALL RIGHT. HAVE IT YOUR WAY. 249 00:11:10,738 --> 00:11:11,938 (exhales) 250 00:11:11,971 --> 00:11:14,441 PETE'S CALLING RODDY RIGHT NOW. 251 00:11:14,474 --> 00:11:17,084 IF RODDY'S INNOCENT, WHICH I THINK HE IS, 252 00:11:17,110 --> 00:11:19,180 HE'LL FEEL COMPELLED TO GO TO THE CRIME SCENE. 253 00:11:19,211 --> 00:11:21,251 IF HE'S INNOCENT, WHY NOT CONTACT THE POLICE? 254 00:11:21,280 --> 00:11:23,150 OH, 'CAUSE NO MAN IN THAT FAMILY'S GONNA WILLINGLY 255 00:11:23,182 --> 00:11:26,322 CONTACT THE POLICE. (cell phone rings) 256 00:11:26,352 --> 00:11:27,792 HEY. 257 00:11:27,821 --> 00:11:29,721 (Rigsby) Hi, boss. WHERE ARE YOU? 258 00:11:29,756 --> 00:11:31,086 WE'RE LOOKING FOR SANDRA GUZMAN, 259 00:11:31,124 --> 00:11:32,264 THE MOTEL MAID THAT FOUND THE BODY. 260 00:11:32,292 --> 00:11:35,032 SHE'S PLAYING HARD TO GET. Oh, take a break from that. 261 00:11:35,062 --> 00:11:37,932 GET TO THE MOTEL AS QUICK AS YOU CAN AND STAKE IT OUT. 262 00:11:37,965 --> 00:11:39,765 WE THINK THE VICTIM'S HUSBAND MIGHT BE HEADED OVER THERE. 263 00:11:39,799 --> 00:11:42,099 TELL HIM HE'S INNOCENT. WE JUST NEED TO TALK TO HIM. 264 00:11:42,134 --> 00:11:44,004 UH, WE DON'T KNOW IF HE'S INVOLVED, 265 00:11:44,037 --> 00:11:45,237 BUT BRING HIM IN. BE CAREFUL. 266 00:11:45,272 --> 00:11:46,472 WILL DO. 267 00:11:48,808 --> 00:11:52,278 (fastens seat belt) WHAT MAKES YOU SO SURE RODDY TURNER'S INNOCENT? 268 00:11:52,312 --> 00:11:54,112 WELL, I'M NOT SURE ABOUT ANYTHING RIGHT NOW. 269 00:11:54,147 --> 00:11:55,407 EXCEPT THAT YOU WON'T TELL ME THE NAMES ON THE LIST. 270 00:11:55,447 --> 00:11:57,117 YOU'RE SURE OF THAT. 271 00:11:57,149 --> 00:11:59,489 YEAH, WELL, I SHOULD TELL YOU WHY I'M NOT GONNA TELL YOU. 272 00:11:59,519 --> 00:12:01,489 SOME OF THE NAMES ARE PEOPLE THAT YOU KNOW, 273 00:12:01,520 --> 00:12:03,790 AND YOU'LL START ACTING DIFFERENTLY AROUND THEM, 274 00:12:03,823 --> 00:12:05,463 AND YOU MAY TIP THEM OFF. WHAT?! NO, I WON'T! 275 00:12:05,491 --> 00:12:07,131 WELL... (sighs) YES, YOU WILL. 276 00:12:07,159 --> 00:12:09,129 YOU CAN'T HELP YOURSELF. I MEAN, NO OFFENSE, 277 00:12:09,162 --> 00:12:10,532 BUT YOU HAVE NO DISHONESTY IN YOU. 278 00:12:10,562 --> 00:12:13,972 I HAVE DISHONESTY IN ME. I CAN PUT ON A FRONT. 279 00:12:14,000 --> 00:12:15,900 THIS IS YOU PUTTING ON A FRONT... 280 00:12:17,236 --> 00:12:19,406 NO, IT'S NOT. I CAN KEEP SECRETS. 281 00:12:19,438 --> 00:12:21,038 OH, OKAY. 282 00:12:21,073 --> 00:12:23,613 (starts engine) 283 00:12:27,480 --> 00:12:29,480 I HAVE SECRETS FROM YOU. 284 00:12:29,515 --> 00:12:31,445 SECRETS YOU CANNOT IMAGINE. 285 00:12:31,484 --> 00:12:33,894 RIGHT. WELL, OF COURSE. 286 00:12:33,921 --> 00:12:35,521 HOW ABOUT I TELL YOU THREE THINGS ABOUT YOU 287 00:12:35,554 --> 00:12:37,524 THAT YOU THINK ARE SECRETS FROM ME THAT I ACTUALLY KNOW? 288 00:12:37,557 --> 00:12:39,087 THEN WILL YOU BE CONVINCED? 289 00:12:39,125 --> 00:12:41,285 SURE. GO AHEAD. OKAY. 290 00:12:41,327 --> 00:12:43,527 YOU KNOW WHAT? WAIT. DON'T BOTHER. 291 00:12:43,562 --> 00:12:46,202 I WON'T STOOP TO PLAYING YOUR SILLY GAMES. 292 00:12:46,232 --> 00:12:47,332 WISE CALL. 293 00:12:47,366 --> 00:12:49,296 (exhales) 294 00:12:49,336 --> 00:12:51,536 ARE THESE PEOPLE I KNOW WELL? VERY WELL. 295 00:12:51,571 --> 00:12:53,471 J.J. LaROCHE? NO. 296 00:12:53,505 --> 00:12:56,505 ARDILES? HMM. INTERESTING GUESS. NO. 297 00:12:56,543 --> 00:12:58,413 WOULD YOU TELL ME IF I GUESS RIGHT? 298 00:13:00,212 --> 00:13:01,282 NOPE. 299 00:13:01,313 --> 00:13:02,513 YOU'RE KILLING ME. 300 00:13:08,455 --> 00:13:10,485 SO WHAT'S NEW WITH YOU? 301 00:13:10,523 --> 00:13:12,193 NOTHING. 302 00:13:12,225 --> 00:13:15,495 SAME OLD, SAME OLD, HUH? 303 00:13:15,528 --> 00:13:18,868 YEAH, ME, TOO, PRETTY MUCH. 304 00:13:18,899 --> 00:13:20,529 EXCEPT FOR ONE THING. YEAH, I KNOW. 305 00:13:20,567 --> 00:13:22,367 YOU KNOW? 306 00:13:22,402 --> 00:13:23,842 YOU KNOW WHAT? 307 00:13:23,870 --> 00:13:25,470 YOU AND VAN PELT ARE HAVING SEX AGAIN. 308 00:13:25,504 --> 00:13:27,914 HMM. Y-YEAH. 309 00:13:27,941 --> 00:13:29,281 YES. 310 00:13:29,308 --> 00:13:30,878 (exhales) I MEAN, I WOULDN'T CALL IT THAT. 311 00:13:30,911 --> 00:13:35,051 "HAVING SEX." KIND OF... CLINICAL. 312 00:13:35,081 --> 00:13:36,351 YOU'RE NOT HAVING SEX? 313 00:13:36,383 --> 00:13:39,493 NO. UH... YES, WE ARE, OF COURSE. 314 00:13:39,519 --> 00:13:41,389 BUT IT'S MORE THAN THAT. 315 00:13:41,421 --> 00:13:43,191 WE'RE IN LOVE. 316 00:13:43,222 --> 00:13:45,862 YEAH? NO KIDDING. CONGRATULATIONS. 317 00:13:45,893 --> 00:13:46,933 HOW DID YOU KNOW? 318 00:13:46,960 --> 00:13:49,230 WE WERE KEEPING IT ON THE WAY DOWN LOW. GOOD JOB. 319 00:13:49,261 --> 00:13:51,501 (tires screech) 320 00:13:58,337 --> 00:14:00,467 (door open alert chimes) (sighs) 321 00:14:02,075 --> 00:14:04,135 COULD I HELP YOU? (grunts) 322 00:14:04,177 --> 00:14:06,647 (officer groans) 323 00:14:06,678 --> 00:14:09,218 (officer coughs) 324 00:14:09,249 --> 00:14:11,419 (panting) 325 00:14:11,451 --> 00:14:13,291 (door thuds open) 326 00:14:16,956 --> 00:14:17,956 WHERE IS SHE? 327 00:14:17,990 --> 00:14:19,290 RODDY, STOP THAT RIGHT NOW! 328 00:14:19,326 --> 00:14:21,926 PUT YOUR HANDS ON YOUR HEAD! DO IT NOW! 329 00:14:21,961 --> 00:14:23,501 I WAS JUST DOING MY JOB, AND THIS MANIAC 330 00:14:23,529 --> 00:14:25,899 COMES IN AND ATTACKS ME! I THOUGHT I WAS GONNA DIE! 331 00:14:25,932 --> 00:14:27,902 YOU'RE ALIVE. BE QUIET. WHERE ARE THEY? 332 00:14:27,934 --> 00:14:30,144 SIR, WE UNDERSTAND YOUR ANGER, AND WE'RE SORRY FOR YOUR LOSS, 333 00:14:30,169 --> 00:14:32,039 BUT WE WANT TO TALK QUIETLY SOMEPLACE. 334 00:14:32,072 --> 00:14:34,542 YOU NEED TO COME BACK TO OUR OFFICE. 335 00:14:35,674 --> 00:14:37,644 WHEN DID SHE LEAVE YOU? 336 00:14:37,677 --> 00:14:39,577 (clicks tongue) 337 00:14:39,611 --> 00:14:43,051 (inhales and exhales deeply) 338 00:14:44,283 --> 00:14:46,323 RODDY, YOU NEED TO TALK TO US. 339 00:14:46,352 --> 00:14:48,292 IF YOU DIDN'T DO THIS, WE NEED TO KNOW 340 00:14:48,321 --> 00:14:50,291 SO WE CAN FIND THE MAN RESPONSIBLE. 341 00:14:50,322 --> 00:14:51,692 AND FIND YOUR CHILD. 342 00:14:51,724 --> 00:14:54,534 YOU WANT TO HELP US FIND CAITLYN, RIGHT? 343 00:14:54,561 --> 00:14:56,661 LET ME GO. 344 00:14:56,696 --> 00:14:58,656 YOU ASSAULTED A COP AND A CSI TECHNICIAN. 345 00:14:58,697 --> 00:15:00,167 YOU'RE NOT GOING ANYWHERE. 346 00:15:00,200 --> 00:15:03,070 I NEED TO FIND ME DAUGHTER. 347 00:15:03,102 --> 00:15:05,972 PLEASE. LET ME GO. 348 00:15:06,005 --> 00:15:08,475 HMM. HE DIDN'T DO IT. 349 00:15:08,508 --> 00:15:10,278 HOLD ON. UH, IF HE DID DO IT, 350 00:15:10,309 --> 00:15:11,609 HE DID AT AS SOME SORT OF ACCOMPLICE 351 00:15:11,644 --> 00:15:12,954 TO RED JOHN, RIGHT? 352 00:15:12,980 --> 00:15:14,210 TRUE. 353 00:15:14,246 --> 00:15:16,416 BUT RED JOHN ALWAYS OFFERS HIS FRIENDS 354 00:15:16,448 --> 00:15:18,148 SOMETHING THAT THEY DON'T HAVE. 355 00:15:18,184 --> 00:15:19,624 WHY DOES RODDY NEED RED JOHN? 356 00:15:19,652 --> 00:15:21,622 I MEAN, WHAT'S HIS MOTIVE? WHERE'S HIS CHILD? 357 00:15:21,653 --> 00:15:23,523 GOOD QUESTIONS. 358 00:15:23,556 --> 00:15:25,056 STILL, I GET THE DISTINCT FEELING 359 00:15:25,091 --> 00:15:26,431 THAT HE'S HIDING SOMETHING. 360 00:15:26,458 --> 00:15:27,628 ME, TOO. 361 00:15:27,659 --> 00:15:30,499 SAME THING PETE AND SAMANTHA WERE HIDING. 362 00:15:30,529 --> 00:15:32,399 SOMEONE ELSE THEY SUSPECT. 363 00:15:32,432 --> 00:15:35,002 WHICH WOULD SUGGEST A FAMILY DISPUTE. 364 00:15:35,034 --> 00:15:37,274 YES, IT DOES. 365 00:15:37,303 --> 00:15:39,413 WHO IS EILEEN'S FAMILY? WHERE'S SHE FROM? 366 00:15:40,706 --> 00:15:42,736 FAMILY NAME IS BARLOW. 367 00:15:42,774 --> 00:15:45,014 BARLOW? 368 00:15:45,044 --> 00:15:46,754 YEAH, SHE WAS BORN IN MODESTO. 369 00:15:46,778 --> 00:15:49,648 HER PARENTS WERE KEVIN AND SUZANNE BARLOW. 370 00:15:49,682 --> 00:15:51,682 UH, THEY WERE KILLED IN A CAR ACCIDENT 371 00:15:51,717 --> 00:15:53,717 WHEN SHE WAS 3 YEARS OLD. 372 00:15:55,054 --> 00:15:57,664 SHE'S LEELEE BARLOW. 373 00:15:57,690 --> 00:16:01,760 YOU KNEW HER? WELL, AFTER EILEEN'S PARENTS WERE KILLED, UH, 374 00:16:01,793 --> 00:16:04,003 SHE WAS RAISED BY HER UNCLE SEAN. 375 00:16:04,030 --> 00:16:06,530 HE WAS VERY CLOSE WITH MY FATHER. OH. 376 00:16:06,566 --> 00:16:08,566 YEAH, WELL, THEY FELL OUT OVER A BUSINESS DEAL, 377 00:16:08,600 --> 00:16:09,770 BECAME ENEMIES. 378 00:16:09,802 --> 00:16:13,142 BUT, UH, I HAVEN'T SEEN EILEEN OR SEAN 379 00:16:13,173 --> 00:16:15,013 FOR AT LEAST 30 YEARS. 380 00:16:15,042 --> 00:16:17,382 UH, YOU THINK THAT EILEEN'S MURDERER IS MAYBE CONNECTED 381 00:16:17,409 --> 00:16:19,209 TO THIS SEAN BARLOW? WELL, PETE THINKS SO. 382 00:16:19,245 --> 00:16:21,045 OTHERWISE HE WOULD HAVE TOLD ME WHO SHE WAS. 383 00:16:21,081 --> 00:16:22,751 WHAT ELSE? 384 00:16:22,782 --> 00:16:23,822 HMM? 385 00:16:23,850 --> 00:16:26,120 THERE WAS SOMETHING ABOUT REMEMBERING EILEEN BARLOW 386 00:16:26,153 --> 00:16:27,553 THAT FREAKED YOU OUT-- WHAT IS IT? 387 00:16:27,586 --> 00:16:29,256 OH, YOU'RE GETTING GOOD, LISBON. 388 00:16:29,288 --> 00:16:32,128 DON'T PATRONIZE ME. JUST TELL ME. WHAT'S THE DEAL? 389 00:16:33,625 --> 00:16:35,385 (clicks tongue and inhales) 390 00:16:35,427 --> 00:16:37,797 YOU KNOW HOW SOME CERTAIN LITTLE RANDOM 391 00:16:37,830 --> 00:16:40,430 CHILDHOOD MEMORIES STICK WITH YOU FOREVER? 392 00:16:40,466 --> 00:16:42,236 YOU KNOW, AND OFTENTIMES THEY'RE ASSOCIATED 393 00:16:42,269 --> 00:16:44,239 WITH A PIECE OF MUSIC OR A SONG? 394 00:16:44,270 --> 00:16:45,740 SURE. YOU KNOW THAT SONG 395 00:16:45,772 --> 00:16:47,742 ABOUT THE CAKE BEING LEFT OUT IN THE RAIN? 396 00:16:47,774 --> 00:16:50,244 I ALWAYS SEE MY MOTHER FEEDING PIGEONS. 397 00:16:50,277 --> 00:16:51,707 I DON'T KNOW WHY. 398 00:16:51,744 --> 00:16:53,754 WHENEVER I THINK OF HAPPY TIMES IN MY CHILDHOOD, 399 00:16:53,779 --> 00:16:56,479 I SEE A CERTAIN IMAGE. 400 00:16:56,515 --> 00:16:59,715 IT'S--IT'S A FOURTH OF JULY PICNIC. UH... 401 00:16:59,751 --> 00:17:01,721 ("Something's Gotten Hold of My Heart" playing) YOU KNOW, I'M ABOUT 12 OR SO, 402 00:17:01,754 --> 00:17:03,424 AND THERE'S MUSIC PLAYING. 403 00:17:03,456 --> 00:17:06,756 THERE'S A... A YOUNG GIRL LAUGHING 404 00:17:06,792 --> 00:17:09,732 AS SHE'S BEING LIFTED INTO THE AIR BY HER FATHER. 405 00:17:09,761 --> 00:17:11,331 EILEEN BARLOW. 406 00:17:11,364 --> 00:17:13,104 WELL, PEOPLE CALLED HER LEELEE BACK THEN. 407 00:17:13,133 --> 00:17:15,273 UH... 408 00:17:15,301 --> 00:17:17,801 I DON'T THINK I EVER SAW HER AGAIN AFTER THAT DAY. 409 00:17:19,672 --> 00:17:22,412 SHE'S JUST A MEMORY THAT MADE ME SMILE. 410 00:17:24,310 --> 00:17:26,510 AND RED JOHN KILLED HER. 411 00:17:29,316 --> 00:17:32,216 I... I-IT'S LIKE HE JUST REACHED INTO MY HEAD 412 00:17:32,251 --> 00:17:34,421 AND KILLED A HAPPY MEMORY. 413 00:17:46,365 --> 00:17:48,125 HOW IS IT POSSIBLE? 414 00:17:48,167 --> 00:17:49,797 HOW COULD HE READ YOUR MIND? 415 00:17:49,836 --> 00:17:51,266 I DON'T KNOW. 416 00:17:53,839 --> 00:17:55,839 HELL OF A TRICK, THOUGH, RIGHT? 417 00:17:55,875 --> 00:17:59,405 IT'S A COINCIDENCE. IT MUST BE. 418 00:17:59,445 --> 00:18:01,805 YEAH. YEAH, IT MUST BE. 419 00:18:01,847 --> 00:18:03,417 UH, COULD YOU DO ME A FAVOR? 420 00:18:03,450 --> 00:18:05,320 COULD WAIT IN THE CAR WHEN I TALK TO PETE? 421 00:18:05,352 --> 00:18:06,822 OKAY. 422 00:18:06,853 --> 00:18:08,363 IT'S NOT THAT HE DISLIKES YOU. 423 00:18:08,387 --> 00:18:10,117 IT'S JUST, YOU KNOW, YOU'RE... 424 00:18:10,156 --> 00:18:11,456 YOU'RE POLICE. 425 00:18:12,692 --> 00:18:14,562 I UNDERSTAND. 426 00:18:14,594 --> 00:18:16,634 THANK YOU. 427 00:18:16,663 --> 00:18:19,173 (fire crackling, crickets chirping) 428 00:18:19,199 --> 00:18:20,799 WHAT? YOU KNOW WHAT. 429 00:18:20,833 --> 00:18:23,443 (vehicle approaching) SO YOU SAY. 430 00:18:23,470 --> 00:18:26,170 WHY DIDN'T YOU TELL ME EILEEN WAS A BARLOW? 431 00:18:26,205 --> 00:18:27,105 YOU DIDN'T ASK ME. 432 00:18:27,140 --> 00:18:30,340 YOU THINK SEAN BARLOW WAS BEHIND HER MURDER. 433 00:18:30,376 --> 00:18:32,276 AND YOU'RE AS CALM AS YOU ARE ABOUT CAITLYN 434 00:18:32,311 --> 00:18:34,751 BECAUSE YOU ASSUME THE BARLOWS ARE GONNA TAKE GOOD CARE OF HER. 435 00:18:34,780 --> 00:18:36,180 IS THAT SO? 436 00:18:36,215 --> 00:18:37,915 AND YOU'RE JUST WAITING FOR ME AND THE COPS 437 00:18:37,950 --> 00:18:39,820 TO MOVE ON, THEN YOU AND RODDY 438 00:18:39,852 --> 00:18:41,852 ARE GONNA TAKE CARE OF THIS YOURSELVES. 439 00:18:41,887 --> 00:18:43,657 NO. 440 00:18:43,690 --> 00:18:47,760 THE ONLY THING I DON'T KNOW IS WHY. 441 00:18:47,794 --> 00:18:50,204 WHY WOULD YOU THINK THAT SEAN BARLOW 442 00:18:50,230 --> 00:18:51,530 WOULD KILL HIS OWN NIECE? 443 00:18:51,564 --> 00:18:53,904 IT'S YOUR THEORY, NOT MINE. 444 00:18:53,932 --> 00:18:56,472 NO. IT'S YOURS. 445 00:18:56,502 --> 00:18:57,572 AND YOU'RE PROBABLY WRONG. 446 00:18:57,604 --> 00:18:59,474 THIS MURDER WAS DONE BY RED JOHN. 447 00:18:59,506 --> 00:19:02,876 I MEAN, SEAN BARLOW MAY HAVE HELPED HIM... 448 00:19:02,909 --> 00:19:04,909 BUT IF HE DID, AND YOU KNOW HE DID, 449 00:19:04,943 --> 00:19:06,853 YOU BETTER TELL ME WHY RIGHT NOW. 450 00:19:06,878 --> 00:19:08,378 LIKE I SAID-- 451 00:19:08,414 --> 00:19:11,224 DON'T YOU EVEN TRY TO LIE TO ME. 452 00:19:15,255 --> 00:19:18,355 SEAN BARLOW HAS ALWAYS HATED RODDY. 453 00:19:18,391 --> 00:19:21,931 HE FORBADE EILEEN TO SEE HIM, BUT SHE DID ANYHOW. 454 00:19:21,961 --> 00:19:22,931 WHY DOES HE HATE RODDY? 455 00:19:22,961 --> 00:19:25,431 (sniffles) THE TRAVEL CIRCUIT 456 00:19:25,464 --> 00:19:28,974 IN BRITAIN AND IRELAND IS A TOUGH GO. 457 00:19:29,000 --> 00:19:31,470 AND RODDY USED TO BE A LITTLE SALTY. 458 00:19:31,503 --> 00:19:34,743 USED TO BE. HE'S A CALMER FELLOW NOW. 459 00:19:34,773 --> 00:19:38,683 BUT HE BROKE SOME FACES HE SHOULD HAVE LEFT ALONE. 460 00:19:38,711 --> 00:19:40,611 HE WAS ONE STEP AHEAD OF TROUBLE 461 00:19:40,646 --> 00:19:43,216 WHEN MY SISTER SENT HIM OVER HERE TO ME. 462 00:19:43,250 --> 00:19:46,750 ANYHOW, SOME OF THE INJURED PARTIES 463 00:19:46,786 --> 00:19:49,256 WERE COUSINS TO THE BARLOWS, 464 00:19:49,288 --> 00:19:52,988 AND SEAN BARLOW LOVES TO CULTIVATE A GRUDGE. 465 00:19:53,025 --> 00:19:55,595 GRUDGE ENOUGH TO MURDER HIS OWN NIECE? 466 00:19:55,627 --> 00:19:59,767 YOU DON'T KNOW SEAN BARLOW. (chuckles) 467 00:19:59,798 --> 00:20:02,968 HE DISOWNED EILEEN, CALLED HER A WHORE. 468 00:20:03,001 --> 00:20:05,441 HE DEMANDED MONEY FROM RODDY 469 00:20:05,471 --> 00:20:09,381 FOR PAYMENT FOR LOST BARLOW PROPERTY. 470 00:20:09,409 --> 00:20:10,779 RODDY REFUSED, OF COURSE, 471 00:20:10,809 --> 00:20:13,349 AND SEAN ACCUSED HIM OF THEFT 472 00:20:13,380 --> 00:20:14,810 AND SWORE VENGEANCE. 473 00:20:16,749 --> 00:20:18,349 SWORE VENGEANCE? 474 00:20:18,384 --> 00:20:20,694 IN A MANNER OF WORDS, YEAH. 475 00:20:20,720 --> 00:20:23,690 AND WHAT'S HIS CONNECTION TO RED JOHN? 476 00:20:23,722 --> 00:20:24,962 IT DOESN'T QUITE FIT. 477 00:20:24,990 --> 00:20:29,760 SEAN BARLOW IS A SINISTER PIECE OF WORK. 478 00:20:29,796 --> 00:20:32,526 HE'S MEAN AND CLEVER. 479 00:20:32,565 --> 00:20:34,495 HELL, PATTY... 480 00:20:34,534 --> 00:20:39,314 FOR ALL I KNOW, SEAN BARLOW MAY BE RED JOHN. 481 00:20:41,508 --> 00:20:43,308 GIVE ME AN ADDRESS. 482 00:21:00,058 --> 00:21:02,258 (indistinct conversations) 483 00:21:07,032 --> 00:21:10,072 YOU KNOW, YOU SHOULD PROBABLY WAIT HERE. 484 00:21:10,102 --> 00:21:11,842 NOT A CHANCE IN HELL. 485 00:21:11,871 --> 00:21:13,341 UH, HE'S OLD SCHOOL LIKE PETE. 486 00:21:13,373 --> 00:21:14,843 HE'S NOT GONNA WANT TO TALK TO A COP. 487 00:21:14,874 --> 00:21:16,014 WE'LL SEE. I'M OLD SCHOOL, TOO. 488 00:21:16,041 --> 00:21:18,081 SERIOUSLY. SERIOUSLY! 489 00:21:18,109 --> 00:21:19,979 I DIDN'T COME HERE ALL THE WAY FROM SACRAMENTO 490 00:21:20,011 --> 00:21:22,051 TO WAIT OUTSIDE. 491 00:21:36,061 --> 00:21:39,431 (inhales and exhales deeply) 492 00:21:39,465 --> 00:21:41,525 (in foreign accent) WELCOME, WELCOME. 493 00:21:41,567 --> 00:21:43,867 YOU'RE VERY WELCOME. I'M MARTA. 494 00:21:43,903 --> 00:21:45,403 HOW CAN I HELP YOU? 495 00:21:45,438 --> 00:21:47,368 RELAX, SISTER, WE'RE NOT CHUMPS. 496 00:21:47,406 --> 00:21:48,836 SHE'S A COP, AND I'M IN ON THE GAG. 497 00:21:48,875 --> 00:21:50,705 (without accent) WHAT DO YOU WANT? 498 00:21:50,742 --> 00:21:52,112 TO TALK TO SEAN BARLOW. 499 00:21:52,144 --> 00:21:53,884 THERE'S NO SEAN BARLOW HERE. 500 00:21:53,913 --> 00:21:56,723 (scoffs) SHE'S ALMOST AS BAD A LIAR AS YOU ARE. 501 00:21:56,749 --> 00:21:58,589 YOU TELL SEAN-- WHO ISN'T HERE-- 502 00:21:58,617 --> 00:22:01,047 THAT PATRICK JANE IS HERE, AND HE'D LIKE TO TALK TO HIM. 503 00:22:01,086 --> 00:22:02,686 WE'LL WAIT. 504 00:22:09,429 --> 00:22:13,129 PATRICK JANE. IT IS YOU. I DIDN'T BELIEVE HER! 505 00:22:13,164 --> 00:22:14,774 HELLO, MR. BARLOW. 506 00:22:14,800 --> 00:22:17,900 OH... CALL ME SEAN, MY BOY--SEAN. 507 00:22:17,936 --> 00:22:21,106 WELL, I HAVEN'T SEEN YOU SINCE YOU WERE, WHAT? 15? 508 00:22:21,140 --> 00:22:22,940 YOU HAVEN'T CHANGED A BIT. 509 00:22:22,974 --> 00:22:25,414 AND YOU'VE BROUGHT A POLICEWOMAN WITH YOU. 510 00:22:25,444 --> 00:22:27,084 GREAT PLEASURE TO MEET YOU, YOUNG LADY. 511 00:22:27,113 --> 00:22:30,153 COME ON UPSTAIRS AND LET'S CATCH UP. 512 00:22:30,182 --> 00:22:32,082 I'VE BEEN FOLLOWING YOUR DOINGS, PATRICK. 513 00:22:32,117 --> 00:22:34,387 I KNOW WHY YOU'RE HERE. 514 00:22:34,421 --> 00:22:37,691 WELL, OF COURSE YOU DO. (laughs) 515 00:22:37,723 --> 00:22:39,963 MY GRANDFATHER CAME OVER FROM IRELAND 516 00:22:39,991 --> 00:22:42,691 WITH THIS ONE'S GREAT GRANDFATHER. 517 00:22:42,729 --> 00:22:44,499 HIS FATHER AND I WERE GREAT FRIENDS. 518 00:22:44,530 --> 00:22:47,570 HE WAS A WICKED MAN, BUT I LOVED HIM. 519 00:22:47,599 --> 00:22:49,069 A WICKED MAN? 520 00:22:49,101 --> 00:22:51,101 YOU'RE A SPIRITUAL PERSON, AREN'T YOU, TERESA? 521 00:22:51,136 --> 00:22:52,936 YOU BELIEVE IN LIFE AFTER DEATH? 522 00:22:52,971 --> 00:22:54,471 YES. THEN YOU'LL AGREE 523 00:22:54,507 --> 00:22:57,007 IT'S A SAD THING TO BE AN UNBELIEVER, 524 00:22:57,042 --> 00:22:59,512 TO HAVE NO FAITH. YES. 525 00:22:59,546 --> 00:23:02,906 AND WHEN FAITHLESS MEN USE THE FAITH AND BELIEF 526 00:23:02,949 --> 00:23:05,119 OF OTHERS TO STEAL FROM THEM WITH LIES, 527 00:23:05,151 --> 00:23:07,121 LIKE THE JANES DO, 528 00:23:07,153 --> 00:23:08,563 THAT'S SAD AND WICKED. 529 00:23:08,587 --> 00:23:11,817 I AGREE. I DON'T DO IT ANYMORE. 530 00:23:11,857 --> 00:23:14,557 (chuckles) NO. A LAWMAN NOW. 531 00:23:14,594 --> 00:23:16,964 IT'S ATONEMENT YOU'RE AFTER, IS IT? 532 00:23:16,996 --> 00:23:19,096 WELL, THE JANES NEVER PRETENDED TO HAVE POWERS, 533 00:23:19,131 --> 00:23:20,871 ESPECIALLY WITH PEOPLE IN THE SHOW, 534 00:23:20,900 --> 00:23:24,170 BUT, UH, THE BARLOWS ALWAYS TRIED 535 00:23:24,202 --> 00:23:28,042 TO PASS THEMSELVES OFF AS "REAL" PSYCHICS. MM. 536 00:23:28,074 --> 00:23:29,214 BECAUSE WE ARE. 537 00:23:29,240 --> 00:23:31,710 WELL, YOU SAID YOU KNEW WHY WE WERE HERE. 538 00:23:31,743 --> 00:23:34,453 YEAH, IT WAS ON THE NEWS. 539 00:23:34,480 --> 00:23:35,820 EILEEN IS DEAD, MURDERED. 540 00:23:35,847 --> 00:23:37,877 YOU DON'T SEEM SO UPSET ABOUT IT. 541 00:23:37,916 --> 00:23:39,216 SHE WAS ALREADY DEAD TO ME 542 00:23:39,250 --> 00:23:41,220 WHEN SHE LEFT THE FAMILY FOR THAT SCUM. 543 00:23:41,252 --> 00:23:44,162 I MOURNED HER PASSING LONG AGO. 544 00:23:44,190 --> 00:23:45,920 I WANT THE BABY, THOUGH. 545 00:23:45,958 --> 00:23:47,888 SHE'LL BE RAISED A BARLOW. 546 00:23:47,926 --> 00:23:49,556 WHERE WERE YOU THE NIGHT BEFORE LAST? 547 00:23:49,596 --> 00:23:53,066 OH, I WAS FAR AWAY, COMMUNING WITH THE SPIRITS. 548 00:23:53,098 --> 00:23:55,168 WHERE WERE YOU? 549 00:23:55,201 --> 00:23:56,601 LET ME SEE. 550 00:23:59,506 --> 00:24:01,906 LYING IN BED, THINKING OF PATRICK. 551 00:24:01,941 --> 00:24:04,211 YOU'RE A LITTLE IN LOVE WITH HIM, EH? 552 00:24:04,242 --> 00:24:07,212 BUT HE'S SO SECRETIVE AND CONTROLLING. 553 00:24:07,246 --> 00:24:09,516 THAT'S HARD, ISN'T IT? 554 00:24:09,548 --> 00:24:10,618 (exhales) 555 00:24:10,650 --> 00:24:12,650 WE'RE HERE BECAUSE OF EILEEN. 556 00:24:12,684 --> 00:24:16,524 IT WAS THAT SCUM RODDY TURNER KILLED HER, NO DOUBT. 557 00:24:16,556 --> 00:24:18,256 WELL, RODDY AND HIS UNCLE SAY IT WAS YOU. 558 00:24:18,289 --> 00:24:20,659 (laughs) WORDS ARE CHEAP. 559 00:24:20,692 --> 00:24:23,732 IT WAS RODDY SHE WAS AFRAID OF, WASN'T IT? 560 00:24:23,762 --> 00:24:26,272 IT WAS HIM, AND GOD KNOWS HE'LL PAY. 561 00:24:26,298 --> 00:24:29,198 WELL, WHOEVER KILLED EILEEN AND TOOK CAITLYN, 562 00:24:29,234 --> 00:24:30,774 THEY HAD HELP FROM RED JOHN, 563 00:24:30,803 --> 00:24:33,203 AND YOU'RE MORE THE RED JOHN TYPE OF MAN. 564 00:24:33,239 --> 00:24:35,139 RED JOHN. 565 00:24:35,173 --> 00:24:37,543 ANY PUNK KILLER WHO WANTS TO FOOL WITH YOU 566 00:24:37,576 --> 00:24:39,506 CAN PAINT A SMILEY FACE ON THE WALL. 567 00:24:39,546 --> 00:24:41,506 (spooky voice) "OOH, IT'S RED JOHN!" 568 00:24:41,548 --> 00:24:42,778 IT WAS RED JOHN. 569 00:24:42,815 --> 00:24:45,875 (normal voice) RED JOHN HAS YOUR MIND COMPLETELY MESSED UP. 570 00:24:45,917 --> 00:24:48,587 YOU SEE HIM EVERY PLACE YOU LOOK. 571 00:24:48,621 --> 00:24:51,961 YOU THINK YOU'RE GETTING CLOSER, BUT HE IS JUST PLAYING WITH YOU. 572 00:24:51,990 --> 00:24:54,190 WE'LL SEE. HAS IT NEVER OCCURRED TO YOU 573 00:24:54,226 --> 00:24:58,226 TO ASK EXACTLY HOW RED JOHN IS ALWAYS ONE STEP AHEAD OF YOU? 574 00:24:58,263 --> 00:25:00,273 HOW IS IT HE SEEMS TO READ YOUR MIND? 575 00:25:00,298 --> 00:25:02,998 YOU TELL ME. RED JOHN'S GOT POWERS. 576 00:25:03,035 --> 00:25:06,605 REAL PSYCHIC POWERS THAT YOU REFUSE TO BELIEVE IN. 577 00:25:06,638 --> 00:25:08,208 TERESA WILL HEAR WHAT I'M SAYING, 578 00:25:08,240 --> 00:25:10,080 BUT YOU'VE NO FAITH, 579 00:25:10,108 --> 00:25:11,638 SO YOU'RE DEAF TO THE TRUTH. 580 00:25:11,678 --> 00:25:14,078 HE'S GOT POWERS. 581 00:25:14,113 --> 00:25:16,083 THAT'S WHY HE'LL ALWAYS DEFEAT YOU. 582 00:25:16,115 --> 00:25:17,975 SO I TAKE IT YOU HAVE NO ALIBI 583 00:25:18,017 --> 00:25:20,947 FOR THE NIGHT BEFORE LAST. NO. 584 00:25:20,987 --> 00:25:22,317 NO, I DON'T. 585 00:25:22,354 --> 00:25:25,264 THANK YOU FOR YOUR TIME, MR. BARLOW. 586 00:25:25,290 --> 00:25:27,690 ENTIRELY MY PLEASURE. 587 00:25:27,727 --> 00:25:28,957 IT'S ODD, ISN'T IT, 588 00:25:28,994 --> 00:25:30,564 HOW THE DAUGHTERS OF ALCOHOLICS 589 00:25:30,596 --> 00:25:32,896 SO OFTEN ARE THE BEST KIND OF WOMEN. 590 00:25:32,932 --> 00:25:35,132 (breathes sharply) 591 00:25:35,166 --> 00:25:36,966 WHEN YOU FIND THE BABY, BRING HER TO ME. 592 00:25:37,002 --> 00:25:38,272 SHE'LL BE WELL LOOKED AFTER. 593 00:25:38,304 --> 00:25:39,744 THAT'S NOT THE WAY IT WORKS. 594 00:25:39,771 --> 00:25:41,141 OH, DOES IT NOT? 595 00:25:41,173 --> 00:25:43,913 I'M SURE WE'LL SORT SOMETHING OUT. 596 00:25:45,076 --> 00:25:47,146 THINK ON WHAT I SAID. 597 00:25:47,179 --> 00:25:49,619 IT'S HONEST ADVICE FROM A FRIEND. 598 00:25:49,648 --> 00:25:52,018 GOOD SEEING YOU, SEAN. 599 00:25:52,050 --> 00:25:53,990 (indistinct conversations) (breathing sharply) 600 00:25:54,019 --> 00:25:56,259 WOW. (sighs) THAT WAS INTENSE. 601 00:25:56,288 --> 00:25:58,588 (inhales deeply) YOU OKAY? 602 00:25:58,625 --> 00:26:00,985 OH, I'M FINE. YOU OKAY? HE DIDN'T SPOOK YOU, DID HE? 603 00:26:01,027 --> 00:26:02,627 YEAH. HE DIDN'T SPOOK YOU? 604 00:26:02,662 --> 00:26:06,202 AH, HE'S A GOOD SHOWMAN. I'LL GIVE HIM THAT. 605 00:26:06,231 --> 00:26:08,331 AHH... I COULDN'T READ HIM. 606 00:26:08,366 --> 00:26:11,996 HE MIGHT HAVE KILLED EILEEN, OR... HE MIGHT BE RIGHT. 607 00:26:12,038 --> 00:26:15,168 MAYBE HE BELIEVES THAT RODDY DID DO IT. 608 00:26:15,207 --> 00:26:16,837 OR... 609 00:26:16,875 --> 00:26:19,005 MAYBE I'VE JUST FALLEN FOR SOME PUNK 610 00:26:19,045 --> 00:26:20,305 PLAYING A TRICK. 611 00:26:20,346 --> 00:26:21,906 WHAT IF HE'S RIGHT? 612 00:26:21,948 --> 00:26:23,878 WHAT IF RED JOHN REALLY DOES HAVE POWERS? 613 00:26:23,915 --> 00:26:25,345 PLEASE. 614 00:26:25,384 --> 00:26:27,324 A-AND WHAT IF DOLPHINS WERE ACTUALLY ALIENS 615 00:26:27,353 --> 00:26:29,363 FROM ANOTHER GALAXY? THAT WOULD BE KIND OF COOL. 616 00:26:29,387 --> 00:26:32,057 I'M SERIOUS. HOW DID RED JOHN DO WHAT HE DID? 617 00:26:32,090 --> 00:26:33,360 HE READ YOUR MIND. 618 00:26:33,392 --> 00:26:37,002 IT WAS A COOL TRICK, JUST LIKE I SAID. 619 00:26:42,233 --> 00:26:44,203 THIS WOMAN--SANDRA GUZMAN-- HAVE YOU SEEN HER? 620 00:26:44,236 --> 00:26:46,166 SHE JUST GOT ON THE BUS. 621 00:26:53,444 --> 00:26:54,914 (horn honks) 622 00:26:56,816 --> 00:26:58,146 (siren wails) 623 00:27:00,185 --> 00:27:03,115 (tires screech) 624 00:27:04,923 --> 00:27:06,693 (horn honks, tires screeching) 625 00:27:08,426 --> 00:27:09,856 (siren wailing) 626 00:27:09,895 --> 00:27:12,295 (horn honks, tires screeching) 627 00:27:15,768 --> 00:27:18,938 (horns honking) 628 00:27:21,472 --> 00:27:23,742 (siren wailing) 629 00:27:23,776 --> 00:27:27,876 (tires screech) 630 00:27:27,913 --> 00:27:29,683 (panting) 631 00:27:29,715 --> 00:27:31,715 (Rigsby) CBI! 632 00:27:32,384 --> 00:27:36,724 (panting) 633 00:27:36,756 --> 00:27:39,856 (gasps) HEY, SANDRA. 634 00:27:39,892 --> 00:27:43,702 WHY HAVE YOU BEEN RUNNING FROM US, SANDRA? 635 00:27:43,730 --> 00:27:45,870 WE JUST WANTED TO TALK TO YOU ABOUT WHAT YOU SAW AT THE MOTEL. 636 00:27:45,897 --> 00:27:49,427 DID YOU SEE IN THAT ROOM? THAT WAS THE DEVIL IN THERE. 637 00:27:49,468 --> 00:27:51,368 I DON'T WANT NOTHING TO DO WITH THAT. I DON'T WANT... 638 00:27:51,403 --> 00:27:52,973 (filtered voice) TO TALK ABOUT IT. 639 00:27:53,005 --> 00:27:54,705 I JUST WANT TO FORGET I EVER SAW IT. 640 00:27:54,740 --> 00:27:56,840 AND HOW'S THAT WORKING OUT FOR YOU? 641 00:27:56,875 --> 00:27:58,775 NOT SO GOOD. 642 00:27:58,810 --> 00:28:00,450 I CAN'T SLEEP. 643 00:28:00,479 --> 00:28:04,349 EVERY TIME I CLOSE MY EYES, I SEE THAT POOR WOMAN. 644 00:28:04,383 --> 00:28:05,923 SO MAYBE YOU DO NEED TO TALK ABOUT IT. 645 00:28:05,951 --> 00:28:07,791 (sighs) 646 00:28:07,819 --> 00:28:10,459 TELL ME EXACTLY WHAT YOU SAW WHEN YOU WALKED INTO THE ROOM. (sniffles) 647 00:28:10,489 --> 00:28:12,759 I WAS... 648 00:28:12,791 --> 00:28:14,761 I WAS PULLING MY CART IN, 649 00:28:14,794 --> 00:28:17,404 SO I DIDN'T SEE THE BED RIGHT AWAY. 650 00:28:17,429 --> 00:28:20,029 A-AND I WAS THINKING SHE MOVED OUT, 651 00:28:20,066 --> 00:28:22,366 BECAUSE BEFORE, WHEN I DID THE ROOM, 652 00:28:22,401 --> 00:28:25,141 SHE HAD, LIKE, STACKS OF DIAPERS AND BABY MILK. 653 00:28:25,171 --> 00:28:26,941 BUT IT WAS ALL GONE. 654 00:28:26,972 --> 00:28:28,942 SO I THOUGHT THEY LEFT. 655 00:28:28,974 --> 00:28:31,244 AND THEN I TURN AROUND, 656 00:28:31,277 --> 00:28:34,747 LOOK AT THE BED, AND, OH, MY GOD. 657 00:28:34,780 --> 00:28:38,450 HER EYES WERE OPEN, LOOKING RIGHT AT ME. 658 00:28:39,951 --> 00:28:42,421 I FELL DOWN, I WAS SO SCARED. 659 00:28:42,453 --> 00:28:43,993 (sniffles) 660 00:28:44,022 --> 00:28:47,862 THE CARPET WAS ALL WET WITH HER BLOOD. 661 00:28:47,894 --> 00:28:49,494 (exhales) 662 00:28:49,528 --> 00:28:51,158 AND WHEN YOU ARRIVED FOR WORK THAT MORNING, 663 00:28:51,197 --> 00:28:53,457 DID YOU NOTICE ANY STRANGERS? ANYBODY ACTING WEIRD? 664 00:28:53,499 --> 00:28:55,399 ANYTHING OUT OF THE ORDINARY? 665 00:28:55,433 --> 00:28:57,043 NOTHING. 666 00:28:57,068 --> 00:28:59,168 (gasps softly) 667 00:28:59,204 --> 00:29:00,844 UM... (sighs) 668 00:29:00,873 --> 00:29:03,283 WHAT HAPPENED TO THE BABY? 669 00:29:04,375 --> 00:29:05,505 WE DON'T KNOW YET. 670 00:29:05,544 --> 00:29:07,514 (exhales) 671 00:29:09,848 --> 00:29:11,278 THE MOTEL MAID-- BLAMELESS. 672 00:29:11,317 --> 00:29:13,817 BUT ILLUMINATING. WE NEED TO GO BACK TO CARSON SPRINGS, 673 00:29:13,853 --> 00:29:16,823 BUT FIRST, YOU NEED TO LET RODDY TURNER GO. 674 00:29:16,855 --> 00:29:18,825 OKAY. 675 00:29:18,857 --> 00:29:21,087 THANK YOU. (clicks mouse) 676 00:29:21,126 --> 00:29:23,296 (Patrick) OKAY, SO WE HAVE TWO PRIME SUSPECTS. 677 00:29:23,328 --> 00:29:24,528 RODDY TURNER-- EILEEN'S HUSBAND-- 678 00:29:24,563 --> 00:29:26,463 AND SEAN BARLOW-- HER UNCLE. 679 00:29:26,498 --> 00:29:28,898 BOTH MEN ARE POINTING AT EACH OTHER AS THE GUILTY PARTY. 680 00:29:28,934 --> 00:29:31,044 WE NEED YOUR HELP TO FIND OUT WHICH ONE 681 00:29:31,069 --> 00:29:32,809 IS IN FACT THE KILLER. 682 00:29:32,838 --> 00:29:34,208 UH... UH, D-DON'T WORRY. 683 00:29:34,240 --> 00:29:35,880 THERE'LL BE NO DANGER. 684 00:29:35,907 --> 00:29:38,937 OH, I-I DON'T MIND THAT. WHAT'S THE PLAN EXACTLY? 685 00:29:38,978 --> 00:29:41,078 WE'RE GONNA LET BOTH MEN KNOW THAT THERE IS A BABY-- 686 00:29:41,113 --> 00:29:42,353 A BABY THAT RESEMBLES BABY CAITLYN-- 687 00:29:42,381 --> 00:29:44,081 THAT HAS BEEN LEFT HERE WITH YOU. 688 00:29:44,115 --> 00:29:46,475 NOW WE'RE ASSUMING THAT THE KILLER HAS BABY CAITLYN 689 00:29:46,518 --> 00:29:48,818 OR KNOWS WHERE SHE IS, SO HE WILL KNOW 690 00:29:48,855 --> 00:29:50,815 THAT THE BABY THAT'S LEFT HERE WITH YOU IS NOT HER. 691 00:29:50,856 --> 00:29:54,056 OH, I SEE. SO ONLY THE INNOCENT MAN 692 00:29:54,093 --> 00:29:56,103 WILL SHOW UP TO SEE IF THE BABY IS CAITLYN. 693 00:29:56,127 --> 00:29:59,867 EXACTLY. AND THE GUILTY MAN SIMPLY WON'T SHOW. 694 00:29:59,898 --> 00:30:01,128 CLEVER. IF YOU'RE WILLING. 695 00:30:01,166 --> 00:30:03,126 OF COURSE. SPLENDID. 696 00:30:03,169 --> 00:30:04,599 GREAT. 697 00:30:04,635 --> 00:30:05,895 A LITTLE GIRL HAS BEEN LEFT 698 00:30:05,938 --> 00:30:07,508 AT THE CPS OFFICES IN CARSON SPRINGS. 699 00:30:07,538 --> 00:30:09,908 I AM TRYING TO CONFIRM I.D. AS CAITLYN TURNER, 700 00:30:09,942 --> 00:30:12,042 AND YOU'RE LISTED AS ONE OF THE CONTACTS. 701 00:30:12,077 --> 00:30:14,547 Does Caitlyn have a small birthmark on her left arm? 702 00:30:14,579 --> 00:30:17,279 YES. YES, SHE DOES. 703 00:30:17,316 --> 00:30:18,876 YEAH, HELLO? 704 00:30:18,917 --> 00:30:20,247 HEY, SEAN. 705 00:30:20,286 --> 00:30:23,016 SOME LADY HERE SAYS THEY FOUND BABY CAITLYN. 706 00:30:23,055 --> 00:30:25,555 (Patrick exhales) 707 00:30:28,460 --> 00:30:30,430 LOOK-- YOU KNOW, I'VE BEEN THINKING. 708 00:30:30,461 --> 00:30:31,861 SO HAVE I. 709 00:30:31,897 --> 00:30:33,567 YOU FIRST. 710 00:30:33,598 --> 00:30:35,468 I CAN'T WORK LIKE THIS-- 711 00:30:35,500 --> 00:30:37,140 NO, SORRY, WRONG. ME FIRST. 712 00:30:37,169 --> 00:30:39,539 UM, SEAN WAS RIGHT. I'VE BEEN... 713 00:30:39,570 --> 00:30:41,610 SECRETIVE AND CONTROLLING, AND... 714 00:30:43,474 --> 00:30:45,644 I'M GONNA TELL YOU THE SEVEN NAMES ON THE LIST, 715 00:30:45,676 --> 00:30:47,946 BUT YOU NEED TO PROMISE ME YOU WILL NOT TELL 716 00:30:47,980 --> 00:30:50,620 ANOTHER LIVING SOUL-- NOBODY. 717 00:30:50,648 --> 00:30:52,918 WELL, HOW CAN I PUT THEM UNDER SURVEILLANCE 718 00:30:52,951 --> 00:30:54,591 AND INVESTIGATE THEM IF I CAN'T TELL ANYBODY 719 00:30:54,619 --> 00:30:56,919 AT THE CBI WHO THEY ARE? YOU CAN'T. 720 00:30:56,955 --> 00:31:00,285 BUT I DON'T HAVE-- NOBODY. ESPECIALLY THE CBI. 721 00:31:00,326 --> 00:31:02,126 WHY? 722 00:31:02,161 --> 00:31:04,601 BECAUSE ONE OF THE NAMES ON THE LIST 723 00:31:04,630 --> 00:31:06,230 IS GALE BERTRAM. 724 00:31:06,265 --> 00:31:07,395 WHAT? YOUR BOSS. 725 00:31:07,432 --> 00:31:09,132 NO. YES. 726 00:31:09,167 --> 00:31:11,667 OH, MY GOD. 727 00:31:11,702 --> 00:31:13,442 HOW AM I GONNA FACE HIM? 728 00:31:13,471 --> 00:31:16,171 WELL... WHO ELSE? 729 00:31:16,208 --> 00:31:17,638 RODDY TURNER. WHAT? 730 00:31:17,675 --> 00:31:20,475 OVER THERE. 731 00:31:20,511 --> 00:31:23,051 (door opens and closes) 732 00:31:25,451 --> 00:31:27,321 AYE. THEY SAID YOU HAVE MY DAUGHTER HERE. 733 00:31:27,353 --> 00:31:29,153 UM... WHERE'S CAITLYN?! 734 00:31:30,622 --> 00:31:32,322 WHAT IS THIS? 735 00:31:32,357 --> 00:31:34,357 I'M SORRY. IT WAS A FALSE ALARM. 736 00:31:34,393 --> 00:31:36,433 CAITLYN'S NOT HERE. WHAT? 737 00:31:36,461 --> 00:31:38,631 IT WAS A TRICK TO FLUSH OUT EILEEN'S KILLER, 738 00:31:38,663 --> 00:31:40,503 UH, WHO DIDN'T COME, 739 00:31:40,531 --> 00:31:42,301 BECAUSE HE KNOWS THAT CAITLYN WOULDN'T BE HERE. 740 00:31:42,334 --> 00:31:45,004 (breathes deeply) OOH, THIS IS INTERESTING. 741 00:31:45,037 --> 00:31:47,637 WELL, WHAT THE HELL IS THIS THEN? 742 00:31:47,673 --> 00:31:49,543 YES. SORRY. 743 00:31:49,575 --> 00:31:51,305 SORRY FOR WHAT? WHERE'S CAITLYN? 744 00:31:51,343 --> 00:31:54,453 YOU KNOW RODDY, DON'T YOU? 745 00:31:54,480 --> 00:31:56,620 GOOD NEWS IS YOU'RE BOTH HERE, WHICH MEANS NEITHER OF YOU 746 00:31:56,647 --> 00:31:58,047 KILLED EILEEN. 747 00:31:58,084 --> 00:32:00,024 THAT'S OFF TO A REASONABLY GOOD START. 748 00:32:00,051 --> 00:32:02,251 GENTLEMEN, PLEASE DON'T EVEN THINK ABOUT IT. 749 00:32:02,288 --> 00:32:04,658 E-EILEEN WOULD WANT YOU TWO TO BE MAKING PEACE. 750 00:32:04,690 --> 00:32:06,190 LIKE HELL SHE WOULD. 751 00:32:06,224 --> 00:32:08,964 YOU HAD BETTER HAVE A DAMN GOOD-- 752 00:32:08,994 --> 00:32:10,534 (cell phone vibrates) HOLD THAT THOUGHT. 753 00:32:10,561 --> 00:32:12,531 (sighs) EXCUSE ME. 754 00:32:12,564 --> 00:32:14,034 (lowered voice) UH, YES, VAN PELT? 755 00:32:14,066 --> 00:32:15,196 YOU'D BETTER TALK VERY QUICKLY. 756 00:32:15,233 --> 00:32:16,373 MY PHONE IS ABOUT TO RUN OUT OF JUICE 757 00:32:16,402 --> 00:32:17,642 AND I'M UNDER A LITTLE PRESSURE HERE. 758 00:32:17,669 --> 00:32:20,109 HI. I'M CALLING LIKE YOU SAID. 759 00:32:20,138 --> 00:32:22,538 AND GOOD LUCK. I HOPE IT WORKS. 760 00:32:22,574 --> 00:32:24,214 (normal voice) WHAT? 761 00:32:25,243 --> 00:32:26,313 WHERE? 762 00:32:26,345 --> 00:32:28,575 UH, ARE YOU SURE? 763 00:32:28,614 --> 00:32:29,784 YEAH. 764 00:32:29,815 --> 00:32:32,975 YEAH, OKAY. W-WE'LL BE RIGHT THERE. (snaps phone shut) 765 00:32:33,019 --> 00:32:35,719 WOW, YOU'RE NOT GONNA BELIEVE THIS. 766 00:32:35,753 --> 00:32:39,663 HOSPITAL IN CARSON SPRINGS JUST CALLED CBI. 767 00:32:39,691 --> 00:32:42,331 SOMEONE LEFT A BABY GIRL WITH A BIRTHMARK 768 00:32:42,361 --> 00:32:43,691 ON HER ARM IN THE WAITING ROOM. 769 00:32:43,729 --> 00:32:45,659 NOW, IF YOU TWO WANT TO SEE HER, YOU BETTER COME WITH US, 770 00:32:45,697 --> 00:32:48,027 'CAUSE THEY'RE GONNA LET YOU ANYWHERE NEAR HER OTHERWISE. 771 00:32:48,067 --> 00:32:51,037 AND IF IT IS CAITLYN, SHE'S EVIDENCE. 772 00:32:51,069 --> 00:32:53,509 OKAY? (Roddy) WHY WOULD HE COME? 773 00:32:53,538 --> 00:32:54,568 I'M HER FATHER. 774 00:32:54,605 --> 00:32:55,735 JUST-- AND A FINE ONE YOU ARE. 775 00:32:55,773 --> 00:32:56,883 YOU STEP BACK, OLD MAN! OKAY, UH, UH, UH! 776 00:32:56,907 --> 00:32:59,137 WILL YOU TRY ME? IF YOU WANT WHAT'S BEST FOR CAITLYN, 777 00:32:59,177 --> 00:33:00,777 YOU NEED TO CALL A TRUCE. 778 00:33:00,811 --> 00:33:02,411 LET'S GO. WHICH HOSPITAL IS IT? 779 00:33:02,448 --> 00:33:04,778 THERE'S MORE THAN ONE? THERE'S THREE. 780 00:33:04,816 --> 00:33:09,356 OH. SHE, UH... SHE DIDN'T SAY WHICH ONE. 781 00:33:09,387 --> 00:33:12,557 LET'S FIND OUT WHAT-- UM... VAN PELT? 782 00:33:12,590 --> 00:33:15,330 OH, DAMN IT! MY PHONE JUST RAN OUT OF CHARGE. 783 00:33:15,361 --> 00:33:16,491 CAN YOU CALL HER? 784 00:33:16,528 --> 00:33:18,098 UH, NO. MY PHONE IS IN THE CAR. 785 00:33:18,130 --> 00:33:20,230 MIRIAM, CAN I BORROW YOUR PHONE JUST FOR ONE SECOND? 786 00:33:20,266 --> 00:33:21,496 THANK YOU. 787 00:33:21,532 --> 00:33:25,042 (muttering) 788 00:33:26,471 --> 00:33:28,441 (inhales deeply) 789 00:33:28,473 --> 00:33:29,713 VAN PELT? 790 00:33:29,740 --> 00:33:31,280 OKAY, I'M READY. 791 00:33:31,309 --> 00:33:32,809 YEAH, UH, WHICH HOSPITAL IS IT? 792 00:33:32,844 --> 00:33:35,414 APPARENTLY THERE ARE THREE, WHICH, UH, 793 00:33:35,447 --> 00:33:38,117 is kind of odd, considering it's such a small place. 794 00:33:38,150 --> 00:33:41,250 I'M TRACKING HER LAST NUMBER. 795 00:33:45,090 --> 00:33:46,090 GOT IT. 796 00:33:46,125 --> 00:33:47,785 ST. VINCENT'S. THANK YOU. 797 00:33:47,826 --> 00:33:48,726 WHAT ARE YOU LOOKING AT? 798 00:33:48,759 --> 00:33:50,629 I'M LOOKING AT A BIG, TALL, DIRTY PEASANT. 799 00:33:50,662 --> 00:33:53,202 WHAT ARE YOU LOOKING AT? YOU KNOW, I ALREADY WARNED YOU TWO. 800 00:33:53,231 --> 00:33:55,131 (Roddy) A DEAD MAN. 801 00:33:55,166 --> 00:33:56,666 (Lisbon) LET'S GO. YEAH, LET'S GO. 802 00:33:56,701 --> 00:33:58,801 UM, HERE. THANK YOU FOR THE USE OF YOUR PHONE. MM-HMM. 803 00:33:58,836 --> 00:34:00,306 LET'S GET OUT OF HERE. WE'LL BE IN TOUCH. 804 00:34:00,338 --> 00:34:02,068 YEP. GOOD-BYE. 805 00:34:06,478 --> 00:34:07,778 UH, LISTEN. 806 00:34:07,813 --> 00:34:11,153 I HATE TO MESS WITH YOU, BUT, UH... 807 00:34:11,182 --> 00:34:12,782 I WAS LYING AGAIN. 808 00:34:12,818 --> 00:34:14,318 NO CAITLYN. 809 00:34:14,353 --> 00:34:17,493 BUT WE'LL HAVE HER VERY SOON. I-I PROMISE. 810 00:34:17,523 --> 00:34:19,663 AND--AND--AND WE'LL BE IN TOUCH. 811 00:34:19,690 --> 00:34:20,790 OKAY? 812 00:34:32,237 --> 00:34:33,567 THANK YOU, GRACE. (snaps phone shut) 813 00:34:33,605 --> 00:34:36,405 15009 ASHLEY RIDGE DRIVE. 814 00:34:36,442 --> 00:34:37,882 TOLD YOU IT'D WORK. 815 00:34:37,909 --> 00:34:38,879 HASN'T WORKED YET. 816 00:34:38,909 --> 00:34:41,679 UH, SHE HAS TO FIGURE OUT WHAT WE'RE UP TO. 817 00:34:41,713 --> 00:34:43,353 AT THIS VERY MOMENT, SHE'S PROBABLY CALLING 818 00:34:43,382 --> 00:34:44,682 WHOEVER HAS THE BABY AND TELLING THEM 819 00:34:44,715 --> 00:34:45,845 TO GET THE HELL OUT OF THERE. 820 00:34:45,884 --> 00:34:48,194 HOW'S SHE GONNA WARN THEM? HER PHONE'S DEAD. 821 00:34:49,521 --> 00:34:51,161 SHE COULD USE THE LANDLINE. 822 00:34:51,190 --> 00:34:52,490 I BET SHE DOESN'T KNOW THE NUMBER. 823 00:34:52,523 --> 00:34:54,163 I MEAN, NO ONE KNOWS NUMBERS THESE DAYS. 824 00:34:54,193 --> 00:34:55,763 YOU JUST HAVE THEM PROGRAMMED INTO YOUR PHONE. 825 00:35:02,168 --> 00:35:05,168 (crickets chirping) 826 00:35:22,521 --> 00:35:24,261 (door opens) 827 00:35:27,659 --> 00:35:28,889 HELLO. 828 00:35:28,927 --> 00:35:31,497 UH... YES? 829 00:35:31,530 --> 00:35:32,830 HI. 830 00:35:39,971 --> 00:35:41,271 (whispers indistinctly) 831 00:35:43,708 --> 00:35:45,708 (closes door) 832 00:35:45,744 --> 00:35:48,414 (keys jangle) 833 00:35:55,253 --> 00:35:57,263 (chair creaks) 834 00:36:04,929 --> 00:36:06,569 WHERE'S RUTH? 835 00:36:06,597 --> 00:36:08,227 SHE'S UNDER ARREST. 836 00:36:09,501 --> 00:36:10,941 SHE DIDN'T KNOW WHAT I DID. 837 00:36:10,969 --> 00:36:12,969 SHE THOUGHT SHE WAS JUST TAKING CARE OF A CHILD 838 00:36:13,003 --> 00:36:14,973 IN A CUSTODY DISPUTE. 839 00:36:15,005 --> 00:36:17,205 SO SHE SAID. 840 00:36:19,010 --> 00:36:20,140 HOW DID YOU KNOW? 841 00:36:20,177 --> 00:36:23,447 THE DIAPERS AND THE MILK WERE TAKEN FROM THE MOTEL ROOM, 842 00:36:23,481 --> 00:36:26,251 WHICH TOLD ME THAT RED JOHN'S PARTNER WAS SOMEONE FRUGAL. 843 00:36:26,284 --> 00:36:28,824 VERY ORGANIZED, METICULOUS. 844 00:36:28,853 --> 00:36:31,623 SOMEONE WHO WOULD TAKE CARE OF THE BABY. 845 00:36:31,657 --> 00:36:34,927 PROBABLY A WOMAN. MIDDLE AGE. 846 00:36:34,960 --> 00:36:36,830 WANTING A CHILD. 847 00:36:36,862 --> 00:36:39,362 I TOLD EILEEN THAT CAITLYN WOULD BE TAKEN AWAY 848 00:36:39,398 --> 00:36:41,598 BY SOCIAL SERVICES IF SHE DIDN'T COMPLETELY 849 00:36:41,632 --> 00:36:43,342 SEPARATE HERSELF FROM RODDY. 850 00:36:43,369 --> 00:36:45,639 SHE WAS DEVASTATED, BUT SHE DID IT. 851 00:36:45,670 --> 00:36:47,810 SHE MOVED TO THE MOTEL. 852 00:36:47,838 --> 00:36:49,338 EASY PICKINGS. 853 00:36:49,375 --> 00:36:51,775 YOU DID ALL THIS FOR A CHILD? 854 00:36:51,809 --> 00:36:53,339 HAVE YOU HEARD OF ADOPTION? 855 00:36:53,378 --> 00:36:56,278 WELL, SURE. BUT THIS WAY I COULD HELP RED JOHN ALSO. 856 00:36:56,315 --> 00:36:58,975 AND CAITLYN'S SUCH A LOVELY GIRL. 857 00:36:59,016 --> 00:37:00,816 ALWAYS HAPPY AND SMILING. 858 00:37:00,851 --> 00:37:02,021 TELL ME ABOUT RED JOHN. 859 00:37:02,052 --> 00:37:03,392 HE'S BEEN A GOOD FRIEND TO ME. 860 00:37:03,422 --> 00:37:06,392 FOR HOW LONG? A LONG TIME. A LONG TIME. 861 00:37:06,425 --> 00:37:07,755 WHY DID HE KILL EILEEN? 862 00:37:07,793 --> 00:37:09,463 MM, I DON'T KNOW. 863 00:37:09,494 --> 00:37:11,034 YOU DON'T ASK HIM QUESTIONS. 864 00:37:11,061 --> 00:37:12,831 BUT IT HAD TO BE HER. 865 00:37:12,864 --> 00:37:15,734 IT WAS IMPORTANT TO HIM THAT IT WAS HER. 866 00:37:17,436 --> 00:37:20,636 HE TOLD ME THIS MIGHT HAPPEN, AND IF IT DID, 867 00:37:20,672 --> 00:37:22,872 THAT I SHOULD GIVE YOU SOMETHING. 868 00:37:24,074 --> 00:37:26,284 IT'S OKAY. 869 00:37:26,311 --> 00:37:27,351 I MEAN YOU NO HARM. 870 00:37:36,086 --> 00:37:38,356 (rustling) 871 00:37:43,061 --> 00:37:45,261 I'M DONE TALKING. 872 00:37:51,603 --> 00:37:54,973 (rustling) 873 00:38:09,855 --> 00:38:13,385 (inhales and exhales deeply) 874 00:38:13,425 --> 00:38:16,955 (shudders) 875 00:38:16,994 --> 00:38:20,004 ("Something's Gotten Hold of My Heart" playing) 876 00:38:24,536 --> 00:38:27,536 *** 877 00:38:31,108 --> 00:38:35,508 * SOMETHING'S GOTTEN HOLD OF MY HEART * 878 00:38:35,547 --> 00:38:40,617 * KEEPING MY SOUL AND MY SENSES APART * 879 00:38:41,952 --> 00:38:46,122 * SOMETHING'S GOTTEN INTO MY LIFE * 880 00:38:46,157 --> 00:38:48,027 * CUTTING ITS WAY 881 00:38:48,059 --> 00:38:51,429 * THROUGH MY DREAMS LIKE A KNIFE * 882 00:38:51,463 --> 00:38:53,933 * TURNING ME UP 883 00:38:53,965 --> 00:38:56,925 * AND TURNING ME DOWN 884 00:38:56,967 --> 00:38:59,067 * MAKING ME SMILE 885 00:38:59,103 --> 00:39:03,073 * AND MAKING ME FROWN 886 00:39:06,811 --> 00:39:09,551 (knocks on door) 887 00:39:09,581 --> 00:39:11,781 (footsteps approaching) 888 00:39:11,817 --> 00:39:14,087 (lock clattering) 889 00:39:17,889 --> 00:39:19,489 WHAT'S ON THE DISC? 890 00:39:25,463 --> 00:39:28,003 (breathes deeply) 891 00:39:33,905 --> 00:39:36,105 HELLO, PATRICK. 892 00:39:36,141 --> 00:39:39,411 AS YOU CAN SEE, THINGS DIDN'T GO AS I PLANNED. 893 00:39:39,445 --> 00:39:42,175 (exhales sharply) DON'T SAY "I TOLD YOU SO." 894 00:39:42,213 --> 00:39:45,483 RED JOHN WANTS ME TO READ A MESSAGE TO YOU, 895 00:39:45,516 --> 00:39:49,146 AND IN RETURN, HE WON'T MAKE ME SUFFER SO MUCH. 896 00:39:49,186 --> 00:39:51,156 HE WAS REALLY MAD AT ME, 897 00:39:51,188 --> 00:39:55,428 SO I THINK THIS IS VERY FAIR UNDER THE CIRCUMSTANCES. 898 00:40:04,670 --> 00:40:06,700 "PATRICK, 899 00:40:06,737 --> 00:40:08,207 "LORELEI TOLD ME WHAT SHE TOLD YOU 900 00:40:08,239 --> 00:40:10,679 "ABOUT SHAKING MY HAND. 901 00:40:10,708 --> 00:40:13,138 "SO I KNOW THAT YOU'VE MADE A LIST, 902 00:40:13,177 --> 00:40:16,577 "AND I KNOW THAT BY THE TIME YOU WATCH THIS VIDEO, 903 00:40:16,614 --> 00:40:19,494 "YOU'LL HAVE NARROWED THAT LIST DOWN TO A FEW NAMES. 904 00:40:19,518 --> 00:40:22,588 "THAT'S QUITE A FEAT OF MEMORY AND RESEARCH. 905 00:40:22,621 --> 00:40:24,591 "BRAVO. 906 00:40:24,623 --> 00:40:27,663 "I BET YOU THINK YOU'RE PRETTY DAMN CLEVER, 907 00:40:27,693 --> 00:40:29,993 "BUT YOU'RE NOT. 908 00:40:30,027 --> 00:40:33,127 "YOU GOT A LUCKY BREAK. THAT'S NOT CLEVER. 909 00:40:33,164 --> 00:40:36,134 "I'LL SHOW YOU CLEVER. 910 00:40:36,166 --> 00:40:38,196 "I'M GOING TO KILL A HAPPY MEMORY 911 00:40:38,235 --> 00:40:40,035 "THAT YOU'VE NEVER TOLD ANYONE. 912 00:40:40,070 --> 00:40:42,540 "AND WHEN YOU INVESTIGATE, 913 00:40:42,574 --> 00:40:45,544 "I'M GOING TO LEAD YOU RIGHT TO THIS VIDEO. 914 00:40:46,878 --> 00:40:48,708 "THERE'S MORE. 915 00:40:48,746 --> 00:40:51,676 "RIGHT NOW, I WANT YOU TO TAKE OUT 916 00:40:51,717 --> 00:40:54,487 "YOUR LIST OF SUSPECTS AND LOOK AT THE NAMES. 917 00:40:54,519 --> 00:40:56,819 "I'LL GIVE YOU A MOMENT. 918 00:40:59,224 --> 00:41:01,164 "OKAY. 919 00:41:01,192 --> 00:41:02,832 "THE NAMES ARE... 920 00:41:02,860 --> 00:41:05,200 "BRET STILES... 921 00:41:06,264 --> 00:41:08,934 "GALE BERTRAM... 922 00:41:10,568 --> 00:41:14,238 "RAYMOND HAFFNER... 923 00:41:14,271 --> 00:41:17,141 "REEDE SMITH... 924 00:41:17,175 --> 00:41:19,805 "BOB KIRKLAND... 925 00:41:20,811 --> 00:41:23,481 "SHERIFF THOMAS McALLISTER... 926 00:41:24,949 --> 00:41:27,089 "BRETT PARTRIDGE. 927 00:41:27,117 --> 00:41:29,687 "THERE. SEE? 928 00:41:29,721 --> 00:41:31,591 "THAT'S CLEVER. 929 00:41:31,623 --> 00:41:33,263 "BUT FAIR'S FAIR, PATRICK. 930 00:41:33,291 --> 00:41:37,131 "YOU'VE CHANGED THE GAME, SO THERE'S NEW RULES NOW. 931 00:41:37,161 --> 00:41:40,201 "EILEEN TURNER IS THE FIRST OF MANY. 932 00:41:40,231 --> 00:41:45,101 "I'M GOING TO START KILLING AGAIN. OFTEN. 933 00:41:45,135 --> 00:41:48,035 "UNTIL YOU CATCH ME... 934 00:41:49,273 --> 00:41:51,243 OR I CATCH YOU." 935 00:42:03,253 --> 00:42:06,223 (shatters) 936 00:42:12,297 --> 00:42:14,527 (exhales deeply) 62381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.