Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,868 --> 00:00:03,798
(up-tempo jazz playing)
2
00:00:03,803 --> 00:00:06,743
(indistinct conversations)
3
00:00:08,308 --> 00:00:09,778
(man) HEY, JERRY.
4
00:00:09,776 --> 00:00:12,306
LET'S DO IT.
(clinking)
5
00:00:14,881 --> 00:00:16,151
THANK YOU, SADIE.
MM-HMM.
6
00:00:16,149 --> 00:00:17,919
(water splashing)
7
00:00:17,917 --> 00:00:19,217
(amplified voice) MY FRIENDS,
8
00:00:19,219 --> 00:00:22,259
I AM SO PROUD AND HAPPY
TO WELCOME YOU
9
00:00:22,256 --> 00:00:24,426
TO THIS CELEBRATION
OF MY SON XANDER--
10
00:00:24,425 --> 00:00:27,625
THE NEW C.E.O.
OF HARRINGTON MEDIA.
11
00:00:27,628 --> 00:00:29,528
(chuckles)
12
00:00:29,530 --> 00:00:33,630
WHERE IS THE LITTLE CUSS,
ANYWAY?
13
00:00:33,634 --> 00:00:36,344
LATE FOR WORK ALREADY--
NOT A GOOD SIGN.
(laughter)
14
00:00:36,337 --> 00:00:39,137
ELIZABETH, TEXT HIM, WOULD YOU?
YOU GOT IT.
15
00:00:39,140 --> 00:00:40,710
(amplified voice)
UM, I AM SURE MY HUSBAND
16
00:00:40,707 --> 00:00:43,107
HAS A VERY GOOD EXCUSE
FOR HIS...
17
00:00:43,110 --> 00:00:44,740
AH, THERE YOU ARE, XANDER.
18
00:00:58,125 --> 00:01:00,285
(crowd gasping)
19
00:01:00,293 --> 00:01:04,063
(murmuring)
20
00:01:08,402 --> 00:01:10,702
(Cho) THAT'S WHAT KILLED
XANDER HARRINGTON,
21
00:01:10,704 --> 00:01:13,614
AND THIS IS WHERE HE WAS
ATTACKED. NOW THE BLOOD TRAIL
22
00:01:13,606 --> 00:01:16,176
STARTS HERE, RIGHT WHERE
THE LETTER OPENER WAS FOUND.
23
00:01:16,176 --> 00:01:19,676
THE DEPUTY CORONER SAYS IT WAS
A SINGLE STAB WOUND TO THE NECK.
MM.
24
00:01:19,680 --> 00:01:22,380
NOW THE BLOW SENDS HIM
BACKWARDS. HE SLAMS HIS HEAD,
25
00:01:22,382 --> 00:01:24,022
GOES DOWN. HE'S DAZED,
SLOWLY BLEEDING OUT
26
00:01:24,016 --> 00:01:26,946
FOR A GOOD 20 MINUTES OR SO,
THEN SOMEHOW GATHERS HIMSELF UP
27
00:01:26,954 --> 00:01:29,794
AND GOES FOR HELP. CORONER
COULDN'T BELIEVE HE EVEN MADE IT
28
00:01:29,789 --> 00:01:32,589
OUT TO THE PARTY.
PARTY WHICH WAS FOR HIM.
GUY JUST GOT A BIG PROMOTION.
29
00:01:32,593 --> 00:01:37,733
HAD A WIFE AND KID.
HOW SAD IS THAT?
SAD. ANYTHING ELSE?
30
00:01:37,730 --> 00:01:39,830
WELL, ACCORDING TO
THE VICTIM'S FATHER, THERE WAS
31
00:01:39,832 --> 00:01:42,542
A CONFIDENTIAL BUSINESS FILE ON
THIS DESK THAT'S GONE MISSING.
32
00:01:42,536 --> 00:01:44,336
NOTHING ELSE TAKEN.
WHAT WAS THE FILE ABOUT?
33
00:01:44,337 --> 00:01:46,707
PLANS FOR THE "DAILY OBSERVER"--
NEWSPAPER.
34
00:01:46,706 --> 00:01:49,506
DEBT RESTRUCTURING,
COST CUTTING, LAYOFFS.
35
00:01:49,509 --> 00:01:50,679
LAYOFFS?
36
00:01:50,677 --> 00:01:53,977
ANY "OBSERVER" EMPLOYEES
INVITED TO THE PARTY?
37
00:01:53,980 --> 00:01:56,650
SO YOU'RE REPORTERS
FOR THE, UH, "OBSERVER."
38
00:01:56,650 --> 00:01:59,350
XANDER HARRINGTON--
MAN OF THE PEOPLE, HUH?
39
00:01:59,353 --> 00:02:03,463
INVITING
THE INK-STAINED WRETCHES.
40
00:02:03,456 --> 00:02:05,126
XANDER WAS A GOOD GUY.
41
00:02:05,125 --> 00:02:07,085
DID ANY OF YOU HEAR
ABOUT THE LAYOFFS
42
00:02:07,093 --> 00:02:09,303
THAT WERE COMING UP SOON?
(laughs) LAYOFFS?
WHAT LAYOFFS?
43
00:02:09,296 --> 00:02:12,626
WELL, ACTUALLY,
THERE'S, UH, QUITE A LONG LIST.
44
00:02:12,633 --> 00:02:15,643
YEAH. IT APPEARS THAT NO ONE
IS SAFE. MUST BE VERY SCARY
45
00:02:15,635 --> 00:02:17,865
IN THE NEWSPAPER BUSINESS
THESE DAYS.
46
00:02:17,871 --> 00:02:20,241
THAT'S A VERY LOVELY DRESS.
47
00:02:20,240 --> 00:02:21,740
GREAT COLOR.
48
00:02:21,741 --> 00:02:24,611
WELL, THANK YOU. (chuckles)
I'M HEATHER EVANS.
49
00:02:24,611 --> 00:02:27,311
HELLO, HEATHER EVANS.
YOU'RE VERY ATTRACTIVE.
MM.
50
00:02:27,314 --> 00:02:29,524
IT'S PROBABLY WHY
YOUR NAME'S NOT ON THAT LIST.
51
00:02:29,516 --> 00:02:31,486
GOOD-LOOKING WOMEN LIVE
IN A DIFFERENT WORLD.
52
00:02:31,485 --> 00:02:35,255
EXCUSE ME? WHAT'S THIS LIST
YOU KEEP MENTIONING?
OH, COME ON, HEATHER.
53
00:02:35,256 --> 00:02:37,426
THE LIST
THAT WAS IN THE FILE
54
00:02:37,425 --> 00:02:39,685
THAT YOU TOOK
OFF XANDER HARRINGTON'S DESK.
55
00:02:39,692 --> 00:02:40,962
EVERYONE HERE--
56
00:02:40,961 --> 00:02:43,131
WE MENTION LAYOFFS, AND EVERYONE
HERE REACTS EXCEPT YOU,
57
00:02:43,129 --> 00:02:45,899
BECAUSE YOU HAVE READ
THE LIST.
OH, THAT'S RIDICULOUS.
58
00:02:45,899 --> 00:02:48,899
I DIDN'T GO ANYWHERE NEAR
XANDER'S DESK.
BRAVO. VERY WELL PLAYED,
59
00:02:48,901 --> 00:02:51,411
CONSIDERING THE STRESS
YOU MUST BE FEELING RIGHT NOW.
60
00:02:51,405 --> 00:02:54,305
YOU KNOW,
I WAS HOPING TO DAZZLE YOU ALL
61
00:02:54,307 --> 00:02:56,607
WITH MY UNCANNY DETECTIVE
SKILLS, BUT YOU FORCE ME--
62
00:02:56,610 --> 00:02:59,110
YOU FORCE ME TO JUST REVEAL
THE HUMDRUM FACTS
63
00:02:59,111 --> 00:03:02,351
AND POINT OUT THAT YOU HAVE
BLOOD ON YOUR SHOES, HEATHER.
64
00:03:04,183 --> 00:03:07,623
(Heather) WHA--
(Lisbon) COULD YOU STEP OUT
OF YOUR SHOE, MA'AM?
65
00:03:07,621 --> 00:03:10,321
"STOP THE PRESSES"?
THAT'S THE PHRASE, RIGHT?
66
00:03:10,324 --> 00:03:13,864
"STOP THE PRESSES." YEAH.
GOT IT.
67
00:03:13,860 --> 00:03:27,710
ALWAYS WANTED TO SAY THAT.
68
00:03:27,707 --> 00:03:30,137
XANDER HARRINGTON CAUGHT YOU
SNOOPING IN HIS OFFICE,
69
00:03:30,143 --> 00:03:32,113
AND YOU KILLED HIM.
70
00:03:32,111 --> 00:03:34,411
NOW MAYBE
YOU DIDN'T MEAN TO DO IT.
71
00:03:34,414 --> 00:03:38,394
YOU WERE SURPRISED, SCARED--
NO. I DIDN'T EVEN SEE HIM.
72
00:03:38,385 --> 00:03:41,845
IT WAS DARK. NO LIGHTS.
73
00:03:41,854 --> 00:03:43,864
CURTAINS WERE DRAWN.
74
00:03:43,856 --> 00:03:46,056
I WENT TO THE DESK,
75
00:03:46,058 --> 00:03:48,828
I TOOK THE FILE,
76
00:03:48,829 --> 00:03:51,299
AND I RAN.
77
00:03:51,299 --> 00:03:54,339
IF I'D KNOWN HE WAS...
78
00:03:55,368 --> 00:03:57,998
MY GOD,
I WOULD NEVER HAVE...
79
00:03:58,004 --> 00:04:01,014
HOW'D YOU KNOW
THAT THERE WAS A LIST AT ALL?
80
00:04:02,376 --> 00:04:05,106
SOMEONE TOLD YOU. WHO?
81
00:04:05,111 --> 00:04:07,311
A CONFIDENTIAL SOURCE.
82
00:04:07,314 --> 00:04:11,384
AND YOU'LL GO TO JAIL
TO PROTECT THIS SOURCE?
83
00:04:13,753 --> 00:04:17,893
ED. EDWARD HARRINGTON--
XANDER'S BROTHER.
84
00:04:17,891 --> 00:04:19,991
HE, UM...
85
00:04:19,992 --> 00:04:22,862
HE SAID THERE WERE GONNA BE
LAYOFFS ON MONDAY.
86
00:04:22,862 --> 00:04:24,872
I JUST--
I JUST WANTED TO KNOW
87
00:04:24,865 --> 00:04:27,435
WHETHER OR NOT
I STILL HAD A JOB.
88
00:04:28,869 --> 00:04:32,239
IT'S A VERY GOOD JOB.
NOT ANYMORE, IT'S NOT.
89
00:04:32,238 --> 00:04:35,108
(Cho) TELL ME EXACTLY WHAT
HAPPENED FROM THE BEGINNING.
90
00:04:35,108 --> 00:04:36,908
MA'AM? IS THERE, UH,
91
00:04:36,909 --> 00:04:39,449
I-IS THERE SOMETHING SPECIFIC
THAT YOU WANTED?
92
00:04:39,447 --> 00:04:42,877
NO. NO.
JUST KEEPING APPRISED.
93
00:04:42,882 --> 00:04:44,752
HUH.
94
00:04:44,752 --> 00:04:46,752
ALEX HARRINGTON
IS THE OWNER
95
00:04:46,754 --> 00:04:49,224
OF THE SEVENTH LARGEST
MEDIA CONGLOMERATE IN THE WORLD.
96
00:04:49,221 --> 00:04:50,591
YES, MA'AM.
97
00:04:50,591 --> 00:04:53,131
AND YOU DON'T WANT
TO DISAPPOINT A MAN
98
00:04:53,125 --> 00:04:56,325
WHO OWNS 200 TV STATIONS
AND A NATIONAL NEWSPAPER.
NO, MA'AM.
99
00:04:56,329 --> 00:04:58,669
LOOKS LIKE HEATHER'S CLEARED.
100
00:04:58,665 --> 00:05:01,125
TIMELINE PUTS HER AT THE BAR
AT THE TIME OF THE ATTACK.
101
00:05:01,134 --> 00:05:04,444
THAT'S ACCORDING TO SEVERAL MALE
GUESTS WHO REMEMBER HER WELL.
FIGURES.
102
00:05:04,437 --> 00:05:06,437
ONLY LEAVES 196 PARTY GUESTS
AND 42 STAFF
103
00:05:06,439 --> 00:05:09,639
AS POTENTIAL SUSPECTS.
START WITH THE BROTHER.
104
00:05:09,643 --> 00:05:11,283
OKAY.
105
00:05:11,278 --> 00:05:13,578
TAKE RIGSBY.
106
00:05:15,182 --> 00:05:17,322
PROBLEM?
107
00:05:17,317 --> 00:05:18,987
NOPE. NOT AT ALL.
108
00:05:18,985 --> 00:05:22,145
MA'AM? YOU'RE GIVING MY TEAM
ASSIGNMENTS?
109
00:05:22,154 --> 00:05:24,794
I KNOW. I'M SORRY.
SHOULD'VE BEEN YOUR CALL.
110
00:05:24,792 --> 00:05:27,832
I JUST WANT TO MAKE SURE
THOSE TWO CAN HACK IT.
111
00:05:27,827 --> 00:05:30,697
FAIR ENOUGH.
112
00:05:36,470 --> 00:05:38,470
(Lisbon) THE HEAD
OF YOUR SECURITY SAID THAT
113
00:05:38,471 --> 00:05:40,911
THE HOUSE IS FULLY WIRED,
BUT THE FAMILY ASKED
114
00:05:40,908 --> 00:05:43,408
THE CAMERAS INSIDE BE
TURNED OFF? WHY'S THAT?
115
00:05:43,411 --> 00:05:45,981
(sighs) I TAKE RESPONSIBILITY
FOR THAT.
116
00:05:45,978 --> 00:05:49,778
NO, IT'S MY FAULT. I'M TARA--
ALEX'S WIFE. THIS IS ELLA.
117
00:05:49,783 --> 00:05:53,153
AND I'M THE ONE WHO HAD
THE CAMERAS DISCONNECTED.
118
00:05:53,153 --> 00:05:56,293
IT'S MY FAULT.
IT'S NOBODY'S FAULT,
DEAR. HUSH.
119
00:05:56,288 --> 00:06:00,128
WHY'D YOU DO IT?
CAMERAS AND PANIC ROOMS
AND ARMED GUARDS--
120
00:06:00,127 --> 00:06:02,827
IT'S A LOT TO TAKE.
121
00:06:02,829 --> 00:06:05,469
I HATED FEELING WATCHED
IN MY OWN HOME.
122
00:06:05,466 --> 00:06:07,766
SEEMS SO SILLY NOW.
123
00:06:07,767 --> 00:06:11,997
I'M SORRY. HOW LONG UNTIL YOU
TAKE THAT HORRIBLE STUFF DOWN?
124
00:06:12,004 --> 00:06:14,374
FORENSICS HAS PROMISED
TO RELEASE THE CRIME SCENE
125
00:06:14,374 --> 00:06:17,944
AS SOON AS POSSIBLE. I AM
SO SORRY FOR ANY INCONVENIENCE.
126
00:06:17,944 --> 00:06:20,914
(Ella whimpers)
(whispers) EXCUSE ME.
127
00:06:20,913 --> 00:06:22,783
UH, I'M TOO UPSET.
128
00:06:22,783 --> 00:06:25,083
UH, M-M-MAY I?
OH. (chuckles)
129
00:06:25,084 --> 00:06:27,124
THANK YOU.
(cooing)
130
00:06:27,120 --> 00:06:28,920
(laughs)
131
00:06:28,922 --> 00:06:31,432
(Lisbon) SO, UH,
YOU AND XANDER WERE CLOSE?
132
00:06:31,425 --> 00:06:34,125
HE AND SADIE WERE
MY ONLY TRUE FRIENDS.
133
00:06:34,127 --> 00:06:35,927
PEOPLE SEEM MORE INTERESTED
134
00:06:35,928 --> 00:06:38,098
IN BEFRIENDING
YOUR MONEY AND CONNECTIONS
135
00:06:38,098 --> 00:06:41,828
WHEN YOU'RE MARRIED TO
THE C.E.O. OF HARRINGTON MEDIA.
136
00:06:41,834 --> 00:06:44,844
(Alex) YES, I SUPPOSE
IT CAN BE DIFFICULT AT TIMES.
137
00:06:44,838 --> 00:06:48,678
BY THE WAY,
IT'S FORMER C.E.O.
138
00:06:48,675 --> 00:06:51,335
XANDER FORCED ME OUT.
(Lisbon) REALLY?
139
00:06:51,343 --> 00:06:53,013
(Alex) REALLY.
140
00:06:53,012 --> 00:06:57,222
HE CONVENED THE BOARD,
SECURED THE NECESSARY VOTES.
141
00:06:57,216 --> 00:06:59,216
SON STAGED A COUP.
142
00:06:59,218 --> 00:07:00,788
YES.
143
00:07:00,788 --> 00:07:04,758
YOU HAVE ANY IDEA THE GUTS
IT TAKES TO PULL THAT OFF?
144
00:07:04,757 --> 00:07:08,757
XANDER PROVED HE COULD LEAD.
I'VE NEVER BEEN PROUDER OF HIM.
145
00:07:08,762 --> 00:07:11,602
PROUD OF, UH, EDDIE, TOO--
MY OTHER SON.
146
00:07:11,598 --> 00:07:13,268
(Patrick) WELL, OF COURSE.
147
00:07:13,266 --> 00:07:16,836
BUT XANDER HAD
THE STRENGTH TO LEAD, THE GUTS.
148
00:07:16,836 --> 00:07:19,566
THAT'S IMPORTANT TO YOU,
ISN'T IT--GUTS?
149
00:07:19,572 --> 00:07:24,012
OF COURSE. GUTS, HEART.
WHAT ELSE IS THERE?
150
00:07:24,011 --> 00:07:26,581
SPLEEN, LIVER, KIDNEYS,
UH, GENITALIA.
151
00:07:26,579 --> 00:07:28,579
(chuckling)
LOT OF IMPORTANT STUFF THERE.
152
00:07:28,581 --> 00:07:32,191
ARE YOU BEING FLIPPANT
WITH ME?
153
00:07:32,185 --> 00:07:33,985
MY SON IS DEAD.
154
00:07:33,987 --> 00:07:35,287
FORGIVE ME. I-I WAS.
155
00:07:35,288 --> 00:07:37,818
LOST MYSELF FOR A SECOND.
FORGOT WHERE I WAS.
156
00:07:37,824 --> 00:07:40,234
BUT, YOU KNOW, THAT--THAT'S
A VERY BEAUTIFUL PAINTING.
157
00:07:40,226 --> 00:07:44,666
VERY NICE WORK, YEAH.
CAN I TALK TO YOU FOR A MOMENT?
158
00:07:47,300 --> 00:07:49,200
(whispers) QUIT THAT!
WHAT?
159
00:07:49,201 --> 00:07:51,001
POKING THE BIGWIG.
160
00:07:51,004 --> 00:07:52,644
"POKING THE BIGWIG."
161
00:07:52,639 --> 00:07:55,439
AH, I LIKE IT.
IT'S GOT A NICE RING TO IT.
162
00:07:55,442 --> 00:07:59,582
I UNDERSTAND IT'S COMPULSION
YOU'RE NOT FULLY IN CONTROL OF,
163
00:07:59,579 --> 00:08:01,149
BUT I WISH YOU WOULD TRY.
164
00:08:01,148 --> 00:08:04,278
IT WOULD MAKE OUR WORK
A LOT EASIER IF YOU DID... TRY.
165
00:08:04,283 --> 00:08:05,893
DID YOU SEE THAT?
WHAT?
166
00:08:05,886 --> 00:08:07,916
RIGHT OUTSIDE THAT WINDOW.
167
00:08:07,920 --> 00:08:10,360
THERE'S A PINK UNICORN.
AMAZING!
168
00:08:10,356 --> 00:08:12,086
NOW YOU'RE HALLUCINATING.
169
00:08:12,091 --> 00:08:14,691
NO. NO, NO, LOOK.
IT'S RIGHT OUTSIDE THE WINDOW.
170
00:08:14,694 --> 00:08:18,574
SERIOUSLY, LOOK.
IT'S A UNICORN!
I WANT TO SEE!
171
00:08:19,899 --> 00:08:22,899
I DON'T SEE A UNICORN.
IT'S RIGHT THERE.
172
00:08:22,903 --> 00:08:25,113
(whispers)
I'M TRYING TO TRICK HER.
173
00:08:25,105 --> 00:08:27,205
OH. YES.
YEAH.
174
00:08:27,206 --> 00:08:30,536
WHAT A NICE UNICORN.
(normal voice)
YEAH, VERY NICE UNICORN.
175
00:08:30,543 --> 00:08:32,913
SO YOU LIKE TO HAVE
SECRET TEA PARTIES?
176
00:08:32,913 --> 00:08:34,883
HOW DID YOU KNOW
ABOUT THE TEA PARTY?
177
00:08:34,881 --> 00:08:38,921
OH, YOU KNOW, I KIND OF LIKE
SECRET TEA PARTIES, TOO.
178
00:08:38,918 --> 00:08:41,188
I'M PATRICK. THAT'S TERESA.
HI.
179
00:08:41,187 --> 00:08:43,187
I'M ASHLEY HARRINGTON.
180
00:08:43,190 --> 00:08:46,160
IT'S A PLEASURE TO MEET YOU.
YOU, TOO.
NOW WHO'S YOUR MOM AND DAD?
181
00:08:46,158 --> 00:08:48,158
XANDER HARRINGTON
AND SADIE CARDOZO HARRINGTON.
182
00:08:48,161 --> 00:08:50,361
I KNOW MY ADDRESS
AND PHONE NUMBER, TOO.
183
00:08:50,363 --> 00:08:53,533
VERY GOOD. PATRICK AND I ARE
ACTUALLY LOOKING FOR YOUR MOMMY.
184
00:08:53,533 --> 00:08:55,603
DO YOU KNOW WHERE SHE IS?
185
00:08:55,602 --> 00:08:57,612
OUTSIDE.
WE COULD GO CHEER HER UP.
186
00:08:57,605 --> 00:08:59,235
IS SHE SAD, SWEETIE?
187
00:08:59,239 --> 00:09:03,039
SHE MISSES DADDY.
HE WENT AWAY ON A TRIP.
188
00:09:08,514 --> 00:09:11,224
MR. HARRINGTON, YOU PRODDED
HEATHER EVANS INTO GOING
189
00:09:11,217 --> 00:09:13,117
INTO YOUR BROTHER'S OFFICE,
DIDN'T YOU?
190
00:09:13,120 --> 00:09:15,390
I TOLD HER
THE FILE WAS ON THE DESK.
191
00:09:15,388 --> 00:09:18,258
WHAT SHE DID WITH THAT
INFORMATION IS HER PROBLEM.
192
00:09:18,258 --> 00:09:20,358
YOU'RE THE WEST COAST
HEAD OF MEDIA OPERATIONS,
193
00:09:20,360 --> 00:09:23,230
AND YOU TELL AN EMPLOYEE ABOUT
A CONFIDENTIAL LAYOFF LIST?
194
00:09:23,230 --> 00:09:25,800
(inhales deeply) WELL, I HAD
A FEELING SHE'D BE GRATEFUL.
195
00:09:25,798 --> 00:09:27,798
AND SHE WAS.
196
00:09:27,801 --> 00:09:29,841
YOU EXCHANGED THE INFORMATION
FOR SEX.
197
00:09:33,774 --> 00:09:35,684
YES. (sighs) I DID.
198
00:09:35,676 --> 00:09:37,676
GATE SECURITY
HAS YOU LEAVING THE PARTY
199
00:09:37,677 --> 00:09:40,577
JUST BEFORE YOUR BROTHER DIED
OF HIS INJURIES.
200
00:09:40,580 --> 00:09:43,780
I DIDN'T KNOW WHAT HAD HAPPENED,
AND I DIDN'T PARTICULARLY WANT
201
00:09:43,783 --> 00:09:46,593
TO WATCH HIS CORONATION,
FRANKLY. IT'S BORING.
202
00:09:46,586 --> 00:09:48,586
FORGIVE ME, XANDER.
203
00:09:48,587 --> 00:09:50,617
DID YOU KILL YOUR BROTHER,
ED?
204
00:09:50,624 --> 00:09:53,264
WOULD YOU GIVE US A SECOND?
205
00:09:54,827 --> 00:09:56,797
NO,
I DID NOT KILL MY BROTHER.
206
00:09:56,797 --> 00:09:59,467
WELL, YOU DIDN'T SEEM
THAT SAD ABOUT HIS DEATH.
207
00:09:59,466 --> 00:10:03,466
WELL, MAYBE I JUST DON'T
DISPLAY MY EMOTIONS TO COPS.
208
00:10:03,470 --> 00:10:05,140
MAYBE.
209
00:10:05,138 --> 00:10:08,138
LOOK, I'D LIKE TO TELL YOU
THAT XANDER AND I
210
00:10:08,140 --> 00:10:10,140
WERE THE BEST OF FRIENDS,
BUT WE WEREN'T.
211
00:10:10,143 --> 00:10:13,783
WE'RE JUST DIFFERENT PEOPLE.
WE WERE DIFFERENT PEOPLE.
212
00:10:15,347 --> 00:10:17,147
HE'D...
213
00:10:17,149 --> 00:10:19,949
ALWAYS DO THE RIGHT THINGS,
SAY THE RIGHT THINGS.
214
00:10:19,952 --> 00:10:22,592
DAD WOULD SAY, "JUMP."
HE'D ASK, "HOW HIGH?"
215
00:10:22,588 --> 00:10:24,858
AND YOU?
216
00:10:24,857 --> 00:10:27,457
DAD NEVER ASKS ME TO JUMP.
217
00:10:27,460 --> 00:10:30,130
MOMMY! MOMMY!
BABY, HMM?
218
00:10:30,129 --> 00:10:31,869
WE'RE GOING TO GET ICE CREAM.
219
00:10:31,865 --> 00:10:34,495
OKAY. ONE SCOOP, OKAY? (kisses)
NO SPOILING DINNER.
220
00:10:34,500 --> 00:10:36,400
OKAY. (giggles)
221
00:10:36,403 --> 00:10:39,273
ONE SCOOP IT IS. AND I'LL E-MAIL
YOU THE ARIZONA OVERNIGHTS.
222
00:10:39,272 --> 00:10:42,582
YOU'VE GOT THAT CONFERENCE CALL
TOMORROW WITH THE AFFILIATES.
223
00:10:42,575 --> 00:10:45,375
OKAY. THANKS, ELIZABETH.
COME ON.
224
00:10:47,279 --> 00:10:49,479
YOU HAVEN'T TOLD HER?
225
00:10:49,481 --> 00:10:52,151
(sighs)
226
00:10:52,152 --> 00:10:55,362
HOW DO YOU TELL A 6-YEAR-OLD
HER FATHER'S NEVER COMING HOME?
227
00:10:55,355 --> 00:10:57,555
WELL, SHE PRETTY MUCH
KNOWS ALREADY.
228
00:10:57,557 --> 00:11:00,257
SHE JUST DOESN'T
UNDERSTAND IT YET.
229
00:11:00,259 --> 00:11:02,059
NOR DO I. I JUST--
230
00:11:02,062 --> 00:11:06,432
I KEEP THINKING XANDER WOULD
KNOW EXACTLY WHAT TO SAY TO HER.
231
00:11:06,432 --> 00:11:07,842
IT'S SO STUPID, HUH?
232
00:11:07,835 --> 00:11:09,835
XANDER
MUST HAVE HAD ENEMIES--
233
00:11:09,836 --> 00:11:12,396
BUSINESS RIVALS
THAT RESENTED HIS SUCCESS?
234
00:11:12,404 --> 00:11:14,414
UM... SURE.
235
00:11:14,407 --> 00:11:16,677
YEAH, BUT NOTHING ABNORMAL.
236
00:11:18,211 --> 00:11:21,481
WELL, THERE IS
THE "VISUALIZE" THING.
237
00:11:21,480 --> 00:11:24,220
THE "OBSERVER" IS ABOUT TO RUN
AN INVESTIGATIVE SERIES,
238
00:11:24,216 --> 00:11:26,986
AND IT'S GONNA BE
VERY CRITICAL.
239
00:11:26,986 --> 00:11:29,356
VISUALIZE?
THE SORT OF RELIGIOUS GROUP?
240
00:11:29,355 --> 00:11:31,185
YOU KNOW,
IT'S MORE LIKE A CULT.
241
00:11:31,191 --> 00:11:33,861
IT'S BRAINWASHING
WITH A SIDELINE IN TAX FRAUD.
242
00:11:33,860 --> 00:11:36,030
YOU KNOW, WE GOT
A-A PRETTY NASTY LETTER
243
00:11:36,028 --> 00:11:38,428
FROM THEIR LEADER--
BRET STILES--
244
00:11:38,431 --> 00:11:41,271
THREATENING UNSPECIFIED TROUBLE
IF WE RAN IT.
245
00:11:41,268 --> 00:11:45,538
I CAN GET YOU A COPY.
OH, YOU--YOU HAD ME
AT "CULT."
246
00:11:45,538 --> 00:11:49,038
(indistinct conversations)
247
00:11:49,042 --> 00:11:50,842
CREEPY.
248
00:11:50,844 --> 00:11:53,554
WHAT, YOU DON'T LIKE
GIANT EYEBALLS?
249
00:11:53,546 --> 00:11:54,976
NO.
250
00:11:56,415 --> 00:11:58,745
HI. I'M STEVEN WENCH.
251
00:11:58,751 --> 00:12:00,391
MOST FOLKS CALL ME
"BROTHER STEVE."
252
00:12:00,386 --> 00:12:02,286
ARE YOU THE C.B.I. FOLKS
WHO CALLED?
253
00:12:02,288 --> 00:12:05,958
YEAH. BROTHER PATRICK
AND, UH, MY BROTHER CHO.
254
00:12:05,958 --> 00:12:07,658
(Steve)
WELL, COME THIS WAY.
255
00:12:07,659 --> 00:12:09,299
I'M SORRY,
256
00:12:09,296 --> 00:12:12,156
BUT I'M AFRAID MR. STILES
ISN'T ON THE PREMISES TODAY.
257
00:12:12,164 --> 00:12:14,844
WHERE IS HE?
AT THIS PRECISE MOMENT,
I DON'T KNOW.
258
00:12:14,835 --> 00:12:16,335
BRET LIVES SPONTANEOUSLY.
259
00:12:16,336 --> 00:12:18,766
BUT I'M HAPPY TO HELP
WITH ANY QUESTIONS.
260
00:12:18,772 --> 00:12:20,312
I HAVE A QUESTION.
261
00:12:20,307 --> 00:12:23,337
UH, WHAT ARE THEY DOING
IN THERE WITH THOSE GIZMOS?
262
00:12:23,342 --> 00:12:26,382
THAT'S WHERE OUR TECHNICIANS
ASSESS FOR INNER VISION.
263
00:12:26,379 --> 00:12:27,849
REALLY?
MM-HMM.
264
00:12:27,847 --> 00:12:29,847
THAT SOUNDS FUN.
CAN ANYONE DO THAT?
265
00:12:29,850 --> 00:12:31,850
UM... SURE.
266
00:12:31,851 --> 00:12:34,551
EXCELLENT. CHO, YOU GOT
THE INTERVIEW, RIGHT?
267
00:12:34,553 --> 00:12:36,563
JUST, UH, SIGN IN.
268
00:12:36,556 --> 00:12:38,556
OH, YEAH. SURE, SURE.
269
00:12:38,557 --> 00:12:40,557
HEY. I WANNA GO.
HI.
270
00:12:40,559 --> 00:12:42,359
HAVE A SEAT.
COOL.
271
00:12:42,361 --> 00:12:43,831
EXCELLENT.
272
00:12:43,831 --> 00:12:45,261
ALL RIGHT.
273
00:12:45,264 --> 00:12:47,844
(imitates buzzer)
(chuckles) JUST KIDDING.
274
00:12:47,835 --> 00:12:49,665
W-WHAT DO I DO?
275
00:12:49,668 --> 00:12:51,268
WELL, PLACE YOUR FINGERS
ON THE ORB
276
00:12:51,270 --> 00:12:53,370
AND, UH, TELL ME YOUR NAME.
YOU FIRST.
277
00:12:53,373 --> 00:12:56,813
DAVID.
HI, DAVID. I'M PATRICK.
278
00:12:56,809 --> 00:12:59,779
FINGERS ON THE ORB.
(clicking keys)
279
00:13:02,883 --> 00:13:06,353
DO YOU FIND SADNESS
IN THE WORLD AROUND YOU?
280
00:13:06,352 --> 00:13:07,792
YES.
281
00:13:07,787 --> 00:13:11,857
DO YOU FIND YOURSELF DWELLING
ON THE MISFORTUNES OF YOUR PAST?
282
00:13:11,859 --> 00:13:14,289
YEAH.
283
00:13:15,928 --> 00:13:17,228
DO YOU OFTEN THINK
284
00:13:17,230 --> 00:13:20,370
PEOPLE ARE SECRETLY
OUT TO GET YOU?
285
00:13:20,366 --> 00:13:21,896
YES.
286
00:13:23,536 --> 00:13:24,936
HOW YOU DOING?
287
00:13:24,937 --> 00:13:26,767
HOW AM I DOING?
(Cho) YEAH.
288
00:13:26,773 --> 00:13:28,513
UH, HOW AM I DOING?
289
00:13:28,508 --> 00:13:30,308
WELL, PATRICK,
290
00:13:30,309 --> 00:13:34,379
YOU HAVE SERIOUS ISSUES
WITH PARANOIA AND DEPRESSION
291
00:13:34,380 --> 00:13:38,420
AND NEGATIVE THINKING
IN GENERAL.
292
00:13:38,418 --> 00:13:39,888
(whispers) WHAT?
293
00:13:39,886 --> 00:13:41,486
I WOULD RECOMMEND
294
00:13:41,488 --> 00:13:44,518
OUR IMMERSIVE VISUALIZATION
PROGRAM FOR YOU,
295
00:13:44,524 --> 00:13:46,464
AS A MATTER OF URGENCY.
296
00:13:47,995 --> 00:13:50,995
(normal voice)
OH, OKAY. UM...
297
00:13:50,998 --> 00:13:53,468
DO--DO--DO YOU--
DO YOU TAKE THAT?
298
00:13:53,466 --> 00:13:55,836
AH! NOT SO FAST.
299
00:13:55,835 --> 00:13:58,235
YOU THOUGHT YOU HAD ME,
DIDN'T YOU?
300
00:13:58,238 --> 00:14:00,908
YOU GUYS HAVE GOT
A SWEET SCHEME GOING HERE.
301
00:14:00,908 --> 00:14:03,938
MAYBE WE SHOULD GET GOING.
302
00:14:03,943 --> 00:14:06,083
WE GOTTA GO GET A WARRANT.
303
00:14:13,320 --> 00:14:15,320
BEFORE COMING
TO PERSECUTE US,
304
00:14:15,322 --> 00:14:18,132
DID YOU EVEN LOOK
AT XANDER HARRINGTON'S WIFE?
305
00:14:18,125 --> 00:14:20,225
SADIE. WE LOOK AT EVERYONE, SIR.
WHAT ABOUT HER?
306
00:14:20,226 --> 00:14:22,926
WE HEARD THERE WAS TROUBLE
IN HER MARRIAGE.
307
00:14:22,929 --> 00:14:26,929
IF XANDER DIVORCED HER,
THERE'S A PRENUP.
308
00:14:26,933 --> 00:14:29,243
BUT IF HE DIES,
SHE GETS IT ALL.
309
00:14:29,235 --> 00:14:31,335
WHERE'D YOU HEAR THAT,
STEVE?
310
00:14:31,337 --> 00:14:33,337
DO--DO YOU HAVE SOMEONE
ON THE INSIDE?
311
00:14:33,340 --> 00:14:36,310
I'VE SAID ENOUGH.
PLEASE LEAVE.
DO YOU HAVE A GIFT SHOP?
312
00:14:36,308 --> 00:14:38,978
'CAUSE I'D LOVE
AN EYEBALL MUG OR SOMETHING.
NO.
313
00:14:38,979 --> 00:14:40,679
OKAY.
314
00:14:40,679 --> 00:14:43,519
(indistinct conversations)
315
00:14:45,518 --> 00:14:46,818
(man) GOOD JOB, STEVEN.
316
00:14:46,818 --> 00:14:48,818
GOOD JOB.
317
00:14:48,821 --> 00:14:51,691
THAT WAS...
BEAUTIFULLY HANDLED.
318
00:14:51,691 --> 00:14:53,131
THANK YOU, MR. STILES.
319
00:14:53,125 --> 00:14:56,225
NO, THANK YOU.
320
00:14:56,229 --> 00:14:59,299
SO THE GUY CLAIMS STILES IS ONLY
THREATENING LEGAL TROUBLE,
321
00:14:59,298 --> 00:15:02,368
that Visualize is a religion
of science and peace.
322
00:15:02,369 --> 00:15:04,669
TELL THAT TO THE TV REPORTER
FROM ATLANTA.
323
00:15:04,671 --> 00:15:06,841
LAST SPRING,
HE WENT OFF ON VISUALIZE,
324
00:15:06,839 --> 00:15:09,379
NEXT DAY, HE WAS FLYING
THROUGH THE WINDSHIELD
325
00:15:09,375 --> 00:15:11,235
of a member's car.
ONE MORE THING.
326
00:15:11,244 --> 00:15:12,684
About Sadie and Xander's
marriage...
327
00:15:12,678 --> 00:15:14,578
AN AFFAIR?
328
00:15:14,581 --> 00:15:16,121
NO.
329
00:15:16,115 --> 00:15:18,915
XANDER AND I HAVE BEEN PARTNERS
IN EVERYTHING
330
00:15:18,918 --> 00:15:21,248
SINCE THE FIRST WEEK
OF BUSINESS SCHOOL.
331
00:15:21,254 --> 00:15:24,994
I LOVED HIM,
AND I RESPECTED HIM.
332
00:15:24,991 --> 00:15:26,991
I HAD NO REASON TO STRAY.
333
00:15:26,994 --> 00:15:28,794
NEITHER DID HE.
334
00:15:28,794 --> 00:15:31,704
SOMETIMES YOU DON'T NEED
A REASON.
335
00:15:31,697 --> 00:15:33,197
OH.
336
00:15:33,200 --> 00:15:35,200
AGENT LISBON, YOU'RE HERE.
337
00:15:35,201 --> 00:15:36,671
SOMETHING TO REPORT?
338
00:15:36,668 --> 00:15:39,908
NO, SHE JUST, UM, THINKS
339
00:15:39,905 --> 00:15:42,375
I WAS SCREWING AROUND
ON YOUR SON.
340
00:15:42,375 --> 00:15:45,205
EXCUSE ME.
I HAVE BETTER THINGS TO DO.
341
00:15:45,211 --> 00:15:47,611
DO YOU THINK
SHE WAS HAVING AN AFFAIR?
342
00:15:47,614 --> 00:15:49,684
ON BALANCE, NO.
343
00:15:49,682 --> 00:15:51,322
GO ON.
344
00:15:51,317 --> 00:15:54,387
SADIE LOVES THIS COMPANY,
AS WELL AS MY SON.
345
00:15:54,386 --> 00:15:58,016
SHE'D NEVER RISK EVERYTHING
FOR A ROLL IN THE HAY.
346
00:15:58,024 --> 00:16:00,034
AMBITIOUS AS ALL HELL,
THAT GIRL.
347
00:16:00,027 --> 00:16:01,827
I LIKE IT.
DON'T GET ME WRONG.
348
00:16:01,827 --> 00:16:03,627
SHE'S DOUBLED OUR PROFIT
349
00:16:03,629 --> 00:16:06,629
SINCE SHE TOOK OVER
RUNNING THE TV STATIONS.
(cell phone ringing)
350
00:16:06,633 --> 00:16:09,543
UM... (clicks tongue)
EXCUSE MY RUDENESS.
351
00:16:09,535 --> 00:16:11,095
(beeps)
352
00:16:11,104 --> 00:16:13,444
AGENT LISBON.
353
00:16:17,844 --> 00:16:21,214
GET EVERYBODY
OUT OF THE HOUSE.
THERE'S NOT ENOUGH TIME.
354
00:16:21,213 --> 00:16:22,953
DO WHAT YOU CAN.
TARA! SADIE!
355
00:16:22,948 --> 00:16:24,648
(cell phone rings)
356
00:16:24,650 --> 00:16:26,820
(groans)
357
00:16:26,818 --> 00:16:27,988
(beep)
358
00:16:27,986 --> 00:16:29,816
HELLO?
359
00:16:29,822 --> 00:16:34,132
IT'S ME. I NEED YOUR HELP.
WELL, HELLO, LISBON.
YOU NEED MY HELP?
360
00:16:34,126 --> 00:16:37,296
I NEED YOUR HELP
FINDING A BOMB.
361
00:16:39,698 --> 00:16:41,798
THERE'S STILL TIME. YOU'RE GOOD
AT THIS KIND OF THING.
362
00:16:41,801 --> 00:16:44,001
IF WE FIND THE BOMB INTACT,
363
00:16:44,003 --> 00:16:47,043
MAYBE WE CAN STILL GET RID
OF IT.
WHAT, ARE YOU NUTS?
WHAT DO YOU WANT TO DO THAT FOR?
364
00:16:47,039 --> 00:16:49,879
IT'S A BOMB.
JUST GET OUT OF THERE.
365
00:16:49,875 --> 00:16:52,745
The guy's got comprehensive
home insurance, I'm sure.
OH, COME ON, JANE. WE'VE GOT
TWO MINUTES. ALL RIGHT?
366
00:16:52,745 --> 00:16:55,045
WHERE DID THEY PUT IT?
367
00:16:55,048 --> 00:16:58,118
THEY SAID IT WAS SOMEWHERE
IN THE GRAND SALON.
Well, if they called it
the grand salon,
368
00:16:58,118 --> 00:17:00,018
THEN OBVIOUSLY
THEY'RE INSIDERS.
369
00:17:00,019 --> 00:17:01,319
GOOD POINT.
370
00:17:01,321 --> 00:17:03,121
UH, L-LEADING US WHERE?
371
00:17:03,123 --> 00:17:05,193
Uh, let me see.
372
00:17:05,192 --> 00:17:07,692
UH, IF I WAS FAMILIAR
WITH THAT ROOM,
373
00:17:07,693 --> 00:17:09,503
I WOULD PLANT A BOMB...
374
00:17:09,496 --> 00:17:13,096
Try under the sofa.
No, no, no, no, no. (gasps)
375
00:17:13,099 --> 00:17:15,199
The cupboard
over by the Dutch forgery
376
00:17:15,201 --> 00:17:18,511
in the corner.
UH, TH-THE PAINTING?
HOW DO YOU KNOW IT'S A FORGERY?
377
00:17:18,505 --> 00:17:20,265
Eh, the brushwork--
it's all wrong.
378
00:17:20,272 --> 00:17:21,672
It's way too loose.
379
00:17:23,942 --> 00:17:26,952
(whispers) OH, MY GOD.
YOU WERE RIGHT.
Yeah, well, of course.
380
00:17:26,945 --> 00:17:29,575
THAT LOOSER FEELING DIDN'T
DEVELOP UNTIL MUCH LATER ON.
381
00:17:29,582 --> 00:17:32,792
NO! THE BOMB. I FOUND IT.
ONE MINUTE LEFT.
382
00:17:32,785 --> 00:17:35,285
OH, GOOD. TIME TO LEAVE.
GET OUT OF THERE.
383
00:17:35,288 --> 00:17:36,688
Lisbon, if you think
I am even gonna engage
384
00:17:36,689 --> 00:17:38,919
IN THIS GAME
OF "WHICH WIRE TO PULL,"
385
00:17:38,924 --> 00:17:41,334
I'm not interested.
I don't wanna play that game.
386
00:17:41,327 --> 00:17:43,497
JUST LEAVE RIGHT NOW.
RUN. OKAY?
387
00:17:43,496 --> 00:17:47,166
Okay. You're right.
I'm outta here.
THANK YOU. GOOD.
388
00:17:47,166 --> 00:17:49,196
WHERE'S MOMMY?
389
00:17:49,201 --> 00:17:52,171
HANG ON.
Ashley?
390
00:17:52,172 --> 00:17:55,142
ASHLEY,
WE HAVE TO LEAVE NOW.
NO!
391
00:17:55,142 --> 00:17:57,082
Lisbon!
392
00:17:57,076 --> 00:17:59,506
ASHLEY, GET OUT
FROM UNDER THERE. ASHLEY.
NO! NO! I WANT MY MOMMY!
393
00:17:59,511 --> 00:18:03,021
Sweetie, come on.
We have to go.
WHOA, WHOA, WHOA.
WHAT'S GOING ON THERE?
394
00:18:03,015 --> 00:18:06,285
(strained voice) ASHLEY, COME
ON. ASHLEY! (grunts) ASHLEY!
NO! LEAVE ME ALONE!
395
00:18:06,286 --> 00:18:09,286
I WANT MY MOMMY! (grunts)
COME OUT! YOU COME OUT NOW!
THAT'S AN ORDER!
396
00:18:09,288 --> 00:18:12,388
LISBON,
PICK UP THE GIRL AND LEAVE.
(Ashley) I want my mommy!
397
00:18:12,392 --> 00:18:15,262
Just pick her up
and take her outside.
398
00:18:15,261 --> 00:18:18,461
You can do that.
Run away now. Lisbon?
399
00:18:18,464 --> 00:18:19,574
OHH...
400
00:18:19,566 --> 00:18:22,026
LISBON!
401
00:18:22,034 --> 00:18:23,804
OHH...
402
00:18:25,538 --> 00:18:27,068
(grunts)
403
00:18:27,073 --> 00:18:30,343
LISBON!
404
00:18:35,548 --> 00:18:37,178
(sighs)
405
00:18:42,255 --> 00:18:44,485
YOU ARE A VERY BAD GIRL.
406
00:18:44,490 --> 00:18:47,560
(sighs) YOU'RE A BAD GIRL.
407
00:18:47,559 --> 00:18:49,199
(sighs)
408
00:18:55,335 --> 00:18:57,835
AGENT LISBON.
409
00:18:57,836 --> 00:18:59,166
THANK YOU.
410
00:18:59,172 --> 00:19:01,212
THANK YOU FOR SAVING
MY GRANDDAUGHTER.
411
00:19:01,208 --> 00:19:03,078
WE ARE SO GRATEFUL.
(chuckles)
412
00:19:03,075 --> 00:19:06,605
IT'S ALL PART OF THE SERVICE.
NO, YOU WERE BRAVE
AND RESOURCEFUL,
413
00:19:06,613 --> 00:19:09,353
AND I'LL MAKE SURE
YOUR SUPERVISORS SAY AS MUCH
414
00:19:09,348 --> 00:19:11,118
IN YOUR FILE.
415
00:19:11,116 --> 00:19:14,016
LOOK, IF THERE'S EVER ANYTHING
I CAN DO FOR YOU PERSONALLY,
416
00:19:14,019 --> 00:19:18,289
PLEASE DON'T HESITATE.
WELL, YOU COULD OFFER HER
THE PAD FOR A WEEKEND
417
00:19:18,290 --> 00:19:21,530
DURING THE SUMMER.
ACTUALLY, UH, I WAS WONDERING
IF I COULD SPEAK
418
00:19:21,528 --> 00:19:24,958
WITH SOME OF YOUR STAFF
WHO HAD ACCESS TO THAT ROOM.
AH, EDWARD.
THANK YOU FOR JOINING US.
419
00:19:24,963 --> 00:19:28,933
I JUST HEARD WHAT HAPPENED.
IS EVERYONE ALL RIGHT?
OH, EVERYONE'S FINE. IT'S FINE.
420
00:19:28,934 --> 00:19:31,744
(sighs) WELL, IF THERE'S
ANYTHING I CAN DO TO HELP,
421
00:19:31,738 --> 00:19:34,938
JUST SAY THE WORD.
I'M HERE.
ACTUALLY, UH, I'LL BE
ISSUING AN ANNOUNCEMENT,
422
00:19:34,941 --> 00:19:38,641
AND I WANTED TO LET
YOU AND SADIE KNOW FIRST.
423
00:19:38,644 --> 00:19:40,654
ANNOUNCEMENTS? OOH,
I LOVE ANNOUNCEMENTS.
424
00:19:40,646 --> 00:19:43,316
UM, SH-SHOULD WE ORDER UP
A ROUND OF COCKTAILS?
425
00:19:43,316 --> 00:19:45,746
I'LL MAKE THIS QUICK.
(sighs)
426
00:19:45,751 --> 00:19:48,761
UH, AS MUCH AS IT PAINS ME
TO DISCUSS BUSINESS
427
00:19:48,755 --> 00:19:51,015
AT A TIME LIKE THIS--
BUT THE FACT IS,
428
00:19:51,022 --> 00:19:54,232
WE DO HAVE SHAREHOLDERS,
AND THE BOARD HAS DEMANDED
429
00:19:54,227 --> 00:19:56,497
A NEW C.E.O. BE ANNOUNCED
IMMEDIATELY.
430
00:19:56,496 --> 00:19:58,626
(whispers) SADIE, I BET.
431
00:20:04,170 --> 00:20:06,770
UH...
SADIE. WOW.
432
00:20:06,772 --> 00:20:09,282
UH... ED, I-I'M SORRY.
433
00:20:09,276 --> 00:20:11,936
NO. NO, THAT'S OKAY.
434
00:20:11,943 --> 00:20:14,453
THAT'S... IT'S YOUR RIGHT
TO NAME WHOEVER YOU WANT.
435
00:20:14,446 --> 00:20:16,976
UH, I-I DON'T KNOW
WHAT TO SAY, ED. I'M...
436
00:20:16,982 --> 00:20:21,592
NO, IT'S OKAY. IT'S, UM...
I GET IT. I GET IT.
437
00:20:21,587 --> 00:20:24,817
UM, I'M SURE YOU'LL DO
A GREAT JOB. CONGRATULATIONS.
438
00:20:29,328 --> 00:20:31,658
OKAY...
439
00:20:31,663 --> 00:20:33,933
WELL, I'M NOT GONNA SAY
ANYTHING.
440
00:20:38,003 --> 00:20:39,973
THE BOMB THREAT--
WE GOT SOMETHING.
441
00:20:39,971 --> 00:20:42,281
IT CAME FROM THE PHONE
OF ELIZABETH STANFELD.
442
00:20:42,275 --> 00:20:45,675
SADIE HARRINGTON'S ASSISTANT.
LET'S GO GET THAT WARRANT.
443
00:20:45,677 --> 00:20:47,177
NICE WORK.
444
00:20:47,179 --> 00:20:49,519
(chuckles) THANKS.
445
00:20:55,253 --> 00:20:57,993
KITCHEN'S CLEAR.
446
00:20:57,990 --> 00:20:59,630
BEDROOM, TOO.
447
00:21:01,394 --> 00:21:04,404
VAN PELT BEEN ACTING WEIRD
TO YOU?
448
00:21:04,396 --> 00:21:07,196
PLEASE DON'T TALK TO ME
ABOUT VAN PELT.
449
00:21:07,199 --> 00:21:09,939
NO, I WON'T. HAS SHE?
450
00:21:09,935 --> 00:21:12,035
(taps)
NO.
451
00:21:12,038 --> 00:21:14,808
IT'S JUST SHE'S...
SHE'S BEEN SMILING AT ME.
452
00:21:14,807 --> 00:21:16,137
NO KIDDING.
453
00:21:16,142 --> 00:21:19,212
(chuckles) SOMETIMES I THINK
SHE MIGHT STILL BE INTO ME.
454
00:21:19,211 --> 00:21:21,211
THAT'D BE WEIRD, HUH?
(chuckles)
455
00:21:21,212 --> 00:21:23,212
YOU'RE WEIRD.
456
00:21:23,214 --> 00:21:24,924
COLD.
457
00:21:24,916 --> 00:21:28,116
YOU KNOW, I DON'T THINK
STANFELD'S BEEN HERE IN A WHILE.
458
00:21:28,119 --> 00:21:30,259
HEY, CHECK THIS OUT.
459
00:21:30,256 --> 00:21:31,886
"VISUALIZE:
A TOOL FOR LIVING."
460
00:21:33,359 --> 00:21:36,029
ELIZABETH STANFELD'S
A MEMBER OF VISUALIZE.
461
00:21:36,028 --> 00:21:40,028
LOOKS LIKE BRET STILES IS GONNA
BE TALKING TO US AFTER ALL.
462
00:21:40,031 --> 00:21:43,641
THE EYE IS NOT JUST THE WINDOW
TO THE SOUL.
463
00:21:43,635 --> 00:21:47,565
IT IS THE KEY
TO UNLOCKING YOUR GREATNESS.
464
00:21:47,574 --> 00:21:49,014
IT IS THE KEY,
465
00:21:49,008 --> 00:21:53,238
BECAUSE WHEN YOU SEE IT,
YOU WILL BE IT.
466
00:21:53,244 --> 00:21:55,824
(Bret) ONE MORE TIME.
467
00:21:55,815 --> 00:21:57,715
(clicks tongue)
468
00:21:57,717 --> 00:22:01,187
THE EYE IS NOT JUST THE WINDOW
TO THE SOUL.
469
00:22:01,186 --> 00:22:04,316
IT IS THE KEY
TO UNLOCKING YOUR GREATNESS.
470
00:22:04,323 --> 00:22:05,993
(Patrick) EXCUSE ME.
I'M SORRY. UH...
471
00:22:05,991 --> 00:22:09,461
THE EYE IS THE KEY?
OR THE WINDOW? OR IS IT BOTH?
472
00:22:09,461 --> 00:22:11,261
I'M A LITTLE CONFUSED.
473
00:22:11,262 --> 00:22:13,272
MR. JANE, I PRESUME.
474
00:22:13,265 --> 00:22:15,225
YEAH.
HELLO. WELCOME.
475
00:22:15,233 --> 00:22:17,243
OH, YOU'RE EXPECTING US?
476
00:22:17,236 --> 00:22:20,266
OH, YES. AND I PRESUME THIS IS
YOUR LONG-SUFFERING COLLEAGUE,
477
00:22:20,271 --> 00:22:21,811
AGENT LISBON.
478
00:22:21,807 --> 00:22:25,607
IF I MAY SAY, SHE IS
MORE BEAUTIFUL THAN ADVERTISED.
479
00:22:25,612 --> 00:22:28,452
OH, THANKS, GUY.
TAKE A LITTLE BREAK. THANK YOU.
480
00:22:28,448 --> 00:22:30,618
GIVE US A FEW MINUTES.
THANK YOU.
481
00:22:30,616 --> 00:22:32,316
(clears throat) THANK YOU.
482
00:22:32,317 --> 00:22:33,617
(clears throat)
483
00:22:33,619 --> 00:22:35,589
ELIZABETH STANFELD,
484
00:22:35,587 --> 00:22:38,087
YOUR, UM... "DEAR FRIEND
AND FINE STUDENT"--
485
00:22:38,089 --> 00:22:40,789
SHE PLANTED A BOMB
AT THE HARRINGTONS' HOUSE--
486
00:22:40,792 --> 00:22:43,602
A BOMB SHE COULDN'T HAVE
POSSIBLY MADE HERSELF.
487
00:22:43,596 --> 00:22:46,156
LISBON HERE DEFUSED IT.
HEROINE.
488
00:22:46,164 --> 00:22:51,044
OH. WELL, I-I'M--I MEAN,
I MAY HAVE TAUGHT HER.
489
00:22:51,037 --> 00:22:52,937
UH... STANFELD?
490
00:22:52,939 --> 00:22:54,669
OH.
491
00:22:54,673 --> 00:22:56,383
UH, W-WAS SHE A BRUNETTE?
492
00:22:56,375 --> 00:22:59,645
MR. STILES, "DEAR FRIEND"?
WELL, YEAH, BUT, YOU KNOW,
493
00:22:59,645 --> 00:23:01,905
I'VE SIGNED MILLIONS
OF THESE IN MY TIME.
494
00:23:01,913 --> 00:23:03,923
I ALWAYS LIKE
TO PERSONALIZE THEM.
495
00:23:03,915 --> 00:23:07,485
IT'S A LITTLE TRICK I LEARNED
FROM AN OLD FRIEND OF MINE,
496
00:23:07,487 --> 00:23:10,687
RONNIE REAGAN.
SO YOU HAVE NO KNOWLEDGE
OF THIS WOMAN?
497
00:23:10,690 --> 00:23:13,030
YOU HAVE NO KNOWLEDGE
OF ANY ATTACKS
498
00:23:13,025 --> 00:23:15,025
ON THE HARRINGTON FAMILY?
THAT'S YOUR POSITION, IS IT?
499
00:23:15,027 --> 00:23:18,357
NO, IT'S NOT "MY POSITION."
(chuckles)
500
00:23:18,364 --> 00:23:20,374
ACTUALLY, IT'S THE TRUTH.
501
00:23:20,365 --> 00:23:22,925
MY EYES AREN'T, UH...
WINDOWS OR DOORS
502
00:23:22,934 --> 00:23:25,144
OR EVEN KEYS,
FOR THAT MATTER.
503
00:23:25,136 --> 00:23:27,236
I USE 'EM
TO LOOK AT THINGS,
504
00:23:27,239 --> 00:23:30,439
AND WHAT I'M LOOKING AT
RIGHT NOW IS A BIG, FAT LIAR.
505
00:23:30,442 --> 00:23:32,852
(chuckles) REALLY?
506
00:23:32,845 --> 00:23:35,545
REALLY. YES. BETRAYED
BY A FAINT FACIAL TREMOR.
507
00:23:35,548 --> 00:23:37,978
YOU COULD WORK ON THAT
IN THE MIRROR.
508
00:23:37,983 --> 00:23:41,053
YOU'D GET
SOME GREAT RESULTS.
509
00:23:41,052 --> 00:23:42,292
MM.
510
00:23:42,288 --> 00:23:45,588
YOU KNOW, NOW I SEE WHY...
511
00:23:45,592 --> 00:23:50,262
RED JOHN REALLY ENJOYS
SPARRING WITH YOU.
512
00:23:50,261 --> 00:23:52,201
A WORTHY ADVERSARY, YEAH?
513
00:23:52,198 --> 00:23:54,728
YES.
514
00:23:54,733 --> 00:23:57,403
STRAIGHT FOR THE JUGULAR.
515
00:23:57,403 --> 00:24:00,213
OBVIOUSLY,
YOU STRUCK A NERVE.
516
00:24:00,205 --> 00:24:02,065
HMM.
517
00:24:02,074 --> 00:24:05,384
LOSING A WIFE AND A CHILD
LIKE THAT...
518
00:24:05,376 --> 00:24:09,246
WELL,
IT MAKES A MAN RECKLESS,
519
00:24:09,248 --> 00:24:10,878
UNTETHERED.
520
00:24:10,883 --> 00:24:14,223
FILLS HIM WITH ANGER AND SHAME
521
00:24:14,220 --> 00:24:16,720
THAT HE CANNOT EXPRESS.
522
00:24:18,525 --> 00:24:21,485
WELL, MUST MAKE YOUR JOB
VERY HARD, HMM?
523
00:24:21,493 --> 00:24:25,303
YES,
BUT THE HEALTH PLAN'S GREAT.
524
00:24:25,297 --> 00:24:27,097
MM.
525
00:24:27,098 --> 00:24:29,428
(chuckles)
526
00:24:29,434 --> 00:24:32,144
MR. JANE,
I THINK WE CAN HELP YOU.
527
00:24:32,137 --> 00:24:33,937
I THINK WE CAN SCRUB
528
00:24:33,940 --> 00:24:37,280
THAT SHAME AND GRIEF
AND SELF-HATRED
529
00:24:37,276 --> 00:24:40,046
RIGHT OUT OF YOUR SYSTEM.
530
00:24:40,046 --> 00:24:42,046
BRET, PLEASE.
531
00:24:43,849 --> 00:24:46,149
(laughs) WE BOTH KNOW
WHAT YOU ARE.
532
00:24:46,152 --> 00:24:49,152
I MEAN, LET'S BE HONEST HERE.
YOU'RE A CON MAN.
533
00:24:49,154 --> 00:24:52,364
I MEAN, YOU'RE VERY CHARMING,
AND YOU'RE VERY GOOD AT IT,
534
00:24:52,357 --> 00:24:54,227
BUT YOU'RE JUST A CON MAN.
535
00:24:54,226 --> 00:24:57,396
AND YOU COULD NO MORE HELP ME
THAN YOU CAN FLY TO THE MOON.
536
00:24:57,395 --> 00:25:00,165
MM. NOW WHO'S STRUCK A NERVE?
537
00:25:02,334 --> 00:25:05,374
NOBODY'S PAST HELPING...
538
00:25:05,371 --> 00:25:06,671
EVEN YOU.
539
00:25:06,673 --> 00:25:09,383
BELIEVE ME
WHEN I SAY THIS, BRET--
540
00:25:09,375 --> 00:25:11,675
YOU DON'T WANT
TO MAKE THIS PERSONAL.
541
00:25:11,678 --> 00:25:13,678
NOW GIVE US STANFELD,
542
00:25:13,680 --> 00:25:16,680
OR I WILL MAKE IT
MY SOLE PURPOSE TO HOUND YOU
543
00:25:16,682 --> 00:25:19,052
FOR THE REST
OF YOUR MISERABLE, PHONY LIFE.
544
00:25:19,050 --> 00:25:23,060
(laughs) WHOA.
AM I HEARING A THREAT HERE?
545
00:25:23,055 --> 00:25:26,255
I MEAN, A-AREN'T THERE RULES
ABOUT THIS SORT OF THING? HMM?
546
00:25:26,258 --> 00:25:29,128
LIKE YOU SAID, UNTETHERED.
547
00:25:29,127 --> 00:25:31,197
MR. STILES,
548
00:25:31,196 --> 00:25:33,496
THE PERCENTAGE PLAY HERE
IS TO GIVE US STANFELD.
549
00:25:33,499 --> 00:25:36,769
SHE'S NOT GONNA BETRAY YOU.
SHE'S LOYAL.
(sighs)
550
00:25:36,769 --> 00:25:38,269
(clicks tongue)
551
00:25:38,269 --> 00:25:40,209
FORGET IT, LISBON.
552
00:25:40,205 --> 00:25:41,635
I'M BORED.
553
00:25:44,876 --> 00:25:48,706
ELIZABETH IS AT
EDWARD HARRINGTON'S PENTHOUSE.
554
00:25:48,714 --> 00:25:51,454
SHE WENT TO EDWARD?
TO DO WHAT?
555
00:25:51,450 --> 00:25:52,980
I DON'T KNOW.
556
00:25:52,984 --> 00:25:56,064
UH, SHE DIDN'T TELL ME.
I GAVE HER NO INSTRUCTIONS.
557
00:25:56,055 --> 00:25:59,255
SHE WENT
OF HER OWN FREE WILL.
558
00:25:59,258 --> 00:26:01,758
HAVE A NICE DAY.
RIGSBY,
559
00:26:01,760 --> 00:26:04,730
GET TO ED HARRINGTON'S PLACE
IMMEDIATELY.
560
00:26:06,932 --> 00:26:08,902
(keys jangle, lock clicks)
561
00:26:23,449 --> 00:26:24,949
(whispers) IT'S CLEAR.
562
00:26:24,951 --> 00:26:27,121
(man exhales deeply and moans)
563
00:26:27,118 --> 00:26:29,148
(normal voice) POLICE!
DON'T MOVE!
564
00:26:29,154 --> 00:26:31,064
LET ME SEE YOUR HANDS!
FREEZE!
MR. HARRINGTON?
565
00:26:31,057 --> 00:26:34,887
MR. HARRINGTON,
ARE YOU... ALL RIGHT?
566
00:26:34,894 --> 00:26:37,034
YEP. I THINK HE'S... FINE.
567
00:26:37,028 --> 00:26:39,268
WHAT THE HELL IS GOING ON?
568
00:26:41,366 --> 00:26:43,496
(Rigsby) SEE,
THE WAY IT LOOKS FROM HERE
569
00:26:43,501 --> 00:26:46,401
IS THAT YOU AND ELIZABETH
WERE IN THIS TOGETHER.
570
00:26:46,404 --> 00:26:47,774
TAKE OUT XANDER,
571
00:26:47,773 --> 00:26:49,473
TAKE OUT YOUR FATHER,
572
00:26:49,474 --> 00:26:52,544
LIVE HAPPILY EVER AFTER
WITH HER AND BRET STILES.
573
00:26:52,544 --> 00:26:55,914
NO. I'M NOT INTO
THAT VISUALIZE CRAP.
574
00:26:55,914 --> 00:26:59,154
IF I HAD ANY IDEA, I--
UH, SHE WAS JUST--
575
00:26:59,151 --> 00:27:01,591
JUST A FRIEND.
(paper flips)
576
00:27:01,586 --> 00:27:04,086
CONVENIENT, THOUGH, THAT
SHE SEEMS INTENT ON TAKING OUT
577
00:27:04,089 --> 00:27:07,089
EVERYONE BETWEEN YOU AND THE TOP
JOB AT HARRINGTON MEDIA.
578
00:27:07,093 --> 00:27:09,903
WAS SADIE NEXT?
HOW DO YOU KNOW
I WASN'T NEXT?
579
00:27:09,895 --> 00:27:13,425
VISUALIZE WANTED TO KILL US ALL
BECAUSE OF THAT IDIOTIC STORY.
THEN WHY DIDN'T SHE KILL YOU,
ED?
580
00:27:13,432 --> 00:27:16,072
(Edward) I-I DON'T KNOW.
(Rigsby) YOU EVER MEET
BRET STILES?
581
00:27:16,067 --> 00:27:18,467
NO.
ANYONE AT ALL
FROM THE VISUALIZE ORGANIZATION?
582
00:27:18,470 --> 00:27:20,970
NO.
SO LET ME
GET THIS STRAIGHT--
583
00:27:20,972 --> 00:27:23,782
SHE WAS SLEEPING WITH YOU
BECAUSE YOU WERE A HARRINGTON,
584
00:27:23,776 --> 00:27:26,746
BUT NOT AN IMPORTANT ENOUGH
HARRINGTON TO KILL. IS THAT IT?
585
00:27:26,746 --> 00:27:28,876
YOU'RE A STOOGE.
586
00:27:28,881 --> 00:27:32,381
YEAH, I'M A STOOGE.
THANKS FOR THE HEADS-UP.
587
00:27:38,790 --> 00:27:42,160
SO BRET STILES CLAIMS
YOU ACTED ALONE.
588
00:27:42,161 --> 00:27:44,961
BUT YOU HAD AN ACCOMPLICE,
DIDN'T YOU?
AN ACCOMPLICE TO WHAT?
589
00:27:44,963 --> 00:27:48,373
THE BOMBING ATTEMPT.
WE'VE GOT YOUR PHONE RECORDS.
590
00:27:48,366 --> 00:27:50,796
SLAM DUNK. 20 YEARS.
591
00:27:50,802 --> 00:27:52,842
2 DECADES.
7,000 DAYS LIVING IN A BOX.
592
00:27:52,838 --> 00:27:54,838
I DON'T KNOW HOW PEOPLE DO IT.
593
00:27:54,840 --> 00:27:56,840
NOW HELP YOURSELF OUT
HERE.
594
00:27:56,843 --> 00:27:58,713
WE KNOW
SOMEONE GAVE YOU THAT BOMB.
595
00:27:58,711 --> 00:28:00,811
WE KNOW
YOU DIDN'T KILL XANDER.
596
00:28:00,813 --> 00:28:04,453
SADIE HARRINGTON WAS WITH YOU
THE ENTIRE PARTY.
OF COURSE I DIDN'T KILL HIM.
597
00:28:04,450 --> 00:28:06,920
BUT YOU KNOW WHO DID.
598
00:28:06,919 --> 00:28:11,019
GIVE US A NAME,
AND WE CAN TALK A DEAL.
599
00:28:11,022 --> 00:28:15,592
I'M LOOKING DOWN AT YOU
FROM A GREAT HEIGHT.
600
00:28:15,594 --> 00:28:17,864
YOU'RE LIKE ANTS.
601
00:28:17,864 --> 00:28:20,434
IT'S SAD HOW FAR
I AM BEYOND YOU PEOPLE,
602
00:28:20,432 --> 00:28:23,432
SPIRITUALLY AND MENTALLY.
603
00:28:23,434 --> 00:28:26,144
MM. BUT, UH, PHYSICALLY,
604
00:28:26,137 --> 00:28:29,137
I THINK WE, UH,
WE MIGHT HAVE THE UPPER HAND.
605
00:28:29,141 --> 00:28:32,281
AND PHYSICALLY IS KINDA
HOW THEY ROLL IN PRISON.
606
00:28:32,278 --> 00:28:34,278
JUST BECAUSE YOU'VE STOPPED
MY WORK
607
00:28:34,279 --> 00:28:37,619
DOESN'T MEAN OTHERS
WON'T FOLLOW IN MY PATH.
608
00:28:37,615 --> 00:28:40,285
YOU CAN'T IMPRISON
THE TRUTH.
609
00:28:40,286 --> 00:28:42,586
OH, LIZZY, YOU ARE
BATNUTS CRAZY. BATNUTS, GIRL.
610
00:28:42,587 --> 00:28:45,857
BUT THAT'S OKAY. YOU'RE YOUNG.
YOU CAN RECOVER YOUR WITS.
611
00:28:45,857 --> 00:28:48,357
YOU'RE GONNA HAVE TO WORK
VERY HARD,
612
00:28:48,359 --> 00:28:50,859
BUT YOU'VE GIVEN ME
A VERY GOOD IDEA,
613
00:28:50,863 --> 00:28:52,363
AND I THANK YOU.
614
00:28:53,865 --> 00:28:56,365
EXCUSE ME. WE'VE COME
TO TAKE MY SON HOME.
615
00:28:56,367 --> 00:28:58,637
THIS IS A FAMILY MATTER.
I'M SORRY, SIR,
616
00:28:58,636 --> 00:29:01,836
BUT WE HAVEN'T FINISHED
QUESTIONING HIM.
EDWARD MADE A MISTAKE.
617
00:29:01,840 --> 00:29:04,340
IT WAS DANGEROUS, YES,
BUT NOT CRIMINAL,
618
00:29:04,343 --> 00:29:07,283
SO UNLESS YOU HAVE SOME EVIDENCE
LINKING HIM TO A CRIME,
619
00:29:07,278 --> 00:29:10,448
I'D LIKE YOU TO LET HIM GO.
LET THE POOR WRETCH GO,
VAN PELT.
620
00:29:10,449 --> 00:29:12,819
HE'S GUILTY OF NOTHING
621
00:29:12,818 --> 00:29:14,118
EXCEPT EXTREMELY
POOR DECISION-MAKING,
622
00:29:14,119 --> 00:29:16,759
SEXUAL PARTNER-WISE,
AND, UH...
623
00:29:16,755 --> 00:29:18,355
WHO HASN'T BEEN THERE?
624
00:29:18,356 --> 00:29:19,586
JANE.
625
00:29:19,590 --> 00:29:22,090
IT ISN'T IN MY AUTHORITY
TO ALLOW THAT, SIR,
626
00:29:22,094 --> 00:29:24,834
BUT IF YOU'LL WAIT A MOMENT,
I'LL FIND AGENT LISBON,
627
00:29:24,830 --> 00:29:27,330
AND SHE MAY BE ABLE
TO HELP YOU OUT.
628
00:29:27,333 --> 00:29:30,073
DAD?
(Alex) NEVER MIND.
THERE HE IS.
629
00:29:30,068 --> 00:29:33,038
EDDIE, WE'RE LEAVING.
630
00:29:33,038 --> 00:29:36,538
YOU BASTARD!
YOU STUPID SON OF A BITCH!
631
00:29:36,541 --> 00:29:40,351
HOW COULD YOU ENDANGER US?
ASHLEY WAS NEARLY KILLED.
632
00:29:40,346 --> 00:29:42,246
I'M SORRY.
633
00:29:42,248 --> 00:29:44,548
I'M GONNA GO WAIT
IN THE CAR.
634
00:29:44,549 --> 00:29:45,949
I'M REALLY SORRY.
635
00:29:45,951 --> 00:29:49,321
YOU'RE SORRY? SORRY?
YOU LITTLE FOOL.
636
00:29:49,320 --> 00:29:52,160
HAVE YOU NO COMMON SENSE,
BOY?
637
00:29:52,157 --> 00:29:55,587
ARE YOU COMPLETELY--
SIR, YOU'RE GONNA HAVE
TO TAKE IT EASY.
638
00:29:55,594 --> 00:29:58,604
ANYHOW, HERE WE ARE. LET'S GO
HOME AND DISCUSS THIS.
639
00:29:58,596 --> 00:30:01,796
(Van Pelt) MR. HARRINGTON, THAT
ISN'T GOING TO BE POSSIBLE.
(cell phone rings)
640
00:30:01,799 --> 00:30:03,499
(ring)
641
00:30:03,501 --> 00:30:05,471
OH, HELL. NOT AGAIN.
642
00:30:05,471 --> 00:30:06,841
WHAT'S WRONG?
643
00:30:06,838 --> 00:30:08,638
MISERABLE COWARDS.
MORE THREATS!
644
00:30:08,640 --> 00:30:10,880
WHAT DOES IT SAY?
645
00:30:10,876 --> 00:30:13,306
"NEXT TIME
YOU WON'T BE SO LUCKY."
646
00:30:13,311 --> 00:30:16,281
SENT FROM THE SAME NUMBER
AS THE EARLIER THREAT.
647
00:30:16,281 --> 00:30:18,451
I THOUGHT YOU HAD TRACED
THAT CALL TO STANFELD.
648
00:30:18,450 --> 00:30:20,750
WELL, THEY LIKELY USE
THE SAME NUMBER
649
00:30:20,751 --> 00:30:24,161
FOR MANY DIFFERENT CLONED CELLS.
IT PROVES IT'S
THE SAME PEOPLE, ANYHOW.
650
00:30:24,155 --> 00:30:25,885
MEANING VISUALIZE.
651
00:30:25,892 --> 00:30:28,832
AGENT HIGHTOWER,
I'M GOING TO NEED
652
00:30:28,826 --> 00:30:31,056
ADDITIONAL PROTECTION
FOR MY FAMILY,
653
00:30:31,063 --> 00:30:33,933
AT LEAST UNTIL WE CAN GET
TO THE HOUSE IN LONDON.
MR. HARRINGTON,
654
00:30:33,932 --> 00:30:36,042
WHILE YOUR FAMILY'S SAFETY
IS AT STAKE,
655
00:30:36,035 --> 00:30:39,235
MAYBE IT'S BEST
TO POSTPONE THE EXPOSรฉ.
IF I GAVE IN,
WHERE DOES IT STOP?
656
00:30:39,238 --> 00:30:41,568
MY FAMILY WOULD BE
UNDER CONSTANT THREAT
657
00:30:41,573 --> 00:30:44,583
FROM PEOPLE WHO DON'T LIKE
WHAT I PRINT OR AIR.
658
00:30:44,576 --> 00:30:46,876
WE NEED PROTECTION,
AGENT HIGHTOWER.
MR. HARRINGTON,
659
00:30:46,878 --> 00:30:49,678
THE POLICE ASSIGNED TO YOU ARE
VERY WELL-TRAINED PERSONNEL.
660
00:30:49,681 --> 00:30:53,021
WE CAN ADD MORE IF--
I WANT YOUR BEST PEOPLE--
MS. LISBON AND HER TEAM.
661
00:30:53,019 --> 00:30:54,519
I'LL INSIST ON IT.
662
00:30:54,519 --> 00:30:57,519
MR. HARRINGTON, THAT'S
VERY FLATTERING, BUT YOU--
663
00:30:57,522 --> 00:30:59,762
AND IF YOU COULD RELEASE
MY SON NOW,
664
00:30:59,758 --> 00:31:02,858
I'D APPRECIATE IT.
665
00:31:02,861 --> 00:31:04,661
I'LL SEE WHAT WE CAN DO.
666
00:31:04,663 --> 00:31:08,803
(police radio chatter,
indistinct conversations)
667
00:31:08,799 --> 00:31:12,439
(coos)
668
00:31:12,438 --> 00:31:15,838
SHE'S ABOUT TO THROW OUT
THE QUEEN OF SPADES.
669
00:31:15,840 --> 00:31:19,050
STOP SHOWING OFF.
670
00:31:19,045 --> 00:31:20,705
(sighs)
671
00:31:20,711 --> 00:31:22,511
HA.
672
00:31:22,513 --> 00:31:24,223
(Patrick)
THAT'S WHAT'S CALLED
673
00:31:24,215 --> 00:31:26,715
"CUTTING OFF YOUR NOSE
TO SPITE YOUR FACE."
674
00:31:26,718 --> 00:31:28,218
(cell phone rings)
675
00:31:28,220 --> 00:31:30,220
I'LL TAKE THAT. THANK YOU.
LISBON.
676
00:31:30,221 --> 00:31:31,761
GOOD NIGHT, EVERYONE.
GOOD NIGHT.
677
00:31:31,757 --> 00:31:33,557
ALEX, I TOLD ASH
678
00:31:33,558 --> 00:31:36,998
SHE COULD STAY UP IF YOU
TUCKED HER IN. IS THAT OKAY?
ABSOLUTELY.
679
00:31:36,996 --> 00:31:39,066
THANK YOU.
680
00:31:39,065 --> 00:31:40,765
NIGHT, SWEETIE.
681
00:31:40,766 --> 00:31:42,826
PERIMETER'S CLEAR, BOSS.
682
00:31:42,834 --> 00:31:45,244
JUST CHECKED IN
WITH THE GUARDS OUTSIDE.
683
00:31:45,237 --> 00:31:48,267
GIN. THERE YOU GO.
WHO'S NEXT? ANY TAKERS?
684
00:31:48,273 --> 00:31:51,413
(police radio chatter)
685
00:31:57,883 --> 00:32:01,093
(clicks)
686
00:32:01,086 --> 00:32:03,316
WISH ME LUCK.
687
00:32:11,130 --> 00:32:13,000
DOUBLE.
SURE.
688
00:32:14,865 --> 00:32:16,795
(clatter)
689
00:32:16,801 --> 00:32:18,801
(Patrick) MM.
690
00:32:18,804 --> 00:32:20,314
YOU'RE A LUCKY MAN.
691
00:32:20,306 --> 00:32:22,336
NO SUCH THING AS LUCK.
REALLY?
692
00:32:22,340 --> 00:32:25,640
IT'S ALL ABOUT KNOWING
THE ODDS, SEIZING THE CHANCES.
693
00:32:25,644 --> 00:32:27,784
NO LUCK INVOLVED.
694
00:32:27,778 --> 00:32:28,908
HOGWASH.
695
00:32:28,913 --> 00:32:30,853
HOGWASH?
696
00:32:30,848 --> 00:32:35,188
YOU HEARD ME. HOGWASH.
WHAT'S THAT?
697
00:32:35,186 --> 00:32:37,886
WHAT?
SHH!
698
00:32:37,888 --> 00:32:39,128
(Lisbon) WHAT ARE YOU--
699
00:32:39,125 --> 00:32:40,885
(Patrick) SHH!
700
00:32:40,892 --> 00:32:43,392
WAIT A MINUTE.
I HEAR IT, TOO.
701
00:32:45,064 --> 00:32:49,104
(whispers)
I GOT ASHLEY COVERED HERE.
702
00:32:49,101 --> 00:32:52,141
(whispers) IT'S COMING
FROM IN THERE.
(whispers) XANDER'S OFFICE?
703
00:32:52,137 --> 00:32:55,667
IT'S BEEN SEALED
SINCE THE MURDER.
704
00:32:55,673 --> 00:32:58,143
(sighs)
705
00:33:08,586 --> 00:33:10,016
(switch clicks)
706
00:33:19,065 --> 00:33:20,765
(normal voice) CLEAR.
707
00:33:20,766 --> 00:33:24,896
(normal voice) WOW. COULD'VE
SWORN I HEARD SOMEONE IN HERE.
708
00:33:24,903 --> 00:33:26,203
(exhales deeply)
709
00:33:26,204 --> 00:33:28,814
OH, WHAT'S THIS?
710
00:33:28,807 --> 00:33:31,077
(chuckles)
THAT'S ASHLEY'S.
711
00:33:31,076 --> 00:33:33,376
SO?
712
00:33:33,378 --> 00:33:35,448
THAT'S IT.
713
00:33:35,447 --> 00:33:37,077
WHAT'S IT?
714
00:33:37,083 --> 00:33:40,823
SHE WAS HERE.
SHE WAS RIGHT HERE.
715
00:33:40,818 --> 00:33:43,518
WHAT'S HE TALKING ABOUT?
NO IDEA.
716
00:33:43,521 --> 00:33:46,391
THAT'S WHY SHE'S BEEN
SO QUIET AND WITHDRAWN.
717
00:33:46,392 --> 00:33:48,932
SHE WITNESSED THE MURDER.
718
00:33:48,926 --> 00:33:51,596
(alarm wailing)
(Lisbon)
THE POWER'S BEEN CUT.
719
00:33:51,596 --> 00:33:55,896
UH... W-WE HAVE
A-A BACKUP GENERATOR.
720
00:33:55,901 --> 00:33:57,241
(click, electricity hums)
721
00:33:57,236 --> 00:33:59,236
(Van Pelt)
Perimeter's been breached.
722
00:33:59,238 --> 00:34:02,608
Someone's on the grounds.
COPY THAT, VAN PELT.
723
00:34:02,607 --> 00:34:04,607
CHARLIE KING ONE,
CHECK THE GROUNDS.
724
00:34:04,609 --> 00:34:07,109
CHARLIE KING ONE,
DO YOU COPY?
725
00:34:07,113 --> 00:34:09,553
CHARLIE KING ONE?
726
00:34:11,217 --> 00:34:13,617
WE'RE ON OUR WAY
TO THE SAFE ROOM.
727
00:34:13,619 --> 00:34:16,689
SECURE TARA, SADIE
AND THE BABY. GO!
728
00:34:16,688 --> 00:34:19,088
COME ON.
729
00:34:19,090 --> 00:34:22,230
SEAL THE DOOR NOW.
MM.
730
00:34:24,028 --> 00:34:26,098
(lock clicks)
731
00:34:26,097 --> 00:34:28,097
(voice breaks) GRANDPA?
732
00:34:31,836 --> 00:34:33,796
(chuckles)
733
00:34:33,804 --> 00:34:35,514
IT'S OKAY, HONEY.
734
00:34:39,677 --> 00:34:41,577
DON'T BE SCARED.
735
00:34:43,047 --> 00:34:46,587
WE'RE SAFE IN HERE.
736
00:34:46,585 --> 00:34:50,655
EVERYTHING'S GONNA BE
ALL RIGHT.
737
00:34:50,655 --> 00:34:52,685
COME ON.
738
00:34:52,690 --> 00:34:54,690
THERE YOU GO.
739
00:34:54,693 --> 00:34:58,333
OH, I COULD DO
WITH SOME CHOCOLATE.
740
00:34:58,329 --> 00:35:01,929
YOU HAVE
ANY, UH, CHOCOLATE, GRACE?
741
00:35:01,932 --> 00:35:04,642
NO.
JUST A LITTLE BIT?
742
00:35:04,635 --> 00:35:06,935
VAN PELT, WHAT'S THE STATUS?
LISBON, THAT WAS VERY GOOD.
743
00:35:06,938 --> 00:35:10,138
I HAVE ONE QUESTION.
WHO THE HELL IS CHARLIE KING?
CALL IT UP.
744
00:35:10,141 --> 00:35:11,581
(taps keys)
745
00:35:11,577 --> 00:35:14,507
(clicks)
746
00:35:17,047 --> 00:35:19,277
I WANT MOMMY.
747
00:35:20,885 --> 00:35:25,585
HEY, YOU REMEMBER THE PARTY
WE HAD A FEW DAYS AGO?
748
00:35:25,590 --> 00:35:27,730
WITH ALL THE FLOWERS
AND MUSIC?
749
00:35:27,726 --> 00:35:28,886
THAT'S RIGHT.
750
00:35:28,893 --> 00:35:32,433
YOU WERE IN DADDY'S OFFICE
THAT AFTERNOON,
751
00:35:32,431 --> 00:35:36,201
BEFORE THE GUESTS GOT HERE
FOR THE PARTY, REMEMBER?
752
00:35:36,202 --> 00:35:38,142
UH, WERE YOU MAYBE...
753
00:35:38,135 --> 00:35:40,265
HIDING UNDER HIS DESK?
754
00:35:40,271 --> 00:35:42,871
PLAYING TEA PARTY?
755
00:35:42,873 --> 00:35:45,843
IT'S ALL RIGHT IF YOU WERE.
YOU WON'T GET IN TROUBLE.
756
00:35:47,878 --> 00:35:50,648
TELL GRANDPA THE TRUTH,
SWEETHEART.
757
00:35:54,119 --> 00:35:55,619
(sighs)
758
00:35:55,621 --> 00:35:58,061
ASHLEY...
759
00:35:58,056 --> 00:36:00,926
IF YOU WERE THERE,
760
00:36:00,925 --> 00:36:03,385
MAYBE YOU SAW THE GAME
761
00:36:03,394 --> 00:36:06,704
GRANDPA WAS PLAYING
WITH DADDY.
762
00:36:06,697 --> 00:36:08,867
DID YOU?
763
00:36:10,501 --> 00:36:12,941
WHAT THE HELL IS GOING ON?
764
00:36:12,938 --> 00:36:15,468
UH, WE--IT'S A VERY CLEVER PLAN.
WOULD YOU LIKE ME TO EXPLAIN?
765
00:36:15,474 --> 00:36:17,884
WAIT. WHY ARE THEY
IN THE SAFE ROOM?
766
00:36:17,876 --> 00:36:21,876
WHAT ARE YOU DOING?
MA'AM, IF YOU'LL COME WITH ME,
I'LL EXPLAIN EVERYTHING.
767
00:36:21,880 --> 00:36:25,950
30 SECONDS
AND I'M PULLING THE PLUG.
768
00:36:25,951 --> 00:36:28,121
DADDY'S DEAD, ISN'T HE?
769
00:36:28,119 --> 00:36:30,919
IT WAS A GAME.
770
00:36:30,922 --> 00:36:33,562
WHEN YOUR DADDY FELL...
771
00:36:33,559 --> 00:36:37,259
I DIDN'T MEAN TO DO IT.
IT WAS A GAME.
772
00:36:39,965 --> 00:36:42,225
(lowered voice) CHO.
773
00:36:42,233 --> 00:36:44,573
PUT YOUR HANDS
ON YOUR HEAD.
774
00:36:44,570 --> 00:36:47,110
NOW.
775
00:36:47,105 --> 00:36:48,735
YOU'RE UNDER ARREST.
776
00:36:53,110 --> 00:36:54,550
(sighs)
777
00:36:58,650 --> 00:37:01,490
YOU'RE A BASTARD!
(slap)
778
00:37:01,487 --> 00:37:03,987
UH, WELL,
THANKS FOR THE, UH, FEEDBACK.
779
00:37:03,989 --> 00:37:05,119
ALWAYS APPRECIATED.
780
00:37:05,123 --> 00:37:07,133
WHAT'S WRONG WITH GRANDPA?
781
00:37:07,125 --> 00:37:09,555
IT'S OKAY, BABY.
IT'S OKAY.
782
00:37:12,331 --> 00:37:15,501
(police radio chatter)
YOU'VE GOT NOTHING.
783
00:37:15,501 --> 00:37:19,511
MY LAWYERS WILL
GRIND THIS TO DUST.
784
00:37:19,505 --> 00:37:22,065
DON'T SAY A SINGLE THING,
EITHER OF YOU.
785
00:37:22,072 --> 00:37:24,512
THEY'RE SAYING I KILLED XAN.
786
00:37:24,510 --> 00:37:27,180
WELL, THAT'S NOT TRUE, RIGHT?
787
00:37:27,177 --> 00:37:29,947
OF COURSE NOT.
788
00:37:29,947 --> 00:37:31,817
IT WAS VERY SWEET
SEEING YOU WITH ASHLEY.
789
00:37:31,817 --> 00:37:34,717
UH,
I GUESS AFTER TWO SONS,
790
00:37:34,719 --> 00:37:37,389
WHEN SHE CAME ALONG,
IT LIT UP YOUR WORLD.
791
00:37:37,389 --> 00:37:39,929
STRANGE, THOUGH,
THAT YOU CAN'T
792
00:37:39,925 --> 00:37:41,855
SO MUCH AS LOOK
AT YOUR OWN DAUGHTER,
793
00:37:41,860 --> 00:37:45,000
NOR BARELY TOUCH
YOUR LOVELY WIFE.
794
00:37:46,898 --> 00:37:49,638
HOW'D YOU FIND OUT
THE BABY WASN'T YOURS?
795
00:37:49,635 --> 00:37:52,435
I KNOW THAT YOU BELIEVED TARA
WAS HAVING AN AFFAIR WITH XANDER
796
00:37:52,438 --> 00:37:55,138
AND THAT YOUR SON WAS
ELLA'S BIOLOGICAL FATHER.
797
00:37:55,139 --> 00:37:57,479
AND YOU WERE PARTLY RIGHT.
798
00:37:57,476 --> 00:37:59,946
I MEAN, SHE WAS HAVING AN
AFFAIR WITH YOUR SON,
799
00:37:59,945 --> 00:38:02,945
BUT IT WASN'T WITH XANDER.
WAS IT, ED? HUH? OH!
800
00:38:02,947 --> 00:38:05,777
YEAH, I FIGURED IT OUT
WHEN I SAW YOU TWO AT THE CBI.
801
00:38:05,784 --> 00:38:09,024
SHE WAS VERY ANGRY WITH YOU,
VERY ANGRY.
802
00:38:09,019 --> 00:38:10,859
PURE JEALOUSY.
803
00:38:10,856 --> 00:38:13,816
OH, MY GOD.
804
00:38:13,824 --> 00:38:15,164
I'M...
805
00:38:15,159 --> 00:38:16,659
ELLA'S FATHER.
CONGRATULATIONS.
806
00:38:16,661 --> 00:38:18,831
SHE'S A REAL PEACH, ACTUALLY.
SHE'S GREAT.
807
00:38:18,829 --> 00:38:21,999
NO. CAN'T BE.
808
00:38:22,000 --> 00:38:23,600
(whispers) I AM SO SORRY.
809
00:38:23,601 --> 00:38:26,041
NO! IT WAS XANDER!
810
00:38:28,005 --> 00:38:29,805
(sighs) IT WAS XANDER.
811
00:38:29,807 --> 00:38:31,777
OKAY. WE'LL TAKE THAT
AS A CONFESSION.
812
00:38:31,777 --> 00:38:33,777
THANK YOU.
COME ON. LET'S GO.
813
00:38:33,778 --> 00:38:37,778
YOU REALLY DON'T THINK
I CAN DO ANYTHING, DO YOU?
814
00:38:37,782 --> 00:38:39,852
IT CAN'T BE.
815
00:38:39,851 --> 00:38:41,591
WELL, IT IS. SORRY.
816
00:38:41,586 --> 00:38:45,056
YOU KILLED THE WRONG SON.
817
00:38:45,056 --> 00:38:46,986
(gasps)
818
00:38:49,094 --> 00:38:51,604
(police radio chatter)
819
00:38:53,465 --> 00:38:57,935
XANDER AND TARA
SEEMED TOO CLOSE.
820
00:38:59,538 --> 00:39:02,538
ALWAYS WHISPERING TOGETHER
N THE CORNERS,
821
00:39:02,541 --> 00:39:05,881
BREAKING APART
WHEN I'D COME INTO THE ROOM.
822
00:39:05,876 --> 00:39:07,676
THEY WERE FRIENDS.
823
00:39:07,679 --> 00:39:10,379
THEY WERE PROBABLY TALKING
ABOUT HER AFFAIR WITH ED.
824
00:39:13,719 --> 00:39:16,219
SO I ORDERED
A PATERNITY TEST.
825
00:39:16,221 --> 00:39:19,221
THE RESULTS CAME BACK
826
00:39:19,224 --> 00:39:21,934
THE DAY OF THE PARTY.
827
00:39:24,262 --> 00:39:26,802
ELLA IS NOT MY CHILD,
828
00:39:26,797 --> 00:39:29,567
BUT YOU KNOW THAT ALREADY,
DON'T YOU?
829
00:39:29,568 --> 00:39:31,368
WHAT DID YOU EXPECT, DAD?!
830
00:39:31,369 --> 00:39:34,509
YOU TREAT HER LIKE JUST ANOTHER
ONE OF YOUR POSSESSIONS,
831
00:39:34,505 --> 00:39:36,435
BUT SHE'S NOT!
(Alex) I CONFRONTED XAN.
832
00:39:36,442 --> 00:39:38,042
YOU BETRAYED ME!
833
00:39:38,043 --> 00:39:40,583
HE DIDN'T DENY IT.
834
00:39:40,579 --> 00:39:44,949
WHY DIDN'T HE JUST DENY IT?
835
00:39:44,949 --> 00:39:47,389
(Patrick) HE ASSUMED
YOU KNEW IT WAS ED.
836
00:39:47,385 --> 00:39:49,915
YOU!
837
00:39:49,920 --> 00:39:51,060
AAH!
838
00:39:51,056 --> 00:39:53,656
WHEN I THINK...
839
00:39:54,826 --> 00:39:57,756
OF WHAT POOR ASHLEY SAW...
840
00:39:57,762 --> 00:40:00,902
SHE DIDN'T SEE ANYTHING.
I MADE IT UP.
841
00:40:03,268 --> 00:40:05,198
BUT THE TEACUP--
SHE WAS THERE.
842
00:40:05,202 --> 00:40:07,512
(whispers) YES, I KNOW.
843
00:40:07,505 --> 00:40:10,605
BUT IT'S ALL IN THE WRIST.
844
00:40:13,143 --> 00:40:14,583
(teacup clatters on table)
845
00:40:18,148 --> 00:40:20,588
(sighs)
846
00:40:25,155 --> 00:40:27,155
(Bret) MY GOOD FRIEND
SENATOR ALEMAN
847
00:40:27,157 --> 00:40:29,157
IS VERY CONCERNED
ABOUT MY TREATMENT.
848
00:40:29,159 --> 00:40:31,799
OF COURSE, YOU DO KNOW
THE GOOD SENATOR, HUH?
YES.
849
00:40:31,797 --> 00:40:34,797
CHAIR OF
THE JUSTICE COMMITTEE.
I KNOW HIM.
850
00:40:34,800 --> 00:40:38,170
BRET STILES.
GOOD TO SEE YOU.
851
00:40:38,168 --> 00:40:40,038
LOOKING SHARP.
852
00:40:40,038 --> 00:40:42,908
(clears throat)
I MEAN, I'D HATE TO TELL HIM
853
00:40:42,907 --> 00:40:45,477
THAT YOU FAILED TO RESOLVE
THIS MATTER.
854
00:40:45,476 --> 00:40:48,646
SO WHY DON'T WE
RESOLVE IT RIGHT NOW?
855
00:40:48,646 --> 00:40:51,046
MM.
GOOD.
856
00:40:51,048 --> 00:40:53,048
PATRICK,
MR. STILES HERE SAYS THAT
857
00:40:53,050 --> 00:40:56,050
YOU ANTAGONIZED HIM
AND CONDUCTED YOURSELF IN A WAY
858
00:40:56,054 --> 00:40:58,264
THAT REFLECTED POORLY
ON THE BUREAU.
859
00:40:58,255 --> 00:41:01,055
DO YOU HAVE ANYTHING
TO SAY?
860
00:41:01,059 --> 00:41:04,089
UH, NO.
I'M--I'M GOOD, THANKS.
861
00:41:04,094 --> 00:41:05,634
OKAY.
862
00:41:05,630 --> 00:41:07,870
ACTUALLY, THERE'S ONE THING
I'D LIKE TO SAY.
863
00:41:07,865 --> 00:41:10,065
IS THIS GONNA BE HELPFUL,
PATRICK?
PROBABLY NOT.
864
00:41:10,068 --> 00:41:12,868
OKAY, THEN, THERE YOU GO.
NICE TALKING WITH YOU.
865
00:41:12,871 --> 00:41:16,141
WHAT? YOU'RE--YOU'RE KIDDING,
RIGHT? THAT'S IT?
866
00:41:16,141 --> 00:41:19,981
NO. DO GIVE MY BEST
TO SENATOR ALEMAN.
867
00:41:19,978 --> 00:41:23,408
IS HE STILL SEEING
THAT STRIPPER IN BAKERSFIELD?
868
00:41:23,414 --> 00:41:26,084
LOVELY GIRL.
869
00:41:28,485 --> 00:41:30,285
WELL, WELL. (chuckles)
870
00:41:30,288 --> 00:41:34,488
(sniffs) I CAN SEE
THAT I'VE MET MY MATCH HERE.
871
00:41:34,492 --> 00:41:36,632
YOU TWO--
872
00:41:36,628 --> 00:41:38,628
QUITE THE DOUBLE ACT.
873
00:41:38,630 --> 00:41:41,930
AH.
I WILL RETREAT, CHASTENED.
874
00:41:44,702 --> 00:41:47,142
BY THE WAY...
875
00:41:49,007 --> 00:41:52,277
WE WILL FIND A WAY TO CHARGE YOU
WITH THAT ATTEMPTED BOMBING.
876
00:41:54,211 --> 00:41:56,581
MISS HIGHTOWER, SHH.
877
00:41:56,581 --> 00:41:58,781
DON'T PUSH YOUR LUCK.
878
00:42:02,052 --> 00:42:03,992
SO LONG, BRET.
879
00:42:05,990 --> 00:42:08,660
DON'T DRAW THE WRONG LESSON
HERE, PATRICK.
880
00:42:08,659 --> 00:42:10,659
I'VE GOT STILES CHECKMATED.
881
00:42:10,661 --> 00:42:13,131
BUT IF A PLAYER
WITH REAL JUICE CAME IN HERE,
882
00:42:13,130 --> 00:42:15,930
I'D WANT TO SEE YOU DANCE
FOR HIM.
883
00:42:15,934 --> 00:42:17,844
ISN'T THAT WHAT WE JUST DID?
884
00:42:17,835 --> 00:42:20,665
YOU KNOW WHAT I MEAN.
885
00:42:20,672 --> 00:42:21,842
OKAY.
886
00:42:21,840 --> 00:42:24,280
AND I DO LOVE TO DANCE.
62175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.